]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sq.yml
Optimise database reads in DiaryEntry#list
[rails.git] / config / locales / sq.yml
index f6bf52af0d094c0d6c7538072857de5ec124b29e..a3dbf7b462edfccc531d5d52a8b4ed667c234d7d 100644 (file)
@@ -93,14 +93,14 @@ sq:
       closed_at: "Mbyllur në:"
       created_at: "U krijue en:"
       has_nodes: 
-        one: "Has the following %{count} node:"
-        other: "Has the following %{count} nodes:"
+        one: "Ka nyjen %{count} e mëposhtme:"
+        other: "Ka nyjet %{count} e mëposhtme:"
       has_relations: 
         one: "Ka pas %{count} lidhje:"
         other: "Ka pas marrëdhënieve %{count} :"
       has_ways: 
-        one: "Has the following %{count} way:"
-        other: "Has the following %{count} ways:"
+        one: "Ka shtegun %{count} e mëposhtëm:"
+        other: "Ka shtigjet %{count} e mëposhtme:"
       no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
       show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
     common_details: 
@@ -150,10 +150,10 @@ sq:
         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej %{user}
     node: 
       download_xml: Shkarko në XML
-      edit: Ndrysho
+      edit: Redakto nyjen
       node: Pikë
       node_title: "Pika: %{node_name}"
-      view_history: Shikoje historinë
+      view_history: Shiko historikun
     node_details: 
       coordinates: "Koordinatat:"
       part_of: "Pjesë e:"
@@ -161,7 +161,7 @@ sq:
       download_xml: Shkarkoni XML
       node_history: Historija e Pikes
       node_history_title: "Historija e Pikes: %{node_name}"
-      view_details: shikoni detajet
+      view_details: Shiko detajet
     not_found: 
       sorry: Na fal, %{type} me %{id}, nuk mujtem mi gjet
       type: 
@@ -172,11 +172,18 @@ sq:
     paging_nav: 
       of: pi
       showing_page: Tu e kallxu faqen
+    redacted: 
+      message_html: Versioni %{version} i këtij/kësaj %{type} nuk mund të shfaqet pasi është redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
+      redaction: Redaktim %{id}
+      type: 
+        node: nyjë
+        relation: lidhje
+        way: rrugë
     relation: 
       download_xml: Shkarkoje XML
       relation: Lidhja
       relation_title: "Lidhja: %{relation_name}"
-      view_history: Kshyre historinë
+      view_history: Shiko historikun
     relation_details: 
       members: "Anëtarët:"
       part_of: "Pjesë e:"
@@ -184,7 +191,7 @@ sq:
       download_xml: Merre me XML
       relation_history: Historija e Lidhjes
       relation_history_title: "Historija e Lidhjes: %{relation_name}"
-      view_details: kqyre n'detaje
+      view_details: Shiko detajet
     relation_member: 
       entry: "%{type} %{name}"
       entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
@@ -192,14 +199,10 @@ sq:
         node: Pikë
         relation: Lidhje
         way: Udhë
-    start: 
-      manually_select: Manualisht zgedh ni zon qeter
-      view_data: Shini te dhanat per harten e tanishme
     start_rjs: 
       data_frame_title: Senet
-      data_layer_name: Senet
+      data_layer_name: Shfleto të dhënat e hartës
       details: Detajet
-      drag_a_box: Bone ni kuti n'hart edhe zgedhe zonen
       edited_by_user_at_timestamp: Ndryshuar nga %{user} në %{timestamp}
       hide_areas: Fshih zonat
       history_for_feature: Historija për %{feature}
@@ -244,8 +247,8 @@ sq:
         way: rrugë
     way: 
       download_xml: Shkarko XML
-      edit: ndrro
-      view_history: shiko historin
+      edit: Ndrysho rrugën
+      view_history: Shiko historikun
       way: Udhë
       way_title: "Rruga: %{way_name}"
     way_details: 
@@ -256,14 +259,13 @@ sq:
       part_of: "Pjesë e:"
     way_history: 
       download_xml: Merre me XML
-      view_details: kqyre n'detaje
+      view_details: Shiko detajet
       way_history: Historija e Udhës
       way_history_title: "Historija e udhës: %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anonim
       big_area: (e madhe)
-      id: "#%{id}"
       no_comment: (asgjë)
       no_edits: (asnjë redaktim)
       show_area_box: Shfaq kutinë e zonës
@@ -286,6 +288,8 @@ sq:
       description_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
       description_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
       description_user_bbox: Ndryshime nga përdoruesi %{user} brënda %{bbox}
+      empty_anon_html: Nuk është kryer asnjë redaktim
+      empty_user_html: Mesa duket, ju ende nuk keni kryer asnjë redaktim. Për të filluar, kontrollloni <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>guidën për fillestarë</a>.
       heading: Grupi i ndryshimeve
       heading_bbox: Grupi i ndryshimeve
       heading_friend: Grupi i ndryshimeve
@@ -581,7 +585,7 @@ sq:
       credit_1_html: "  Nëse ju përdorni imazhe të hartave të OpenStreetMap, ne kërkojmë që \n  së paku citimet tuaja të përfshijnë &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  kontribuuesit, CC BY-SA&rdquo;. Nëse ju përdorni vetëm të dhëna të hartave\n  ne kërkojmë citimin e kontribuuesve &ldquo;të të dhënave të hartave &copy; të OpenStreetMap,\n  CC BY-SA&rdquo;."
       credit_2_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n  letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë) dhe tek \n  www.creativecommons.org."
       credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
-      intro_1_html: "   OpenStreetMap është <i>me kod të hapur</i>, dhe e licencuar nën <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA)."
+      intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
       intro_2_html: "  Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni hartat\n  dhe të dhënat tona, duke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe \n  kontribuuesve të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\n  mund të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e\n  e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n  code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
       more_1_html: "  Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>."
       more_2_html: "  OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme\n  të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa\n  leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit."
@@ -599,8 +603,6 @@ sq:
     new: 
       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
       title: Qo mesazh
-    read: 
-      reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
     sent_message_summary: 
       delete_button: Fshij
   notifier: 
@@ -620,14 +622,11 @@ sq:
       hi: Tung %{to_user},
       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
     signup_confirm_html: 
-      click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
       introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
       more_videos_here: më shumë video këtu
       wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
     signup_confirm_plain: 
       blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
-      click_the_link_1: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu
-      click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
       introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
       more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide