]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
index 064499ae2bbe7d1455f1015ccda54373fe8ef32a..ac5bd333cece1bccc1602b85029979eada05ce64 100644 (file)
 # Messages for Arabic (العربية)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Ali1
 # Author: Aude
+# Author: Ayatun
 # Author: Bassem JARKAS
+# Author: Fahad
+# Author: Faris knight
+# Author: Grille chompa
+# Author: Houcinee1
+# Author: Kuwaity26
+# Author: Majid Al-Dharrab
+# Author: Meno25
 # Author: Mutarjem horr
+# Author: Omda4wady
 # Author: OsamaK
-ar: 
-  activerecord: 
-    attributes: 
-      diary_comment: 
-        body: المحتوى
-      diary_entry: 
-        language: اللغة
-        latitude: خط العرض
-        longitude: خط الطول
-        title: العنوان
-        user: المستخدم
-      friend: 
-        friend: صديق
-        user: المستخدم
-      message: 
-        body: المحتوى
-        recipient: المستلم
-        sender: المرسل
-        title: العنوان
-      trace: 
-        description: الوصف
-        latitude: خط العرض
-        longitude: خط الطول
-        name: الاسم
-        public: عام
-        size: الحجم
-        user: المستخدم
-        visible: مرئي
-      user: 
-        active: نشط
-        description: الوصف
-        display_name: الاسم المعروض
-        email: البريد الإلكتروني \
-        languages: اللغات
-        pass_crypt: كلمة السر
-    models: 
-      acl: قائمة تحكم الوصول
+# Author: Ruila
+# Author: TTMTT
+# Author: Yahya Sakhnini
+# Author: Zaher kadour
+# Author: Zpizza
+# Author: بدارين
+# Author: ترجمان05
+# Author: ديفيد
+# Author: عباد ديرانية
+# Author: عبد الرحمان أيمن
+# Author: محمد أحمد عبد الفتاح
+---
+ar:
+  html:
+    dir: rtl
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
+  activerecord:
+    models:
+      acl: لائحة التحكم بالوصول
       changeset: حزمة التغييرات
       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
-      country: بلد
+      country: البلد/الدولة
+      diary_comment: تعليق يومية
       diary_entry: مدخلة يومية
       friend: صديق
       language: اللغة
-      message: رسالة
+      message: Ø§Ù\84رساÙ\84Ø©
       node: عقدة
       node_tag: سمة عقدة
       notifier: المخطر
       old_node: عقدة قديمة
+      old_node_tag: سمة عقدة قديمة
       old_relation: علاقة قديمة
       old_relation_member: عضو علاقة قديم
+      old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
       old_way: طريق قديم
       old_way_node: عقدة طريق قديمة
+      old_way_tag: سمة طريق قديمة
       relation: علاقة
       relation_member: عضو علاقة
       relation_tag: سمة علاقة
       session: جلسة
-      trace: Ø¢ثر
-      tracepoint: Ù\86Ù\82طة Ø¢ثر
-      tracetag: Ø³Ù\85Ø© Ø§Ù\84Ø¢ثر
+      trace: Ø£ثر
+      tracepoint: Ù\86Ù\82طة Ø£ثر
+      tracetag: Ø³Ù\85Ø© Ø§Ù\84Ø£ثر
       user: المستخدم
       user_preference: تفضيل المستخدم
+      user_token: نموذج المستخدم
       way: طريق
-  browse: 
-    changeset: 
-      changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
-      changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم إل
-      download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
-      feed: 
-        title: حزمة التغييرات {{id}}
-        title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
-      title: حزمة التغييرات
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "ينتمي إلى:"
-      bounding_box: "مربع الإحاطة:"
-      box: مربّع
-      closed_at: "أُغلق في:"
-      created_at: "أُنشئ في:"
-      has_nodes: 
-        one: "فيه العقدة التالية:"
-        other: "فيه {{count}} عقد التالية:"
-      has_relations: 
-        one: "فيه العلاقة التالية:"
-        other: "فيه {{count}} علاقة التالية:"
-      has_ways: 
-        one: "فيه الطريق التالي:"
-        other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
-      no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
-      show_area_box: اعرض مربع المنطقة
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: حزمة التغييرات التالية
-        prev_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
-      user: 
-        name_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
-        next_tooltip: التعديل التالي من قبل {{user}}
-        prev_tooltip: عُدّل سابقا من قبل {{user}}
-    common_details: 
-      changeset_comment: "التعليق:"
-      edited_at: "عُدّل في:"
-      edited_by: "عُدل بواسطة:"
-      in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
-      version: "النسخة:"
-    containing_relation: 
-      entry: العلاقة {{relation_name}}
-    map: 
-      deleted: تم الحذف
-      larger: 
-        area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
-        node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
-        relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
-        way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
-      loading: تحميل...
-    node: 
-      download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
-      download_xml: نزّل إكس إم إل
-      edit: عدل
-      node: عقدة
-      node_title: "عقدة: {{node_name}}"
-      view_history: اعرض التاريخ
-    node_details: 
-      coordinates: "إحداثيات:"
-      part_of: "جزء من:"
-    node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
-      download_xml: نزّل إكس إم إل
-      node_history: تاريخ العقدة
-      node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
-      view_details: اعرض التفاصيل
-    not_found: 
-      sorry: عفوا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرف {{id}}.
-      type: 
-        changeset: حزمة التغييرات
+      way_node: عقدة طريق
+      way_tag: سمة طريق
+    attributes:
+      diary_comment:
+        body: نص الرسالة
+      diary_entry:
+        user: المستخدم
+        title: الموضوع
+        latitude: خط العرض
+        longitude: خط الطول
+        language: اللغة
+      friend:
+        user: المستخدم
+        friend: صديق
+      trace:
+        user: المستخدم
+        visible: ظاهر
+        name: الاسم
+        size: الحجم
+        latitude: خط العرض
+        longitude: خط الطول
+        public: علني
+        description: الوصف
+      message:
+        sender: المرسل
+        title: الموضوع
+        body: نص الرسالة
+        recipient: المستلم
+      user:
+        email: البريد الإلكتروني
+        active: نشط
+        display_name: الاسم الظاهر
+        description: الوصف
+        languages: اللغات
+        pass_crypt: كلمة السر
+  editor:
+    default: الغيابي (حالياً %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
+    id:
+      name: معرّف
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
+    remote:
+      name: تحكم عن بعد
+      description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
+  browse:
+    created: تم الإنشاء
+    closed: تم الإغلاق
+    created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    version: الإصدار
+    in_changeset: مجموعة تغييرات
+    anonymous: مجهول
+    no_comment: (لا تعليق)
+    part_of: جزء من
+    download_xml: حمّل XML
+    view_history: شاهد التاريخ
+    view_details: شاهد التفاصيل
+    location: 'الموقع:'
+    changeset:
+      title: حزمة التغييرات %{id}
+      belongs_to: الصانع
+      node: العقد (%{count})
+      node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
+      way: الطرق (%{count})
+      way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
+      relation: الصلات (%{count})
+      relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
+      comment: التعليقات (%{count})
+      hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        مضت</abbr>
+      commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr>
+      changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
+      osmchangexml: osmChange XML
+      feed:
+        title: حزمة التغييرات %{id}
+        title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
+      join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
+      discussion: مناقشة
+    node:
+      title: 'عقدة: %{name}'
+      history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
+    way:
+      title: 'طريق: %{name}'
+      history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
+      nodes: العقد
+      also_part_of:
+        one: جزء من طريق %{related_ways}
+        other: جزء من طرق %{related_ways}
+    relation:
+      title: 'صلة: %{name}'
+      history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
+      members: الأعضاء
+    relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
+      type:
         node: عقدة
-        relation: علاقة
         way: طريق
-    paging_nav: 
-      of: من
-      showing_page: إظهار الصفحة
-    relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
-      download_xml: نزّل إكس إم إل
-      relation: العلاقة
-      relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
-      view_history: اعرض التاريخ
-    relation_details: 
-      members: "الأعضاء:"
-      part_of: "جزء من:"
-    relation_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
-      download_xml: نزّل إكس إم إل
-      relation_history: تاريخ العلاقة
-      relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
-      view_details: اعرض التفاصيل
-    relation_member: 
-      entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}"
-      type: 
+        relation: علاقة
+    containing_relation:
+      entry: العلاقة %{relation_name}
+      entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
+    not_found:
+      sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
+      type:
         node: عقدة
+        way: طريق
         relation: علاقة
+        changeset: حزمة التغييرات
+        note: ملحوظة
+    timeout:
+      sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
+      type:
+        node: العقدة
+        way: الطريق
+        relation: العلاقة
+        changeset: حزمة التغييرات
+        note: ملحوظة
+    redacted:
+      redaction: التنقيح %{id}
+      message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
+        غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
+      type:
+        node: العقدة
         way: طريق
-    start: 
-      manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
-      view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
-    start_rjs: 
-      data_frame_title: البيانات
-      data_layer_name: البيانات
-      details: التفاصيل
-      drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
-      edited_by_user_at_timestamp: عدله [[user]] في [[timestamp]]
-      history_for_feature: تاريخ ال[[feature]]
+        relation: علاقة
+    start_rjs:
+      feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
+        بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
       load_data: تحميل البيانات
-      loading: تحميل...
-      manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
-      object_list: 
-        api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
-        back: اعرض قائمة الكائنات
-        details: التّفاصيل
-        heading: قائمة الكائنات
-        history: 
-          type: 
-            node: عقدة [[id]]
-            way: طريق [[id]]
-        selected: 
-          type: 
-            node: عقدة [[id]]
-            way: طريق [[id]]
-        type: 
-          node: عقدة
-          way: طريق
-      private_user: مستخدم الخاص
-      show_history: أظهر التاريخ
-      unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
-      wait: انتظر...
-      zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
-    tag_details: 
-      tags: "الوسوم:"
-    way: 
-      download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
-      download_xml: نزّل إكس إم إل
-      edit: عدّل
-      view_history: اعرض التاريخ
-      way: طريق
-      way_title: "طريق: {{way_name}}"
-    way_details: 
-      also_part_of: 
-        one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
-        other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
-      nodes: "العُقد:"
-      part_of: "جزء من:"
-    way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
-      download_xml: نزّل إكس إم إل
-      view_details: اعرض التفاصيل
-      way_history: تاريخ الطريق
-      way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
-  changeset: 
-    changeset: 
+      loading: جاري التحميل...
+    tag_details:
+      tags: الوسوم
+      wiki_link:
+        key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
+        tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
+      wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا
+      wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
+      telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
+    note:
+      title: 'ملاحظة: %{id}'
+      new_note: ملاحظة جديدة
+      description: الوصف
+      open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
+      closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
+      hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
+      open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
+    query:
+      title: إشارات الاستفهام
+      introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
+      nearby: نقاط قريبة
+      enclosing: نقاط مرافقة
+  changeset:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: الصفحة %{page}
+      next: التالي »
+      previous: «السابق
+    changeset:
       anonymous: مجهول
-      big_area: (كبير)
-      no_comment: (لا يوجد)
       no_edits: (لا تعديلات)
-      show_area_box: اعرض مربع المنطقة
-      still_editing: (لا يزال يعدّل)
       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
-    changeset_paging_nav: 
-      next: التالي »
-      previous: «السابق
-      showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
-    changesets: 
-      area: منطقة
-      comment: التعليق
-      id: المعرّف
+    changesets:
+      id: رقم
       saved_at: حُفظ في
       user: المستخدم
-    list: 
-      description: التغييرات الحديثة
-      description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
-      description_user: حزم التغييرات من قبل {{user}}
-      description_user_bbox: حزم التغييرات من قبل {{user}} داخل {{bbox}}
-      heading: حزم التغييرات
-      heading_bbox: حزم التغييرات
-      heading_user: حزم التغييرات
-      heading_user_bbox: حزم التغييرات
+      comment: التعليق
+      area: منطقة
+    list:
       title: حزم التغييرات
-      title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
-      title_user: حزم التغييرات من قبل {{user}}
-      title_user_bbox: حزم التغييرات من قبل {{user}} داخل {{bbox}}
-  diary_entry: 
-    diary_comment: 
-      comment_from: تعليق من {{link_user}}  في {{comment_created_at}}
-      confirm: أكّد
-      hide_link: أخفِ هذا التعليق
-    diary_entry: 
-      comment_count: 
-        one: تعليق واحد
-        other: "{{count}} تعليق"
-      comment_link: علّق على هذه المدخلة
-      confirm: أكّد
-      edit_link: عدّل هذه المدخلة
-      hide_link: أخفِ هذه المدخلة
-      posted_by: أرسل من قبل {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
-      reply_link: رد على هذه المدخلة
-    edit: 
-      body: "المحتوى:"
-      language: "اللغة:"
-      latitude: "خط العرض:"
-      location: "الموقع:"
-      longitude: "خط الطول:"
-      marker_text: موقع مدخلة اليومية
-      save_button: احفظ
-      subject: "الموضوع:"
-      title: عدّل مدخلة يومية
-      use_map_link: استخدم الخريطة
-    feed: 
-      all: 
-        description: مدخلات يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوح الأخيرة
-        title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوح
-      language: 
-        description: مدخلات يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوح الأخيرة باللغة {{language_name}}
-        title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوح باللغة {{language_name}}
-      user: 
-        description: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوح الأخيرة من قبل المستخدم {{user}}
-        title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوح للمستخدم {{user}}
-    list: 
-      in_language_title: مدخلات اليومية باللغة {{language}}
+      title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
+      title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
+      title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
+      empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
+      empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
+      empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
+      no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
+      no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
+      no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
+      load_more: حمِّل المزيد؟
+    timeout:
+      sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
+    rss:
+      commented_at_html: تم التحديث قبل %{when}
+      commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} بواسطة %{user}
+      full: كامل النقاش
+  diary_entry:
+    new:
+      title: مدخلة يومية جديدة
+      publish_button: نشر
+    list:
+      title: يوميات المستخدمين
+      title_friends: يوميات الأصدقاء
+      title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
+      user_title: يومية %{user}
+      in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
       new: مدخلة يومية جديدة
       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
-      newer_entries: المدخلات الأحدث
-      no_entries: لا مدخلات يومية
+      no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
+      recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
       older_entries: المدخلات الأقدم
-      recent_entries: "مدخلات اليومية الأخيرة:"
-      title: يوميات المستخدمين
-      user_title: يومية {{user}}
-    new: 
-      title: مدخلة يومية جديدة
-    no_such_entry: 
-      body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ.
-      heading: "لا يوجد كدخلة بالمعرف: {{id}}"
-      title: مدخلة يومية غير موجودة
-    no_such_user: 
-      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ.
-      heading: المستخدم {{user}} غير موجود
-      title: مستخدم غير موجود
-    view: 
+      newer_entries: المدخلات الأحدث
+    edit:
+      title: عدّل مدخلة يومية
+      subject: 'الموضوع:'
+      body: 'نص الرسالة:'
+      language: 'اللغة:'
+      location: 'الموقع:'
+      latitude: 'خط العرض:'
+      longitude: 'خط الطول:'
+      use_map_link: استخدم الخريطة
+      save_button: احفظ
+      marker_text: موقع مدخلة اليومية
+    view:
+      title: يوميات %{user} | %{title}
+      user_title: يومية %{user}
       leave_a_comment: اترك تعليقًا
-      login: سجّل دخول
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
+      login: تسجيل الدخول
       save_button: احفظ
-      title: يوميات المستخدمين | {{user}}
-      user_title: يومية {{user}}
-  export: 
-    start: 
-      add_marker: أضف علامة على الخريطة
+    no_such_entry:
+      title: مدخلة يومية غير موجودة
+      heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
+      body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة،
+        أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
+    diary_entry:
+      posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
+      comment_link: علّق على هذه المدخلة
+      reply_link: رد برسالة
+      comment_count:
+        zero: لا تعليق
+        one: '%{count} تعليق'
+        other: '%{count} تعليق'
+      edit_link: عدّل هذه المدخلة
+      hide_link: اخفِ هذه المدخلة
+      confirm: أكّد
+    diary_comment:
+      comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
+      hide_link: اخفِ هذا التعليق
+      confirm: أكّد
+    location:
+      location: 'الموقع:'
+      view: اعرض
+      edit: تعديل
+    feed:
+      user:
+        title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
+        description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم
+          %{user}
+      language:
+        title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
+        description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة
+          %{language_name}
+      all:
+        title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
+        description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية'
+      post: إرسال
+      when: متى
+      comment: التعليق
+      ago: '%{ago} سابقاً'
+      newer_comments: التعليقات الجديدة
+      older_comments: التعليقات القديمة
+  export:
+    title: صدِّر
+    start:
       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
-      embeddable_html: HTML مضمن
-      export_button: صدِّر
-      export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوح مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة التشارك الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
-      format: الهيئة
+      manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
-      image_size: حجم الصورة
-      latitude: "خط العرض:"
+      osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
+      map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
+      embeddable_html: HTML مضمن
       licence: الرخصة
-      longitude: "خط الطول:"
-      manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
-      mapnik_image: Mapnik صورة
-      max: الأقصى
+      export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
+        قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
+      too_large:
+        advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
+          أدناه:'
+        body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع
+          المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر
+          التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
+        planet:
+          title: كوكب OSM
+          description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
+            OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: تجاوز API
+          description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
+        geofabrik:
+          title: تنزيلات موقع جيوفابريك
+          description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
+        metro:
+          title: مقتطفات لمترو الأنفاق
+          description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
+        other:
+          title: مصادر أخرى
+          description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
       options: خيارات
-      osmarender_image: Osmarender صورة
-      output: الخرج
-      paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقعك
+      format: الهيئة
       scale: القياس
+      max: الأقصى
+      image_size: حجم الصورة
       zoom: تكبير
-    start_rjs: 
       add_marker: أضف علامة على الخريطة
-      change_marker: غيّر موضع العلامة
-      click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
-      drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
-      export: صدِّر
-      manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
-      view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
-  geocoder: 
-    description: 
-      title: 
-        geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "{{types}} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
-        osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-      types: 
-        cities: مدن
-        places: أماكن
-        towns: بلدات
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}"
-    direction: 
-      east: شرق
-      north: شمال
-      north_east: شمال-شرق
-      north_west: شمال-غرب
-      south: جنوب
-      south_east: جنوب-شرق
-      south_west: جنوب-غرب
-      west: غرب
-    results: 
-      no_results: لم يتم العثور على نتائج
-    search: 
-      title: 
-        ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      latitude: 'خط العرض:'
+      longitude: 'خط الطول:'
+      output: الخرج
+      paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
+      export_button: صدِّر
+  geocoder:
+    search:
+      title:
         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
-        osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
-        osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-        uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})"
-      suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}}
-    search_osm_nominatim: 
-      prefix: 
-        amenity: 
-          airport: مطار
-          arts_centre: مركز ثقافي
+        uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+          Postcode</a>
+        ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: نتائج من Results from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: عربة قطار هوائي
+          gondola: تلفريك
+          station: محطة قطار هوائي
+        aeroway:
+          aerodrome: المطار
+          apron: موقف طائرات
+          gate: البوابة
+          helipad: منصة مروحية
+          runway: مدرج إقلاع
+          taxiway: مدرج المناورات
+          terminal: صالة مطار
+        amenity:
+          animal_shelter: مأوى للحيوانات
+          arts_centre: مركز فني/ثقافي
           atm: صراف آلي
-          auditorium: قاعة
           bank: مصرف
           bar: حانة
+          bbq: مشوى
+          bench: مقعد
+          bicycle_parking: موقف دراجات
+          bicycle_rental: تأجير دراجة
+          biergarten: حديقة البيرة
+          boat_rental: تأجير قوارب
           brothel: بيت دعارة
           bureau_de_change: مكتب صرافة
           bus_station: محطة حافلات
@@ -395,170 +440,227 @@ ar:
           car_rental: تأجير سيارات
           car_sharing: مشاركة سيارات
           car_wash: غسيل سيارات
-          casino: ملهى
+          casino: نادي قمار
+          charging_station: محطة تعبئة
+          childcare: رعاية الأطفال
           cinema: سينما
           clinic: عيادة
-          club: نادي
+          clock: الساعة
           college: كلّية
-          community_centre: مركز مجتمع
+          community_centre: مركز اجتماع
           courthouse: محكمة
-          crematorium: محرقة
+          crematorium: محرقة جثث
           dentist: طبيب أسنان
           doctors: أطباء
-          dormitory: عنبر
-          drinking_water: Ù\85Ù\8aاÙ\87 Ø´Ø±Ø¨
+          dormitory: عنبر نوم
+          drinking_water: Ù\85Ù\8aاÙ\87 Ø¹Ø°Ø¨Ø©
           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
           embassy: سفارة
           emergency_phone: هاتف طوارئ
           fast_food: وجبات سريعة
+          ferry_terminal: مرسى عبّارة
+          fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
           fire_station: فوج إطفاء
+          food_court: مطعم وجبات سريعة
           fountain: نافورة
           fuel: وقود
+          gambling: مقامرة
           grave_yard: مقبرة
-          hall: قاعة
+          gym: مركز للرشاقة/الرياضة
           health_centre: مركز صحي
           hospital: مستشفى
-          hotel: فندق
+          hunting_stand: مربط للصيد
           ice_cream: مثلجات
           kindergarten: حضانة أطفال
           library: مكتبة
           market: سوق
           marketplace: سوق
+          monastery: دير
+          motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
           nightclub: نادي ليلي
-          nursery: حضانة
+          nursery: رعاية تمريضية
+          nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
           office: مكتب
-          park: منتزه
           parking: موقف سيارات
+          parking_entrance: مدخل مرآب
           pharmacy: صيدلية
           place_of_worship: معبد
           police: شرطة
           post_box: صندوق بريد
           post_office: مكتب بريد
+          preschool: روضة أطفال
           prison: سجن
           pub: حانة
           public_building: مبنى عام
-          public_market: سوق عمومي
           reception_area: منطقة استقبال
+          recycling: نقطة إعادة تصنيع
           restaurant: مطعم
-          sauna: ساونا
+          retirement_home: بيت مسنين
+          sauna: حمّام بخاري حار
           school: مدرسة
           shelter: ملجأ
-          shop: المتجر
-          shopping: التسوق
+          shop: متجر/دكان/حانوت
+          shower: غسيل بالدش
+          social_centre: مركز إجتماعي
           social_club: نادي اجتماعي
-          supermarket: سوبرماركت
-          taxi: تاكسي
+          social_facility: مرفق اجتماعي
+          studio: ستوديو
+          swimming_pool: مسبح
+          taxi: سيارة أجرة
           telephone: هاتف عمومي
           theatre: مسرح
           toilets: مراحيض
           townhall: مبنى بلدية
           university: جامعة
+          vending_machine: آلة بيع
+          veterinary: جراحة بيطرية
+          village_hall: مبنى/دار القرية
           waste_basket: سلة نفايات
-          wifi: وصول واي فاي
-          youth_centre: مركز شباب
-        boundary: 
+          waste_disposal: التخلص من النفايات
+          youth_centre: مركز نشاطات للشباب
+        boundary:
           administrative: حدود إدارية
-        building: 
-          church: كنيسة
-          commercial: مبنى تجاري
-          dormitory: عنبر
-          entrance: مدخل مبنى
-          faculty: مبنى كلية
-          flats: شقق
-          garage: مرآب
-          hall: قاعة
-          hospital: مبنى مستشفى
-          hotel: فندق
-          house: منزل
-          industrial: مبنى صناعي
-          public: مبنى عام
-          residential: مبنى سكني
-          school: مبنى مدرسة
-          shop: متجر
-          stadium: مدرج ألعاب رياضية
-          store: مخزن
-          terrace: شرفة
-          tower: برج
-          train_station: محطة قطار
-          university: مبنى جامعة
+          census: حدود تعدادية
+          national_park: محمية وطنية
+          protected_area: منطقة محمية
+        bridge:
+          aqueduct: قنطرة
+          suspension: جسر معلق
+          swing: جسر متحرك
+          viaduct: جسر
+          "yes": جسر
+        building:
           "yes": مبنى
-        highway: 
+        craft:
+          brewery: مصنع الجعة
+          carpenter: نجار
+          electrician: اختصاصي كهرباء
+          gardener: بستاني
+          painter: رسام
+          photographer: مصور
+          plumber: سمكري
+          shoemaker: صانع أحذية
+          tailor: خياط
+          "yes": محل بيع الحرفيات
+        emergency:
+          ambulance_station: محطة إسعاف
+          defibrillator: رجفان
+          landing_site: موقع هبوط طوارئ
+          phone: هاتف طوارئ
+        highway:
+          abandoned: طريق سريع مهجور
           bridleway: مسلك خيول
-          bus_stop: محطة حافلات
-          byway: طريق فرعي
-          construction: طريق سريع تحت الانشاء
+          bus_guideway: مسار خاص للحافلات
+          bus_stop: موقف حافلات
+          construction: طريق سريع قيد الإنشاء
+          cycleway: مسار دراجات
+          elevator: مصعد
           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
-          footway: Ù\85Ù\85Ø´Ù\89
-          gate: بوّابة
+          footway: Ù\85Ù\85ر Ù\84Ù\84Ù\85شاة
+          ford: مخاضة
           living_street: شارع سكني
+          milestone: معلم
           motorway: طريق سريع
           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
           motorway_link: طريق سريع
           path: مسار
-          pedestrian: طريق مشاة
+          pedestrian: Ø·Ø±Ù\8aÙ\82 Ù\84Ù\84Ù\85شاة
           platform: منصة
           primary: طريق أولي
           primary_link: طريق أولي
+          proposed: طريق تحت الإنشاء
+          raceway: حلبة سباق
           residential: طريق سكني
+          rest_area: منطقة إستراحة
           road: طريق
           secondary: طريق ثانوي
           secondary_link: طريق ثانوي
           service: طريق خدمة
           services: خدمات الطرق السريعة
+          speed_camera: كاميرا كشف السرعة
           steps: درج
+          street_lamp: مصباح شارع
           tertiary: طريق فرعي
+          tertiary_link: طريق فرعي
           track: مسار
+          traffic_signals: إشارات مرور
+          trail: درب
           trunk: طريق رئيسي
           trunk_link: طريق رئيسي
           unclassified: طريق غير مصنّف
           unsurfaced: طريق غير معبد
-        historic: 
+          "yes": طريق
+        historic:
           archaeological_site: موقع أثري
           battlefield: ساحة معركة
-          building: مبنى
+          boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
+          building: مبنى تاريخي
+          bunker: برج دفاعي
           castle: قلعة
           church: كنيسة
+          city_gate: بوابة مدينة
+          citywalls: أسوار المدينة
+          fort: حصن
+          heritage: موقع تراثي
           house: منزل
           icon: أيقونة
+          manor: عزبة
           memorial: نصب تذكاري
-          monument: نصب تذكاري
-          museum: متحف
+          mine: منجم
+          monument: أثر
+          roman_road: طريق روماني
           ruins: أطلال
+          stone: حجر
+          tomb: قبر
           tower: برج
+          wayside_cross: صليب تذكاري
+          wayside_shrine: مزار جانب طريق
           wreck: حطام
-        landuse: 
+        landuse:
           allotments: حصص سكنية
           basin: حوض
+          brownfield: أرض مخلفات
           cemetery: مقبرة
           commercial: منطقة تجارية
+          conservation: محمية طبيعية
           construction: ورشة بناء
           farm: مزرعة
           farmland: أرض زراعية
           farmyard: فناء مزرعة
           forest: غابة
+          garages: مرائب
           grass: عشب
+          greenfield: حقول خضراء
           industrial: منطقة صناعية
           landfill: مكب نفايات
           meadow: مرج
           military: منطقة عسكرية
-          mountain: جبل
-          nature_reserve: محمية طبيعية
-          park: منتزه
-          plaza: ساحة
+          mine: منجم
+          orchard: بستان
           quarry: كسّارة
           railway: سكة حديدية
           recreation_ground: ميدان ألعاب
           reservoir: خزان
+          reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
           residential: منطقة سكنية
-          retail: بيع بالتجزئة
+          retail: بيع بالمفرق
+          road: منطقة الطريق
+          village_green: أرض خضراء
           vineyard: كرم عنب
-          wetland: أرض رطبة
-          wood: حرج
-        leisure: 
+          "yes": استخدام الأرض
+        leisure:
+          beach_resort: شاطئ منتجع
+          bird_hide: مخبئ طيور
+          club: نادي
           common: أرض مشاع
-          fishing: منطقة صيد
+          dog_park: حديقة كلاب
+          fishing: منطقة صيد سمك
+          fitness_centre: مركز لياقة بدنية
+          fitness_station: مركز اللياقة البدنية
           garden: حديقة
           golf_course: ملعب غولف
+          horse_riding: ركوب الخيل
+          ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
           marina: مارينا
           miniature_golf: جولف مصغر
           nature_reserve: محمية طبيعية
@@ -566,696 +668,1509 @@ ar:
           pitch: ملعب رياضي
           playground: ملعب
           recreation_ground: ميدان ألعاب
+          resort: منتجع
+          sauna: حمّام بخاري حار
+          slipway: مزلقة
           sports_centre: مركز رياضي
           stadium: مدرج ألعاب رياضية
           swimming_pool: بركة سباحة
+          track: مضمار سباق
           water_park: منتزه ألعاب مائية
-        natural: 
+          "yes": وقت الفراغ
+        man_made:
+          lighthouse: منارة
+          pipeline: خط أنابيب
+          tower: برج
+          works: مصنع
+          "yes": من صنع الإنسان
+        military:
+          airfield: منطقة عسكرية
+          barracks: ثكنات
+          bunker: دشمة
+        mountain_pass:
+          "yes": ممر جبلي
+        natural:
           bay: خليج
           beach: شاطئ
+          cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
           cave_entrance: مدخل كهف
-          channel: قناة
           cliff: جرف
-          coastline: شاطئ
-          feature: ميزة
-          glacier: جليد
+          crater: فوهة بركان
+          dune: كثيب
+          fell: منحدر
+          fjord: مضيق بحري
+          forest: غابة
+          geyser: نافورة ماء حار
+          glacier: نهر/بحر جليدي
+          grassland: أرض عشبية
+          heath: أرض بور
           hill: تلة
           island: جزيرة
           land: أرض
+          marsh: سبخة
+          moor: أرض جرداء
           mud: وحل
           peak: ذروة
           point: نقطة
-          river: نهر
+          reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
+          ridge: أرض مرتفعة
           rock: صخرة
-          scree: حصاة
+          saddle: سرج
+          sand: رمل
+          scree: أرض حصاة
           scrub: أشجار منخفضة
+          spring: نبع
+          stone: حجر
+          strait: مضيق جبلي
           tree: شجرة
           valley: وادي
           volcano: بركان
           water: ماء
           wetland: أرض رطبة
-          wetlands: أراضي رطبة
-          wood: حرج
-        place: 
+          wood: غابة
+        office:
+          accountant: محاسب
+          administrative: إدارة
+          architect: مهندس معماري
+          company: شركة
+          employment_agency: وكالة توظيف
+          estate_agent: سمسار مباني
+          government: دائرة حكومية
+          insurance: مكتب شركة تأمين
+          lawyer: محامي
+          ngo: مكتب منظمة غير حكومية
+          telecommunication: مكتب شركة إتصالات
+          travel_agent: وكيل سفريات
+          "yes": مكتب
+        place:
+          allotments: المخصصات
+          block: حظر
           airport: مطار
           city: مدينة
           country: دولة
           county: مقاطعة
           farm: مزرعة
-          hamlet: Ù\82رÙ\8aØ© ØµØºÙ\8aرة
+          hamlet: Ù\83Ù\81ر
           house: منزل
           houses: منازل
           island: جزيرة
+          islet: جزيرة صغيرة
+          isolated_dwelling: سكن منعزل
           locality: محلة
+          moor: أرض جرداء
+          municipality: البلدية
+          neighbourhood: حي
           postcode: الرمز البريدي
-          region: منطقة
+          region: المنطقة
           sea: بحر
           state: ولاية
-          subdivision: تقسيم الفرعي
+          subdivision: Ø§Ù\84تÙ\82سÙ\8aÙ\85 Ø§Ù\84Ù\81رعÙ\8a
           suburb: ضاحية
           town: بلدة
+          unincorporated_area: منطقة فردية
           village: قرية
-        railway: 
+          "yes": مكان
+        railway:
           abandoned: سكة حديد مهجورة
           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
-          disused: سكة حديد غير مستعملة
-          disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
+          disused: سكة حديد مهجورة
+          disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
+          funicular: سكة حديدية معلقة
           halt: موقف قطار
           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
           junction: تقاطع سكك حديدية
+          level_crossing: تقاطع سكك حديدية
+          light_rail: قطار خفيف
+          miniature: مصغرة السكك الحديدية
           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
+          narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
           platform: رصيف محطة قطار
+          preserved: سكة حديدية تراثية
+          proposed: سكك حديدية مقترحة
+          spur: خط تفرع سكة حديدية
           station: محطة قطار
-          subway: محطة مترو الأنفاق
+          stop: محطة سكك حديدية
+          subway: مترو الأنفاق
           subway_entrance: مدخل مترو
+          switch: مبدل السكة الحديدية
+          tram: سكة ترام
           tram_stop: موقف ترام
-          yard: أرض سكة حديد
-        shop: 
-          apparel: متجر ملابس
+        shop:
+          alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
+          antiques: تحف
           art: متجر فن
           bakery: مخبز
+          beauty: صالون تجميل
           beverages: متجر مشروبات
+          bicycle: متجر دراجات
           books: متجر كتب
+          boutique: دكان
           butcher: جزار
           car: متجر سيارات
-          car_dealer: تاجر سيارات
           car_parts: قطع غيار سيارات
-          car_repair: تصليح سيارات
-          carpet: متجر سجاد
+          car_repair: مرآب سيارات
+          carpet: معرض سجاد
+          charity: متجر جمعية خيرية
           chemist: صيدلي
           clothes: متجر ألبسة
           computer: متجر كمبيوتر
           confectionery: متجر الحلويات
-          drugstore: صيدلية
+          convenience: متجر للأغراض اليومية
+          copyshop: محل تصوير مستندات
+          cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
+          deli: دكان أطعمة شهية
+          department_store: متجر متعدد الأقسام
+          discount: محل رخصة
+          doityourself: براعة منزلية
           dry_cleaning: تنظيف جاف
           electronics: متجر إلكترونيات
+          estate_agent: وكيل عقاري
+          farm: متجر منتوجات زراعية
           fashion: متجر أزياء
           fish: متجر أسماك
           florist: بائع زهور
+          food: دكان مأكولات
+          funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
           furniture: أثاث
           gallery: معرض
+          garden_centre: متجر للسلع الزراعية
           general: متجر عام
           gift: متجر هدايا
+          greengrocer: محل خضروات
           grocery: بقالة
-          hairdresser: مصفف شعر
-          insurance: تأمين
+          hairdresser: مزين/مصفف شعر
+          hardware: متجر عتاد
+          hifi: متجر هاي فاي
+          insurance: بوليصات تأمين
           jewelry: متجر مجوهرات
           kiosk: كشك
           laundry: مصبغة
+          mall: مركز تسوق
           market: سوق
           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
           motorcycle: متجر دراجات نارية
           music: متجر موسيقى
-          newsagent: عميل الأخبار
-          optician: Ù\81احص Ø¨ØµØ±
+          newsagent: وكالة أنباء
+          optician: Ù\86ظاراتÙ\8a
           organic: متجر أغذية عضوية
-          outdoor: متجر خارجي
+          outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
           pet: متجر حيوانات أليفة
+          pharmacy: صيدلية
           photo: متجر صور
           salon: صالون
+          second_hand: متجر أغراض مستعملة
           shoes: متجر أحذية
           shopping_centre: مركز التسوق
           sports: متجر رياضة
           stationery: محل قرطاسية
           supermarket: سوبرماركت
+          tailor: خياط
           toys: متجر ألعاب
           travel_agency: وكالة سفر
           video: متجر فيديو
-        tourism: 
+          wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
+          "yes": متجر
+        tourism:
           alpine_hut: كوخ جبلي
+          apartment: شقة
           artwork: عمل فني
+          attraction: معلم سياحي
           bed_and_breakfast: سرير وفطار
+          cabin: حُجرة أو مقصورة
           camp_site: موقع تخييم
           caravan_site: موقع قافلة
           chalet: شاليه
+          gallery: معرض
           guest_house: بيت ضيافة
           hostel: سكن شباب
           hotel: فندق
           information: معلومات
-          motel: نزل
+          motel: نُزل
           museum: متحف
-          picnic_site: Ù\85Ù\88Ù\82ع ØªÙ\86زÙ\87
-          valley: وادي
+          picnic_site: Ù\85Ù\88Ù\82ع Ø¨Ù\8aÙ\83 Ù\86Ù\8aÙ\83
+          theme_park: حديقة ملاهي
           viewpoint: موقع كاشف
           zoo: حديقة حيوانات
-        waterway: 
+        tunnel:
+          culvert: مجرى مائي
+          "yes": نفق
+        waterway:
+          artificial: مجرى ماء إصطناعي
           boatyard: حوض سفن
           canal: قناة
           dam: سدّ
+          derelict_canal: قناة مهجورة
           ditch: خندق
           dock: مرسى
           drain: مسرب
           lock: قفل
+          lock_gate: هويس
+          mooring: مرسى
+          rapids: منحدرات نهرية
           river: نهر
-          riverbank: ضفة نهر
           stream: جدول
+          wadi: وادي
           waterfall: شلال
-  javascripts: 
-    map: 
-      base: 
-        noname: بدون اسم
-    site: 
-      edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
-      history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
-  layouts: 
-    donate_link_text: التبرع
-    edit: عدّل هذه الخريطة
-    edit_tooltip: يمكنك تعديل هذه الخريطة، من فضلك اقرأ صفحة الدليل قبل البدء
-    export: صدِّر
-    export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
-    gps_traces: آثار جي بي إس
-    gps_traces_tooltip: أدر الآثار
-    help_wiki: المساعدة والويكي
-    help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع
-    history: تاريخ
-    history_tooltip: تاريخ حزمة التغييرات
-    home: الصفحة الرئيسية
-    home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
-    inbox: صندوق البريد ({{count}})
-    inbox_tooltip: 
-      one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
-      other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
-      zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
-    intro_1: خريطة الشارع المفتوح هو خريطة للعالم كله قابلة للتعديل حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
-    intro_2: خريطة الشارع المفتوح تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض
-    intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوح كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}.
-    license: 
-      title: بيانات خريطة الشارع المفتوح مرخصة تحت رخصة التشارك الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
-    log_in: دخول
+          weir: هدار (سدّ منخفض)
+          "yes": معبر مائي
+      admin_levels:
+        level2: حدود قطرية
+        level4: حدود الدولة
+        level5: حدود المنطقة
+        level6: حدود قطرية
+        level8: حدود المدينة
+        level9: حدود قرية
+        level10: حدود الضاحية
+    description:
+      title:
+        osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      types:
+        cities: مدن
+        towns: بلدات
+        places: أماكن
+    results:
+      no_results: لم يتم العثور على نتائج
+      more_results: المزيد من النتائج
+  layouts:
+    logo:
+      alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
+    home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
+    logout: سجل خروج
+    log_in: لِج
     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
-    logo: 
-      alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوح
-    logout: اخرج
-    logout_tooltip: خروج
-    make_a_donation: 
-      text: تبرع
-      title: ادعم خريطة الشارع المفتوح بهبة نقدية
-    news_blog: مدونة الأخبار
-    news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوح، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
-    shop: المتجر
-    shop_tooltip: تسوق بضائع بعلامة خريطة الشارع المفتوح
     sign_up: أنشئ حسابًا
-    sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
-    tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
-    user_diaries: اليومية
+    sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
+    edit: تعديل
+    history: تاريخ
+    export: صدِّر
+    data: البيانات
+    export_data: تصدير البيانات
+    gps_traces: آثار جي بي أس
+    gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
+    user_diaries: يوميات المستخدمين
     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
-    view: اعرض
-    view_tooltip: اعرض الخرائط
-    welcome_user: مرحبًا، {{user_link}}
-    welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاص بك
-  map: 
-    coordinates: "الإحداثيات:"
-    edit: عدّل
-    view: اعرض
-  message: 
-    delete: 
-      deleted: حُذفت الرسالة
-    inbox: 
-      date: التاريخ
-      from: من
+    edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
+    tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
+    intro_header: مرحبا بكم في !OpenStreetMap
+    intro_text: إن OpenStreetMap هي خريطة العالم, أنشئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة الاستخدام
+      برخصة مفتوحة.
+    intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
+    partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
+    partners_ucl: مركز UCL VR
+    partners_ic: كلية امبراطورية لندن
+    partners_bytemark: استضافة Bytemark
+    partners_partners: الشركاء
+    osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
+      من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+    osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
+      يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+    donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
+    help: مساعدة
+    about: حول
+    copyright: حقوق النسخ
+    community: مجتمع
+    community_blogs: مدونات المجتمع
+    community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
+    foundation: المؤسسة
+    foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
+    make_a_donation:
+      title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
+      text: تبرع
+    learn_more: التعرف على المزيد
+    more: المزيد
+  license_page:
+    foreign:
+      title: حول هذه الترجمة
+      text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
+        يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
+      english_link: النص الإنجليزي الأصلي
+    native:
+      title: حول هذه الصفحة
+      native_link: النسخة العربية
+      mapping_link: ابدأ التخطيط
+    legal_babble:
+      title_html: حقوق النشر والترخيص
+      intro_2_html: أنت حر في نسخ وتوزيع ونقل وتكييف بياناتنا، طالما كنت تأئتمن خريطة
+        الشارع المفتوحة والمساهمين فيها. إذا عدلت أو بنيت على البيانات المتوفرة لدينا،
+        فلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص.<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
+        الكود القانوني الكامل</A> يشرح حقوقك ومسؤولياتك.
+      credit_1_html: |-
+        نطلب منك استخدام الائتمان &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+        contributors&rdquo;.
+      credit_3_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح، يجب أن يظهر الائتمان
+        في زاوية من الخريطة، مثلا:'
+      attribution_example:
+        title: مثال الإسناد
+      more_title_html: معرفة المزيد
+      contributors_title_html: المساهمين
+      infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
+  welcome_page:
+    title: أهلاً بك.
+    whats_on_the_map:
+      title: ما على الخريطة
+    basic_terms:
+      title: شروط أساسية لرسم الخرائط
+      paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
+        بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
+      editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل الخريطة.
+      node_html: A <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
+        واحدة.
+      way_html: A <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
+        أو بناء.
+      tag_html: A <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
+        اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
+    rules:
+      title: قواعد!
+    questions:
+      title: هل هناك أسئلة ؟
+    add_a_note:
+      title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
+      paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة
+        كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
+  fixthemap:
+    title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
+    how_to_help:
+      title: كيف نساعدك ؟
+      join_the_community:
+        title: انضم لهذا المجتمع
+        explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
+          سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
+          إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
+    other_concerns:
+      title: اهتمامات أخرى
+  help_page:
+    title: الحصول على مساعدة
+    welcome:
+      url: أهلا بك.
+      title: مرحبا بك في خرائط الشوارع " المفتوحة المصدر"
+      description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
+      title: دليل المبتدئين
+    help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
+      description: طرح سؤال أو البحث عن إجابات في موقع خريطة الشارع المفتوحة لطرح
+        الأسئلة والإجابة.
+    mailing_lists:
+      title: القوائم البريدية
+      description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة من
+        القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
+    forums:
+      title: المنتديات
+    irc:
+      title: آي آر سي
+      description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+      description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
+        الموجودة وغيرها من الخدمات.
+    wiki:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      title: wiki.openstreetmap.org
+  about_page:
+    next: التالي
+    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
+    lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
+      وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
+      من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
+    local_knowledge_title: المعرفة المحلية
+    community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
+    open_data_title: البيانات المفتوحة
+    legal_title: قانوني
+    partners_title: الشركاء
+  notifier:
+    diary_comment_notification:
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
+      hi: مرحبًا %{to_user}،
+      header: '%{from_user} علق على مدخلتك في اليومية في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
+        %{subject}:'
+      footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
+        أو الرد على %{replyurl}
+    message_notification:
+      hi: مرحبًا %{to_user}،
+      header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
+        %{subject}:'
+      footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
+    friend_notification:
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
+      had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
+      see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
+      befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
+    gpx_notification:
+      greeting: تحياتي،
+      your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
+      with_description: مع الوصف
+      and_the_tags: 'والسمات التالية:'
+      and_no_tags: ولا يوجد سمات.
+      failure:
+        subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
+        failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
+        more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
+        more_info_2: 'وهم موجودين على:'
+      success:
+        subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
+        loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
+          نقطة ممكنة.
+    signup_confirm:
+      subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت'
+      greeting: مرحبا هناك!
+      created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
+      confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، ونحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك،
+        لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
+      welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
+    email_confirm:
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
+    email_confirm_plain:
+      greeting: تحياتي،
+      hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
+        في %{server_url} إلى %{new_address}.
+      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
+    email_confirm_html:
+      greeting: مرحبًا،
+      hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
+        to %{new_address}.
+      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
+    lost_password:
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
+    lost_password_plain:
+      greeting: تحياتي،
+      hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org
+        على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
+      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
+        كلمة المرور.
+    lost_password_html:
+      greeting: تحياتي،
+      hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على
+        عنوان البريد الإلكتروني هذا.
+      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
+        كلمة المرور.
+    note_comment_notification:
+      greeting: أهلا,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على واحدة من ملاحظاتك'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم بها'
+        your_note: علق %{commenter} على واحدة من ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
+        commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها. كانت
+          الملاحظة بالقرب من %{place}.
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
+        your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
+        commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.كانت الملاحظة
+          بالقرب من %{place}.
+      reopened:
+        subject_own: نشط [OpenStreetMap] %{commenter} إحدى ملاحظاتك
+        subject_other: نشط [OpenStreetMap] %{commenter} ملاحظة كنت مهتما بها
+        your_note: نشط %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
+        commented_note: نشط %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.كانت الملاحظة
+          بالقرب من %{place}.
+      details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: مرحبا ،
+      commented:
+        partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
+  message:
+    inbox:
+      title: الوارد
       my_inbox: الوارد
-      no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
       outbox: الصادر
-      people_mapping_nearby: المخططين بالجوار
+      messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
+      new_messages:
+        one: '%{count} رسالة جديدة'
+        other: '%{count} رسائل جديدة'
+      old_messages:
+        one: '%{count} رسالة قديمة'
+        other: '%{count} رسائل قديمة'
+      from: من
       subject: الموضوع
-      title: الوارد
-      you_have: لديك {{new_count}} رسالة جديدة و {{old_count}} رسالة قديمة
-    mark: 
-      as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
-      as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
-    message_summary: 
-      delete_button: احذف
+      date: التاريخ
+      no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
+      people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+    message_summary:
+      unread_button: علّم كغير مقروءة
       read_button: علّم كمقروءة
       reply_button: رد
-      unread_button: علّم كغير مقروءة
-    new: 
-      back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
-      body: المحتوى
-      limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
-      message_sent: تم إرسال الرسالة
-      send_button: أرسل
-      send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
-      subject: الموضوع
+      delete_button: حذف
+    new:
       title: أرسل رسالة
-    no_such_user: 
-      body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بتلك الاسم أو المعرف
-      heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة
-      title: لا يوجد مستخدم أو رسالة
-    outbox: 
-      date: التاريخ
-      inbox: الوارد
-      my_inbox: "{{inbox_link}}"
-      no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
-      outbox: الصادر
-      people_mapping_nearby: المخططين بالجوار
+      send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
       subject: الموضوع
+      body: نص الرسالة
+      send_button: أرسل
+      back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
+      message_sent: تم إرسال الرسالة
+      limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
+        قبل أن تحاول إرسال المزيد.
+    no_such_message:
+      title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
+      heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
+      body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
+    outbox:
       title: صندوق الصادر
+      my_inbox: رابطي %{inbox_link}
+      inbox: صندوق البريد الوارد
+      outbox: الصادر
       to: إلى
-      you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسالة مرسلة
-    read: 
-      back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
-      back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
+      subject: الموضوع
       date: التاريخ
+      no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
+        %{people_mapping_nearby_link}؟
+      people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+    reply:
+      wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
+        عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+    read:
+      title: اقرأ الرسالة
       from: من
-      reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
-      reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
-      reply_button: رد
       subject: الموضوع
-      title: اقرأ الرسالة
-      to: إلى
+      date: التاريخ
+      reply_button: رد
       unread_button: علّم كغير مقروءة
-    sent_message_summary: 
-      delete_button: احذف
-  notifier: 
-    diary_comment_notification: 
-      header: "{{from_user}} علق على مدخلتك اليومية الأخيرة في خريطة الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:"
-      hi: مرحبًا {{to_user}}،
-    email_confirm: 
-      subject: "[خريطة الشارع المفتوح] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
-    email_confirm_html: 
-      greeting: مرحبًا،
-    email_confirm_plain: 
-      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
-      greeting: تحياتي،
-    gpx_notification: 
-      and_the_tags: "والسمات التالية:"
-      failure: 
-        failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
-      greeting: تحياتي،
-      success: 
-        loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطة من أصل {{possible_points}} نقطة ممكنة.
-      with_description: مع الوصف
-    lost_password: 
-      subject: "[خريطة الشارع المفتوح] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
-    lost_password_html: 
-      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
-      greeting: تحياتي،
-    lost_password_plain: 
-      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
-      greeting: تحياتي،
-      hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
-    message_notification: 
-      header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:"
-      hi: مرحبًا {{to_user}}،
-    signup_confirm: 
-      subject: "[خريطة الشارع المفتوح] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
-    signup_confirm_html: 
-      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوح
-      introductory_video: يمكنك مشاهدة {{introductory_video_link}}.
-      more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
-    signup_confirm_plain: 
-      blog_and_twitter: واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوح أو تويتر
-      click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
-      greeting: مرحبًا!
-      more_videos: "هناك المزيد من الفيديو هنا:"
-      user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
-  oauth: 
-    oauthorize: 
-      allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخصوصية.
-      allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
-      allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
-      allow_write_api: يعدّل الخريطة.
-      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
-      allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
-      allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
-      request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
-  oauth_clients: 
-    create: 
-      flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
-    destroy: 
-      flash: دمّر تسجيل التطبيق
-    edit: 
-      submit: عدّل
-      title: عدّل تطبيقك
-    form: 
-      allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
-      allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
-      allow_write_api: تعديل الخريطة.
-      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
-      allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
-      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
-      callback_url: رابط الرد
-      name: الاسم
-      requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
-      required: مطلوب
-      support_url: رابط الدعم
-      url: رابط التطبيق الرئيسي
-    index: 
-      application: اسم التطبيق
-      issued_at: أُصدِر في
-      list_tokens: "التصاريح الصادرة باسمك للتطبيقات التالية:"
-      my_apps: تطبيقاتي
-      my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
-      no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
-      register_new: سجِّل تطبيقك
-      registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
-      revoke: ألغِ
-      title: تفاصيل OAuth الخاص بي
-    new: 
-      submit: سجِّل
-      title: سجِّل تطبيق جديد
-    not_found: 
-      sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
-    show: 
-      allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
-      allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
-      allow_write_api: تعديل الخريطة.
-      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
-      allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
-      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
-      authorize_url: "رابط التصريح:"
-      edit: عدّل التفاصيل
-      requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
-      title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
-      url: "رابط الطلب:"
-    update: 
-      flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
-  site: 
-    edit: 
-      user_page_link: صفحة مستخدم
-    index: 
-      license: 
-        license_name: التشارك الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
-        notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} من قبل {{project_name}} و مساهميه.
-        project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوح
+      back: رجوع
+      to: إلى
+      wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
+        لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+    sent_message_summary:
+      delete_button: حذف
+    mark:
+      as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
+      as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
+    delete:
+      deleted: حُذفت الرسالة
+  site:
+    index:
+      js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
+      js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
       permalink: وصلة دائمة
       shortlink: وصلة قصيرة
-    key: 
-      map_key: مفتاح الخريطة
-      table: 
-        entry: 
-          admin: حدود إدارية
-          apron: 
-            - ساحة مطار
+      createnote: أضف ملاحظة
+      license:
+        copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
+      remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
+        عن بعد
+    edit:
+      not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
+      not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك.
+        يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
+      user_page_link: صفحة مستخدم
+      anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
+      flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
+        الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
+        مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
+        خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
+      potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء
+        الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
+        إن كان لديك زر الحفظ.)
+      potlatch2_not_configured: لم يتم تكوين Potlatch 2 - يُرجَى الاطلاع على  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        for more information
+      potlatch2_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch 2; يجب
+        النقر فوق حفظ.)
+      id_not_configured: لم يتم تكوين المعرف
+      no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
+        الميزة.
+    sidebar:
+      search_results: نتائج البحث
+      close: أغلق
+    search:
+      search: بحث
+      get_directions: احصل على الاتجاهات
+      get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
+      from: من
+      to: إلى
+      where_am_i: أين أنا؟
+      where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
+      submit_text: اذهب
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: طريق سريع
+          main_road: الطريق الرئيسي
+          trunk: طريق رئيسي
+          primary: طريق رئيسي
+          secondary: طريق ثانوي
+          unclassified: طريق غير مصنّف
+          track: مسار
           bridleway: مسلك خيول
-          building: مبنى كبير
-          byway: طريق فرعي
-          cemetery: مقبرة
-          centre: مركز رياضي
-          commercial: منطقة تجارية
-          common: 
-            - شائع
-            - مرج
-          construction: الطرق تحت الإنشاء
           cycleway: طريق دراجات
-          farm: مزرعة
+          cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
+          cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
+          cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
           footway: طريق مشاة
+          rail: سكة حديدية
+          subway: قطار الأنفاق
+          tram:
+          - قطار خفيف
+          - ترام
+          cable:
+          - عربة أسلاك
+          - تلفريك
+          runway:
+          - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
+          - مدرج مطار لمناورات الطائرات
+          apron:
+          - ساحة مطار
+          - صالة مطار
+          admin: حدود إدارية
           forest: غابة
+          wood: غابة
           golf: ملعب غولف
-          industrial: منطقة صناعية
-          lake: 
-            - بحيرة
-            - خزان
-          military: منطقة عسكرية
-          motorway: طريق سريع
           park: منتزه
+          resident: منطقة سكنية
+          common:
+          - شائع
+          - مرج
+          retail: منطقة بيع بالمفرق
+          industrial: منطقة صناعية
+          commercial: منطقة تجارية
+          heathland: أرض بور
+          lake:
+          - بحيرة
+          - خزان
+          farm: أرض زراعية
+          brownfield: موقع مخلفات
+          cemetery: مقبرة
+          allotments: حصص سكنية
           pitch: ملعب رياضي
-          primary: طريق رئيسي
-          private: وصول خاص
-          rail: سكة حديدية
+          centre: مركز رياضي
           reserve: محمية طبيعية
-          resident: منطقة سكنية
-          retail: منطقة بيع بالتجزئة
-          runway: 
-            - مدرج مطار
-            - طريق سيارات أجرة
-          school: 
-            - مدرسة
-            - جامعة
-          secondary: طريق ثانوي
+          military: منطقة عسكرية
+          school:
+          - مدرسة
+          - جامعة
+          building: مبنى كبير
           station: محطة قطار
-          subway: قطار الأنفاق
-          summit: 
-            - قمة
-            - ذروة
-          tourist: مزار سياحي
-          track: مسار
-          tram: 
-            - ترام
-            - ترام
-          trunk: طريق رئيسي
-          unclassified: طريق غير مصنّف
-          unsurfaced: طريق غير معبد
-          wood: غابة
-        heading: الدليل للدرجة {{zoom_level}}
-    search: 
-      search: ابحث
-      search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
-      submit_text: اذهب
-      where_am_i: أين أنا؟
-      where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
-    sidebar: 
-      close: أغلق
-      search_results: نتائج البحث
-  trace: 
-    create: 
-      trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
-      upload_trace: ارفع آثر جي بي إس
-    delete: 
-      scheduled_for_deletion: تم جدولة الآثر للحذف
-    edit: 
-      description: "الوصف:"
+          summit:
+          - قمة
+          - ذروة
+          tunnel: غطاء متقطع = نفق
+          bridge: غطاء أسود = جسر
+          private: استخدام خصوصي
+          destination: استخدام إلى الوجهة
+          construction: الطرق تحت الإنشاء
+          bicycle_shop: متجر دراجات
+          bicycle_parking: مرآب دراجات
+    richtext_area:
+      edit: حرّر
+      preview: شاهد
+    markdown_help:
+      headings: عناوين
+      heading: عنوان
+      subheading: عنوان فرعي
+      unordered: لائحة غير مرتبة
+      ordered: لائحة مرتبة
+      first: البند الأول
+      second: البند الثاني
+      link: الوصلة
+      text: النص
+      image: الصورة
+      alt: النص البديل
+  trace:
+    visibility:
+      private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
+      public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
+      trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
+      identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
+    create:
+      upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
+      trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
+        وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
+    edit:
+      title: تعديل الأثر %{name}
+      heading: تعديل الأثر %{name}
+      filename: 'اسم الملف:'
       download: نزّل
-      edit: عدّل
-      filename: "اسم الملف:"
-      heading: تعديل الآثر {{name}}
+      uploaded_at: 'تم الرفع في:'
+      points: 'النقاط:'
+      start_coord: 'إحداثيات البدء:'
       map: خريطة
-      owner: "المالك:"
-      points: "النقاط:"
+      edit: تعديل
+      owner: 'المالك:'
+      description: 'الوصف:'
+      tags: 'الوسوم:'
+      tags_help: محددة بفواصل
       save_button: احفظ التغييرات
-      start_coord: إحداثيات البدء
-      tags: "الوسوم:"
-      tags_help: محدد بفواصل
-      title: تعديل الآثر {{name}}
-      uploaded_at: "تم الرفع في:"
-      visibility: "الرؤية:"
+      visibility: 'الرؤية:'
       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
-    list: 
-      public_traces: آثار جي بي إس عمومية
-      public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من {{user}}
-      tagged_with: " موسوم مع {{tags}}"
-      your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
-    make_public: 
-      made_public: تم جعل الآثر عمومي
-    no_such_user: 
-      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ.
-      heading: المستخدم {{user}} غير موجود
-      title: مستخدم غير موجود
-    trace: 
-      ago: منذ {{time_in_words_ago}}
-      by: بواسطة
-      count_points: "{{count}} نقطة"
-      edit: عدّل
-      edit_map: عدّل الخريطة
-      in: في
-      map: خريطة
-      more: المزيد
-      pending: في الإنتظار
-      private: خاص
-      public: عام
-      trace_details: اعرض تفاصيل الآثر
-      view_map: اعرض الخريطة
-    trace_form: 
-      description: الوصف
-      help: المساعدة
-      tags: الوسوم
+    trace_form:
+      upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
+      description: 'الوصف:'
+      tags: 'الوسوم:'
       tags_help: محدد بفواصل
-      upload_button: ارفع
-      upload_gpx: ارفع ملف جي بي إكس
-      visibility: الرؤية
+      visibility: 'الرؤية:'
       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
-    trace_header: 
+      upload_button: رفع
+      help: مساعدة
+    trace_header:
+      upload_trace: حمل أثر
       see_all_traces: شاهد كل الآثار
-      see_just_your_traces: شاهد آثارك فقط، أو ارفع آثر
       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
-      traces_waiting: لديك {{count}} آثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
-    trace_optionals: 
+      traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
+        تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
+    trace_optionals:
       tags: الوسوم
-    trace_paging_nav: 
-      of: من
-      showing: إظهار الصفحة
-    view: 
-      delete_track: احذف هذا الآثر
-      description: "الوصف:"
+    view:
+      title: عرض الأثر %{name}
+      heading: عرض الأثر %{name}
+      pending: في الانتظار
+      filename: 'اسم الملف:'
       download: نزّل
-      edit: عدّل
-      edit_track: عدّل هذا الآثر
-      filename: "اسم الملف:"
-      heading: عرض الآثر {{name}}
+      uploaded: 'تم الرفع في:'
+      points: 'النقاط:'
+      start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
       map: خريطة
+      edit: تعديل
+      owner: 'المالك:'
+      description: 'الوصف:'
+      tags: 'الوسوم:'
       none: لا يوجد
-      owner: "المالك:"
+      edit_track: عدل هذا الأثر
+      delete_track: احذف هذا الأثر
+      trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
+      visibility: 'الرؤية:'
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: الصفحة %{page}
+      older: الآثار القديمة
+      newer: الآثار الحديثة
+    trace:
       pending: في الانتظار
-      points: "النقاط:"
-      start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
-      tags: "الوسوم:"
-      title: عرض الآثر {{name}}
-      trace_not_found: لم يتم العثور على الآثر!
-      uploaded: "تم الرفع في:"
-      visibility: "الرؤية:"
-    visibility: 
-      identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
-      private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
-      public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
-      trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
-  user: 
-    account: 
-      email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
-      flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
-      home location: "موقع المنزل:"
-      latitude: "خط العرض:"
-      longitude: "خط الطول:"
-      make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
+      count_points: '%{count} نقطة'
+      ago: منذ %{time_in_words_ago}
+      more: المزيد
+      trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
+      view_map: اعرض الخريطة
+      edit: تعديل
+      edit_map: عدّل الخريطة
+      public: عام
+      identifiable: محدد الهوية
+      private: خاص
+      trackable: تعقبي
+      by: بواسطة
+      in: في
+      map: خريطة
+    list:
+      public_traces: آثار جي بي إس عمومية
+      your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
+      public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
+      description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
+      tagged_with: بالوسم %{tags}
+    delete:
+      scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
+    make_public:
+      made_public: تم جعل الأثر عمومي
+    offline_warning:
+      message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
+    offline:
+      heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
+      message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
+    georss:
+      title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
+    description:
+      description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
+      description_without_count: ملف GPX من %{user}
+  application:
+    require_cookies:
+      cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
+        المتابعة.
+    require_moderator:
+      not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
+    setup_user_auth:
+      blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
+        المزيد.
+      need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
+        الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
+  oauth:
+    oauthorize:
+      title: السماح بالوصول إلى حسابك
+      request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
+        ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
+      allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
+      allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
+      allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
+      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
+      allow_write_api: يعدّل الخريطة.
+      allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
+      allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
+      allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+      grant_access: منح حق الوصول
+    oauthorize_success:
+      verification: رمز التحقق هو %{code}.
+    oauthorize_failure:
+      title: فشل طلب الترخيص
+      denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
+      invalid: رمز المصادقة غير صالح.
+    revoke:
+      flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: سجِّل تطبيق جديد
+      submit: سجِّل
+    edit:
+      title: عدّل تطبيقك
+      submit: تعديل
+    show:
+      title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
+      key: 'مفتاح المستهلك:'
+      secret: 'سر المستهلك:'
+      url: 'رابط طلب النموذج:'
+      access_url: 'رابط وصول النموذج:'
+      authorize_url: 'رابط التصريح:'
+      support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
+      edit: عدّل التفاصيل
+      delete: أمحي الزبون
+      confirm: هل أنت متأكد؟
+      requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
+      allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
+      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
+      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
+      allow_write_api: تعديل الخريطة.
+      allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
+      allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
+      allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+    index:
+      title: تفاصيل OAuth الخاص بي
+      my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
+      list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
+      application: اسم التطبيق
+      issued_at: أُصدِر في
+      revoke: ابطل!
+      my_apps: تطبيقاتي
+      no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
+        يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
+        الخدمة.
+      registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
+      register_new: سجِّل تطبيقك
+    form:
+      name: الاسم
+      required: مطلوب
+      url: رابط التطبيق الرئيسي
+      callback_url: رابط الرد
+      support_url: رابط الدعم
+      requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
+      allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
+      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
+      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
+      allow_write_api: تعديل الخريطة.
+      allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
+      allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
+      allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+    not_found:
+      sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
+    create:
+      flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
+    update:
+      flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
+    destroy:
+      flash: دمّر تسجيل التطبيق
+  user:
+    login:
+      title: تسجيل الدخول
+      heading: تسجيل الدخول
+      email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
+      password: 'كلمة السر:'
+      remember: 'تذكرني:'
+      lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
+      login_button: تسجيل الدخول
+      register now: تسجل الآن
+      with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
+        المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
+      with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا آخر للدخول:'
+      new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
+      to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
+        لديك حساب.
+      create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
+      no account: ليس لديك حسابا ؟
+      account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط
+        الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك
+        طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.
+      account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يُرجَى الاتصال
+        ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب في مناقشة هذا.
+      auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: تسجيل الدخول بOpenID
+          alt: تسجيل الدخول باستخدام OpenID URL
+        google:
+          title: قم بتسجيل الدخول عن طريق جوجل
+          alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
+        facebook:
+          title: قم بتسجيل الدخول باستخدام الفيس بوك
+          alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
+        windowslive:
+          title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
+          alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
+        github:
+          title: تسجيل الدخول بجيثب
+          alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
+        yahoo:
+          title: تسجيل الدخول بياهو
+          alt: تسجيل الدخول ب Yahoo OpenID
+        wordpress:
+          title: تسجيل الدخول بووردبريس
+          alt: تسجيل الدخول ب Wordpress OpenID
+        aol:
+          title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
+          alt: تسجيل الدخول ب AOL OpenID
+    logout:
+      title: تسجيل الخروج
+      heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
+      logout_button: تسجيل الخروج
+    lost_password:
+      title: نسيان كلمة المرور
+      heading: أنسيت كلمة المرور؟
+      email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+      new password button: أعد ضبط كلمة السر
+      help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
+        رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
+      notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
+        إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
+      notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
+    reset_password:
+      title: إعادة ضبط كلمة السر
+      heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
+      password: 'كلمة السر:'
+      confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
+      reset: أعد ضبط كلمة السر
+      flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
+      flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
+    new:
+      title: أنشئ حسابا
+      no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
+        لك تلقائيًا.
+      contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
+        الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
+        وقت ممكن.
+      about:
+        header: مجانا وقابلة للتحرير
+        html: |-
+          <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
+           <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
+      license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
+        المساهم</a>.
+      email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+      confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
+      not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة
+        الخصوصية</a>)
+      display name: 'اسم المستخدم:'
+      display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
+        التفضيلات في وقت لاحق.
+      external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
+      password: 'كلمة السر:'
+      confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
+      use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا آخر للدخول:'
+      auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
+        إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
+      continue: أنشئ حسابا
+      terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
+      terms declined: نحن نأسف أن كنت قد قررت عدم قبول شروط المساهمة الجديدة. لمزيد
+        من المعلومات، يرجى الاطلاع على <a href="%{url}">صفحة الويكي هذه</a>.
+    terms:
+      title: 'شروط المساهم:'
+      heading: 'شروط المساهم:'
+      read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول
+        شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
+      consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
+      consider_pd_why: ما هذا؟
+      agree: أوافق
+      decline: انخفاض
+      you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
+        الجديدة للمتابعة.
+      legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:'
+      legale_names:
+        france: فرنسا
+        italy: إيطاليا
+        rest_of_world: بقية العالم
+    no_such_user:
+      title: مستخدم غير موجود
+      heading: المستخدم %{user} غير موجود
+      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
+        الذي تم النقر عليه خاطئ.
+    view:
+      my diary: اليوميات
+      new diary entry: مدخلة يومية جديدة
+      my edits: المُساهمات
+      my traces: آثاري
+      my notes: ملاحظاتي
+      my messages: رسائلي
+      my profile: ملفي الشخصي
+      my settings: الإعدادات
+      my comments: التعليقات
+      oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
+      blocks on me: العرقلات علي
+      blocks by me: العرقلات بواسطتي
+      send message: إرسل رسالة
+      diary: يومية
+      edits: مساهمات
+      traces: آثار
+      remove as friend: إلغاء الصداقة
+      add as friend: أضف كصديق
+      mapper since: 'مُخطط منذ:'
+      ago: (%{time_in_words_ago})
+      ct status: 'شروط المساهم:'
+      ct undecided: متردد
+      ct declined: مرفوض
+      ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
+      latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
+      email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+      created from: 'أُنشىء من:'
+      status: 'الحالة:'
+      spam score: 'نتيجة السخام:'
+      description: الوصف
+      user location: الموقع
+      if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك
+        تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
+      settings_link_text: إعدادات
+      your friends: أصدقاؤك
+      no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
+      km away: على بعد %{count}كم
+      m away: على بعد %{count}متر
+      nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
+      no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+      role:
+        administrator: هذا المستخدم إداري
+        moderator: هذا المستخدم وسيط
+        grant:
+          administrator: منح وصول إداري
+          moderator: منح وصول وسيط
+        revoke:
+          administrator: ابطل وصول إداري
+          moderator: ابطل وصول وسيط
+      block_history: اعرض العرقلات الواصلة
+      moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
+      comments: التعليقات
+      create_block: امنع هذا المستخدم
+      activate_user: نشّط هذا المستخدم
+      deactivate_user: احذف هذا المستخدم
+      confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
+      hide_user: اخفِ هذا المستخدم
+      unhide_user: أظهر هذا المستخدم
+      delete_user: احذف هذا المستخدم
+      confirm: أكّد
+      friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
+      friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
+      nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
+      nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
+    popup:
+      your location: مكانك
+      nearby mapper: مخطط بالجوار
+      friend: صديق
+    account:
+      title: عدّل الحساب
       my settings: إعداداتي
-      no home location: لم تدخل موقع منزلك.
-      preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
-      profile description: "وصف الملف الشخصي:"
-      public editing: 
-        disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
-        enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات
+      current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
+      new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
+      email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
+      external auth: 'مصادقة خارجية:'
+      openid:
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: ما هذا ؟
+      public editing:
+        heading: 'تعديل عام:'
+        enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: ما هذا؟
-        heading: "تعديل عام:"
-      public editing note: 
+        disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
+        disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
+      public editing note:
         heading: تعديل عام
-      return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
-      save changes button: احفظ التغييرات
-      title: عدّل الحساب
+        text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية
+          موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
+          على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
+          يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة
+          السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
+          لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: 'شروط المساهم:'
+        agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
+        not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
+        review link text: يرجى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
+          شروط المساهمة الجديدة.
+        agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
+        link text: ما هذا؟
+      profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
+      preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
+      preferred editor: 'المحرر المفضل:'
+      image: "\uFEFFالصورة:"
+      gravatar:
+        link text: ما هذا؟
+      new image: أضف صورة
+      keep image: احتفظ بالصورة الحالية
+      delete image: أزل الصورة الحالية
+      replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
+      image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
+      home location: 'موقع المنزل:'
+      no home location: لم تدخل موقع منزلك.
+      latitude: 'خط العرض:'
+      longitude: 'خط الطول:'
       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
-    confirm: 
-      button: أكّد
-      heading: أكّد حساب المستخدم
+      save changes button: احفظ التغييرات
+      make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
+      return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
+      flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
+        بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
+      flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
+    confirm:
+      heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
+      introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
+      introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
+        قادرا على البدء في رسم الخرائط.
       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
-      success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
-    confirm_email: 
       button: أكّد
+      success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
+      already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
+      unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+      reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، email
+        <a href="%{reconfirm}">انقر هنا</a>.
+    confirm_resend:
+      failure: المستخدم %{name} غير موجود.
+    confirm_email:
       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
-      press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
+      press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
+        الجديد.
+      button: أكّد
       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
-    filter: 
-      not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
-    friend_map: 
-      nearby mapper: "مخطط بالجوار: [[nearby_user]]"
-      your location: موقعك
-    go_public: 
-      flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
-    login: 
-      auth failure: آسف ، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
-      create_account: أنشئ حساباً
-      email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
-      heading: ولوج
-      login_button: لُج
-      lost password link: أنسيت كلمة السر؟
-      password: "كلمة السر:"
-      please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
-      title: ولوج
-    lost_password: 
-      email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
-      heading: أنسيت كلمة السّر؟
-      new password button: إعادة ضبط كلمة السر
-      notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
-      title: نسيان كلمة السر
-    make_friend: 
-      already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
-      failed: عفوًا، تعذر إضافة {{name}} كصديق.
-      success: "{{name}} الآن صديقك."
-    new: 
-      confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
-      confirm password: "تأكيد كلمة السر:"
-      display name: اسم المستخدم
-      email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
-      heading: أنشئ حساب مستخدم
-      license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التي تقدمها إلى مشروع خريطة الشارع المفتوح مرخصة (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة التشارك الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>. 2.0
-      password: "كلمة السر:"
-      signup: أنشئ حسابًا
-      title: أنشئ حساب
-    no_such_user: 
-      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ.
-      heading: المستخدم {{user}} غير موجود
-      title: مستخدم غير موجود
-    remove_friend: 
-      not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
-      success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
-    reset_password: 
-      confirm password: "أكّد كلمة السّر:"
-      flash changed: كلمة السر الخاصة بك قد تغيرت.
-      heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
-      password: "كلمة السّر:"
-      reset: إعادة ضبط كلمة السّر
-      title: إعادة ضبط كلمة السّر
-    set_home: 
+      failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
+      unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+    set_home:
       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
-    view: 
-      activate_user: نشّط هذا المستخدم
-      add as friend: أضف كصديق
-      add image: أضف صورة
-      ago: (منذ {{time_in_words_ago}})
-      change your settings: غيّر إعداداتك
+    go_public:
+      flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
+    make_friend:
+      heading: إضافة %{user} كصديق؟
+      button: أضف كصديق
+      success: '%{name} الآن صديقك.'
+      failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
+      already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
+    remove_friend:
+      button: الغاء الصداقة
+      success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
+      not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
+    filter:
+      not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
+    list:
+      title: المستخدمون
+      heading: المستخدمون
+      showing:
+        one: صفحة%{page} (%{first_item} %{items})
+        other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} %{items})
+      summary: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
+      summary_no_ip: '%{name} تم إنشاؤها في %{date}'
+      confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
+      hide: إخفاء المستخدمين المحددين
+      empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
+    suspended:
+      title: حساب معلق
+      heading: حساب معلق
+      webmaster: مدير الموقع
+      body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
+        تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
+        مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
+        إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
+    auth_failure:
+      connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
+      invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
+      no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
+      unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
+      invalid_scope: نطاق غير صالح
+    auth_association:
+      heading: لم يرتبط اسم المستخدم الخاص بك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
+      option_1: إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد باستخدام
+        النموذج أدناه.
+      option_2: إذا كان لديك بالفعل حساب، يمكنك الدخول إلى حسابك باستخدام اسم المستخدم
+        وكلمة المرور الخاصة بك ومن ثم ربط الحساب باسم المستخدم الخاص بك في إعدادات
+        المستخدم.
+  user_role:
+    filter:
+      not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
+        إداري.
+      not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
+      already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
+      doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
+    grant:
+      title: تأكيد منح الدور
+      heading: تأكيد منح الدور
+      are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
       confirm: أكّد
-      create_block: امنع هذا المستخدم
-      created from: "أُنشىء من:"
-      deactivate_user: احذف هذا المستخدم
-      delete image: احذف الصورة
-      delete_user: احذف هذا المستخدم
-      description: الوصف
-      diary: يومية
-      edits: مساهمات
-      email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
-      hide_user: أخفِ هذا المستخدم
-      if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة {{settings_link}}.
-      km away: على بعد {{count}}km
-      m away: على بعد {{count}}m
-      mapper since: "مُخطط منذ:"
-      my diary: يوميتي
-      my edits: مساهماتي
-      my settings: إعداداتي
-      my traces: آثاري
-      my_oauth_details: اعرض تفاصيل OAuth الخاص بي
-      nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
-      new diary entry: مدخلة يومية جديدة
-      no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
-      no home location: لم يتم تحديد الموقع.
-      no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
-      remove as friend: أزل كصديق
-      role: 
-        administrator: هذا المستخدم إداري
-      send message: أرسل رسالة
-      settings_link_text: إعدادات
-      traces: آثار
-      unhide_user: أظهر هذا المستخدم
-      upload an image: حمّل صورة
-      user image heading: صورة المستخدم
-      user location: موقعك
-      your friends: أصدقاؤك
-  user_block: 
-    helper: 
-      time_future: ينتهي في {{time}}.
-      time_past: انتهى منذ {{time}}.
-    not_found: 
+      fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
+        والدور كلاهما صحيحين.
+    revoke:
+      title: تأكيد إلغاء الدور
+      heading: تأكيد إلغاء الدور
+      are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
+      confirm: أكّد
+      fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
+        المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
+  user_block:
+    model:
+      non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
+      non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
+    not_found:
+      sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
       back: العودة إلى الفهرس
-    partial: 
+    new:
+      title: إنشاء عرقلة على %{name}
+      heading: إنشاء عرقلة على %{name}
+      reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
+        مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
+        للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
+        محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+      period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+      submit: إنشاء العرقلة
+      tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
+      tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
+      needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
+      back: اعرض كل العرقلات
+    edit:
+      title: تعديل العرقلة على %{name}
+      heading: تعديل العرقلة على %{name}
+      reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
+        مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
+        يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+      period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+      submit: حدّث العرقلة
+      show: اعرض هذه العرقلة
+      back: اعرض كل العرقلات
+      needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+    filter:
+      block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
+      block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
+        المنسدلة.
+    create:
+      try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
+        للرد.
+      try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
+      flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
+      success: تم تحديث العرقلة.
+    index:
+      title: عرقلات المستخدم
+      heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
+      empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
+    revoke:
+      title: إبطال العرقلة على %{block_on}
+      heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
+      time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
+      past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
+      confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
+      revoke: ابطل!
+      flash: تم إبطال هذه العرقلة.
+    period:
+      few: '%{count} ساعات'
+      one: ساعة واحد
+      two: ساعتين
+      other: '%{count} ساعة'
+    partial:
+      show: اعرض
+      edit: تعديل
+      revoke: ابطل!
       confirm: هل أنت متأكد؟
+      display_name: مستخدم مُعرقل
       creator_name: المنشئ
-      edit: عدّل
+      reason: السبب العرقلة
+      status: الحالة
+      revoker_name: مُبطل بواسطة
       not_revoked: (لم تلغ)
-      revoke: ألغِ
-      show: اعرض
+      showing_page: الصفحة %{page}
+      next: التالي »
+      previous: « السابق
+    helper:
+      time_future: ينتهي في %{time}.
+      until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
+      time_past: انتهى منذ %{time}.
+    blocks_on:
+      title: العرقلات على %{name}
+      heading: لائحة العرقلات على %{name}
+      empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
+    blocks_by:
+      title: العرقلات بواسطة %{name}
+      heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
+      empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
+    show:
+      title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
+      heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
+      time_future: ينتهي في %{time}
+      time_past: انتهى منذ %{time}
+      created: تم الإنشاء
+      ago: قبل %{time}
       status: الحالة
-    show: 
-      confirm: هل أنت متأكد؟
-      edit: عدّل
-      revoke: ألغِ
       show: اعرض
-      status: الحالة
-      time_future: ينتهي في {{time}}
-      time_past: انتهى منذ {{time}}
-  user_role: 
-    grant: 
-      confirm: أكّد
-      heading: تأكيد منح الدور
-      title: تأكيد منح الدور
-    revoke: 
-      confirm: أكّد
-      heading: تأكيد إلغاء الدور
-      title: تأكيد إلغاء الدور
+      edit: تعديل
+      revoke: ابطل!
+      confirm: هل أنت متأكد؟
+      reason: 'سبب العرقلة:'
+      back: اعرض كل العرقلات
+      revoker: 'المبطل:'
+      needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
+  note:
+    description:
+      opened_at_html: تم الإنشاء قبل %{when}
+      opened_at_by_html: تم الإنشاء قبل %{when} بواسطة %{user}
+      commented_at_html: تم التحديث قبل %{when}
+      commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} بواسطة %{user}
+      closed_at_html: تم الحل قبل %{when}
+      closed_at_by_html: تم الحل قبل %{when} بواسطة %{user}
+      reopened_at_html: تم التنشيط قبل %{when}
+      reopened_at_by_html: تم التنشيط قبل %{when} بواسطة %{user}
+    rss:
+      title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
+      opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
+      commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
+      closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
+      reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
+    entry:
+      comment: تعليق
+      full: ملاحظة كاملة
+    mine:
+      title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
+      heading: ملاحظات %{user}
+      subheading: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
+      description: الوصف
+      last_changed: أحدث تغيير
+  javascripts:
+    close: أغلق
+    share:
+      title: شارك
+      cancel: ألغ
+      image: صورة
+      link: وصلة أو HTML
+      long_link: وصلة
+      short_link: رابط قصير
+      geo_uri: يو آر إل جغرافي
+      custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
+      format: 'التنسيق:'
+      scale: 'المقياس:'
+      download: نزل
+      include_marker: تتضمن علامة
+      paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
+      view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
+      only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
+    embed:
+      report_problem: أبلغ عن مشكلة
+    key:
+      title: مفتاح الخريطة
+      tooltip: مفتاح الخريطة
+      tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
+    map:
+      zoom:
+        in: قرب
+        out: بعد
+      locate:
+        title: أظهر موقعي
+        popup: أنت ضمن {distance} {unit} من هذه النقطة
+      base:
+        cycle_map: خريطة للدراجات
+        transport_map: خريطة تنقلات
+        hot: إنساني
+      layers:
+        header: طبقات الخريطة
+        data: بيانات الخريطة
+        overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
+    site:
+      edit_tooltip: عدّل الخريطة
+      edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
+      createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
+      createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
+      map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
+      map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
+      queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
+      queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
+    changesets:
+      show:
+        comment: التعليق
+        subscribe: اشترك
+        unsubscribe: إلغاء الاشتراك
+        hide_comment: إخفاء
+        unhide_comment: أظهر
+    notes:
+      show:
+        anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
+          التحقق منها بشكل مستقل.
+        reactivate: نشط
+        comment_and_resolve: تعليق وحل
+        comment: تعليق
+    edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: دراجة (MapQuest)
+        mapquest_car: سيارة (MapQuest)
+        mapquest_foot: قدم (MapQuest)
+        osrm_car: سيارة (OSRM)
+        mapzen_bicycle: دراجة (Mapzen)
+        mapzen_car: سيارة (Mapzen)
+        mapzen_foot: قدم (Mapzen)
+      directions: الاتجاهات
+      distance: المسافات
+      errors:
+        no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
+        no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان.
+      instructions:
+        continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
+        slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
+        offramp_right_without_exit: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
+        onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
+        endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
+        merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
+        fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
+        turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
+        uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
+        turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
+        offramp_left_without_exit: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
+        onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
+        endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
+        merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
+        fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
+        slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
+        via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
+        follow_without_exit: اتبع %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
+        start_without_exit: ابدأ من نهاية %{name}
+        destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
+        against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
+        end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
+        unnamed: طريق غير مسمى
+    query:
+      nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
+      error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
+      timeout: مهلة الاتصال %{server}
+    context:
+      show_address: أظهر العنوان
+  redaction:
+    edit:
+      description: الوصف
+      submit: حفظ التنقيح
+    index:
+      empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
+    new:
+      description: الوصف
+      heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
+      submit: إنشاء تنقيح
+      title: إنشاء تنقيح جديد
+    show:
+      description: 'الوصف:'
+      heading: عرض التنقيح "%{title}"
+      title: عرض التنقيح
+      user: 'المنشئ:'
+      edit: تعديل هذا التنقيح
+      destroy: إزالة هذا التنقيح
+      confirm: هل أنت متأكد؟
+    create:
+      flash: تم إنشاء التنقيح.
+    update:
+      flash: تمّ حفظ التغييرات.
+    destroy:
+      not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
+        هذا التنقيح قبل تدميره.
+      flash: التنقيح تم تدميره.
+      error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
+...