]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/eo.yml
Quote translations to stop them looking like numbers
[rails.git] / config / locales / eo.yml
index d92c3bcc356c98bbf349fc41f0d82d7e1ca1ae2a..cd563ff8dd52016c2e6d73bb39a71983d50f9cb6 100644 (file)
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Author: Michawiki
 # Author: Objectivesea
 # Author: Petrus Adamus
+# Author: Rafaneta
 # Author: Robin van der Vliet
 # Author: Timsk
 # Author: Tradukisto
@@ -28,8 +29,8 @@ eo:
       changeset: Ŝanĝaro
       changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
       country: Lando
-      diary_comment: Ĵurnala komento
-      diary_entry: Ĵurnala ero
+      diary_comment: Taglibra komento
+      diary_entry: Taglibra skribaĵo
       friend: Amiko
       language: Lingvo
       message: Mesaĝo
@@ -94,13 +95,13 @@ eo:
     default: Implicita (nune %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (en-retumila redaktilo)
+      description: Potlatch 1 (en-foliumila redaktilo)
     id:
       name: iD
-      description: iD (en-retumila redaktilo)
+      description: iD (en-foliumila redaktilo)
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (en-retumila redaktilo)
+      description: Potlatch 2 (en-foliumila redaktilo)
     remote:
       name: ekstera redaktilo
       description: ekstera redaktilo (JOSM aŭ Merkaartor)
@@ -118,10 +119,10 @@ eo:
     anonymous: anonimulo
     no_comment: (nenia komento)
     part_of: Parto de
-    download_xml: Elŝuti XML-on
+    download_xml: Elŝuti XML
     view_history: Vidi historion
     view_details: Montri detalojn
-    location: 'Loko:'
+    location: 'Pozicio:'
     changeset:
       title: 'Ŝanĝaro: %{id}'
       belongs_to: Aŭtoro
@@ -142,6 +143,8 @@ eo:
         title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment}
       join_discussion: Ensalutu por diskuti
       discussion: Diskuto
+      still_open: Ŝanĝaro plue malfermita - diskuto estos malfermita ekde ĝi estos
+        malfermita.
     node:
       title: 'Nodo: %{name}'
       history_title: 'Historio de nodo: %{name}'
@@ -166,7 +169,7 @@ eo:
       entry: Rilato %{relation_name}
       entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: Bedaŭrinde, la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
+      sorry: Bedaŭrinde la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
       type:
         node: nodo
         way: linio
@@ -174,7 +177,7 @@ eo:
         changeset: ŝanĝaro
         note: rimarko
     timeout:
-      sorry: Bedaŭrinde, la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
+      sorry: Bedaŭrinde la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
         tro malrapide.
       type:
         node: nodo
@@ -184,17 +187,17 @@ eo:
         note: rimarko
     redacted:
       redaction: Redakto %{id}
-      message_html: La versio %{version} de tiu ĉi %{type} ne montreblas, ĉe estis
+      message_html: La versio %{version} de ĉi tiu %{type} ne montreblas, ĉar ĝi estis
         redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj.
       type:
         node: nodo
         way: linio
         relation: rilato
     start_rjs:
-      feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} eblojn, kiuj eblas igi vian retumilon
-        malrapida aŭ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri tiujn ĉi datumojn?
+      feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} objektojn, kiuj povas igi vian foliumilon
+        malrapida aŭ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri ĉi tiujn datumojn?
       load_data: Elŝuti datumojn
-      loading: Ŝargante...
+      loading: Ŝargado…
     tag_details:
       tags: Etikedoj
       wiki_link:
@@ -240,22 +243,22 @@ eo:
       id: ID
       saved_at: Konservita je
       user: Uzanto
-      comment: Komento
+      comment: Komenti
       area: Areo
     list:
       title: Ŝanĝaroj
       title_user: Ŝanĝaroj de %{user}
-      title_friend: Ŝanĝaroj de viaj amikoj
+      title_friend: Ŝanĝaroj de miaj amikoj
       title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj
       empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj.
-      empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
-      empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
+      empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo.
+      empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto.
       no_more: Neniaj pliaj ŝanĝaroj trovitaj.
-      no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
-      no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
+      no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo.
+      no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto.
       load_more: Legi pli
     timeout:
-      sorry: Bedaŭrinde, daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
+      sorry: Bedaŭrinde daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
     rss:
       title_all: Diskuto pri OpenStreetMap ŝanĝaro
       title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}'
@@ -265,22 +268,22 @@ eo:
       full: Tuta diskuto
   diary_entry:
     new:
-      title: Nova ĵurnal-afiŝo
+      title: Nova taglibra afiŝo
       publish_button: Publiki
     list:
-      title: Ĵurnaloj de uzantoj
-      title_friends: Ĵurnaloj de amikoj
-      title_nearby: Ĵurnaloj de proksimaj uzantoj
-      user_title: Ĵurnalo de %{user}
-      in_language_title: Ĵurnal-afiŝoj en %{language}
-      new: Nova ĵurnal-afiŝo
-      new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-ĵurnalo
-      no_entries: Neniaj ĵurnal-afiŝoj
-      recent_entries: Ĵusaj ĵurnal-afiŝoj
+      title: Taglibroj de uzantoj
+      title_friends: Taglibroj de amikoj
+      title_nearby: Taglibroj de proksimaj uzantoj
+      user_title: Taglibro de %{user}
+      in_language_title: Taglibraj afiŝoj en %{language}
+      new: Nova taglibra afiŝo
+      new_title: Krei novan afiŝon en mia uzant-taglibro
+      no_entries: Neniuj taglibraj afiŝoj
+      recent_entries: Lastaj taglibraj afiŝoj
       older_entries: Pli malnovaj afiŝoj
       newer_entries: Pli novaj afiŝoj
     edit:
-      title: Redakti ĵurnal-afiŝon
+      title: Redakti taglibran afiŝon
       subject: 'Temo:'
       body: 'Enhavo:'
       language: 'Lingvo:'
@@ -291,31 +294,31 @@ eo:
       save_button: Konservi
       marker_text: Kie krei la afiŝon
     view:
-      title: Ĵurnalo de %{user} | %{title}
-      user_title: Ĵurnalo de %{user}
+      title: Taglibro de %{user} | %{title}
+      user_title: Taglibro de %{user}
       leave_a_comment: Komenti
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} por aldoni komenton'
       login: Ensaluti
       save_button: Konservi
     no_such_entry:
-      title: Tiu ĉi ĵurnal-afiŝo ne ekzstas
+      title: Ĉi tiu taglibra afiŝo ne ekzistas
       heading: 'Nenia afiŝo kun la identigilo: %{id}'
-      body: Bedaŭrinde, ne ekzistas ĵurnal-afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
-        kontroli pri liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
+      body: Bedaŭrinde ne ekzistas taglibra afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
+        kontroli pri liter-eraroj aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
     diary_entry:
       posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
-      comment_link: Komenti pri tiu ĉi afiŝo
-      reply_link: Respondi al tiu ĉi afiŝo
+      comment_link: Komenti pri ĉi tiu afiŝo
+      reply_link: Respondi al ĉi tiu afiŝo
       comment_count:
         one: '%{count} komento'
         zero: Sen komentoj
         other: '%{count} komentoj'
       edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
-      hide_link: Kaŝi tiu ĉi afiŝon
+      hide_link: Kaŝi ĉi tiu afiŝon
       confirm: Konfirmi
     diary_comment:
       comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at}
-      hide_link: Kaŝi tiun ĉi komenton
+      hide_link: Kaŝi ĉi tiun komenton
       confirm: Konfirmi
     location:
       location: 'Loko:'
@@ -323,79 +326,31 @@ eo:
       edit: Redakti
     feed:
       user:
-        title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user}
-        description: Ĵusaj OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user}
+        title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user}
+        description: Lastaj OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user}
       language:
-        title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj en %{language_name}
-        description: Ĵusaj ĵuran-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
+        title: OpenStreetMap-aj taglibraj afiŝoj en %{language_name}
+        description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
       all:
-        title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj
-        description: Ĵusaj ĵurnal-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj
+        title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj
+        description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} komentis ĉe jenaj ĵurnal-afiŝoj'
+      has_commented_on: '%{display_name} komentis pri la jenaj taglibraj afiŝoj'
       post: Afiŝi
       when: Kiam
-      comment: Komento
+      comment: Komenti
       ago: antaŭ %{ago}
       newer_comments: Novaj komentoj
       older_comments: Malnovaj komentoj
-  export:
-    title: Elporti
-    start:
-      area_to_export: Elportonta areo
-      manually_select: Permane elektu alian aeron.
-      format_to_export: Elport-formo
-      osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
-      map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
-      embeddable_html: Enkorpigebla HTML
-      licence: Permesilo
-      export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponebla laŭ la permesilo <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
-        body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
-          de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aŭ elekti malpli grandan areon, aŭ
-          uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado.
-        planet:
-          title: Planedo OSM
-          description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Elŝutas tiun ĉi areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
-        geofabrik:
-          title: Elŝuti el Geofabrik
-          description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
-            urboj
-        metro:
-          title: Metro-eltiraĵoj
-          description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaŭaĵoj
-        other:
-          title: Aliaj fontoj
-          description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio
-      options: Elektebloj
-      format: Formo
-      scale: Skalo
-      max: maks
-      image_size: Bildamplekso
-      zoom: Pligrandigi
-      add_marker: Aldoni markon al la mapo
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Eliro
-      paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
-      export_button: Elporti
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon: Rezultoj el <a href="https://openstreetmap.org/">nia retejo</a>
+        ca_postcode: Rezultoj el <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Rezultoj el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Rezultoj el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -405,12 +360,19 @@ eo:
           chair_lift: Telfero seĝa
           drag_lift: Skitelfero
           gondola: Telfero plur-vagoneta
+          platter: Skitelfero unupersona
+          pylon: Fosto
           station: Kablovoja stacio
+          t-bar: Skitelfero dupersona
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromo
+          airstrip: Provizora aerodromo
           apron: Aviadil-parkumejo
           gate: Pordego
+          hangar: Hangaro
           helipad: Surteriĝejo helikoptera
+          holding_position: Haltejo antaŭ aŭtokur-strato
+          parking_position: Aviadil-parkumejo (pozicio)
           runway: Avia dromo
           taxiway: Aŭtokur-strato
           terminal: Flugstacio
@@ -445,37 +407,32 @@ eo:
           crematorium: Kadavro-bruligejo
           dentist: Dentistejo
           doctors: Kabineto de kuracisto
-          dormitory: Studenthejmo
           drinking_water: Trinkakvejo
           driving_school: Stirlernejo
           embassy: Ambasadejo
-          emergency_phone: Alarma telefono
           fast_food: Rapidmanĝejo
           ferry_terminal: Pramstacio
-          fire_hydrant: Hidranto
           fire_station: Fajrobribadejo
-          food_court: Manĝo-bazaro
+          food_court: Manĝobazaro
           fountain: Fontano
           fuel: Benzinejo
           gambling: Hazardludejo
           grave_yard: Tombejo ĉirkaŭpreĝeja
-          gym: Ripoz-gimnastika centro
-          health_centre: Medicina centro
+          grit_bin: Ujo kun sablo kaj salo
           hospital: Malsanulejo
           hunting_stand: Altembusko ĉasada
           ice_cream: Glaciaĵejo
           kindergarten: Infanĝardeno
           library: Biblioteko
-          market: Bazaro
           marketplace: Bazaro
           monastery: Monaĥejo
           motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla
           nightclub: Noktoklubejo
-          nursery: Infanejo
           nursing_home: Domo de permanenta zorgado
           office: Oficejo
           parking: Parkumejo
           parking_entrance: Enveturejo al parkumejo
+          parking_space: Parkumeja pozicio
           pharmacy: Apoteko
           place_of_worship: Preĝejo
           police: Policejo
@@ -485,7 +442,6 @@ eo:
           prison: Malliberejo
           pub: Taverno
           public_building: Konstruaĵo publika
-          reception_area: Atendejo
           recycling: Recikligejo
           restaurant: Restoracio
           retirement_home: Maljunulejo
@@ -501,7 +457,7 @@ eo:
           swimming_pool: Naĝejo
           taxi: Taksistacio
           telephone: Publika telefono
-          theatre: Teatro
+          theatre: Teatrejo
           toilets: Necesejo
           townhall: Urbodomo
           university: Universitato
@@ -510,6 +466,7 @@ eo:
           village_hall: Komunuma centro (vilaĝo)
           waste_basket: Rubujo
           waste_disposal: Rubujego
+          water_point: Trinkejo
           youth_centre: Junulara centro
         boundary:
           administrative: Administra limo
@@ -518,6 +475,7 @@ eo:
           protected_area: Naturprotektejo
         bridge:
           aqueduct: Akvedukto
+          boardwalk: Ligna trotuaro
           suspension: Pendoponto
           swing: Ponto turnebla
           viaduct: Viadukto
@@ -537,25 +495,31 @@ eo:
           "yes": Metiejo
         emergency:
           ambulance_station: Ambulanca stacio
+          assembly_point: Vivsava renkontiĝejo
           defibrillator: Defibrililo
           landing_site: Surteriĝejo en urĝo
           phone: Alarma telefono
+          water_tank: Kontraŭbrulega akvujo
+          "yes": Je danĝero
         highway:
           abandoned: Forlasita vojo
           bridleway: Ĉevalvojo
           bus_guideway: Aŭtobus-trako
           bus_stop: Haltejo aŭtobusa
-          construction: Vojo dum konstruado
+          construction: Vojo konstruata
+          corridor: Koridoro
           cycleway: Bicikovojo
           elevator: Lifto
           emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo
           footway: Piedvojeto
           ford: Travadejo
+          give_way: Trafiksigno ‘cedi traveturon’
           living_street: Ĉedoma strato
           milestone: Mejloŝtono
           motorway: Aŭtovojo
           motorway_junction: Elveturejo el aŭtovojo
           motorway_link: Ligilo al aŭtovojo
+          passing_place: Preterpasejo
           path: Vojeto
           pedestrian: Piedirada strato
           platform: Haltejo
@@ -572,6 +536,7 @@ eo:
           services: Servejo de vojaĝantoj
           speed_camera: Rapid-kontrolilo
           steps: Ŝtuparo
+          stop: Trafiksigno STOP
           street_lamp: Stratlampo
           tertiary: Vojo tria-ranga
           tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga
@@ -580,8 +545,8 @@ eo:
           trail: Kurso
           trunk: Vojo ekspresa
           trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa
+          turning_loop: Ejo por ĝirado U-forma
           unclassified: Vojo kvara-ranga
-          unsurfaced: Ligilo al vojo kvara-ranga
           "yes": Vojo
         historic:
           archaeological_site: Arĥeologia ejo
@@ -598,8 +563,9 @@ eo:
           house: Domo
           icon: Ikono
           manor: Palaceto historia
-          memorial: Memorigaĵo (eta monumento)
+          memorial: Memorigaĵo
           mine: Minejo
+          mine_shaft: Ŝakto
           monument: Monumento
           roman_road: Romia ŝoseo
           ruins: Ruinoj historiaj
@@ -609,6 +575,7 @@ eo:
           wayside_cross: Krucifikso apudvoja
           wayside_shrine: Adorejo apudvoja
           wreck: Ruinoj de ŝipo
+          "yes": Historia ejo
         junction:
           "yes": Vojkruciĝo
         landuse:
@@ -646,9 +613,9 @@ eo:
         leisure:
           beach_resort: Apudmara ripoz-centro
           bird_hide: Bird-observejo
-          club: Klubejo
           common: Publika ripoza tereno
           dog_park: Hund-parko
+          firepit: Lignofajrejo
           fishing: Fiŝkaptadejo
           fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro
           fitness_station: Ekzerco-parko
@@ -673,15 +640,46 @@ eo:
           water_park: Akvoparko
           "yes": Ripozejo
         man_made:
+          adit: Minejo horizontala
+          beacon: Buo fiksa
+          beehive: Abulejo
+          breakwater: Ond-rompilo
+          bridge: Ponto
+          bunker_silo: Bunkro armea
+          chimney: Fumtubo
+          crane: Gruo
+          dolphin: Dukdalbo
+          dyke: Digo
+          embankment: Surŝutaĵo
+          flagpole: Flago
+          gasometer: Gasujo
+          groyne: Ond-rompileto
+          kiln: Forno industria
           lighthouse: Lumturo
+          mast: Masto
+          mine: Minejo
+          mineshaft: Ŝakto
+          monitoring_station: Observada stacio
+          petroleum_well: Naftoŝakto
+          pier: Marponto
           pipeline: Tubolinio
+          silo: Tur-stokejo
+          storage_tank: Rezervujo
+          surveillance: Supergardo
           tower: Turo
+          wastewater_plant: Akvopurigejo
+          watermill: Muelejo akva
+          water_tower: Akvoturo
+          water_well: Puto
+          water_works: Akvotrinkebligejo
+          windmill: Muelejo venta
           works: Fabriko
-          "yes": Hom-kreaĵo
+          "yes": Artefarita objekto
         military:
           airfield: Aerbazo armea
           barracks: Soldatejo
           bunker: Bunkro armea
+          "yes": Armeo
         mountain_pass:
           "yes": Montpasejo
         natural:
@@ -720,18 +718,21 @@ eo:
           tree: Arbo
           valley: Valo
           volcano: Vulkano
-          water: Akvujo
+          water: Akvejo
           wetland: Malsekejo
           wood: Arbaro
         office:
           accountant: Oficejo de kontisto
           administrative: Administra oficejo
           architect: Oficejo de arĥitekturisto
+          association: Oficejo de asocio
           company: Oficejo de firmao
+          educational_institution: Oficejo de edukada institucio
           employment_agency: Dungoficejo
           estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
           government: Registara oficejo
           insurance: Asekurkompaniejo
+          it: Oficejo de informteĥnika firmao
           lawyer: Oficejo de leĝisto
           ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo
           telecommunication: Telekomunikada oficejo
@@ -739,40 +740,38 @@ eo:
           "yes": Oficejo
         place:
           allotments: Familiaj ĝardenoj
-          block: Bloko
-          airport: Flughaveno
           city: Urbego
+          city_block: Dombloko
           country: Lando
-          county: Provinco
+          county: Distrikto
           farm: Farmobieno
-          hamlet: Vilaĝego
+          hamlet: Vilaĝeto
           house: Domo
           houses: Domoj
           island: Insulo
           islet: Insuleto
           isolated_dwelling: Solstaranta domo
           locality: Ejo
-          moor: Arbustetaro
           municipality: Municipo
-          neighbourhood: Kvartaleto
+          neighbourhood: Najbaraĵo
           postcode: Poŝtkodo
+          quarter: Kvartalo
           region: Regiono
           sea: Maro
-          state: Subŝtato
+          square: Placo
+          state: Provinco
           subdivision: Kvartalo
-          suburb: Kvartalego
+          suburb: Suburbo
           town: Urbo
           unincorporated_area: Ekstermunicipa tereno
           village: Vilaĝo
           "yes": Ejo
         railway:
           abandoned: Eksa fervojlinio
-          construction: Fervojlinio dum konstruado
+          construction: Fervojlinio konstruata
           disused: Forlasita fervojlinio
-          disused_station: Forlasita stacio fervoja
           funicular: Funikularo
           halt: Haltejo fervoja
-          historic_station: Fervoja stacidomo historia
           junction: Fervojnodo
           level_crossing: Traknivela pasejo (vojo)
           light_rail: Fervojo malpeza
@@ -798,15 +797,16 @@ eo:
           beauty: Beligejo
           beverages: Trinkaĵ-vendejo
           bicycle: Bicikl-vendejo
+          bookmaker: Vetperisto
           books: Libro-vendejo
-          boutique: Galanterio
+          boutique: Mod-butiko
           butcher: Viand-vendejo
           car: Aŭtomobil-vendejo
           car_parts: Aŭtomobil-parta vendejo
           car_repair: Aŭtoriparejo
           carpet: Tapiŝ-vendejo
           charity: Almoza vendejo
-          chemist: Drogejo
+          chemist: Purigaĵ-vendejo
           clothes: Vesto-vendejo
           computer: Komputil-vendejo
           confectionery: Sukeraĵejo
@@ -828,20 +828,24 @@ eo:
           funeral_directors: Tombistejo
           furniture: Mebl-vendejo
           gallery: Artaĵ-vendejo
-          garden_centre: Ĝarden-vendejaro
+          garden_centre: Ĝarden-vendejo
           general: Ĝeneral-vendejo
           gift: Suvenir-vendejo
           greengrocer: Legom-butiko
           grocery: Manĝovendejo
           hairdresser: Frizejo
-          hardware: Il-vendejo
+          hardware: Laboril-vendejo
           hifi: Altfidel-son-vendejo
-          insurance: Asekurkompaniejo
+          houseware: Mastrum-aparata vendejo
+          interior_decoration: Ensembl-vendejo
           jewelry: Juvel-vendejo
-          kiosk: Kiosko
+          kiosk: Gazetbudo
+          kitchen: Kuirej-mebla vendejo
           laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo)
+          lottery: Loteri-vendejo
           mall: Vendejaro
           market: Bazaro
+          massage: Kabineto de masaĝo
           mobile_phone: Poŝtelefon-vendejo
           motorcycle: Motorcikl-vendejo
           music: Muzik-vendejo
@@ -849,27 +853,33 @@ eo:
           optician: Optikbutiko
           organic: Ekologi-manĝaĵa vendejo
           outdoor: Vojaĝil-vendejo
+          paint: Farb-vendejo
+          pawnbroker: Lombardejo
           pet: Dombest-vendejo
           pharmacy: Apoteko
           photo: Fotovendejo
-          salon: Beligejo
+          seafood: Marfrukt-vendejo
           second_hand: Brokantejo
           shoes: Ŝuo-vendejo
-          shopping_centre: Vendejaro
           sports: Sportovendejo
           stationery: Papervaro-vendejo
           supermarket: Superbazaro
           tailor: Tajlorejo
+          ticket: Bilet-vendejo
+          tobacco: Tabak-vendejo
           toys: Ludil-vendejo
           travel_agency: Vojaĝ-oficejo
+          tyres: Pneŭ-vendejo
+          vacant: Forlasita vendejo
+          variety_store: Diversaĵ-vendejo
           video: Filmovendejo
-          wine: Alkohol-vendejo
+          wine: Vin-vendejo
           "yes": Vendejo
         tourism:
           alpine_hut: Montara kabano
           apartment: Apartamento feria
           artwork: Artverko
-          attraction: Atrakcio
+          attraction: Vidindaĵo
           bed_and_breakfast: Pensiono 'tranokti k matenmanĝi'
           cabin: Kabano
           camp_site: Kampadejo
@@ -887,6 +897,7 @@ eo:
           viewpoint: Belvidejo
           zoo: Bestoĝardeno
         tunnel:
+          building_passage: Trakonstruaĵa tunelo
           culvert: Subvoja konduktilo
           "yes": Tunelo
         waterway:
@@ -909,16 +920,16 @@ eo:
           weir: Riversojlo
           "yes": Akvovojo
       admin_levels:
-        level2: Limo de lando
-        level4: Limo de subŝtato
-        level5: Limo de regiono
-        level6: Limo de provinco
-        level8: Limo de urbo
-        level9: Limo de distrikto
-        level10: Limo de kvartalego
+        level2: Limo de lando (niv.2)
+        level4: Limo de provinco (niv.4)
+        level5: Limo de regiono (niv.5)
+        level6: Limo de distrikto (niv.6)
+        level8: Limo de urbo (niv.8)
+        level9: Limo de kvartalo (niv.9)
+        level10: Limo de subkvartalo (niv.10)
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Loko el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Loko el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -936,7 +947,7 @@ eo:
     log_in: Ensaluti
     log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
     sign_up: Registriĝi
-    start_mapping: Eki mapigadon
+    start_mapping: Ekigi mapigadon
     sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
     edit: Redakti
     history: Historio
@@ -945,17 +956,17 @@ eo:
     export_data: Elporti datumojn
     gps_traces: GPS-spuroj
     gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn
-    user_diaries: Ĵurnaloj de uzantoj
-    user_diaries_tooltip: Esplori ĵurnalojn de uzantoj
+    user_diaries: Taglibroj de uzantoj
+    user_diaries_tooltip: Esplori taglibrojn de uzantoj
     edit_with: Redakti per %{editor}
     tag_line: La libera viki-mondmapo
     intro_header: Bonvenon al OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj
-      libere uzebla sub malferma permesilo.
+      libere uzebla laŭ malferma permesilo.
     intro_2_create_account: Krei konton
-    partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} kaj aliaj
+    partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} kaj aliaj
       %{partners}.
-    partners_ucl: la centro UCL VR
+    partners_ucl: University College London
     partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: kunlaborantoj
@@ -971,80 +982,137 @@ eo:
     community_blogs: Taglibroj de komunumo
     community_blogs_title: Taglibroj de anoj de OpenStreetMap-komunumo
     foundation: Fondaĵo
-    foundation_title: La fondaĵo OpenStreetMap
+    foundation_title: La OpenStreetMap Fondaĵo
     make_a_donation:
       title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
       text: Donaci
     learn_more: Lerni pli
     more: Pli
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Pri ĉi tiu traduko
-      text: Se okazus konflikto inter tiu ĉi tradukita paĝo kaj %{english_original_link},
-        la Angla paĝo estas preferata.
-      english_link: la originalo en la Angla
-    native:
-      title: Pri tiu ĉi paĝo
-      text: Vi legas la Anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al la
-        %{native_link} de tiu ĉi paĝo aŭ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}.
-      native_link: Esperanta versio
-      mapping_link: eki mapigadon
-    legal_babble:
-      title_html: Kopirajto kaj permesilo
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> estas projekto de <i>malfermaj datumoj</i> eldonita sub la permesilo <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) de la  <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
-      intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
-        nur se vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi
-        modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi devos distribui la verkon sub la sama permesilo.
-        La plena <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">interkonsento
-        de uzado</a> eksplikas viajn rajtojn kaj devojn.
-      intro_3_html: |-
-        La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj sub la permesilo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA).
-      credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon
-      credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: &ldquo;&copy; Kontribuintoj de OpenStreetMap&rdquo;.'
-  welcome_page:
-    title: Bonvenon!
-    start_mapping: Eki mapigadon
-  help_page:
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-    forums:
-      title: Forumoj
   notifier:
     diary_comment_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis pri taglibra afiŝo'
       hi: Saluton %{to_user},
+      header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun la temo
+        %{subject}:'
+      footer: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe %{commenturl}
+        aŭ responde ĉe %{replyurl}
     message_notification:
       hi: Saluton %{to_user},
+      header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:'
+      footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj respondi ĉe %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Saluton %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
+      had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.'
+      see_their_profile: Vi povas vidi lian profilon ĉe %{userurl}.
+      befriend_them: Vi ankaŭ povas aldoni vin kiel amikon ĉe %{befriendurl}.
     gpx_notification:
       greeting: Saluton,
+      your_gpx_file: Ŝajnas, ke via GPX-dosiero
       with_description: kun la priskribo
+      and_the_tags: 'kaj kun la sekvaj etikedoj:'
+      and_no_tags: kaj kun neniu etikedo.
+      failure:
+        subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero'
+        failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:'
+        more_info_1: Pli da informoj pri malsukceso de enportado de GPX-dosieroj kaj
+          kiel eviti
+        more_info_2: 'ilin vi povas trovi je:'
+      success:
+        subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese'
+        loaded_successfully: estas sukcese ŝargita kun %{trace_points} el %{possible_points}
+          punktoj.
+    signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Bonvenon al OpenStreetMap'
+      greeting: Saluton!
+      created: Iu (espereble vi) ĵus kreis konton je %{site_url}.
+      confirm: Unue devas konfirmi, ke tiu ĉi peto devenas de vi, do bonvolu alklaki
+        la ligilon sube por konfirmi vian konton.
+      welcome: Post konfirmo de konto, ni liveros al vi pliajn informojn kiel komenci.
     email_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Konfirmi vian retpoŝtadreson'
+      subject: '[OpenStreetMap] Konfirmado de retpoŝtadreso'
     email_confirm_plain:
       greeting: Saluton,
+      hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url}
+        al %{new_address}.
+      click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi
+        ŝanĝon de adreso.
     email_confirm_html:
       greeting: Saluton,
+      hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url}
+        al %{new_address}.
+      click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi
+        ŝanĝon de adreso.
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Peto pri restarigo de pasvorto'
     lost_password_plain:
       greeting: Saluton,
+      hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org
+        por tiu ĉi retpoŝtadreso.
+      click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi
+        la pasvorton.
     lost_password_html:
       greeting: Saluton,
+      hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org
+        por tiu ĉi retpoŝtadreso.
+      click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi
+        la pasvorton.
     note_comment_notification:
+      anonymous: Anonimulo
       greeting: Saluton,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian rimarkon'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis rimarkon pri kiu vi
+          interesiĝas'
+        your_note: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} komentis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas.
+          La rimarko troviĝas ĉe %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis vian rimarkon'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis rimarkon pri kiu vi interesiĝas'
+        your_note: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} solvis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas.
+          La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis vian rimarkon'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis rimarkon pri kiu
+          vi interesiĝis'
+        your_note: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝis.
+          La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
+      details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Saluton %{to_user},
       greeting: Saluton,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian ŝanĝaron'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis ŝanĝaron pri kiu vi
+          interesiĝas'
+        your_changeset: '%{commenter} komentis vian ŝanĝaron kreitan je %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} komentis ŝanĝaron observatan de vi, kreitan
+          de %{changeset_author} je %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: sen komento
+      details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
+      unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj
+        klaku "Malobservi".
   message:
     inbox:
       title: Alvenkesto
-      my_inbox: Mia leterkesto
+      my_inbox: Mia alvenkesto
+      outbox: elirkesto
+      messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages}
+      new_messages:
+        one: '%{count} novan mesaĝon'
+        other: '%{count} novajn mesaĝojn'
+      old_messages:
+        one: '%{count} malnovan mesaĝon'
+        other: '%{count} malnovajn mesaĝojn'
       from: De
       subject: Temo
       date: Dato
+      no_messages_yet: Vi ankoraŭ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
     message_summary:
       unread_button: Marki kiel nelegitan
       read_button: Marki kiel legitan
@@ -1053,53 +1121,354 @@ eo:
     new:
       title: Sendi mesaĝon
       send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name}
+      subject: Temo
+      body: Enhavo
       send_button: Sendi
-      back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
+      back_to_inbox: Reen al alvenkesto
       message_sent: Mesaĝo sendita
+      limit_exceeded: Vi antaŭnelonge sendis multajn mesaĝojn. Bonvolu atendi iom
+        da tempo antaŭ vi sendos pliajn.
+    no_such_message:
+      title: Neekzistanta mesaĝo
+      heading: Tiu ĉi mesaĝo ne ekzistas
+      body: Bedaŭrinde ne ekzistas mesaĝo kun tiu ĉi identigilo.
     outbox:
+      title: Elirkesto
       my_inbox: Mia %{inbox_link}
-      inbox: Alvenkesto
+      inbox: alvenkesto
+      outbox: elirkesto
+      messages:
+        one: Vi havas %{count} senditan mesaĝon
+        other: Vi havas %{count} senditajn mesaĝojn
       to: Al
       subject: Temo
       date: Dato
+      no_sent_messages: Vi ankoraŭ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el
+        %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
+    reply:
+      wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
+        respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto
+        por respondi ĝin.
     read:
       title: Legi mesaĝon
       from: De
       subject: Temo
       date: Dato
       reply_button: Respondi
-      unread_button: Marki kiel nelegita
+      unread_button: Marki kiel nelegitan
+      delete_button: Forigi
+      back: Reen
       to: Al
+      wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
+        legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por
+        legi ĝin.
     sent_message_summary:
       delete_button: Forigi
     mark:
-      as_read: Mesaĝo markita kiel legita
-      as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegita
+      as_read: Mesaĝo markita kiel legitan
+      as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan
     delete:
       deleted: Mesaĝo forigita
   site:
+    about:
+      next: Sekva
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuintoj
+      used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj aplikaĵoj
+        kaj aparatoj'
+      lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas
+        kaj prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj,
+        en la tuta mondo.
+      local_knowledge_title: Loka scio
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas
+        aerfotojn, GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi ĉu datumoj de OSM estas
+        akurataj kaj ĝisdatigaj.
+      community_driven_title: Kondukata de komunumo
+      community_driven_html: |-
+        La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por sciigi pli pri la komunumo, vidu <a href='https://blog.openstreetmap.org'>taglibron OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>taglibrojn de uzantoj</a>,
+        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunumajn taglibrojn</a> kaj la retpaĝon de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fondaĵo OSM</a>.
+      open_data_title: Malfermaj datumoj
+      open_data_html: 'OpenStreetMap estas <i>malfermaj datumoj</i>: vi povas uzi
+        ĝin kiamaniere vi volas sub la kondiĉo de vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap
+        kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui
+        la verkon nur laŭ la sama permesilo. Vidu la <a href=''%{copyright_path}''>paĝon
+        pri kopirajto kaj permesilo</a> por pli da detaloj.'
+      legal_title: Leĝaj demandoj
+      legal_html: |-
+        Tiu ĉi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la <a href='https://osmfoundation.org/'>Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF) komisie de la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF-servoj estas regulata per nia <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politiko de uzado</a> kaj nia <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">politiko de privateco</a>. Bonvolu <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontakti kun OSMF</a>, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo.
+        <br>
+        OpenStreetMap, la piktogramo de lupeo kaj “State of the Map” estas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registritaj varmarkoj de OSMF</a>.
+      partners_title: Kunlaborantoj
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Pri ĉi tiu traduko
+        text: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link},
+          la angla paĝo estas preferata.
+        english_link: la originalo en la angla
+      native:
+        title: Pri ĉi tiu paĝo
+        text: Vi legas la anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al
+          la %{native_link} de ĉi tiu paĝo aŭ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj
+          %{mapping_link}.
+        native_link: Esperanta versio
+        mapping_link: ekigi mapigadon
+      legal_babble:
+        title_html: Kopirajto kaj permesilo
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> estas projekto de <i>malfermaj datumoj</i> eldonita laŭ la permesilo <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) de la  <a
+          href="http://osmfoundation.org/">Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
+          nur se vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se
+          vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laŭ la sama
+          permesilo. La plena <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">interkonsento
+          de uzado</a> klarigas viajn rajtojn kaj devojn.
+        intro_3_html: La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas
+          disponeblaj laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.eo">Krea
+          Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA).
+        credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon
+        credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: &ldquo;&copy; Kontribuintoj de
+          OpenStreetMap&rdquo;.'
+        credit_2_html: Vi ankaŭ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laŭ la
+          permesilo Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laŭ la permesilo
+          CC BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tiu
+          ĉi paĝo pri permesilo</a>. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo,
+          vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas
+          eble meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn
+          al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org
+          kaj (se necesas) al creativecommons.org.
+        credit_3_html: |-
+          En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aŭtorecon povas esti montrata ĉe la angulo de mapo.
+          Ekzemplo:
+        attribution_example:
+          alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo
+          title: Ekzemplo de aŭtorec-atribuado
+        more_title_html: Sciiĝi pli
+        more_1_html: |-
+          Sciigu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aŭtorecon ĉe la <a
+          href="https://osmfoundation.org/Licence">retpaĝo pri permesilo OSMF</a>.
+        more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
+          liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politikon
+          pri uzado de API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">politikon
+          pri uzado de kaheloj</a> kaj <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">poltikon
+          pri uzado de Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Kunlaborantoj
+        contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaŭ
+          inkludas datumoj laŭ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
+          kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Aŭstrujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (laŭ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.eo">CC BY</a>),
+          <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> kaj
+          Land Tirol (laŭ <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT kun postaj ŝanĝoj</a>).
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Kanado</strong>: enhavas datumojn el
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division,
+          Statistics Canada).
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Suomujo</strong>: enhavas datumojn el
+          National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, laŭ la <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">permesilo NLSFI</a>.
+        contributors_fr_html: '<strong>Francujo</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
+          el ''Direction Générale des Impôts''.'
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Nederlando</strong>: enhavas datumojn el &copy; AND, 2007
+          (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>).
+        contributors_nz_html: '<strong>Nov-Zelando</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
+          el ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.'
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Slovenujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="http://www.gu.gov.si/">Ofico de Termezurado kaj Kartografio</a> kaj
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado</a>
+          (publikaj informoj de Slovenujo).
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Sud-Afriko</strong>: enhavas datumojn ricevitajn el <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+          National Geo-Spatial Information</a>, landaj kopirajtoj rezervitaj.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Unuiĝinta Reĝlando</strong>: enhavas datumojn el 'Ordnance
+          Survey' &copy; Crown copyright and database right
+          2010-12.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Por pli da detaloj pri tiuj ĉi kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">paĝon pri kontribuintoj</a> en la OpenStreetMap-vikio.
+        contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas,
+          ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aŭ respondumas
+          por iu.
+        infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj
+        infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn
+          el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aŭ paperaj
+          mapoj) sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj.
+        infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas
+          misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aŭ al tiu ĉi retejo, bonvolu legi
+          pri <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduro
+          de forigado de datumoj</a> aŭ plenigi la <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">enretan
+          formularon</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Registritaj markoj
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj “State
+          of the Map” estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi
+          havas iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sciigi kun nia <a
+          href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politiko pri
+          varmarkoj</a>.
     index:
+      js_1: Vi aŭ uzas foliumilon, kiu ne subtenas Ĝavoskripton, aŭ vi havas ĝin malaktivan.
+      js_2: OpensStreetMap uzas Ĝavoskripton por montri ŝoveblan mapon.
+      permalink: Konstanta ligilo
+      shortlink: Mallonga ligilo
       createnote: Aldoni rimarkon
+      license:
+        copyright: Kopirajto de OpenStreetMap kaj kontribuintoj, laŭ malferma permesilo
+      remote_failed: Redaktado malsukcesis - certigu ĉu JOSM aŭ Merkaartor estas startigita
+        kaj ĉu defora aliro estas aktiva
     edit:
+      not_public: Vi ne agordis por viaj redaktoj estu publikaj.
+      not_public_description: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi ilin
+        kiel publikan ĉe via %{user_page}.
       user_page_link: uzantpaĝo
+      anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel.
+      flash_player_required: Por uzi la OpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch', vi bezonas
+        la kromprogramon Flash. Vi povas <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">elŝuti
+        Flash Player el retpaĝo de Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Kelkaj
+        aliaj redaktiloj</a> estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ŝanĝojn
+        en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aŭ punkton se vi redaktas en
+        'rekta reĝimo', aŭ alklaku butonon 'konservi', se ĝi videblas.)
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - legu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        por pli da informoj
+      potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ilin
+        en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.)
+      id_not_configured: iD ne estas agordita
+      no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj
+        por tiu ĉi eblo.
+    export:
+      title: Elporti
+      area_to_export: Elportonta areo
+      manually_select: Permane elektu alian areon.
+      format_to_export: Elport-formo
+      osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
+      map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
+      embeddable_html: Enkorpigebla HTML
+      licence: Permesilo
+      export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo <a
+        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
+        Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
+        body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
+          de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aŭ elekti malpli grandan areon, aŭ
+          uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado.
+        planet:
+          title: Planedo OSM
+          description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Elŝutas ĉi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
+        geofabrik:
+          title: Elŝuti el Geofabrik
+          description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
+            urboj
+        metro:
+          title: Metro-eltiraĵoj
+          description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaŭaĵoj
+        other:
+          title: Aliaj fontoj
+          description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio
+      options: Elektebloj
+      format: Formo
+      scale: Skalo
+      max: maks
+      image_size: Bildamplekso
+      zoom: Pligrandigi
+      add_marker: Aldoni markon al la mapo
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Eliro
+      paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
+      export_button: Elporti
+    fixthemap:
+      title: Raporti problemon / Korekti mapon
+      how_to_help:
+        title: Kiel helpi
+        join_the_community:
+          title: Aliĝi al la komunumo
+          explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple
+            strato aŭ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniĝi OpenStreetMap-komunumo
+            kaj redakti kaj ripari datumojn mem.
+        add_a_note:
+          instructions_html: Simple alklaku <a class='icon note'></a> aŭ la saman
+            piktogramon sur la mapo. Ĉi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon,
+            konservu ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko.
+      other_concerns:
+        title: Aliaj aferoj
+        explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aŭ enhavo estas
+          uzataj, bonvolu ekkoni <a href='/copyright'>paĝon pri kopirajto</a> por
+          pliaj leĝaj informoj, aŭ kontaktu la <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-laborgrupon</a>.
+    help:
+      title: Akiri helpon
+      introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por
+        demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Bonvenon al OSM
+        description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+        title: Manlibro por komencantoj
+        description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla).
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: OpenStreetMap-helppaĝo
+        description: Demandu aŭ serĉu respondojn je retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj
+          pri OSM.
+      mailing_lists:
+        url: https://lists.openstreetmap.org/
+        title: Dissendolistoj
+        description: Demandu aŭ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aŭ
+          regionaj dissendolistoj.
+      forums:
+        url: https://forum.openstreetmap.org/
+        title: Forumoj
+        description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj.
+      irc:
+        url: https://irc.openstreetmap.org/
+        title: IRC
+        description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
+      switch2osm:
+        url: https://switch2osm.org/
+        title: switch2osm
+        description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj
+          servoj de OpenStreetMap.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
+        title: OpenStreetMap-vikio
+        description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OSM.
     sidebar:
       search_results: Serĉrezultoj
       close: Fermi
     search:
       search: Serĉi
+      get_directions: Difini la kurson
+      get_directions_title: Difinas la kurson inter du punktoj
       from: El
       to: Al
-      where_am_i: Kie mi estas?
+      where_am_i: Kie estas tio ĉi?
+      where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo
       submit_text: Ek
+      reverse_directions_text: Inversigi direkton
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Aŭtovojo
           main_road: Ĉefa vojo
-          primary: Strato de unua ordo
-          secondary: Strato de dua ordo
+          trunk: Vojo ekspresa
+          primary: Vojo unua-ranga
+          secondary: Vojo dua-ranga
+          unclassified: Vojo kvara-ranga
           track: Vojo kampa
+          bridleway: Ĉevalvojo
           cycleway: Bicikla vojo
+          cycleway_national: Bicikla vojo nacia
+          cycleway_regional: Bicikla vojo regiona
+          cycleway_local: Bicikla vojo loka
           footway: Trotuaro
           rail: Fervojo
           subway: Metroo
@@ -1107,7 +1476,14 @@ eo:
           - Fervojo malpeza
           - tramo
           cable:
-            1: seĝtelfero
+          - Kablovojo
+          - seĝtelfero
+          runway:
+          - Avia dromo
+          - aŭtokur-strato
+          apron:
+          - Aviadil-parkumejo
+          - flugstacio
           admin: Administra limo
           forest: Kultiv-arbaro
           wood: Arbaro
@@ -1117,7 +1493,7 @@ eo:
           common:
           - Publika ripoza tereno
           - herbejo
-          retail: Butikcentro
+          retail: Komercejo
           industrial: Industria areo
           commercial: Oficeja tereno
           heathland: Erikejo
@@ -1125,12 +1501,13 @@ eo:
           - Lago
           - akvorezervujo
           farm: Farmobieno
+          brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado)
           cemetery: Tombejo
           allotments: Familiaj ĝardenoj
           pitch: Ludkampo
           centre: Sporta centro
           reserve: Naturrezervejo
-          military: Milita areo
+          military: Armea tereno
           school:
           - Lernejo
           - universitato
@@ -1138,30 +1515,94 @@ eo:
           station: Stacidomo
           summit:
           - Montosupro
-          - montopinto
-          destination: Nur por lokaj loĝantoj
+          - montpinto
+          tunnel: Strekumita konturo - tunelo
+          bridge: Nigra konturo - ponto
+          private: Privata aliro
+          destination: Aliro nur al celo
+          construction: Vojoj konstruataj
           bicycle_shop: Bicikl-vendejo
+          bicycle_parking: Parkumejo bicikla
           toilets: Necesejo
     richtext_area:
       edit: Redakti
       preview: Antaŭvidi
     markdown_help:
+      title_html: Sintakse analizita per <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      headings: Titoloj
+      heading: Titolo
+      subheading: Subtitolo
+      unordered: Malordigita listo
+      ordered: Ordigita listo
+      first: Unua elemento
+      second: Dua elemento
+      link: Ligilo
       text: Teksto
       image: Bildo
+      alt: Kromteksto
+      url: URL
+    welcome:
+      title: Bonvenon!
+      introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo
+        de la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas
+        mallonga manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii.
+      whats_on_the_map:
+        title: Kio estas sur la mapo
+        on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas <em>kaj
+          realaj kaj aktualaj</em> - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj
+          aliaj detalaĵoj pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de reala mondo
+          kiuj interesas vin.
+        off_html: Ni <em>ne povas</em> inkludi personajn taksojn, eksajn aŭ malcertajn
+          objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita,
+          ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aŭ paperaj mapoj.
+      basic_terms:
+        title: Fundamentaj terminoj pri mapigado
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj
+          utilaj vorotoj.
+        editor_html: <strong>Redaktilo</strong> estas programo aŭ retpaĝo, kiun vi
+          povas uzi por modifi mapon.
+        node_html: <strong>Nodo</strong> (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel
+          restoracio aŭ arbo.
+        way_html: <strong>Linio</strong> (ang. 'way') estas linio aŭ areo, kiel vojo,
+          rivereto, lago aŭ konstruaĵo.
+        tag_html: <strong>Etikedo</strong> (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta
+          nodon aŭ linion, kiel nomo de restoracio aŭ rapidlimo de vojo.
+      rules:
+        title: Reguloj!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen
+          ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas
+          iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn
+          pri <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>enportoj</a>
+          kaj \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>aŭtomataj
+          redaktoj</a>."
+      questions:
+        title: Iaj demandoj?
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto,
+          por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. <a
+          href='%{help_url}'>Alklaku por ricevi helpon</a>.
+      start_mapping: Ekigi mapigadon
+      add_a_note:
+        title: Ĉu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon!
+        paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon
+          por registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
+        paragraph_2_html: Simple iru al <a href='%{map_url}'>la mapo</a> kaj alklaku
+          la piktogramon <span class='icon note'></span>. Tio aldonos treneblan markon
+          al la mapo. Entajpu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj okupiĝos
+          pri via rimarko.
   trace:
     visibility:
-      private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
+      private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj)
       public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
-      trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
+      trackable: Spurebla (kunhavigita nur kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
       identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj
         punktoj kun tempstampo)
     create:
-      upload_trace: Alŝuti GPS spuron
-      trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason.
-        Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
+      upload_trace: Alŝuti GPS-spuron
+      trace_uploaded: Via GPX-dosiero estas alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbazon.
+        Tio probable okazos ĝis duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
     edit:
-      title: Redaktante spuron %{name}
-      heading: Redaktanta spuron %{name}
+      title: Redaktado de spuro %{name}
+      heading: Redaktado de spuro %{name}
       filename: 'Dosiernomo:'
       download: elŝuti
       uploaded_at: 'Alŝutita je:'
@@ -1172,22 +1613,23 @@ eo:
       owner: 'Posedanto:'
       description: 'Priskribo:'
       tags: 'Etikedoj:'
-      tags_help: dislimataj de komoj
-      save_button: Konservi Å\9canĝojn
+      tags_help: disigitaj per komoj
+      save_button: Konservi Å\9danĝojn
       visibility: 'Videbleco:'
-      visibility_help: Kion tio signifas ?
+      visibility_help: kion tio signifas?
     trace_form:
-      upload_gpx: 'Alŝuti GPX dosieron:'
+      upload_gpx: 'Alŝuti GPX-dosieron:'
       description: 'Priskribo:'
       tags: 'Etikedoj:'
-      tags_help: dislimataj de komoj
+      tags_help: disigitaj per komoj
       visibility: 'Videbleco:'
-      visibility_help: Kion tio signifas ?
+      visibility_help: kion tio signifas?
       upload_button: Alŝuti
       help: Helpo
     trace_header:
+      upload_trace: Alŝuti spuron
       see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
-      see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
+      see_my_traces: Montri miajn spurojn
       traces_waiting:
         one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos
           alŝutita, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj.
@@ -1197,9 +1639,9 @@ eo:
     trace_optionals:
       tags: Etikedoj
     view:
-      title: Montrante spuron %{name}
-      heading: Montrante spuron %{name}
-      pending: OKAZANTA
+      title: Montrado de spuro %{name}
+      heading: Montrado de spuro %{name}
+      pending: OKAZONTA
       filename: 'Dosiernomo:'
       download: elŝuti
       uploaded: 'Alŝutita je:'
@@ -1211,159 +1653,418 @@ eo:
       description: 'Priskribo:'
       tags: 'Etikedoj:'
       none: Neniu
-      edit_track: Redakti tiun spuron
-      delete_track: Forviŝi tiun spuron
+      edit_track: Redakti ĉi tiun spuron
+      delete_track: Forviŝi ĉi tiun spuron
       trace_not_found: Spuro ne trovebla!
       visibility: 'Videbleco:'
+      confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi spuron?
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: Paĝo %{page}
+      older: Antaŭaj spuroj
+      newer: Postaj spuroj
     trace:
-      pending: OKAZANTA
+      pending: OKAZONTA
       count_points: '%{count} punktoj'
       ago: Antaŭ  %{time_in_words_ago}
       more: pli
       trace_details: Vidi detalojn de spuro
-      view_map: Vidi Mapon
+      view_map: Vidi mapon
       edit: redakti
-      edit_map: Redakti Mapon
+      edit_map: Redakti mapon
       public: PUBLIKA
+      identifiable: IDENTIGEBLA
       private: PRIVATA
+      trackable: SPUREBLA
       by: de
       in: en
       map: mapo
     list:
-      public_traces: Publikaj GPS spuroj
-      your_traces: Viaj GPS spuroj
-      public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el %{user}
-      tagged_with: '  etikedata kun %{tags}'
+      public_traces: Publikaj GPS-spuroj
+      my_traces: Miaj GPS-spuroj
+      public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user}
+      description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spuroj
+      tagged_with: etikedita kun %{tags}
+      empty_html: Ankoraŭ nenio estas tie ĉi. <a href='%{upload_link}'>Alŝutu novan
+        spuron</a> aŭ sciigu pli pri GPS-spurado ĉe la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki-paĝo</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
     make_public:
       made_public: Publikigita spuro
+    offline_warning:
+      message: La sistemo por alŝutado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla
+    offline:
+      heading: GPX-konservejo malaktiva
+      message: La sistemo por alŝutado kaj konservado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla.
+    georss:
+      title: OpenStreetMap GPS-spuroj
+    description:
+      description_with_count:
+        one: GPX-dosiero kun %{count} punkto de %{user}
+        other: GPX-dosiero kun %{count} punktoj de %{user}
+      description_without_count: GPX-dosiero de %{user}
+  application:
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Ŝajnas, ke vi malaktivigis 'kuketojn' - bonvolu aktivigi 'kuketojn'
+        en via foliumilo por pluigi.
+    require_moderator:
+      not_a_moderator: Vi devas esti kontrolanto por fari ĉi tiun agon.
+    setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Vi havas urĝan mesaĝon en la OpenStreetMap retejo. Vi devas
+        legi la mesaĝon antaŭ ol vi povos konservi viajn redaktojn.
+      blocked: Via aliro al API estas blokita. Bonvolu ensaluti al reta interfaco
+        por sciiĝi pli.
+      need_to_see_terms: Via aliro al API estas dumtempe provizore haltigita. Bonvolu
+        ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas
+        akcepti ĝin, sed vi devas legi ĝin.
+  oauth:
+    authorize:
+      title: Rajtigi aliron al via konto
+      request_access: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de %{user}.
+        Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti rajtojn
+        laŭvole.
+      allow_to: 'Permesi al porklienta aplikaĵo:'
+      allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
+      allow_write_prefs: modifi viajn agordojn de uzanto.
+      allow_write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj amikiĝi.
+      allow_write_api: redakti la mapon.
+      allow_read_gpx: legi viajn privatajn GPS-spurojn.
+      allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
+      allow_write_notes: modifi rimarkojn.
+      grant_access: Permesi aliron
+    authorize_success:
+      title: Peto pri permeso permesita
+      allowed: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto.
+      verification: La kontrol-kodon estas %{code}.
+    authorize_failure:
+      title: Peto pri permeso malsukcesis
+      denied: Vi malpermesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto
+      invalid: La atingoĵetono ne plu validas.
+    revoke:
+      flash: Vi malvalidigis la ĵetonon por %{application}
+    permissions:
+      missing: Vi ne permesis al aplikaĵo aliri al ĉi tiu eblo
   oauth_clients:
     new:
       title: Registri novan aplikaĵon
       submit: Registri
     edit:
-      title: Redakti vian aplikaĵon
-      submit: Redakti
+      title: Modifi vian aplikaĵon
+      submit: Modifi
     show:
       title: OAuth-detaloj por %{app_name}
+      key: 'Klienta ŝlosilo:'
+      secret: 'Klienta sekreto:'
+      url: 'Retadreso de petoĵetono:'
+      access_url: 'Retadreso de atingoĵetono:'
+      authorize_url: 'Retadreso de rajtigado:'
+      support_notice: Ni subtenas subskribojn HMAC-SHA1 (konsilinda) kaj RSA-SHA1.
       edit: Redakti detalojn
+      delete: Forigi klienton
       confirm: Ĉu vi certas?
+      requests: 'Petado pri la jenaj permesoj de la uzanto:'
+      allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
+      allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto.
+      allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn.
+      allow_write_api: redakti la mapon.
+      allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn.
+      allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
+      allow_write_notes: modifi rimarkojn.
     index:
-      title: Miaj detaloj OAuth
+      title: Miaj OAuth-detaloj
+      my_tokens: Miaj permesataj aplikaĵoj
+      list_tokens: 'La jenaj ĵetonoj estas aldonitaj al aplikaĵoj komisie de vi:'
       application: Aplikaĵa nomo
-      issued_at: Eldonita la
+      issued_at: Eldonita je
+      revoke: Malvalidigi!
+      my_apps: Miaj porklientaj aplikaĵoj
+      no_apps: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri per %{oauth} normo?
+        Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari OAuth-petojn al ĉi
+        tiu servo.
+      registered_apps: 'Vi havas la jenajn porklientajn aplikaĵojn registritajn:'
       register_new: Registri vian aplikaĵon
     form:
       name: Nomo
-      required: Necesa
-      url: URL de ĉefaplikaĵo
-      support_url: Subtena URL
+      required: nepra
+      url: Retadreso de ĉefaplikaĵo
+      callback_url: Revoka retadreso
+      support_url: Subtena retadreso
+      requests: 'Peti pri la jenajn permesojn de la uzanto:'
+      allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
+      allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto.
+      allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn.
+      allow_write_api: redakti la mapon.
+      allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn.
+      allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
+      allow_write_notes: modifi rimarkojn.
+    not_found:
+      sorry: Bedaŭrinde %{type} ne trovita.
+    create:
+      flash: Sukcese registrita la informon
+    update:
+      flash: Informoj pri kliento estas ĝisdatigitaj sukcese
+    destroy:
+      flash: La porklienta aplikaĵo forigita
   user:
     login:
       title: Ensaluti
       heading: Ensaluti
       email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ salutnomo:'
       password: 'Pasvorto:'
+      openid: '%{logo} OpenID:'
       remember: Memori min
       lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton?
       login_button: Ensaluti
+      register now: Registriĝi
+      with username: 'Ĉu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian
+        salutnomon kaj pasvorton:'
+      with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:'
+      new to osm: Ĉu vi estas nova al OpenStreetMap?
+      to make changes: Por fari ŝanĝojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi
+        konton.
+      create account minute: Kreu konton. Tio ĉi daŭros nur minuton.
+      no account: Ĉu vi ne havas konton?
+      account not active: Bedaŭrinde via konto ne estas ankoraŭ aktiva. Bonvolu malfermi
+        la ligilon en konfirmada retletero por aktivigi vian konton, aŭ <a href="%{reconfirm}">petu
+        pri sendo de nova mesaĝo</a>.
+      account is suspended: Ho ve, via konto estas haltigita pro suspektinda agado.
+        Bonvolu kontaktu kun la <a href="%{webmaster}">administranto</a>, se vi volas
+        pridiskuti pri blokon.
+      auth failure: Bedaŭrinde ne povas ensaluti kun ĉi tiuj informoj.
+      openid_logo_alt: Ensaluti per OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Ensaluti per OpenID
+          alt: Ensaluti per OpenID URL
+        google:
+          title: Ensaluti per Google
+          alt: Ensaluti per Google OpenID
+        facebook:
+          title: Ensaluti per Fejsbuko
+          alt: Ensaluti per konto je Fejsbuko
+        windowslive:
+          title: Ensaluti per Windows Live
+          alt: Ensaluti per konto je Windows Live
+        github:
+          title: Ensaluti per GitHub
+          alt: Ensaluti per konto je GitHub
+        wikipedia:
+          title: Ensaluti per Vikipedio
+          alt: Ensaluti per Vikipedia konto
+        yahoo:
+          title: Ensaluti per Yahoo
+          alt: Ensaluti per Yahoo OpenID
+        wordpress:
+          title: Ensaluti per Wordpress
+          alt: Ensaluti per Wordpress OpenID
+        aol:
+          title: Ensaluti per AOL
+          alt: Ensaluti per AOL OpenID
     logout:
       title: Elsaluti
+      heading: Elsaluti el OpenStreetMap
       logout_button: Elsaluti
     lost_password:
       title: Perdita pasvorto
       heading: Forgesis vian pasvorton ?
       email address: 'Retpoŝtadreso:'
       new password button: Nuligi pasvorton
+      help_text: Entajpu la retpoŝtan adreson kiun vi uzis por ensaluto, ni sendos
+        al vi ligilon, kiun vi povos uzi por restarigi vian pasvorton.
+      notice email on way: Bedaŭras, ke vi perdis ĝin :-( sed baldaŭ vi ricevos retleteron,
+        kiun vi uzos por restarigi ĝin.
       notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
     reset_password:
       title: Nuligi pasvorton
       heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
       password: 'Pasvorto:'
-      confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:'
-      reset: Nuligi Pasvorton
+      confirm password: 'Konfirmi pasvorton:'
+      reset: Nuligi pasvorton
       flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
       flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
     new:
-      title: Enskribiĝi
+      title: Registriĝi
       no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por
         vi.
+      contact_webmaster: Bonvolu kontaktu la <a href="%{webmaster}">administranton</a>
+        por krei konton - ni klopodos pri via peto senprokraste.
+      about:
+        header: Libera kaj redaktebla
+        html: <p>Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj
+          kiel vi, kaj iu ajn povas korekti, ĝisdatigi, elŝuti kaj uzi ĝin.</p> <p>Registriĝu
+          por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.</p>
+      license_agreement: Kiam vi konfirmos vian konton, vi devos akcepti la <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">interkonsenton
+        pri kontribuado</a>.
       email address: 'Retpoŝtadreso:'
       confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:'
+      not displayed publicly: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="OSMF-a politiko pri privateco enhavanta sekcio pri retpoŝta adreso">politikon
+        pri privateco</a> por pli da informoj.
       display name: 'Montrata nomo:'
+      display name description: Via publike montrata salutnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin
+        poste per la agordoj.
+      external auth: 'Ensaluti per ekstera servo:'
       password: 'Pasvorto:'
-      confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:'
+      confirm password: 'Konfirmi pasvorton:'
+      use external auth: Alternative, ensaluti uzante eksteran servon
+      auth no password: Kun ensalutado per ekstera servo, pasvorto ne endas, sed kelkaj
+        iloj aŭ servilo krom tio povas bezoni ĝin.
       continue: Registriĝi
+      terms accepted: Dankon por akcepto de nova interkonsento pri kontribuado!
+      terms declined: Ni bedaŭras, ke vi ne akceptis la novan interkonsenton pri kontribuado.
+        Por pli da informoj, bonvolu vidi <a href="%{url}">ĉi tiu viki-paĝo</a>.
+    terms:
+      title: Interkonsento pri kontribuado
+      heading: Interkonsento pri kontribuado
+      read and accept: Bonvolu legi la interkonsenton kaj alklaku la butonon 'Akcepti'
+        por konfirmi, ke vi akceptas tiun ĉi interkonsenton por viaj estantaj kaj
+        estontaj kontribuaĵoj.
+      consider_pd: Krom la supra interkonsento, mi konfirmas, ke miaj kontribuaĵoj
+        apartenas al la publika havaĵo
+      consider_pd_why: kio estas tio?
+      guidance: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: <a href="%{summary}">simpla
+        mallongigo</a> kaj kelkaj <a href="%{translations}">neoficialaj tradukoj</a>'
+      agree: Akcepti
+      decline: Malakcepti
+      you need to accept or decline: Bonvolu legi kaj aŭ akcepti aŭ malakcepti la
+        novan interkonsenton pri uzado por pluigi.
+      legale_select: 'Loĝlando:'
+      legale_names:
+        france: Francujo
+        italy: Italujo
+        rest_of_world: Resto de la mondo
     no_such_user:
       title: Neniu tiel uzanto
       heading: La uzanto %{user} ne ekzistas
+      body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri
+        liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
       deleted: forigita
     view:
-      my diary: Mia ĵurnalo
-      new diary entry: nova ĵurnalrikordo
+      my diary: Mia taglibro
+      new diary entry: nova taglibra afiŝo
       my edits: Miaj redaktoj
       my traces: Miaj spuroj
       my notes: Miaj rimarkoj
       my messages: Mesaĝoj
       my profile: Profilo
-      my settings: Miaj agordoj
+      my settings: Agordoj
       my comments: Miaj komentoj
+      oauth settings: oauth-agordoj
       blocks on me: Blokas min
+      blocks by me: Blokitaj de mi
       send message: Sendi mesaĝon
-      diary: Ĵurnalo
+      diary: Taglibro
       edits: Redaktoj
       traces: Spuroj
+      notes: Map-rimarkoj
       remove as friend: Eksamikigi
       add as friend: Aldoni kiel amikon
       mapper since: 'Mapigisto ekde:'
       ago: (antaŭ %{time_in_words_ago})
+      ct status: 'Interkonsento pri kontribuado:'
+      ct undecided: ne decidita
+      ct declined: malakceptita
+      ct accepted: akceptita antaŭ %{ago}
+      latest edit: Lasta redakto %{ago}
       email address: 'Retpoŝtadreso:'
       created from: 'Kreita de:'
+      status: 'Stato:'
+      spam score: 'Trudmesaĝa poentaro:'
       description: Priskribo
       user location: Loko de uzanto
+      if set location: Agordu vian hejmlokon ĉe la paĝo de %{settings_link} por vidi
+        proksimajn mapigistojn.
       settings_link_text: agordoj
-      your friends: Viaj amikoj
+      my friends: Miaj amikoj
       no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ.
       km away: '%{count} km for'
       m away: '%{count} m for'
       nearby users: Plej proksimaj uzantoj
+      no nearby users: Neniuj aliaj uzantoj ekzistas, kiuj jam deklaris mapigadon
+        en proksimaĵo.
       role:
         administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto
         moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto
+        grant:
+          administrator: Permesi aliron de administranto
+          moderator: Permesi aliron de kontrolanto
+        revoke:
+          administrator: Nuligi aliron de administranto
+          moderator: Nuligi aliron de kontrolanto
+      block_history: Blokadoj aktivaj
+      moderator_history: Blokadoj eldonitaj
+      comments: Komentoj
       create_block: Bloki ĉi tiun uzanton
       activate_user: Aktivigi tiun ĉi uzanton
       deactivate_user: Malaktivigi tiun ĉi uzanton
+      confirm_user: Konfirmi ĉi tiun uzanton
       hide_user: Kaŝi ĉi tiun uzanton
       unhide_user: Malkaŝi ĉi tiun uzanton
       delete_user: Forigi ĉi tiun uzanton
       confirm: Konfirmi
+      friends_changesets: ŝanĝaroj de amikoj
+      friends_diaries: afiŝoj en taglibroj de amikoj
+      nearby_changesets: ŝanĝaroj de proksimuloj
+      nearby_diaries: afiŝoj en taglibroj de proksimuloj
     popup:
       your location: Via loko
       nearby mapper: Proksima uzanto
+      friend: Amiko
     account:
       title: Redakti konton
       my settings: Agordoj
+      current email address: 'Aktuala retpoŝta adreso:'
+      new email address: 'Nova retpoŝta adreso:'
       email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
+      external auth: 'Ekstera aŭtentigo:'
+      openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: kio estas tio?
       public editing:
         heading: 'Publika redaktado:'
         enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Kio estas tio ?
         disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas
           publikaj.
         disabled link text: kial mi ne povas redakti?
       public editing note:
         heading: Publika redaktado
+        text: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn
+          al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj
+          kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. <b>Ekde la versio 0.6
+          de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn.</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sciiĝi
+          kial</a>).<ul><li>Via retpoŝta adreso ne estos publikigita.</li><li>Tiu
+          ĉi ago ne povos esti malfarita kaj ĉiuj novaj uzantoj estas publikaj implicite.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: 'Interkonsento pri kontribuado:'
+        agreed: Vi konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado.
+        not yet agreed: Vi ankoraŭ ne konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado.
+        review link text: Bonvolu sekvi ĉi tiun ligilon por legi kaj akcepti la novan
+          interkonsenton pri uzado.
+        agreed_with_pd: Vi ankaŭ deklaris, ke viaj kontribuaĵoj estas en la publika
+          havaĵo.
+        link text: kio estas tio?
       profile description: 'Priskribo de profilo:'
       preferred languages: 'Preferataj Lingvoj:'
-      home location: 'Hejma Loko:'
+      preferred editor: 'Preferata redaktilo:'
+      image: 'Bildo:'
+      gravatar:
+        gravatar: Uzi 'Gravataron'
+        link text: kio estas tio?
+        disabled: '''Gravataro'' estas malaktiva.'
+        enabled: Montrado de via 'Gravataro' estas malaktivigita.
+      new image: Aldoni bildon
+      keep image: Konservi la aktualan bildon
+      delete image: Forigi la aktualan bildon
+      replace image: Anstataŭigi la aktualan bildon
+      image size hint: (kvadrataj bildoj kun grando pli ol 100x100 taŭgas)
+      home location: 'Hejma pozicio:'
       no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
       latitude: 'Latitudo:'
       longitude: 'Longitudo:'
       update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo
         ?
-      save changes button: Konservi Å\9canĝojn
+      save changes button: Konservi Å\9danĝojn
       make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
       return to profile: Reen al profilo
       flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu
@@ -1371,24 +2072,42 @@ eo:
       flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
     confirm:
       heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston!
+      introduction_1: Ni sendis al vi retleteron de konfirmo.
+      introduction_2: Konfirmu vian konton alklakante la ligilon en la retletero kaj
+        poste vi povos komenci mapigadon.
       press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
       button: Konfirmi
       success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
+      already active: Ĉi tiu konto jam estas konfirmita.
+      unknown token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
+      reconfirm_html: Por resendi la konfirman kodon, <a href="%{reconfirm}">alklaku
+        ĉi tie</a>.
+    confirm_resend:
+      success: Ni sendis novan konfirman kodon al %{email}, kaj tiel frue vi konfirmos
+        vian konton, vi povos mapigi.<br /><br />Se vi uzas kontraŭ-trud-mesaĝan sistemon,
+        certigu ke vi aldonis %{sender} al via blanka listo, do tiel ni eblos kontakti
+        vin senprobleme.
+      failure: Uzanto %{name} ne trovita.
     confirm_email:
       heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
       press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
       button: Konfirmi
       success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita!
       failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
+      unknown_token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
     set_home:
-      flash success: Hejma loko sukcese konservita
+      flash success: Pozicio de hejmo sukcese konservita
     go_public:
       flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
     make_friend:
+      heading: Ĉu aldoni %{user} al amikoj?
+      button: Aldoni kiel amikon
       success: '%{name} nun estas via amiko.'
-      failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
+      failed: Bedaŭrinde malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
       already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
     remove_friend:
+      heading: Ĉu eksamikigi %{user}?
+      button: Eksamikigi
       success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.'
       not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.'
     filter:
@@ -1396,53 +2115,231 @@ eo:
     list:
       title: Uzantoj
       heading: Uzantoj
+      showing:
+        one: Paĝo %{page} (%{first_item} el %{items})
+        other: Paĝo %{page} (%{first_item}-%{last_item} el %{items})
+      summary: '%{name} kreita de %{ip_address} je %{date}'
+      summary_no_ip: '%{name} kreita je %{date}'
+      confirm: Konfirmi elektitajn uzantojn
+      hide: Kaŝi elektitajn uzantojn
+      empty: Kongruaj uzantoj ne trovitaj
+    suspended:
+      title: Konto haltigita
+      heading: Konto haltigita
+      webmaster: administranto
+      body: |-
+        <p>
+        Ho ve, via konto estas aŭtomate haltigita pro suspekta agado.
+        </p>
+        <p>
+        Ĉi tiu decido estos reviziita de administranto baldaŭ, aŭ vi povas kontakti kun la %{webmaster}, se vi volas diskuti tion.
+        </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Konektado al aŭtentiga servo malsukcesis
+      invalid_credentials: Malkorektaj ensalutiloj
+      no_authorization_code: Rajtigada kodo mankas
+      unknown_signature_algorithm: Nekonata algoritmo de subskribo
+      invalid_scope: Malkorekta amplekso
+    auth_association:
+      heading: Via identigilo ne estas ankoraŭ kunligita kun OpenStreetMap-konto.
+      option_1: Se vi estas unuafoje je OpenStreetMap, bonvolu krei novan konton per
+        la jena formularo.
+      option_2: Se vi jam havas konton, vi povas ensaluti per via salutnomo kaj pasvorto,
+        kaj poste kunligi la konton kun via identigilo en agordoj de uzanto.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Nur administrantoj eblas ŝanĝi uzantrolojn, kaj vi ne
+      not_an_administrator: Nur administrantoj povas ŝanĝi uzant-rolojn, sed vi ne
         estas administranto.
       not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo.
       already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}.
       doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Ne povas nuligi rolon de administranto de nuna
+        uzanto.
     grant:
+      title: Konfirmi donadon de rolo
+      heading: Konfirmi donadon de rolo
+      are_you_sure: Ĉu vi certe volas doni la rolon '%{role}'  al la uzanto '%{name}'?
       confirm: Konfirmi
+      fail: Ne povas doni rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli,
+        ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj.
     revoke:
+      title: Konfirmi nuligo de rolo
+      heading: Konfirmi nuligon de rolo
+      are_you_sure: Ĉu vi certe volas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'?
       confirm: Konfirmi
-  user_block:
+      fail: Ne povas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli,
+        ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj.
+  user_blocks:
+    model:
+      non_moderator_update: Vi devas esti kontrolanto por doni aŭ ĝisdatigi blokadon.
+      non_moderator_revoke: Vi devas esti kontrolanto por nuligi blokadon.
+    not_found:
+      sorry: Bedaŭrinde ne povas trovi blokadon de uzanto kun identigilo %{id}.
+      back: Reen al indekso
+    new:
+      title: Kreado de blokado de %{name}
+      heading: Kreado de blokado de %{name}
+      reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila
+        kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio, memoru,
+        ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la
+        komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn.
+      period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
+      submit: Krei blokadon
+      tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri ĉesigo.
+      tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
+        al miaj sciigoj.
+      needs_view: Uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos
+      back: Montri ĉiujn blokadojn
+    edit:
+      title: Redaktado de blokado por %{name}
+      heading: Redaktado de blokado por %{name}
+      reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila
+        kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio. Memoru,
+        ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn
+        vortojn.
+      period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
+      submit: Ĝisdatigi blokadon
+      show: Montri ĉi tiun blokadon
+      back: Montri ĉiujn blokadojn
+      needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos?
+    filter:
+      block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas.
+      block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto.
+    create:
+      try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ ol bloki kaj doni konvenan
+        kvanton da tempo por respondi.
+      try_waiting: Bonvolu doni al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
+        antaŭ blokado.
+      flash: Kreis blokon por uzanto %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Nur la kontrolanto kiu kreis ĉi tiun blokadon, povas
+        redakti ĝin.
+      success: Blokado ĝisdatigita.
+    index:
+      title: Blokadoj de uzanto
+      heading: Listo de blokadoj de uzanto
+      empty: Neniuj blokadoj kreitaj ankoraŭ.
+    revoke:
+      title: Nuligado de blokado por %{block_on}
+      heading: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by}
+      time_future: Ĉi tiu blokado finiĝos je %{time}.
+      past: La blokado finiĝis antaŭ %{time} kaj ĝi ne povas esti nuligita nun.
+      confirm: Ĉu vi certe volas nuligi ĉi tiun blokadon?
+      revoke: Malbloki!
+      flash: Ĉi tiu blokado estas nuligita.
     period:
       one: 1 horo
       other: '%{count} horoj'
-    partial:
-      show: Montri
-      edit: Redakti
-      confirm: Ĉu vi certas?
-      creator_name: Kreinto
-      status: Stato
     helper:
       time_future: Finiĝos %{time}.
+      until_login: Aktiva ĝis la uzanto ensalutos.
+      time_future_and_until_login: Finiĝos dum %{time} kaj post la uzanto ensalutos.
       time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
+    blocks_on:
+      title: Blokadoj por %{name}
+      heading: Listo de blokadoj por %{name}
+      empty: '%{name} ne estas ankoraŭ blokita.'
+    blocks_by:
+      title: Blokadoj de %{name}
+      heading: Listo de blokadoj de %{name}
+      empty: '%{name} ankoraŭ faris neniun blokadon.'
     show:
+      title: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
+      heading: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
       time_future: Finiĝas %{time}
       time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
+      created: Kreita
+      ago: antaŭ %{time}
       status: Stato
       show: Montri
       edit: Redakti
+      revoke: Malbloki!
       confirm: Ĉu vi certas?
-  note:
+      reason: 'Kialo de blokado:'
+      back: Montri ĉiujn blokadojn
+      revoker: 'Malblokanto:'
+      needs_view: La uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos.
+    block:
+      not_revoked: (ne nuligita)
+      show: Montri
+      edit: Redakti
+      revoke: Malbloki!
+    blocks:
+      display_name: Blokita uzanto
+      creator_name: Kreinto
+      reason: Kialo de blokado
+      status: Stato
+      revoker_name: Nuligita de
+      showing_page: Paĝo %{page}
+      next: Sekva »
+      previous: « Antaŭa
+  notes:
+    comment:
+      opened_at_html: Kreita antaŭ %{when}
+      opened_at_by_html: Kreita antaŭ %{when} de %{user}
+      commented_at_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when}
+      commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} de %{user}
+      closed_at_html: Solvita antaŭ %{when}
+      closed_at_by_html: Solvita antaŭ %{when} de %{user}
+      reopened_at_html: Remalfermita antaŭ %{when}
+      reopened_at_by_html: Remalfermita antaŭ %{when} de %{user}
+    rss:
+      title: OpenStreetMap-rimarkoj
+      description_area: Listo de rimarkoj raportitaj, komentitaj aŭ fermitaj en via
+        najbaraĵo [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: RSS-fluo por rimarko %{id}
+      opened: nova rimarko (proksime de %{place})
+      commented: nova komento (proksime de %{place})
+      closed: fermita rimarko (proksime de %{place})
+      reopened: remalfermita rimarko (proksime de %{place})
+    entry:
+      comment: Komento
+      full: Tuta rimarko
     mine:
+      title: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
+      heading: Rimarkoj de %{user}
+      subheading: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
+      id: Identigilo
+      creator: Aŭtoro
       description: Priskribo
+      created_at: Kreita je
+      last_changed: Laste ŝanĝita
+      ago_html: antaŭ %{when}
   javascripts:
+    close: Fermi
     share:
       title: Kunhavigi
       cancel: Nuligi
+      image: Bildo
+      link: Ligilo aŭ HTML
+      long_link: Ligilo
+      short_link: Ligileto
+      geo_uri: Geo-URI
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Agordi proprajn dimensiojn
+      format: 'Dosiertipo:'
+      scale: 'Skalo:'
+      image_size: Bildo montros norman tavolon en dimensio
+      download: Elŝuti
+      short_url: Mallonga retadreso
+      include_marker: Inkludi markon
+      center_marker: Centrigi mapon al marko
+      paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
+      view_larger_map: Vidi pli grandan mapon
+      only_standard_layer: Nur la norma tavolo de mapo elporteblas kiel bildon
+    embed:
+      report_problem: Raporti problemon
     key:
       title: Mapklarigo
-      tooltip_disabled: Mapklarigo estas nur disponebla ĉe la norma tavolo
+      tooltip: Mapklarigo
+      tooltip_disabled: Mapklarigo ne disponeblas por tiu ĉi tavolo
     map:
       zoom:
         in: Pligrandigi
         out: Malgrandigi
       locate:
         title: Montri mian pozicion
+        popup: Vi estas {distance} {unit} de ĉi tiu punkto
       base:
         standard: Norma mapo
         cycle_map: Biciklada mapo
@@ -1450,39 +2347,188 @@ eo:
         hot: Hom-helpa mapo
       layers:
         header: Tavoloj de mapo
-        notes: Notoj pri mapo
+        notes: Map-rimarkoj
         data: Map-datumoj
+        gps: Publikaj GPS-spuroj
         overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo
         title: Tavoloj
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontribuintoj de OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donaci</a>
     site:
-      createnote_disabled_tooltip: Pligrandigi por aldoni noton al la mapo
-      queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto
-      queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigi por montri informojn pri objekto
+      edit_tooltip: Redakti la mapon
+      edit_disabled_tooltip: Pligrandigu por redakti la mapon
+      createnote_tooltip: Aldoni rimarkon al la mapo
+      createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj
+      map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj
+      queryfeature_tooltip: Montri informojn pri objekto
+      queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj
+    changesets:
+      show:
+        comment: Komenti
+        subscribe: Observi
+        unsubscribe: Malobservi
+        hide_comment: kaŝi
+        unhide_comment: malkaŝi
+    notes:
+      new:
+        intro: Ĉu vi rimarkis eraron aŭ io mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por
+          ili povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu
+          la rimarkon priskribantan la problemon.
+        advice: Via rimarko estas publika kaj povas esti uzita por ĝisdatigi la mapon,
+          do ne enmetu privatajn informojn kaj informojn el kopirajtaj mapoj aŭ aliaj
+          datumbazoj.
+        add: Aldoni rimarkon
+      show:
+        anonymous_warning: Ĉi tiu rimarko enhavas komentojn de anonimuloj, kiuj devas
+          esti kontrolitaj sendepende.
+        hide: Kaŝi
+        resolve: Solvi
+        reactivate: Remalfermi
+        comment_and_resolve: Komenti kaj solvi
+        comment: Komenti
+    edit_help: Movu la mapon kaj pligrandigu al loko kiun vi volas redakti, kaj poste
+      alklaku tie ĉi.
     directions:
+      ascend: Supreniro
       engines:
         graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper)
-        graphhopper_foot: Perpiede (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Aŭte (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Piede (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Bicikle (MapQuest)
         mapquest_car: Aŭte (MapQuest)
-        mapquest_foot: Perpiede (MapQuest)
+        mapquest_foot: Piede (MapQuest)
         osrm_car: Aŭte (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Bicikle (Mapzen)
-        mapzen_car: Aŭte (Mapzen)
-        mapzen_foot: Perpiede (Mapzen)
+      descend: Malsupreniro
+      directions: Kurso
+      distance: Distanco
+      errors:
+        no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj.
+        no_place: Bedaŭrinde ne povas trovi “%{place}”.
       instructions:
+        continue_without_exit: Antaŭen al %{name}
+        slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name}
+        offramp_right: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre
+        offramp_right_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre
+        offramp_right_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre al
+          %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre
+          direkte al %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe
+          dekstre al %{name} direkte al %{directions}
+        offramp_right_with_name: Veturu la elveturejon dekstre al %{name}
+        offramp_right_with_directions: Direktiĝu al enveturejo dekstre direkte al
+          %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe dekstre
+          direkte al %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name}
+        onramp_right_with_directions: Dekstren al enveturejo direkte al %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte
+          al %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Dekstren al enveturejo
+        onramp_right: Dekstren al enveturejo
+        endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name}
+        merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
+        fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name}
+        turn_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
+        sharp_right_without_exit: Ege dekstren al %{name}
+        uturn_without_exit: U-forma ĝirado laŭ %{name}
+        sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name}
+        turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
+        offramp_left: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre
+        offramp_left_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
+        offramp_left_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
+          al %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
+          direkte al %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe
+          maldekstre al %{name} direkte al %{directions}
+        offramp_left_with_name: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name}
+        offramp_left_with_directions: Direktiĝu al enveturejo maldekstre direkte al
+          %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre
+          direkte al %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name}
+        onramp_left_with_directions: Maldekstren al enveturejo direkte al %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte
+          al %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Maldekstren al enveturejo
+        onramp_left: Maldekstren al enveturejo
+        endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al
+          %{name}
+        merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
+        fork_left_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu maldekstren al %{name}
+        slight_left_without_exit: Ete maldekstren al %{name}
+        via_point_without_exit: (tra punkto)
+        follow_without_exit: Sekvu %{name}
+        roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al elveturejo %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Elveturu el trafikcirklo - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Sekvu la trafikcirklon - %{name}
+        start_without_exit: Komencu ĉe %{name}
+        destination_without_exit: Celo atingita
+        against_oneway_without_exit: Iru kontraŭ-direkte al %{name}
+        end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo ĉe %{name}
+        roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit}-an eliron al %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit} eliron al %{name}
+        exit_roundabout: Elveturu el trafikcirklo al %{name}
         unnamed: sennoma vojo
+        courtesy: Kalkulado de kurso danke al %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1-an
+          second: 2-an
+          third: 3-an
+          fourth: 4-an
+          fifth: 5-an
+          sixth: 6-an
+          seventh: 7-an
+          eighth: 8-an
+          ninth: 9-an
+          tenth: 10-an
+      time: Tempo
     query:
       node: Nodo
       way: Linio
       relation: Rilato
-  redaction:
+      nothing_found: Neniuj objektoj trovitaj
+      error: 'Eraro dum komunikado kun %{server}: %{error}'
+      timeout: Atingis tempolimon dum kontakto kun %{server}
+    context:
+      directions_from: Direktoj el ĉi tie
+      directions_to: Direktoj al ĉi tie
+      add_note: Aldoni rimarkon ĉi tien
+      show_address: Montri adreson
+      query_features: Informoj pri objektoj
+      centre_map: Centrigi mapon ĉi tien
+  redactions:
     edit:
       description: Priskribo
+      heading: Redakti korekton
+      submit: Konservi korekton
+      title: Redakti korekton
+    index:
+      empty: Neniu korekto por montri.
+      heading: Listo de korektoj
+      title: Listo de korektoj
     new:
       description: Priskribo
+      heading: Entajpu informojn pri novan korekton
+      submit: Krei korekton
+      title: Kreado de nova korekto
     show:
       description: 'Priskribo:'
+      heading: Montrado de redakto “%{title}”
+      title: Montrado de korekto
+      user: 'Aŭtoro:'
+      edit: Redakti ĉu tiun korekton
+      destroy: Forigi ĉi tiun korekton
       confirm: Ĉu vi certas?
+    create:
+      flash: Korekto kreita.
+    update:
+      flash: Ŝanĝoj konservitaj.
+    destroy:
+      not_empty: La korekto ne estas malplena. Bonvolu malfari ĉiujn versiojnm kiuj
+        apartenas al ĉi tiu korekto, antaŭ vi forigos ĝin.
+      flash: Korekto forigita.
+      error: Okazis eraro dum forigado de ĉi tiu korekto.
 ...