# Author: Crochet.david
# Author: Damouns
# Author: DavidL
+# Author: Dereckson
# Author: E THP
# Author: Efred
# Author: Eruedin
# Author: Olasd
# Author: Orikrin1998
# Author: Otourly
+# Author: Oupsa
# Author: Peter17
# Author: Phoenamandre
# Author: Pipo
# Author: Pyrog
# Author: Quentinv57
# Author: Ruila
+# Author: Rémi Bovard
# Author: Seb35
# Author: Sherbrooke
# Author: Syl
+# Author: The RedBurn
+# Author: Trial
+# Author: Tuxxic
# Author: Urhixidur
# Author: Vcalame
# Author: Verdy p
fr:
time:
formats:
- friendly: '%e %B %Y à %-H h %-M'
+ friendly: '%e %B %Y à %-Hh%M'
activerecord:
models:
acl: Liste de contrôle d’accès
title_comment: Groupe de modifications %{id} — %{comment}
join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion
discussion: Discussion
+ still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert — la discussion s’ouvrira
+ une fois que l’ensemble de modifications sera fermé.
node:
title: 'Nœud : %{name}'
history_title: 'Historique du nœud : %{name}'
tag_details:
tags: Attributs
wiki_link:
- key: La description de l’attribut <code>%{key}</code> sur le wiki
- tag: La description de l’attribut <code>%{key}=%{value}</code> sur le wiki
+ key: La description de l’attribut %{key} sur le wiki
+ tag: La description de l’attribut %{key}=%{value} sur le wiki
wikidata_link: L’élément %{page} sur Wikidata
wikipedia_link: L’article « %{page} » sur Wikipédia
telephone_link: Appeler %{phone_number}
l’id %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que
vous avez cliqué.
diary_entry:
- posted_by: Posté par %{link_user} à %{created} en %{language_link}
+ posted_by: Publié par %{link_user} à %{created} en %{language_link}
comment_link: Commenter cette entrée
reply_link: Répondre à cet article
comment_count:
map_image: Image de la carte (affiche le calque standard)
embeddable_html: HTML incorporable.
licence: Licence
- export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licence
+ export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licence
Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation d’une
des sources listées ci-dessous :'
- body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap
+ body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap
XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une
des sources suivantes pour le téléchargement de données massives.
planet:
overpass:
title: API Overpass
description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base
- de données d’OpenStreetMap
+ de données OpenStreetMap
geofabrik:
title: Téléchargements de Geofabrik
- description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, pays
- et villes sélectionnées
+ description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, des
+ pays et des villes sélectionnées
metro:
title: Extractions de Metro
description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs
geocoder:
search:
title:
- latlon: Résultats <a href="http://openstreetmap.org/">internes</a>
- us_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ latlon: Résultats <a href="https://openstreetmap.org/">internes</a>
uk_postcode: Résultats depuis <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
FreeThe Postcode</a>
- ca_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Résultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ ca_postcode: Résultats depuis <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Résultats de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Résultats depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Résultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Résultats de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Résultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
chair_lift: Télésiège
drag_lift: Téléski
gondola: Télécabine
+ platter: Monte-plat
+ pylon: Pylône
station: Gare de télécabine
+ t-bar: Monte-barre en T
aeroway:
aerodrome: Aérodrome
+ airstrip: Piste d’atterrissage
apron: Aire de stationnement
gate: Porte
+ hangar: Hangar
helipad: Héliport
+ holding_position: Position d’attente
+ parking_position: Place de parking
runway: Piste
taxiway: Piste de circulation d’un aéroport
terminal: Terminal
crematorium: Crématorium
dentist: Dentiste
doctors: Docteurs
- dormitory: Dortoir
drinking_water: Eau potable
driving_school: École de conduite
embassy: Ambassade
- emergency_phone: Borne d’appel d’urgence
fast_food: Restauration rapide
ferry_terminal: Terminal de ferry
- fire_hydrant: Bouche d’incendie
fire_station: Caserne des pompiers
food_court: Aire de restauration
fountain: Fontaine
fuel: Carburant
gambling: Jeu d’argent
grave_yard: Cimetière
- gym: Fitness / gymnastique
- health_centre: Centre de santé / dispensaire
+ grit_bin: Bac à sel
hospital: Hôpital
hunting_stand: Stand de tir
ice_cream: Glacier
kindergarten: Jardin d’enfant
library: Bibliothèque
- market: Marché
marketplace: Place de marché
monastery: Monastère
motorcycle_parking: Parking à motos
nightclub: Boîte de nuit
- nursery: Nurserie
nursing_home: Maison de retraite médicalisée
office: Bureau
parking: Parking
parking_entrance: Entrée d’un parking
+ parking_space: Place de parking
pharmacy: Pharmacie
place_of_worship: Lieu de culte
police: Police
prison: Prison
pub: Pub
public_building: Bâtiment public
- reception_area: Zone de livraison
recycling: Point de recyclage
restaurant: Restaurant
retirement_home: Maison de retraite
village_hall: Salle municipale
waste_basket: Poubelle
waste_disposal: Élimination des déchets
+ water_point: Point d’eau
youth_centre: Centre pour la jeunesse
boundary:
administrative: Limite administrative
protected_area: Zone protégée
bridge:
aqueduct: Aqueduc
+ boardwalk: Promenade
suspension: Pont suspendu
swing: Pont tournant
viaduct: Viaduc
"yes": Boutique d’artisanat
emergency:
ambulance_station: Dépôt d’ambulances
+ assembly_point: Point de rassemblement
defibrillator: Défibrillateur
landing_site: Terrain d’atterrissage d’urgence
phone: Borne d’appel d’urgence
+ water_tank: Citerne d’eau d’urgence
+ "yes": Urgence
highway:
abandoned: Autoroute abandonnée
bridleway: Chemin pour cavaliers
bus_guideway: Voie de bus guidé / trolley
bus_stop: Arrêt de bus
- construction: Autoroute en construction
+ construction: Route en construction
+ corridor: Couloir
cycleway: Piste cyclable
elevator: Ascenseur
emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
footway: Chemin piéton
ford: Gué
+ give_way: Panneau cédez le passage
living_street: Rue en zone de rencontre
milestone: Borne kilométrique
motorway: Autoroute
- motorway_junction: Jonction d’autoroute
- motorway_link: Voie autoroutière
+ motorway_junction: Sortie / Échangeur
+ motorway_link: Bretelle d’autoroute
+ passing_place: Endroit de passage
path: Chemin
- pedestrian: Chemin piéton
+ pedestrian: Rue piétonne
platform: Plateforme
primary: Route principale
primary_link: Route principale
services: Services autoroutiers
speed_camera: Radar de vitesse
steps: Escalier
+ stop: Signe d'arrêt
street_lamp: Lampadaire
tertiary: Route tertiaire
tertiary_link: Route tertiaire
trail: Sentier
trunk: Voie express
trunk_link: Voie express
+ turning_loop: Virage en boucle
unclassified: Route mineure
- unsurfaced: Route non revêtue
"yes": Route
historic:
archaeological_site: Site archéologique
manor: Manoir
memorial: Mémorial
mine: Mine
+ mine_shaft: Puits de mine
monument: Monument
roman_road: Voie romaine
ruins: Ruines
wayside_cross: Calvaire
wayside_shrine: Oratoire
wreck: Épave
+ "yes": Site historique
junction:
"yes": Intersection / carrefour
landuse:
leisure:
beach_resort: Station balnéaire
bird_hide: Observatoire ornithologique
- club: Club
common: Terrains communaux
dog_park: Parc à chiens
+ firepit: Foyer
fishing: Zone de pêche
fitness_centre: Centre de fitness
fitness_station: Atelier de parcours de santé
horse_riding: Équitation
ice_rink: Patinoire
marina: Port de plaisance
- miniature_golf: Golf miniature
+ miniature_golf: Mini golf
nature_reserve: Réserve naturelle
park: Parc
pitch: Terrain de sport
water_park: Parc aquatique
"yes": Loisirs
man_made:
+ adit: Galerie d’accès
+ beacon: Phare
+ beehive: Ruche
+ breakwater: Brise-lames
+ bridge: Pont
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Cheminée
+ crane: Grue
+ dolphin: Poste d’amarrage
+ dyke: Digue
+ embankment: Talus
+ flagpole: Mât
+ gasometer: Gazomètre
+ groyne: Épi de plage
+ kiln: Four à poterie
lighthouse: Phare
+ mast: Pylône
+ mine: Mine
+ mineshaft: Puits de mine
+ monitoring_station: Station de surveillance
+ petroleum_well: Puits de pétrole
+ pier: Jetée
pipeline: Pipeline
+ silo: Silo
+ storage_tank: Citerne de stockage
+ surveillance: Surveillance
tower: Tour
+ wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées
+ watermill: Moulin à eau
+ water_tower: Château d’eau
+ water_well: Puits
+ water_works: Système hydraulique
+ windmill: Moulin à vent
works: Usine
"yes": Créé par l’homme
military:
airfield: Terrain d’aviation militaire
barracks: Caserne
bunker: Bunker
+ "yes": Militaire
mountain_pass:
"yes": Col de montagne
natural:
accountant: Comptable
administrative: Administration
architect: Architecte
+ association: Association
company: Entreprise
+ educational_institution: Institution éducative
employment_agency: Agence pour l’emploi
estate_agent: Agent immobilier
government: Administration publique
insurance: Agence d’assurance
+ it: Bureau informatique
lawyer: Avocat
ngo: Agence d’une ONG
telecommunication: Agence de télécommunication
"yes": Bureau
place:
allotments: Jardins familiaux
- block: Bloc
- airport: Aéroport
city: Ville
+ city_block: Bloc urbain
country: Pays
county: Comté
farm: Ferme
houses: Maisons
island: Île
islet: Îlot
- isolated_dwelling: Habitation isolée
+ isolated_dwelling: Lieu-dit habité
locality: Lieu-dit
- moor: Maure
municipality: Municipalité
neighbourhood: Quartier
postcode: Code postal
+ quarter: Trimestre
region: Région
sea: Mer
+ square: Square
state: État / province
subdivision: Subdivision
suburb: Quartier
abandoned: Voie ferrée abandonnée
construction: Voie ferrée en construction
disused: Voie ferrée désaffectée
- disused_station: Gare ferroviaire désaffectée
funicular: Funiculaire
halt: Arrêt de train
- historic_station: Gare ferroviaire historique
junction: Jonction ferroviaire
level_crossing: Passage à niveau
light_rail: Voie ferrée légère
beauty: Magasin de produits de beauté
beverages: Magasin de boissons
bicycle: Magasin de vélos
+ bookmaker: Bureau de paris
books: Librairie
- boutique: Boutique
+ boutique: Boutique de mode
butcher: Boucherie
car: Concession automobile
car_parts: Pièces d’automobile
hairdresser: Coiffeur
hardware: Quincaillerie
hifi: Magasin Hi-Fi
- insurance: Assurance
+ houseware: Magasin d’articles ménagers
+ interior_decoration: Décoration intérieure
jewelry: Bijouterie
kiosk: Kiosque
+ kitchen: Magasin de cuisine
laundry: Blanchisserie
- mall: Galerie marchande
+ lottery: Loto
+ mall: Centre commercial
market: Marché
+ massage: Massage
mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
motorcycle: Magasin de motos
music: Boutique de musique / disquaire
optician: Opticien
organic: Magasin d’alimentation bio
outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air
+ paint: Galerie de peinture
+ pawnbroker: Prêteur sur gages
pet: Animalerie
pharmacy: Pharmacie
photo: Boutique de photographie
- salon: Salon de beauté
+ seafood: Fruits de mer
second_hand: Boutique de produits d’occasion
shoes: Magasin de chaussures
- shopping_centre: Centre commercial
sports: Magasin de d’articles de sport
stationery: Papeterie
supermarket: Supermarché
tailor: Tailleur
+ ticket: Billetterie
+ tobacco: Bureau de tabac
toys: Magasin de jouets
travel_agency: Agence de voyage
+ tyres: Magasin de pneus
+ vacant: Commerce vaquant
+ variety_store: Magasin de variétés
video: Magasin de vidéos
- wine: Vendeur d’alcool à emporter / caviste
+ wine: Caviste
"yes": Boutique
tourism:
alpine_hut: Refuge
viewpoint: Point de vue
zoo: Zoo
tunnel:
+ building_passage: Passage de bâtiment
culvert: Buse
"yes": Tunnel
waterway:
level10: Limite de quartier
description:
title:
- osm_nominatim: Localisation depuis <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Localisation depuis <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Localisation depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous
et libre d’utilisation sous licence libre.
intro_2_create_account: Créez un compte d’utilisateur
- partners_html: L’hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}
+ partners_html: L’hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}
et d’autres %{partners}.
- partners_ucl: le Centre VR de l’UCL
+ partners_ucl: L’''University College'' de Londres
partners_ic: le Collège impérial de Londres
partners_bytemark: Hébergement Bytemark
partners_partners: partenaires
- partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une
maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture
legal_babble:
title_html: Droits d’auteur et licence
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous licence libre <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous licence libre <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) auprès de la <a
+ href="https://osmfoundation.org/">Fondation OpenStreetMap</a> (OSMF).
intro_2_html: Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter
nos données, à condition que vous créditiez, OpenStreetMap et ses contributeurs.
Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous
- ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texte
+ ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texte
légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités.
intro_3_html: Nos carreaux de rendu cartographiques, ainsi que notre documentation,
- sont disponibles sous la licence <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ sont disponibles sous la licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA).
credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les contributeurs
d’OpenStreetMap ».
credit_2_html: |-
Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence ODbL et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers
- <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">cette page de mentions légales</a>.
+ <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">cette page de mentions légales</a>.
Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » en l’adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org et, si c’est pertinent, vers creativecommons.org.
credit_3_html: |-
Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte.
more_title_html: Pour trouver plus d’informations
more_1_html: |-
Pour obtenir plus d’informations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence"> Licence OSMF</a> et le <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ Légal</a>.
- more_2_html: |-
- Bien qu’OpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes, nous ne pouvons pas nous même fournir une API gratuite et en libre accès pour les développeurs tiers.
- Veuillez vous référer à notre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">politique d’utilisation de l’API</a>, à notre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">politique d’utilisation des tuiles</a>, et à la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">politique d’utilisation de Nominatim</a>.
+ href="https://osmfoundation.org/Licence"> Licence OSMF</a> et le <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ Légal</a>.
+ more_2_html: "Bien qu’OpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes,
+ nous ne pouvons pas fournir une API gratuite et en libre accès pour les tierces
+ personnes.\nVeuillez vous référer à notre <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">politique
+ d’utilisation de l’API</a>, \n à notre <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">politique
+ d’utilisation des tuiles</a>, \net à la <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">politique
+ d’utilisation de Nominatim</a>."
contributors_title_html: Nos contributeurs
contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes.
Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des
agences nationales de cartographie et par d’autres sources, notamment :'
contributors_at_html: '<strong>Autriche</strong> : contient des données sur
- la <a href="http://data.wien.gv.at/">ville de Vienne</a> (sous licence <a
- href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), la
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">région
- du Vorarlberg</a> et la région du Tyrol (sous licence <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+ la <a href="https://data.wien.gv.at/">ville de Vienne</a> (sous licence <a
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ la <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">région
+ du Vorarlberg</a> et la région du Tyrol (sous licence <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
BY AT avec amendements</a>).'
contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong> : contient des données de <em>GeoBase</em>®,
<em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada), <em>CanVec</em>
Géographie, Statistiques du Canada).'
contributors_fi_html: '<strong>Finlande</strong> : contient des données de la
Base de données topographique de l’Inspection nationale du territoire de Finlande
- et d’autres ensembles de données, sous <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licence
+ et d’autres ensembles de données, sous <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licence
NLSFI</a>.'
contributors_fr_html: '<strong>France</strong> : contient des données de la
<em>Direction générale des finances publiques</em> (anciennement la <em>Direction
générale des impôts</em>).'
contributors_nl_html: '<strong>Pays-Bas</strong> : contient des données © <abbr
- title="Automotive Navigation Data">AND</abbr>, 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>).'
+ title="Automotive Navigation Data">AND</abbr>, 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>).'
contributors_nz_html: '<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données
provenant du <em>Land Information New Zealand</em>. Copyright de la Couronne
réservé.'
données de la Couronne.'
contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les autres
sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez la page
- des <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">contributeurs</a>
+ des <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">contributeurs</a>
sur le wiki d’OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique
pas que les fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni
imprimées) sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces droits.
infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la base
de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d’auteur, veuillez
- vous référer à notre <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure
+ vous référer à notre <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure
de retrait de données</a> ou notifiez-nous directement à travers notre <a
- href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
+ href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
trademarks_title_html: <span id="marques"></span>Marques
- trademarks_1_html: OpenStreetMap et le logo loupe sont des marques déposées
- de OpenStreetMap Foundation. Si vous avez des questions à propos de l’utilisation
- de ces marques, merci de prendre contact avec le <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
- Working Group</a>.
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logo loupe et State of the Map sont des
+ marques déposées de l'OpenStreetMap Foundation. Si vous avez des questions
+ à propos de l’utilisation de ces marques, merci de consulter notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">règlement
+ concernant les marques déposées</a>.
welcome_page:
title: Bienvenue !
introduction_html: Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable.
paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
de tous les participants une collaboration et une communication avec la communauté.
Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la main, veuillez
- lire et suivre les directives sur <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>les
- importations</a> et <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>les
+ lire et suivre les directives sur <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>les
+ importations</a> et <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>les
modifications automatiques</a>.
questions:
title: Des questions ?
title: Autres préoccupations
explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont
utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre <a href='/copyright'>page
- des droits d’auteur</a> pour des informations légales ou contacter le <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>groupe
- de travail OSMF</a> approprié.
+ des droits d’auteur</a> pour davantage d’informations légales ou contacter
+ le <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>groupe de
+ travail OSMF</a> approprié.
help_page:
title: Obtenir de l’aide
introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler
title: Bienvenue à OSM
description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases d’OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
title: Guide du débutant
description: Guide pour les débutants maintenu par la communauté.
help:
description: Aide pour les entreprises et les organisations de commutation à
OpenStreetMap, en fonction des cartes et d’autres services.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
title: wiki.openstreetmap.org
description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie d’OSM
about_page:
GPS et les cartes classiques du terrain pour vérifier qu’OSM est exact et à
jour.
community_driven_title: Conduit par la communauté
- community_driven_html: |-
- La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionnée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du GIS, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et bien d’autres.
- Pour en savoir plus sur la communauté, consultez les <a href='%{diary_path}'>annuaires d’utilisateurs</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>les blogues communautaires</a> et le site web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fondation OSM</a>.
+ community_driven_html: "La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionnée
+ et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes,
+ des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs
+ d’OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe
+ et beaucoup d’autres.\nPour en savoir plus sur la communauté, consultez \n<a
+ href='https://blog.openstreetmap.org'>le blogue OpenStreetMap</a>,\n<a href='%{diary_path}'>les
+ annuaires d’utilisateurs</a>, \n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>les
+ blogues communautaires</a> et \nle site web de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fondation
+ OSM</a>."
open_data_title: Données libres
- open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>open data</i> : vous êtes libre de l’utiliser
- pour n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et ses contributeurs.
- Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une façon quelconque, vous
- pouvez distribuez le résultat seulement suivant la même licence. Consultez la
- page sur les <a href=''%{copyright_path}''>droits d’auteur et licence</a> pour
- plus de détails.'
+ open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>données ouvertes</i> : vous êtes libre
+ de l’utiliser pour n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et
+ ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une façon
+ quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la même licence.
+ Consultez la page sur les <a href=''%{copyright_path}''>droits d’auteur et licence</a>
+ pour plus de détails.'
legal_title: Juridique
legal_html: "Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement
- exploités par la \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">Fondation OpenStreetMap</a>
- (OSMF) \nau nom de la communauté.<br /> \nVeuillez <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contacter
+ exploités par la \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">Fondation OpenStreetMap</a>
+ (OSMF) \nau nom de la communauté. L’utilisation de tous les services offerts
+ par l’OSMF est sujette\nà notre <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPolitique
+ des usages acceptés</a> et à notre <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Politique
+ de confidentialité</a>.\n<br> \nVeuillez <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contacter
l’OSMF</a> \nsi vous avez des questions ou problèmes concernant les licences,
- les droits d’auteur ou d’autres aspects juridiques."
+ les droits d’auteur ou d’autres aspects juridiques.\n<br>\nOpenStreetMap, le
+ logo avec la loupe et ''State of the Map'' sont <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">des
+ marques déposées de OSMF</a>."
partners_title: Partenaires
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} a posté un commentaire sur un article de votre
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} a publié un commentaire sur un article de
journal'
hi: Bonjour %{to_user},
- header: '%{from_user} a posté un commentaire sur un article récent de votre
- journal OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :'
+ header: '%{from_user} a publié un commentaire sur un article récent du journal
+ OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :'
footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter
sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl}
message_notification:
footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y
répondre à %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Bonjour %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami'
had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.'
see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.'
La note se trouve près de %{place}.'
details: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Bonjour %{to_user},
greeting: Bonjour,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos ensembles
partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment}' »
partial_changeset_without_comment: sans commentaire
details: Plus de détails sur l’ensemble de modifications à %{url}.
+ unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
+ visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
message:
inbox:
title: Boîte de réception
date: Date
reply_button: Répondre
unread_button: Marque comme non lu
+ delete_button: Supprimer
back: Retour
to: À
wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
user_page_link: page utilisateur
anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
flash_player_required: Vous avez besoin d’un lecteur Flash pour utiliser Potlatch,
- l’éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger
- Flash Player sur le site d’Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D’autres
+ l’éditeur Flash d’OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger
+ Flash Player depuis le site d’Adobe</a>. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D’autres
options</a> sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour
enregistrer dans Potlatch, désélectionnez la ligne ou le nœud actuel lors
d’une modification en direct, ou cliquez sur le bouton Enregistrer s’il est
affiché.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n’a pas été configuré – Veuillez consulter
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus d’informations.
+ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus d’informations.
potlatch2_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour
enregistrer vos modifications dans Potlach 2, cliquez sur le bouton Enregistrer)
id_not_configured: iD n’a pas été configuré
get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points
from: De
to: À
- where_am_i: Où suis-je ?
+ where_am_i: Où est-ce ?
where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
submit_text: Aller
key:
track: Piste
bridleway: Sentier équestre
cycleway: Voie cyclable
+ cycleway_national: Piste cyclable nationale
+ cycleway_regional: Piste cyclable régionale
+ cycleway_local: Piste cyclable locale
footway: Voie piétonne
rail: Voie de chemin de fer
subway: Ligne de métro
private: Accès privé
destination: Réservé aux riverains
construction: Routes en construction
+ bicycle_shop: Magasin de vélos
+ bicycle_parking: Parking à vélos
+ toilets: Toilettes
richtext_area:
edit: Modifier
preview: Aperçu
markdown_help:
- title_html: Analysé avec <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Analysé avec <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Titres
heading: Titre
subheading: Sous-titre
create:
upload_trace: Envoyer la trace GPS
trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration
- dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demie heure et
- un courriel vous sera envoyé lorsque cela sera terminé.
+ dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demi-heure et un
+ courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé.
edit:
title: Modifier la trace %{name}
heading: Modifier la trace %{name}
public_traces: Traces GPS publiques
your_traces: Vos traces GPS
public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
- description: Parcourir les récentes traces GPS téléchargées
+ description: Parcourir les récentes traces GPS téléversées
tagged_with: balisée avec %{tags}
- empty_html: Il n’y a encore rien ici. <a href='%{upload_link}'>Télécharger une
+ empty_html: Il n’y a encore rien ici. <a href='%{upload_link}'>Téléverser une
nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
- <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2'>page wiki</a>.
+ <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2'>page
+ wiki</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
make_public:
description_without_count: Fichier GPX de %{user}
application:
require_cookies:
- cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur.
- Veuillez les activer avant de continuer.
+ cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés sur votre
+ navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
require_moderator:
not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Vous avez un message urgent sur le site web OpenStreetMap.
+ Vous devez lire le message avant de pouvoir enregistrer vos modifications.
blocked: Votre accès à l’API a été bloqué. Connectez-vous sur l’interface web
pour plus d’informations.
need_to_see_terms: Votre accès à l’API est temporairement suspendu. Veuillez
invalid: Le jeton d’autorisation n’est pas valide.
revoke:
flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
+ permissions:
+ missing: Vous n’avez pas autorisé l’application à accéder à cette installation
oauth_clients:
new:
title: Enregistrer une nouvelle application
edit: Modifier les détails
delete: Supprimer le client
confirm: Êtes-vous sûr ?
- requests: 'Demande des permission suivantes de l’utilisateur :'
+ requests: 'Demande les permissions suivantes à l’utilisateur :'
allow_read_prefs: consulter ses préférences utilisateur.
allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous
des amis.
allow_write_api: modifier la carte.
allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées.
- allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
+ allow_write_gpx: téléverser des traces GPS.
allow_write_notes: modifier les notes.
index:
title: Mes détails OAuth
required: Requis
url: URL principale de l’application
callback_url: URL de rappel
- support_url: URL de support
+ support_url: URL de soutien
requests: 'Demander les permissions suivantes à l’utilisateur :'
allow_read_prefs: lire ses préférences utilisateur.
allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
windowslive:
title: Connexion avec Windows Live
alt: Se connecter avec un compte Windows Live
+ github:
+ title: Connexion avec GitHub
+ alt: Connexion avec un Compte GitHub
+ wikipedia:
+ title: Se connecter avec Wikipédia
+ alt: Se connecter avec un compte de Wikipédia
yahoo:
title: Se connecter avec Yahoo
alt: Se connecter avec l’OpenID de Yahoo
help_text: Entrez l’adresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription,
nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser
votre mot de passe.
- notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe <tt>:-(</tt>
+ notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe <code>:-(</code>
Un courriel vous a été envoyé pour que vous puissiez vite le réinitialiser.
notice email cannot find: Cette adresse de courriel est introuvable, désolé.
reset_password:
html: |-
<p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.</p>
<p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p>
- license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes
+ license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes
du contributeur</a>.
email address: 'Adresse de courriel :'
confirm email address: 'Confirmez l’adresse de courriel :'
- not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte
- sur la confidentialité</a>)
+ not displayed publicly: Votre adresse n'est pas affichée publiquement, voir
+ notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
+ privacy policy including section on email addresses">charte sur la confidentialité</a>
+ pour plus d'information
display name: 'Nom affiché :'
display name description: Votre nom d’utilisateur affiché publiquement. Vous
pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter
les nouvelles conditions de contributions. Pour plus d’informations, veuillez
consulter <a href="%{url}">cette page wiki</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Termes du contributeur
heading: Termes du contributeur
email address: 'Adresse de courriel :'
created from: 'Créé depuis :'
status: 'État :'
- spam score: 'Score de spam :'
+ spam score: 'Indice de pollution :'
description: Description
user location: Emplacement de l’utilisateur
if set location: Positionner votre lieu d’habitation sur la page %{settings_link}
email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
external auth: 'Authentification externe :'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: qu’est-ce que ceci ?
public editing:
heading: 'Modification publique :'
enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: qu’est-ce que ceci ?
disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes
modifications sont anonymes.
disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
public editing note:
heading: Modification publique
- text: 'Votre compte est actuellement en mode de « modifications anonymes »
- : il n’existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur
+ text: Votre compte est actuellement en mode de « modifications anonymes »
et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître
votre localisation géographique. Pour qu’il soit possible de lister vos
contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce
site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l’API
en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode de « modifications publiques
- » peuvent modifier les cartes</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">en
+ » peuvent modifier les données des cartes</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">en
savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette
opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont
- en mode de « modifications publiques » par défaut.</li></ul>'
+ maintenant en mode de « modifications publiques » par défaut.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Termes du contributeur :'
agreed: Vous avez accepté les nouveaux termes du contributeur.
et accepter les nouveaux termes du contributeur.
agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications
comme relevant du domaine public.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: qu’est-ce que ceci ?
profile description: 'Description du profil :'
preferred languages: 'Langues préférées :'
gravatar: Utiliser Gravatar
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: qu’est-ce que ceci ?
+ disabled: Gravatar a été désactivé.
+ enabled: L'affichage de votre Gravatar a été activé.
new image: Ajouter une image
keep image: Garder l’image actuelle
delete image: Supprimer l’image actuelle
not_a_role: La chaîne « %{role} » n’est pas un rôle valide.
already_has_role: L’utilisateur possède déjà le rôle « %{role} ».
doesnt_have_role: L’utilisateur n’a pas le rôle « %{role} ».
+ not_revoke_admin_current_user: Impossible d'enlever les droits d'administrateur
+ à l'utilisateur actuel.
grant:
title: Confirmer l’octroi du rôle
heading: Confirmer l’octroi du rôle
submit: Modifier le blocage
show: Afficher ce blocage
back: Voir tous les blocages
- needs_view: Est-ce que l’utilisateur doit se connecter avant que le blocage
+ needs_view: Est-ce que l’utilisateur doit se connecter avant que ce blocage
n’expire ?
filter:
block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
helper:
time_future: Prends fin dans %{time}.
until_login: Actif jusqu’à ce que l’utilisateur se connecte.
+ time_future_and_until_login: Finit dans %{time} et une fois que l’utilisateur
+ s’est connecté.
time_past: Terminé il y a %{time}.
blocks_on:
title: Blocages de « %{name} »
key:
title: Légende
tooltip: Légende
- tooltip_disabled: La légende n’est disponible que pour la couche standard
+ tooltip_disabled: La légende n’est pas disponible pour cette couche
map:
zoom:
in: Vue rapprochée
standard: Standard
cycle_map: Carte cyclable
transport_map: Carte de transport
- mapquest: MapQuest ouverte
hot: Humanitaire
layers:
header: Couches de carte
notes: Notes de carte
data: Données de carte
+ gps: Traces GPS publiques
overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
title: Couches
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributeurs de OpenStreetMap</a>
new:
intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites-le savoir aux autres
cartographes afin qu’ils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la
- position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème (Veuillez
- ne pas entrer ici d’informations personnelles ou provenant de cartes avec
- droit d’auteur ou des listes d’annuaires).
+ position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème.
+ advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la
+ carte, aussi n'entrez pas d'informations personnelles ou en provenance de
+ cartes protégées ni de contenus de répertoires.
add: Ajouter une note
show:
anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes,
edit_help: Déplacez la carte et zoomez sur un emplacement que vous voulez modifier,
puis cliquez dessus.
directions:
+ ascend: Croissant
engines:
graphhopper_bicycle: À vélo (<i>GraphHopper</i>)
+ graphhopper_car: En voiture (GraphHopper)
graphhopper_foot: À pied (<i>GraphHopper</i>)
mapquest_bicycle: À vélo (<i>MapQuest</i>)
mapquest_car: En voiture (<i>MapQuest</i>)
mapquest_foot: À pied (<i>MapQuest</i>)
osrm_car: En voiture (<i>OSRM</i>)
- mapzen_bicycle: À vélo (<i>Mapzen</i>)
- mapzen_car: En voiture (<i>Mapzen</i>)
- mapzen_foot: À pied (<i>Mapzen</i>)
+ descend: Décroissant
directions: Itinéraire
distance: Distance
errors:
instructions:
continue_without_exit: Continuez sur %{name}
slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name}
+ offramp_right_without_exit: Prendre la bretelle à droite sur %{name}
+ onramp_right_without_exit: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name}
+ endofroad_right_without_exit: À la fin de la route, tourner à droite sur %{name}
+ merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name}
+ fork_right_without_exit: À la bifurcation, tourner à droite sur %{name}
turn_right_without_exit: Tournez à droite sur %{name}
sharp_right_without_exit: Tournez vivement à droite sur %{name}
uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name}
sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name}
turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name}
+ offramp_left_without_exit: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name}
+ onramp_left_without_exit: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name}
+ endofroad_left_without_exit: À la fin de la route, tourner à gauche sur %{name}
+ merge_left_without_exit: Rejoindre à gauche sur %{name}
+ fork_left_without_exit: À la bifurcation, tourner à gauche sur %{name}
slight_left_without_exit: Tournez légèrement à gauche sur %{name}
via_point_without_exit: (par le point)
follow_without_exit: Suivez %{name}
against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name}
end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name}
roundabout_with_exit: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name}
+ turn_left_with_exit: Au rond-point, tourner à gauche sur %{name}
+ slight_left_with_exit: Au rond-point, tourner légèrement à gauche sur %{name}
+ turn_right_with_exit: Au rond-point, tourner à droite sur %{name}
+ slight_right_with_exit: Au rond-point, tourner légèrement à droite sur %{name}
+ continue_with_exit: Au rond-point, continuer tout droit sur %{name}
unnamed: voie sans nom
courtesy: Itinéraire fourni par %{link}
time: Temps
nothing_found: Aucun objet trouvé
error: 'Erreur en contactant %{server} : %{error}'
timeout: Délai dépassé en contactant %{server}
+ context:
+ directions_from: Itinéraire depuis ici
+ directions_to: Itinéraire vers ici
+ add_note: Ajouter une note ici
+ show_address: Afficher l’adresse
+ query_features: Interroger les objets
+ centre_map: Centrer la carte ici
redaction:
edit:
description: Description