]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ast.yml
Add some more languages to the OpenLayers build
[rails.git] / config / locales / ast.yml
index 177bee08d90742c470b04e7e7f1e939941560ad2..609bbe06e241b7683c0ed30ef822437f3648acdf 100644 (file)
@@ -74,14 +74,17 @@ ast:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies nel restolador enantes de siguir.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Se bloquió el to accesu a la API. Por favor, coneuta pela interfaz web pa saber más.
+      need_to_see_terms: El to accesu a la API ta torgáu de mou temporal. Por favor, coneuta pela interfaz web pa ver los Términos de Collaboración. Nun fai falta aceutalos, pero debes conocelos.
   browse: 
     changeset: 
-      changeset: "Conxuntu de cambeos: {{id}}"
+      changeset: "Conxuntu de cambeos: %{id}"
       changesetxml: Conxuntu de cambeos XML
-      download: Descargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
+      download: Descargar %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link}
       feed: 
-        title: Conxuntu de cambeos {{id}}
-        title_comment: Conxuntu de cambeos {{id}} - {{comment}}
+        title: Conxuntu de cambeos %{id}
+        title_comment: Conxuntu de cambeos %{id} - %{comment}
       osmchangexml: osmChange XML
       title: Conxuntu de cambeos
     changeset_details: 
@@ -92,13 +95,13 @@ ast:
       created_at: "Creáu el:"
       has_nodes: 
         one: "Tien el nodu darréu:"
-        other: "Tien los {{count}} nodos darréu:"
+        other: "Tien los %{count} nodos darréu:"
       has_relations: 
         one: "Tien la rellación darréu:"
-        other: "Tien les {{count}} rellaciones darréu:"
+        other: "Tien les %{count} rellaciones darréu:"
       has_ways: 
         one: "Tien la vía darréu:"
-        other: "Tien les {{count}} víes darréu:"
+        other: "Tien les %{count} víes darréu:"
       no_bounding_box: Nun se guardó un cuadru de llende pal conxuntu de cambeos.
       show_area_box: Ver cuadru d'área
     common_details: 
@@ -110,10 +113,15 @@ ast:
       in_changeset: "Nel conxuntu de cambeos:"
       version: "Versión:"
     containing_relation: 
-      entry: Rellación {{relation_name}}
-      entry_role: Rellación {{relation_name}} (como {{relation_role}})
+      entry: Rellación %{relation_name}
+      entry_role: Rellación %{relation_name} (como %{relation_role})
     map: 
       deleted: Desaniciáu
+      edit: 
+        area: Editar área
+        node: Editar nodo
+        relation: Editar rellación
+        way: Editar vía
       larger: 
         area: Ver área nun mapa más grande
         node: Ver nodu nun mapa más grande
@@ -131,27 +139,27 @@ ast:
         prev_relation_tooltip: Rellación anterior
         prev_way_tooltip: Vía anterior
       user: 
-        name_changeset_tooltip: Ver les ediciones de {{user}}
-        next_changeset_tooltip: Siguiente edición de {{user}}
-        prev_changeset_tooltip: Edición anterior de {{user}}
+        name_changeset_tooltip: Ver les ediciones de %{user}
+        next_changeset_tooltip: Siguiente edición de %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Edición anterior de %{user}
     node: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
+      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}"
       download_xml: Descargar XML
       edit: editar
       node: Nodu
-      node_title: "Nodu: {{node_name}}"
+      node_title: "Nodu: %{node_name}"
       view_history: ver historial
     node_details: 
       coordinates: "Coordenaes:"
       part_of: "Parte de:"
     node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Descargar XML
       node_history: Historial del nodu
-      node_history_title: "Historial del nodu: {{node_name}}"
+      node_history_title: "Historial del nodu: %{node_name}"
       view_details: ver detalles
     not_found: 
-      sorry: Perdón, el/la {{type}}  con id {{id}} nun se pudo alcontrar.
+      sorry: Perdón, el/la %{type}  con id %{id} nun se pudo alcontrar.
       type: 
         changeset: conxuntu de cambeos
         node: nodu
@@ -161,22 +169,22 @@ ast:
       of: de
       showing_page: Amosando páxina
     relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
       download_xml: Descargar XML
       relation: Rellación
-      relation_title: "Rellación: {{relation_name}}"
+      relation_title: "Rellación: %{relation_name}"
       view_history: ver historial
     relation_details: 
       members: "Miembros:"
       part_of: "Parte de:"
     relation_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Descargar XML
       relation_history: Historial de rellación
-      relation_history_title: "Historial de rellación: {{relation_name}}"
+      relation_history_title: "Historial de rellación: %{relation_name}"
       view_details: ver detalles
     relation_member: 
-      entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
+      entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
       type: 
         node: nodu
         relation: Rellación
@@ -215,41 +223,41 @@ ast:
       private_user: usuariu priváu
       show_areas: Amosar árees
       show_history: Ver historial
-      unable_to_load_size: "Nun se pue cargar: El tamañu del cuadru de llende [[bbox_size]] ye demasiao grande (tien de ser menor de {{max_bbox_size}})"
+      unable_to_load_size: "Nun se pue cargar: El tamañu del cuadru de llende [[bbox_size]] ye demasiao grande (tien de ser menor de %{max_bbox_size})"
       wait: Espera...
       zoom_or_select: Amplía o seleiciona un área del mapa pa velu
     tag_details: 
       tags: "Etiquetes:"
       wiki_link: 
-        key: La páxina wiki de descripción de la etiqueta {{key}}
-        tag: La páxina wiki de descripción de la etiqueta {{key}}={{value}}
-      wikipedia_link: L'artículu {{page}} en Wikipedia
+        key: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}
+        tag: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
+      wikipedia_link: L'artículu %{page} en Wikipedia
     timeout: 
-      sorry: Perdón, los datos pa {{type}} con id {{id}}, tardaron demasiao en descargase.
+      sorry: Perdón, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase.
       type: 
         changeset: conxuntu de cambeos
         node: nodu
         relation: rellación
         way: vía
     way: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
+      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}"
       download_xml: Descargar XML
       edit: editar
       view_history: ver historial
       way: Vía
-      way_title: "Vía: {{way_name}}"
+      way_title: "Vía: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: tamién ye parte de la vía {{related_ways}}
-        other: tamién ye parte de les víes {{related_ways}}
+        one: tamién ye parte de la vía %{related_ways}
+        other: tamién ye parte de les víes %{related_ways}
       nodes: "Nodos:"
       part_of: "Parte de:"
     way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Descargar XML
       view_details: ver detalles
       way_history: Historial de la vía
-      way_history_title: "Historial de la vía: {{way_name}}"
+      way_history_title: "Historial de la vía: %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anónimu
@@ -262,7 +270,7 @@ ast:
     changeset_paging_nav: 
       next: Siguiente »
       previous: "« Anterior"
-      showing_page: Tas na páxina {{page}}
+      showing_page: Tas na páxina %{page}
     changesets: 
       area: Área
       comment: Comentariu
@@ -271,33 +279,33 @@ ast:
       user: Usuariu
     list: 
       description: Cambeos recientes
-      description_bbox: Conxuntos de cambeos en {{bbox}}
-      description_user: Conxuntos de cambeos de {{user}}
-      description_user_bbox: Conxuntos de cambeos de {{user}} en {{bbox}}
+      description_bbox: Conxuntos de cambeos en %{bbox}
+      description_user: Conxuntos de cambeos de %{user}
+      description_user_bbox: Conxuntos de cambeos de %{user} en %{bbox}
       heading: Conxuntos de cambeos
       heading_bbox: Conxuntos de cambeos
       heading_user: Conxuntos de cambeos
       heading_user_bbox: Conxuntos de cambeos
       title: Conxuntos de cambeos
-      title_bbox: Conxuntos de cambeos en {{bbox}}
-      title_user: Conxuntos de cambeos de {{user}}
-      title_user_bbox: Conxuntos de cambeos de {{user}} en {{bbox}}
+      title_bbox: Conxuntos de cambeos en %{bbox}
+      title_user: Conxuntos de cambeos de %{user}
+      title_user_bbox: Conxuntos de cambeos de %{user} en %{bbox}
     timeout: 
       sorry: Llevó demasiao tiempu baxar la llista de conxuntos de cambeos que pidisti.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
-      comment_from: Comentariu de {{link_user}} el {{comment_created_at}}
+      comment_from: Comentariu de %{link_user} el %{comment_created_at}
       confirm: Confirmar
       hide_link: Anubrir esti comentariu
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 comentariu
-        other: "{{count}} comentarios"
+        other: "%{count} comentarios"
       comment_link: Comentar esta entrada
       confirm: Confirmar
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Anubrir esta entrada
-      posted_by: Unviáu por {{link_user}} el {{created}} en {{language_link}}
+      posted_by: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
       reply_link: Responder a esta entrada
     edit: 
       body: "Cuerpu:"
@@ -315,13 +323,13 @@ ast:
         description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap
         title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap
       language: 
-        description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap en {{language_name}}
-        title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap en {{language_name}}
+        description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap en %{language_name}
+        title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap en %{language_name}
       user: 
-        description: Entraes recientes nel diariu d'OpenStreetMap de {{user}}
-        title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap de {{user}}
+        description: Entraes recientes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user}
+        title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user}
     list: 
-      in_language_title: Entraes del diariu en {{language}}
+      in_language_title: Entraes del diariu en %{language}
       new: Nueva entrada del diariu
       new_title: Escribir una entrada nueva nel to diariu d'usuariu
       newer_entries: Entraes más nueves
@@ -329,7 +337,7 @@ ast:
       older_entries: Entraes anteriores
       recent_entries: "Entraes recientes del diariu:"
       title: Diarios d'usuarios
-      user_title: Diariu de {{user}}
+      user_title: Diariu de %{user}
     location: 
       edit: Editar
       location: "Allugamientu:"
@@ -337,22 +345,22 @@ ast:
     new: 
       title: Nueva entrada del diariu
     no_such_entry: 
-      body: Lo siento, nun hai denguna entrada del diariu cola id {{id}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
-      heading: "Nun esiste la entrada con id: {{id}}"
+      body: Lo siento, nun hai denguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
+      heading: "Nun esiste la entrada con id: %{id}"
       title: Nun esiste la entrada del diariu
     no_such_user: 
-      body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome {{user}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
-      heading: L'usuariu {{user}} nun esiste
+      body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
+      heading: L'usuariu %{user} nun esiste
       title: Nun esiste l'usuariu
     view: 
       leave_a_comment: Dexar un comentariu
       login: Entrar
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pa dexar un comentariu"
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pa dexar un comentariu"
       save_button: Guardar
-      title: Diariu de {{user}} | {{title}}
-      user_title: Diariu de {{user}}
+      title: Diariu de %{user} | %{title}
+      user_title: Diariu de %{user}
   editor: 
-    default: Predetermináu (anguaño {{name}})
+    default: Predetermináu (anguaño %{name})
     potlatch: 
       description: Potlatch 1 (editor nel restolador)
       name: Potlatch 1
@@ -400,14 +408,14 @@ ast:
     description: 
       title: 
         geonames: Llugar de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_namefinder: "%{types} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Llugar de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Ciudaes
         places: Llugares
         towns: Villes
     description_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{distance}} al {{direction}} de {{type}}"
+      prefix: "%{distance} al %{direction} de %{type}"
     direction: 
       east: este
       north: norte
@@ -419,7 +427,7 @@ ast:
       west: oeste
     distance: 
       one: como 1km
-      other: unos {{count}}km
+      other: unos %{count}km
       zero: menos de 1km
     results: 
       more_results: Más resultaos
@@ -434,8 +442,8 @@ ast:
         uk_postcode: Resultaos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultaos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
-      suffix_place: ", {{distance}} al {{direction}} de {{placename}}"
+      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
+      suffix_place: ", %{distance} al %{direction} de %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         amenity: 
@@ -649,11 +657,13 @@ ast:
           reservoir: Banzáu
           residential: Área residencial
           retail: Área comercial
+          village_green: Prau municipal
           vineyard: Viña
           wetland: Llamuerga
           wood: Viesca
         leisure: 
           beach_resort: Turismu de playa
+          common: Terrén común
           fishing: Área de pesca
           garden: Xardín
           golf_course: Campu de golf
@@ -831,6 +841,7 @@ ast:
           alpine_hut: Refuxu de montaña
           artwork: Obra d'arte
           attraction: Interés turísticu
+          bed_and_breakfast: Cama y almuerzu (B&B)
           cabin: Cabaña
           camp_site: Camping
           caravan_site: Camping pa caravanes
@@ -886,10 +897,10 @@ ast:
     copyright: Copyright &amp; Llicencia
     documentation: Documentación
     documentation_title: Documentación del proyeutu
-    donate: Sofita OpenStreetMap {{link}} al Fondu pal Anovamientu del Hardware.
+    donate: Sofita OpenStreetMap %{link} al Fondu pal Anovamientu del Hardware.
     donate_link_text: donando
     edit: Editar
-    edit_with: Editar con {{editor}}
+    edit_with: Editar con %{editor}
     export: Esportar
     export_tooltip: Esportar datos del mapa
     foundation: Fundación
@@ -902,15 +913,16 @@ ast:
     history: Historial
     home: entamu
     home_tooltip: Dir al llugar d'entamu
-    inbox: buzón ({{count}})
+    inbox: buzón (%{count})
     inbox_tooltip: 
       one: El to buzón tien 1 mensax ensin lleer
-      other: El to buzón tien {{count}} mensaxes ensin lleer
+      other: El to buzón tien %{count} mensaxes ensin lleer
       zero: El to buzón nun tien mensaxes ensin lleer
     intro_1: OpenStreetMap ye un mapa editable llibre del mundu enteru. Ta fechu por xente como tu.
     intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar datos xeográficos de mou collaborativu dende uquiera del mundu.
-    intro_3: L'agospiamientu d'OpenStreetMap's cunta col amable encontu del {{ucl}} y {{bytemark}}. Otros collaboradores del proyeutu tan llistaos na {{partners}}.
+    intro_3: L'agospiamientu d'OpenStreetMap's cunta col amable encontu de %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}. Otros collaboradores del proyeutu tan llistaos en %{partners}.
     intro_3_bytemark: bytemark
+    intro_3_ic: Imperial College de Londres
     intro_3_partners: wiki
     intro_3_ucl: Centru de VR de la UCL
     license: 
@@ -934,19 +946,19 @@ ast:
     user_diaries_tooltip: Ver los diarios d'usuariu
     view: Ver
     view_tooltip: Ver el mapa
-    welcome_user: Bienveníu, {{user_link}}
+    welcome_user: Bienveníu, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: La to páxina d'usuariu
     wiki: Wiki
     wiki_title: Sitiu wiki del proyeutu
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: l'orixinal n'inglés
-      text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y {{english_original_link}}, la páxina n'inglés tendrá prioridá
+      text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link}, la páxina n'inglés tendrá prioridá
       title: Tocante a esta traducción
     native: 
       mapping_link: principiar col mapéu
       native_link: versión n'asturianu
-      text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar a la {{native_link}} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright y {{mapping_link}}.
+      text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar a la %{native_link} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright y %{mapping_link}.
       title: Tocante a esta páxina
   message: 
     delete: 
@@ -955,12 +967,12 @@ ast:
       date: Data
       from: De
       my_inbox: El mio buzón
-      no_messages_yet: Entá nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con {{people_mapping_nearby_link}}?
+      no_messages_yet: Entá nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: buzón de salida
       people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
       subject: Asuntu
       title: Buzón
-      you_have: Tienes {{new_count}} mensaxes nuevos y {{old_count}} mensaxes antiguos
+      you_have: Tienes %{new_count} mensaxes nuevos y %{old_count} mensaxes antiguos
     mark: 
       as_read: Mensaxe marcáu como lleíu
       as_unread: Mensaxe marcáu como non lleíu
@@ -975,7 +987,7 @@ ast:
       limit_exceeded: Últimamente unviasti abondos mensaxes. Has d'esperar daqué enantes de poder unviar más.
       message_sent: Mensaxe unviáu
       send_button: Unviar
-      send_message_to: Unviar un mensaxe nuevu a {{name}}
+      send_message_to: Unviar un mensaxe nuevu a %{name}
       subject: Asuntu
       title: Unviar mensaxe
     no_such_message: 
@@ -989,14 +1001,14 @@ ast:
     outbox: 
       date: Data
       inbox: buzón
-      my_inbox: El mio {{inbox_link}}
-      no_sent_messages: Entá nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con {{people_mapping_nearby_link}}?
+      my_inbox: El mio %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Entá nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: buzón de salida
       people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
       subject: Asuntu
       title: Buzón de salida
       to: Pa
-      you_have_sent_messages: Tienes {{count}} mensaxes unviaos
+      you_have_sent_messages: Tienes %{count} mensaxes unviaos
     read: 
       back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
       back_to_outbox: Tornar al buzón de salida
@@ -1009,33 +1021,33 @@ ast:
       title: Lleer el mensaxe
       to: Pa
       unread_button: Marcar como non lleíu
-      wrong_user: Tas coneutáu como `{{user}}' pero el mensaxe que quies lleer nun s'unvió por o a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
+      wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero el mensaxe que quies lleer nun s'unvió por o a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
     reply: 
-      wrong_user: Tas coneutáu como `{{user}}' pero el mensaxe que quies contestar nun s'unvió a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
+      wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero el mensaxe que quies contestar nun s'unvió a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Desaniciar
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      footer: Tamién pues lleer el comentariu en {{readurl}}, y comentalu en {{commenturl}} o contestar en {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} comentó na to entrada reciente del diariu d'OpenStreetMap col asuntu {{subject}}:"
-      hi: Bones {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentó na to entrada del diariu"
+      footer: Tamién pues lleer el comentariu en %{readurl}, y comentalu en %{commenturl} o contestar en %{replyurl}
+      header: "%{from_user} comentó na to entrada reciente del diariu d'OpenStreetMap col asuntu %{subject}:"
+      hi: Bones %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} comentó na to entrada del diariu"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
       greeting: Bones,
-      hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en {{server_url}} a {{new_address}}.
+      hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en %{server_url} a %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
       greeting: Bones,
       hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
+      hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}."
     friend_notification: 
-      befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en {{befriendurl}}.
-      had_added_you: "{{user}} t'amestó como amigu en OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Pues ver el so perfil en {{userurl}}.
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} t'amestó como amigu"
+      befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} t'amestó como amigu en OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Pues ver el so perfil en %{userurl}.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'amestó como amigu"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: ensin etiquetes.
       and_the_tags: "y les etiquetes darréu:"
@@ -1046,7 +1058,7 @@ ast:
         subject: "[OpenStreetMap] fallu d'importación GPX"
       greeting: Bones,
       success: 
-        loaded_successfully: se cargó correutamente con {{trace_points}} de {{possible_points}} puntos posibles.
+        loaded_successfully: se cargó correutamente con %{trace_points} de %{possible_points} puntos posibles.
         subject: "[OpenStreetMap] importación GPX correuta"
       with_description: cola descripción
       your_gpx_file: Paez el to ficheru GPX
@@ -1062,10 +1074,10 @@ ast:
       hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na
       hopefully_you_2: cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
     message_notification: 
-      footer1: Tamién pues lleer el mensax en {{readurl}}
-      footer2: y pues contestar en {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} t'unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu {{subject}}:"
-      hi: Bones {{to_user}},
+      footer1: Tamién pues lleer el mensax en %{readurl}
+      footer2: y pues contestar en %{replyurl}
+      header: "%{from_user} t'unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:"
+      hi: Bones %{to_user},
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu"
     signup_confirm_html: 
@@ -1075,8 +1087,8 @@ ast:
       get_reading: Hai llectura tocante a OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki</a>, sigui les caberes noticies nel <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue d'OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">per Twitter</a>, o visita'l <a href="http://www.opengeodata.org/">blogue OpenGeoData</a>, del fundador d'OpenStreetMapSteve Coast, pa la hestoria resumida del proyeutu, ¡que tamién tien <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts pa escuchar</a>!
       greeting: ¡Hola!
       hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier crear una cuenta en
-      introductory_video: Pues ver un {{introductory_video_link}}.
-      more_videos: Equí hai {{more_videos_link}}.
+      introductory_video: Pues ver un %{introductory_video_link}.
+      more_videos: Equí hai %{more_videos_link}.
       more_videos_here: más videos
       user_wiki_page: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya etiquetes de categoría pa marcar ú tas, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
       video_to_openstreetmap: videu d'introducción a OpenStreetMap
@@ -1106,7 +1118,14 @@ ast:
       allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
       allow_write_gpx: xubir traces GPS.
       allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+      request_access: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to cuenta, %{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes darréu. Puedes esbillar tantes o tan poques como te preste.
+    revoke: 
+      flash: Refugasti'l token pa %{application}
   oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Se rexistró la información correutamente
+    destroy: 
+      flash: Se destruyó'l rexistru de l'aplicación cliente
     edit: 
       submit: Editar
       title: Editar la to aplicación
@@ -1117,6 +1136,7 @@ ast:
       allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
       allow_write_gpx: xubir traces GPS.
       allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+      callback_url: URL de retornu
       name: Nome
       requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
       required: Requeríu
@@ -1124,32 +1144,56 @@ ast:
       url: URL principal de l'aplicación
     index: 
       application: Nome d'aplicación
+      issued_at: Emitíu el
+      list_tokens: "Los tokens darréu s'emitieron a aplicaciones nel to nome:"
       my_apps: Les mios aplicaciones cliente
       my_tokens: Les mios aplicaciones autorizaes
-      no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando l'estándar {{oauth}}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
+      no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando l'estándar %{oauth}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
       register_new: Rexistra la to aplicación
       registered_apps: "Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:"
+      revoke: ¡Desaniciar!
       title: Los mios detalles d'OAuth
     new: 
       submit: Rexistrar
       title: Rexistrar una aplicación nueva
+    not_found: 
+      sorry: Lo sentimos, esi %{type} nun se pudo alcontrar.
     show: 
+      access_url: "URL del Token d'accesu:"
       allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
       allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
       allow_write_api: camudar el mapa.
       allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
       allow_write_gpx: xubir traces GPS.
       allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+      authorize_url: "URL d'autorización:"
+      edit: Editar los detalles
+      key: "Clave del consumidor:"
       requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
-      title: Detalles d'OAuth pa {{app_name}}
+      secret: "Pregunta secreta del consumidor:"
+      support_notice: Tenemos sofitu pa HMAC-SHA1 (encamentáu) igual que pa testu planu en mou ssl.
+      title: Detalles d'OAuth pa %{app_name}
+      url: "URL del Token de Solicitú:"
+    update: 
+      flash: S'anovó la información del cliente correutamente
   site: 
+    edit: 
+      anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu.
+      flash_player_required: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch, l'editor Flash d'OpenStreetMap. Puedes <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar el reproductor Flash d'Adobe.com</a>. Tamién hai disponibles <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">otres opciones</a> pa editar OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: El to navegador nun tien encontu pa los iframes HTML, que se necesiten pa esta carauterística.
+      not_public: Nun configurasti les tos ediciones como públiques.
+      not_public_description: Nun puedes siguir editando'l mapa mentanto nun lo faigas. Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu - visita http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pa más información
+      potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardar en Potlatch 2, tienes de calcar en guardar).
+      potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch, tienes de deseleicionar la vía o puntu actual si tas editando en vivo, o calcar nel botón guardar si apaez esi botón).
+      user_page_link: páxina d'usuariu
     index: 
       js_1: O tas usando un restolador ensin sofitu pa JavaScript, o tienes JavaScript desactiváu.
       js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pal so mapa eslizante.
       js_3: Seique quieras probar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">visor de cuadros estáticos Tiles@Home</a> si nun pues activar JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
-        notice: Llicenciao baxo llicencia {{license_name}} pol {{project_name}} y los sos collaboradores.
+        notice: Llicenciao baxo llicencia %{license_name} pol %{project_name} y los sos collaboradores.
         project_name: Proyeutu OpenStreetMap
       permalink: Enllaz permanente
       remote_failed: Falló la edición - asegúrate de tener cargáu JOSM o Merkaartor y de que tea activada la opción de control remotu
@@ -1176,7 +1220,8 @@ ast:
           centre: Centru deportivu
           commercial: Área comercial
           common: 
-            1: prau
+            - Espaciu comunal
+            - prau
           construction: Carreteres en construcción
           cycleway: Carril bici
           destination: Accesu pa destín
@@ -1212,6 +1257,7 @@ ast:
           summit: 
             - Cume
             - picu
+          tourist: Atracción turística
           track: Pista
           tram: 
             - Ferrocarril llixeru
@@ -1244,7 +1290,7 @@ ast:
       download: descargar
       edit: editar
       filename: "Nome del ficheru:"
-      heading: Editando la traza {{name}}
+      heading: Editando la traza %{name}
       map: mapa
       owner: "Propietariu:"
       points: "Puntos:"
@@ -1252,27 +1298,30 @@ ast:
       start_coord: "Coordenada d'aniciu:"
       tags: "Etiquetes:"
       tags_help: llendáu con comes
-      title: Editando la traza {{name}}
+      title: Editando la traza %{name}
       uploaded_at: "Xubida:"
       visibility: "Visibilidá:"
       visibility_help: ¿qué ye esto?
     list: 
       public_traces: Traces GPS públiques
-      public_traces_from: Traces GPS públiques de {{user}}
-      tagged_with: " etiquetao con {{tags}}"
+      public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
+      tagged_with: " etiquetao con %{tags}"
       your_traces: Les tos traces GPS
     make_public: 
       made_public: Traza fecha pública
     no_such_user: 
-      body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome {{user}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
-      heading: L'usuariu {{user}} nun esiste
+      body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
+      heading: L'usuariu %{user} nun esiste
       title: Nun esiste l'usuariu
+    offline: 
+      heading: Almacenamientu GPX desconectáu
+      message: El sistema d'almacenamientu y xuba de ficheros GPX nun ta disponible anguaño.
     offline_warning: 
       message: El sistema pa xubir ficheros GPX nun ta disponible anguaño
     trace: 
-      ago: hai {{time_in_words_ago}}
+      ago: hai %{time_in_words_ago}
       by: por
-      count_points: "{{count}} puntos"
+      count_points: "%{count} puntos"
       edit: editar
       edit_map: Editar el Mapa
       identifiable: IDENTIFICABLE
@@ -1286,25 +1335,25 @@ ast:
       trackable: RASTREABLE
       view_map: Ver el Mapa
     trace_form: 
-      description: Descripción
+      description: "Descripción:"
       help: Ayuda
-      tags: Etiquetes
+      tags: "Etiquetes:"
       tags_help: llendáu con comes
       upload_button: Xubir
-      upload_gpx: Xubir ficheru GPX
-      visibility: Visibilidá
+      upload_gpx: "Xubir un ficheru GPX:"
+      visibility: "Visibilidá:"
       visibility_help: ¿qué ye esto?
     trace_header: 
       see_all_traces: Ver toles traces
       see_your_traces: Ver toles tos traces
-      traces_waiting: Tienes {{count}} traces esperando pa xubir. Considera esperar a qu'eses terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.
+      traces_waiting: Tienes %{count} traces esperando pa xubir. Considera esperar a qu'eses terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.
       upload_trace: Xubir una traza
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetes
     trace_paging_nav: 
       next: Siguiente &raquo;
       previous: "&laquo; Anterior"
-      showing_page: Tas na páxina {{page}}
+      showing_page: Tas na páxina %{page}
     view: 
       delete_track: Desaniciar esta traza
       description: "Descripción:"
@@ -1312,7 +1361,7 @@ ast:
       edit: editar
       edit_track: Editar esta traza
       filename: "Nome del ficheru:"
-      heading: Amosando la traza {{name}}
+      heading: Amosando la traza %{name}
       map: mapa
       none: Dengún
       owner: "Propietariu:"
@@ -1320,7 +1369,7 @@ ast:
       points: "Puntos:"
       start_coordinates: "Coordenada d'aniciu:"
       tags: "Etiquetes:"
-      title: Amosando la traza {{name}}
+      title: Amosando la traza %{name}
       trace_not_found: ¡Nun s'alcontró la traza!
       uploaded: "Xubida:"
       visibility: "Visibilidá:"
@@ -1331,9 +1380,69 @@ ast:
       trackable: Rastreable (compartíu sólo como anónimu, puntos axeitaos con marques d'hora)
   user: 
     account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Aceutasti los nuevos términos de collaboración.
+        agreed_with_pd: Tamién declarasti que consideres que les tos ediciones pertenecen al Dominiu Públicu.
+        heading: Términos de collaboración
+        link text: ¿qué ye esto?
+        not yet agreed: Entá nun aceutasti los nuevos términos de collaboración.
+        review link text: Cuando quieras sigui esti enllaz pa revisar y aceutar los nuevos términos de collaboración.
+      current email address: "Direición de corréu electrónicu actual:"
+      delete image: Desaniciar la imaxe actual
+      email never displayed publicly: (nunca s'amuesa en público)
+      flash update success: La información del usuariu s'anovó correutamente.
+      flash update success confirm needed: La información del usuariu s'anovó correutamente. Nel to corréu electrónicu alcontrarás una nota pa confirmar la to nueva direición de corréu.
+      home location: "Llugar d'orixe:"
+      image: "Imaxe:"
+      image size hint: (les imaxes cuadraes de polo menos 100x100 funcionen meyor)
+      keep image: Mantener la imaxe actual
       latitude: "Llatitú:"
       longitude: "Llonxitú:"
+      make edits public button: Facer públiques toles mios ediciones
+      my settings: Les mios preferencies
+      new email address: "Nueva direición de corréu electrónicu:"
+      new image: Amestar una imaxe
+      no home location: Nun conseñasti el to llugar d'orixe.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: ¿qué ye esto?
+        openid: "OpenID:"
+      preferred editor: "Editor preferíu:"
+      preferred languages: "Llingües preferíes:"
+      profile description: "Descripción del perfil:"
+      public editing: 
+        disabled: Desactivaes y nun puedes editar los datos; toles ediciones anteriores son anónimes.
+        disabled link text: ¿por qué nun puedo editar?
+        enabled: Activaes. Nun yes anónimu y puedes editar los datos.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: ¿qué ye esto?
+        heading: "Ediciones públiques:"
+      public editing note: 
+        heading: Edición pública
+        text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun te pue unviar mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, calca nel botón qu'apaez abaxo. <b>Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar los datos del mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">por estes razones</a>).<ul><li>Les direiciones de corréu electrónicu nun se fairán públiques.</li><li>Nun ye posible volver atrás d'esta aición, y agora tolos usuarios nuevos son públicos de mou predetermináu.</li></ul>
+      replace image: Sustituir la imaxe actual
+      return to profile: Volver al perfil
+      save changes button: Guardar cambeos
       title: Editar la cuenta
+      update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa?
+    confirm: 
+      already active: Esta cuenta yá se confirmó.
+      before you start: Sabemos que probablemente tienes priesa por comenzar a facer mapes, pero enantes seique quieras completar la información tocante a tigo mesmu nel formulariu d'abaxo.
+      button: Confirmar
+      heading: Confirmar una cuenta d'usuariu
+      press confirm button: Calca nel botón de confirmación d'abaxo p'activar la to cuenta.
+      reconfirm: Si yá hai tiempu que te rexistrasti seique necesites <a href="%{reconfirm}">unviate un nuevu corréu de confirmación</a>.
+      success: Cuenta confirmada, ¡gracies por rexistrate!
+      unknown token: Paez qu'esi token nun esiste.
+    confirm_email: 
+      button: Confirmar
+      failure: Yá se confirmó una direición de corréu electrónicu con esti token.
+      heading: Confirmar el cambiu de direición de corréu electrónicu
+      press confirm button: Calca nel botón de confirmación qu'apaez abaxo pa confirmar la to direición de corréu nueva.
+      success: Direición de corréu electrónicu confirmada. ¡Gracies por rexistrate!
+    confirm_resend: 
+      failure: Nun s'alcontró l'usuariu %{name}.
+      success: Venimos d'unviar un nuevu corréu de confirmación a %{email} y darréu de confirmar la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
     filter: 
       not_an_administrator: Has de ser alministrador pa facer esa aición.
     go_public: 
@@ -1344,26 +1453,53 @@ ast:
       heading: Usuarios
       hide: Anubrir los usuarios esbillaos
       showing: 
-        one: Amosando la páxina {{page}} ({{first_item}} de {{items}})
-        other: Amosando la páxina {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} de {{items}})
-      summary: "{{name}} creáu dende {{ip_address}} el {{date}}"
-      summary_no_ip: "{{name}} creáu el {{date}}"
+        one: Amosando la páxina %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Amosando la páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary: "%{name} creáu dende %{ip_address} el %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} creáu el %{date}"
       title: Usuarios
     login: 
-      already have: ¿Yá tienes una cuenta d'OpenStreetMap? Entra nella, por favor.
+      account not active: Sentímoslo, la to cuenta inda nun ta activada.<br />Usa l'enllaz del corréu de confirmación de la cuenta p'activala o <a href="%{reconfirm}">pidi otru corréu de confirmación</a>.
+      account suspended: Sentímoslo, la to cuenta ta torgada a causa d'actividaes sospechoses.<br />Ponte en contautu col %{webmaster} si quies discutilo.
+      auth failure: Sentímoslo, nun se pudo coneutar al sistema con esos datos.
       create account minute: Crea una cuenta. Lleva namái un minutu.
-      create_account: crear una cuenta
       email or username: "Direición de corréu o nome d'usuariu:"
       heading: Entrar
       login_button: Entrar
       lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
       new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saber más tocante al próximu cambiu de llicencia d'OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traducciones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">alderique</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Sentímoslo, la to OpenID paez que ta mal formada
+      openid missing provider: Sentímoslo, nun pudimos ponenos en contautu col to sirvidor d'OpenID
+      openid_logo_alt: Coneutar con una OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Coneutar con una OpenID d'AOL
+          title: Coneutar con AOL
+        google: 
+          alt: Coneutar con una OpenID de Google
+          title: Coneutar con Google
+        myopenid: 
+          alt: Coneutar con una OpenID de myOpenID
+          title: Coneutar con myOpenID
+        openid: 
+          alt: Coneutar con una URL OpenID
+          title: Coneutar con OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Coneutar con una OpenID de Wordpress
+          title: Coneutar con Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Coneutar con una OpenID de Yahoo
+          title: Coneutar con Yahoo
       password: "Contraseña:"
-      please login: Entrar o {{create_user_link}}.
       register now: Rexistrate agora
       remember: "Recordame:"
-      title: Cuenta
+      title: Entrar
       to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
+      webmaster: webmaster
+      with openid: "D'otra miente, usa la to OpenID pa coneutar:"
+      with username: "¿Yá tienes cuenta en OpenStreetMap? Por favor, coneuta col to nome d'usuariu y contraseña:"
     logout: 
       heading: Colar d'OpenStreetMap
       logout_button: Colar
@@ -1377,40 +1513,54 @@ ast:
       notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín pa que puedas reaniciala ceo.
       title: Contraseña perdida
     make_friend: 
-      success: "{{name}} agora ye amigu tuyu."
+      already_a_friend: Yá yes collaciu de %{name}.
+      failed: Lo sentimos, hebo un fallu al amestar a %{name} como collaciu.
+      success: "%{name} agora ye amigu tuyu."
     new: 
       confirm email address: "Confirmar direición de corréu:"
       confirm password: "Confirma la contraseña:"
+      contact_webmaster: Ponte en contautu col <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aína que podamos.
       continue: Siguir
       display name: "Nome a amosar:"
       display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies.
       email address: "Direición de corréu:"
-      flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a {{email}} y encuantes confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvía solicitúes de confirmación, asegúrate d'incluir webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
+      fill_form: Rellena'l formulariu y t'unviaremos un mensaxe de corréu rápidamente p'activar la to cuenta.
+      flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a %{email} y darréu que confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
       heading: Crear una cuenta d'usuariu
+      license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos de collaboración</a>.
+      no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por ti automáticamente.
+      not displayed publicly: Nun s'amuesa en público (ver la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de protección de datos na wiki, qu'incluye una seición sobro direiciones de corréu">política de protección de datos</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>La to OpenID nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap entá.</p>\n<ul>\n  <li>Si yes nuevu n'OpenStreetMap, por favor crea una cuenta nueva usando'l formulariu darréu.</li>\n  <li>\n    Si yá tienes una cuenta, puedes entrar nella usando'l to nome\n    d'usuariu y contraseña, y entós asociar la cuenta cola OpenID\n    na configuración de les preferencies d'usuariu.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Con OpenID nun fai falta contraseña, pero delles ferramientes estra o sirvidores entá pueden necesitala.
       password: "Contraseña:"
       terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
-      terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. Pa más información llei <a href="{{url}}">esta páxina wiki</a>.
+      terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
       title: Crear una cuenta
+      use openid: Como alternativa, usa %{logo} OpenID pa coneutar
     no_such_user: 
-      body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome {{user}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
-      heading: L'usuariu {{user}} nun esiste
+      body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
+      heading: L'usuariu %{user} nun esiste
       title: Nun esiste l'usuariu
     popup: 
       friend: Amigu
       nearby mapper: Mapeador próximu
       your location: El to allugamientu
     remove_friend: 
-      not_a_friend: "{{name}} nun ye un de los tos amigos."
-      success: "{{name}} se desanició de los tos amigos."
+      not_a_friend: "%{name} nun ye un de los tos amigos."
+      success: "%{name} se desanició de los tos amigos."
     reset_password: 
       confirm password: "Confirma la contraseña:"
       flash changed: Se camudó la to contraseña
-      heading: Reaniciar la contraseña de {{user}}
+      flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique?
+      heading: Reaniciar la contraseña de %{user}
       password: "Contraseña:"
       reset: Reaniciar contraseña
       title: Reaniciar contraseña
+    set_home: 
+      flash success: Llocalización d'aniciu guardada correutamente
     suspended: 
-      body: "<p>\n  Perdona, pero la to cuenta se suspendió automáticamente por aciu\n  d'actividá sospechosa.\n</p>\n<p>\n  Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues ponete en\n  contautu col {{webmaster}} si quies discutir esto.\n</p>"
+      body: "<p>\n  Perdona, pero la to cuenta se suspendió automáticamente por aciu\n  d'actividá sospechosa.\n</p>\n<p>\n  Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues ponete en\n  contautu col %{webmaster} si quies discutir esto.\n</p>"
       heading: Cuenta suspendida
       title: Cuenta suspendida
       webmaster: webmaster
@@ -1419,6 +1569,7 @@ ast:
       consider_pd: Amás del alcuerdu anterior, considero que les mios collaboraciones pasen a ser Dominiu Públicu
       consider_pd_why: ¿qué ye esto?
       decline: Refugar
+      guidance: "Información p'ayudar a entender estos términos: un <a href=\"%{summary}\">resume</a> y delles <a href=\"%{translations}\">traducciones non oficiales</a>"
       heading: Condiciones de collaboración
       legale_names: 
         france: Francia
@@ -1431,7 +1582,7 @@ ast:
     view: 
       activate_user: activar esti usuariu
       add as friend: amestar como amigu
-      ago: (hai {{time_in_words_ago}})
+      ago: (hai %{time_in_words_ago})
       block_history: ver los bloqueos recibíos
       blocks by me: bloqueos puestos
       blocks on me: bloqueos recibíos
@@ -1446,10 +1597,10 @@ ast:
       edits: ediciones
       email address: "Direición de corréu:"
       hide_user: anubrir esti usuariu
-      if set location: Si defines el to allugamientu, equí apaecerá un guapu mapa. Pues conseñar un llugar d'orixe na to páxina de {{settings_link}}.
-      km away: a {{count}}km de distancia
-      latest edit: "Cabera edición {{ago}}:"
-      m away: a {{count}}m de distancia
+      if set location: Si defines el to allugamientu, equí apaecerá un guapu mapa. Pues conseñar un llugar d'orixe na to páxina de %{settings_link}.
+      km away: a %{count}km de distancia
+      latest edit: "Cabera edición %{ago}:"
+      m away: a %{count}m de distancia
       mapper since: "Mapeador dende:"
       moderator_history: ver los bloqueos puestos
       my diary: el mio diariu
@@ -1481,53 +1632,54 @@ ast:
       your friends: Los tos amigos
   user_block: 
     blocks_by: 
-      empty: "{{name}} entá nun fexo bloqueos."
-      heading: Llista de los bloqueos por {{name}}
-      title: Bloqueos fechos por {{name}}
+      empty: "%{name} entá nun fexo bloqueos."
+      heading: Llista de los bloqueos por %{name}
+      title: Bloqueos fechos por %{name}
     blocks_on: 
-      empty: "{{name}} entá nun foi bloquiáu."
-      heading: Llista de los bloqueos a {{name}}
-      title: Bloqueos fechos a {{name}}
+      empty: "%{name} entá nun foi bloquiáu."
+      heading: Llista de los bloqueos a %{name}
+      title: Bloqueos fechos a %{name}
     create: 
-      flash: Se creó un bloquéu a {{name}}
+      flash: Se creó un bloquéu a %{name}
       try_contacting: Intenta ponete en contautu col usuariu enantes de bloquialu, y da-y un tiempu razonable pa responder.
       try_waiting: Procura da-y al usuariu un tiempu razonable pa responder enantes de bloquialu.
     edit: 
       back: Ver tolos bloqueos
-      heading: Editando el bloquéu de {{name}}
+      heading: Editando el bloquéu de %{name}
       needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti bloquéu?
       period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
-      reason: El motivu pol que bloquies a {{name}}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
+      reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
       show: Ver esti bloquéu
       submit: Anovar el bloquéu
-      title: Editando el bloquéu de {{name}}
+      title: Editando el bloquéu de %{name}
     filter: 
       block_expired: El bloquéu yá caducó y nun se pue editar.
       block_period: El periodu de bloquéu tien de ser un de los valores presentes na llista estenderexable.
       not_a_moderator: Has de ser moderador pa facer esa aición.
     helper: 
-      time_future: Fina en {{time}}.
-      time_past: Finó hai {{time}}.
+      time_future: Fina en %{time}.
+      time_past: Finó hai %{time}.
       until_login: Activu fasta que'l usuariu anicie sesión.
     index: 
       empty: Entá nun se fizo dengún bloquéu.
       heading: Llista de bloqueos d'usuariu
       title: Bloqueos d'usuariu
     model: 
-      non_moderator_update: Has de ser moderador pa crear o anovar un bloque.
+      non_moderator_revoke: Has de ser moderador pa desaniciar un bloquéu.
+      non_moderator_update: Has de ser moderador pa crear o anovar un bloquéu.
     new: 
       back: Ver tolos bloqueos
-      heading: Creando un bloquéu a {{name}}
+      heading: Creando un bloquéu a %{name}
       needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu
       period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
-      reason: El motivu pol que bloquies a {{name}}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y recordando que'l mensaxe se verá públicamente. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
+      reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y recordando que'l mensaxe se verá públicamente. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
       submit: Crear un bloquéu
-      title: Creando un bloquéu a {{name}}
+      title: Creando un bloquéu a %{name}
       tried_contacting: Púnxime en contautu col usuariu pa pidíi qu'aparara.
       tried_waiting: Di-y al usuariu tiempu razonable abondo pa responder a eses comunicaciones.
     not_found: 
       back: Tornar al índiz
-      sorry: Lo siento, nun se pudo atopar el bloquéu d'usuariu cola ID {{id}}.
+      sorry: Lo siento, nun se pudo atopar el bloquéu d'usuariu cola ID %{id}.
     partial: 
       confirm: ¿Tas seguru?
       creator_name: Creador
@@ -1541,47 +1693,47 @@ ast:
       status: Estáu
     period: 
       one: 1 hora
-      other: "{{count}} hores"
+      other: "%{count} hores"
     revoke: 
       confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu?
       flash: Esti bloquéu se desanició.
-      heading: Desaniciando'l bloquéu a {{block_on}} por {{block_by}}
-      past: Esti bloquéu finó hai {{time}} y nun se pue desaniciar agora.
+      heading: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by}
+      past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun se pue desaniciar agora.
       revoke: ¡Desaniciar!
-      time_future: Esti bloquéu finará en {{time}}.
-      title: Desaniciando'l bloquéu a {{block_on}}
+      time_future: Esti bloquéu finará en %{time}.
+      title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on}
     show: 
       back: Ver tolos bloqueos
       confirm: ¿Tas seguru?
       edit: Editar
-      heading: "{{block_on}} bloquiáu por {{block_by}}"
+      heading: "%{block_on} bloquiáu por %{block_by}"
       needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu.
       reason: "Motivu del bloquéu:"
       revoke: ¡Desaniciar!
       revoker: "Desaniciador:"
       show: Amosar
       status: Estáu
-      time_future: Fina en {{time}}
-      time_past: Finó hai {{time}}
-      title: "{{block_on}} bloquiáu por {{block_by}}"
+      time_future: Fina en %{time}
+      time_past: Finó hai %{time}
+      title: "%{block_on} bloquiáu por %{block_by}"
     update: 
       only_creator_can_edit: Sólo el moderador que creó esti bloquéu pue editalu.
       success: Bloquéu anováu.
   user_role: 
     filter: 
-      already_has_role: L'usuariu yá tien el rol {{role}}.
-      doesnt_have_role: L'usuariu nun tien el rol {{role}}.
-      not_a_role: La cadena "{{role}}" nun ye un rol válidu.
+      already_has_role: L'usuariu yá tien el rol %{role}.
+      doesnt_have_role: L'usuariu nun tien el rol %{role}.
+      not_a_role: La cadena "%{role}" nun ye un rol válidu.
       not_an_administrator: Namái los alministradores pueden xestionar los roles, y nun yes alministrador.
     grant: 
-      are_you_sure: ¿Seguro que quies da-y el rol "{{role}}" al usuariu "{{name}}"?
+      are_you_sure: ¿Seguro que quies da-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}"?
       confirm: Confirmar
-      fail: Nun pues da-y el rol "{{role}}" al usuariu "{{name}}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
+      fail: Nun pues da-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
       heading: Confirmar dar rol
       title: Confirmar dar rol
     revoke: 
-      are_you_sure: ¿Seguro que quies quita-y el rol "{{role}}" al usuariu "{{name}}"?
+      are_you_sure: ¿Seguro que quies quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}"?
       confirm: Confirmar
-      fail: Nun pues quita-y el rol "{{role}}" al usuariu "{{name}}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
+      fail: Nun pues quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
       heading: Confirmar quitar rol
       title: Confirmar quitar rol