# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: 9and3r
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Amaia
# Author: An13sa
# Author: Asieriko
+# Author: EukeneFL
# Author: Gorkaazk
+# Author: Ibai
# Author: Iñaki LL
+# Author: Maite
# Author: Mikel Ibaiba
# Author: MikelEH
# Author: PerroVerd
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Gorde
+ diary_entry:
+ create: Argitaratu
+ update: Eguneratu
+ message:
+ create: Bidali
+ client_application:
+ create: Erregistratu
+ update: Aldatu
+ redaction:
+ create: Erredakzioa sortu
+ update: Gorde erredakzioa
+ trace:
+ create: Igo
+ update: Aldaketak gorde
+ user_block:
+ create: Blokea sortu
+ update: Blokea eguneratu
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: badirudi ez dela e-posta helbide egoki bat
+ email_address_not_routable: ezin da biderik kalkulatu
models:
acl: Kontrol zerrendara sartu
changeset: Aldaketak
- changeset_tag: Etiketa aldaketa
+ changeset_tag: Aldaketa Etiketa
country: Herrialdea
diary_comment: Eguneroko iruzkina
diary_entry: Eguneroko sarrera
user_preference: Erabiltzaile hobespenak
user_token: Erabiltzaile token-a
way: Bidea
- way_node: Nodo bidea
+ way_node: Bidearen nodoa
way_tag: Bidearen etiketa
attributes:
+ client_application:
+ callback_url: Berriz deitzeko URLa
+ support_url: Laguntza URLa
diary_comment:
body: Gorputza
diary_entry:
latitude: Latitude
longitude: Longitude
public: Publikoa
- description: Deskribapen
+ description: Deskribapena
+ gpx_file: 'GPX fitxategi igo:'
+ visibility: 'Ikusgarritasuna:'
+ tagstring: 'Etiketak:'
message:
sender: Igorlea
title: Gaia
body: Testua
recipient: Hartzailea
+ report:
+ details: Mesedez, eman arazoaren inguruko xehetasun gehiago (beharrezkoa).
user:
email: Eposta
active: Aktibo
display_name: Erakusteko izena
- description: Deskribapen
+ description: Deskribapena
languages: Hizkuntzak
pass_crypt: Pasahitza
+ help:
+ trace:
+ tagstring: koma mugatua
editor:
default: Lehenetsia (orain %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (nabigatzaile barneko editorea)
id:
- name: iD-a
+ name: iD
description: iD (nabigatzaile barneko editorea)
potlatch2:
name: Potlatch 2
remote:
name: Urrutiko agintea
description: Urrutiko kontrola (JOSM edo Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: '%{when} sortua'
+ opened_at_by_html: '%{user}-ek %{when} sortua'
+ commented_at_html: '%{when} eguneratua'
+ commented_at_by_html: '%{user}k %{when} eguneratua'
+ closed_at_html: '%{when} ebatzia'
+ closed_at_by_html: '%{user}k %{when} ebatzia'
+ reopened_at_html: '%{when} berraktibatua'
+ reopened_at_by_html: '%{user}k %{when} berraktibatua'
+ rss:
+ title: OpenStreetMap oharrak
+ description_area: Iruzkinak dituzten, itxi diren edota iragarki diren oharren
+ zerrenda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Rss feed bat %{id} oharrarentzako
+ opened: ohar berria (%{place} ingurutik)
+ commented: iruzkin berria (%{place} ingurutik)
+ closed: ohar itxia (%{place} ingurutik)
+ reopened: birraktibatutako oharra (%{place} ingurutik)
+ entry:
+ comment: Iruzkina
+ full: Ohar osoa
browse:
created: Sortua
closed: Itxita
title: 'Aldaketa: %{id}'
belongs_to: Egilea
node: Nodoak (%{count})
- node_paginated: (%{count}ren) %{x}-%{y} nodoak
+ node_paginated: Nodoak (%{x}-%{y} %{count}-tik)
way: Bideak (%{count})
- way_paginated: Bideak (%{count}ren %{x}-%{y})
+ way_paginated: Bideak (%{x}-%{y} %{count}-tik)
relation: Erlazioak (%{count})
- relation_paginated: Erlazioak (%{count}ren %{x}-%{y})
+ relation_paginated: Erlazioak (%{x}-%{y} %{count}-tik)
comment: Iruzkinak (%{count})
- hidden_commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
- iruzkin ezkutua'
- commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
- changesetxml: XML aldaketak
- osmchangexml: XML osm-aldaketa
+ hidden_commented_by_html: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkin ezkutua duela
+ <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+ commented_by_html: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+ changesetxml: Aldaketaren XML kodea
+ osmchangexml: osmChange XML kodea
feed:
title: '%{id} aldaketak'
- title_comment: '%{id} - %{comment} aldaketak'
+ title_comment: '%{id} aldaketa - %{comment}'
join_discussion: Hasi saioa eztabaidan parte hartzeko
discussion: Eztabaida
still_open: Aldaketak oraindik zabalik - eztabaida aldaketak itxi ondoren irekiko
da.
node:
- title: 'Nodoa: %{name}'
- history_title: 'Nodoaren historia: %{name}'
+ title_html: 'Nodoa: %{name}'
+ history_title_html: 'Nodoaren historia: %{name}'
way:
- title: 'Bidea: %{name}'
- history_title: 'Bidearen historia: %{name}'
+ title_html: 'Bidea: %{name}'
+ history_title_html: 'Bidearen historia: %{name}'
nodes: Nodoak
- also_part_of:
- one: bidearen zatia %{related_ways}
- other: bideen zatia %{related_ways}
+ also_part_of_html:
+ one: '%{related_ways} bidearen zatia'
+ other: '%{related_ways} bideen zatia'
relation:
- title: 'Erlazioa: %{name}'
- history_title: 'Erlazioaren historia: %{name}'
+ title_html: 'Erlazioa: %{name}'
+ history_title_html: 'Erlazioaren historia: %{name}'
members: Kideak
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} %{role} bezala'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} bezala'
type:
node: Nodo
way: Bide
relation: Erlazio
containing_relation:
- entry: '%{relation_name} erlazioa'
- entry_role: '%{relation_name} erlazioa (%{relation_role} bezala)'
+ entry_html: '%{relation_name} erlazioa'
+ entry_role_html: '%{relation_name} erlazioa (%{relation_role} bezala)'
not_found:
sorry: 'Barkatu, %{type} #%{id} ezin izan da aurkitu.'
type:
changeset: aldaketak
note: oharra
timeout:
- sorry: Barkatu, %{id} daukan %{type}rako datuak berreskuratzeko denbora asko
+ sorry: Barkatu, %{id} daukan %{type}rako datuak berreskuratzeko denbora gehiegi
behar izan da.
type:
node: nodo
way: bide
relation: erlazio
start_rjs:
- feature_warning: '%{num_features} funtzioak kargatzen, zure arakatzailea motela
- edo erantzungabekoa izan ez dadin. Ziur datuak bistaratu nahi dituzula?'
+ feature_warning: '%{num_features} ezaugarri kargatzen, zure arakatzailea motela
+ edo erantzungabekoa bihur daiteke. Ziur datuak bistaratu nahi dituzula?'
load_data: Kargatu datuak
loading: Kargatzen...
tag_details:
open_title: 'Konpondugabeko #%{note_name} oharra'
closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra'
hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra'
- open_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
+ opened_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
sortua'
- open_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
sortua
- commented_by: '%{user} duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} </abbr> egindako
- iruzkina'
- commented_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ commented_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
+ egindako iruzkina'
+ commented_by_anonymous_html: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
</abbr> egindako iruzkina
- closed_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+ closed_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
</abbr> konpondua'
- closed_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ closed_by_anonymous_html: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
</abbr> konpondua
- reopened_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+ reopened_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
</abbr> berraktibatua'
- reopened_by_anonymous: Ezezagun batek berraktibatua duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+ reopened_by_anonymous_html: Ezezagun batek berraktibatua duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+ report: Reportatu ohar hau
query:
title: Eskaeraren ezaugarriak
introduction: Egin klik mapan hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
nearby: Hurbileko ezaugarriak
enclosing: Bildutako ezaugarriak
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
- showing_page: '%{page}. orrialdea'
+ showing_page: '%{page} orrialdea'
next: Hurrengoa »
previous: « Aurrekoa
changeset:
user: Erabiltzailea
comment: Iruzkina
area: Eremua
- list:
+ index:
title: Aldaketak
title_user: '%{user}k egindako aldaketak'
title_friend: Nire lagunek egindako aldaketak
timeout:
sorry: Barkatu, zuk eskatutako aldaketen zerrenda berreskuratzeko denbora gehiegi
behar izan da.
- rss:
- title_all: OpenStreetMap aldaketen eztabaida
- title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} eztabaida aldatu egin du.'
- comment: '%{changeset_id} aldaketan %{author} iruzkin berria egin du'
- commented_at_html: Eguneratua duela %{when}
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: '%{changeset_id} aldaketan %{author} erabiltzaileak iruzkin berria
+ egin du'
commented_at_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{when} eguneratua'
- full: Eztabaida osoa
- diary_entry:
+ comments:
+ comment: '%{changeset_id} aldaketan %{author}k iruzkin berria egin du'
+ index:
+ title_all: OpenStreetMap aldaketen eztabaida
+ title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} aldaketen eztabaida.'
+ timeout:
+ sorry: Barkatu, zuk eskatutako aldaketen zerrenda berreskuratzeko denbora gehiegi
+ behar izan da.
+ diary_entries:
new:
title: Eguneroko Sarrera Berria
- publish_button: Argitaratu
- list:
+ form:
+ subject: 'Gaia:'
+ body: 'Testua:'
+ language: 'Hizkuntza:'
+ location: 'Kokapena:'
+ latitude: 'Latitudea:'
+ longitude: 'Longitudea:'
+ use_map_link: erabili mapa
+ index:
title: Erabiltzaileen egunerokoak
title_friends: Lagunen egunerokoak
title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak
newer_entries: Sarrera berriagoak
edit:
title: Eguneroko sarrera aldatu
- subject: 'Gaia:'
- body: 'Testua:'
- language: 'Hizkuntza:'
- location: 'Kokapena:'
- latitude: 'Latitudea:'
- longitude: 'Longitudea:'
- use_map_link: erabili mapa
- save_button: Gorde
- marker_text: Eguneroko sarrera helbidea
- view:
+ marker_text: Eguneroko sarrera kokapena
+ show:
title: '%{user}(r)en egunerokoa | %{title}'
user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} iruzkin bat uzteko'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} iruzkin bat uzteko'
login: Hasi saioa
- save_button: Gorde
no_such_entry:
title: Ez dago horrelako eguneroko sarrerarik
heading: '%{id} id-arekin ez dago sarrerarik'
body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure
hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klik egin duzun esteka gaizki dago.
diary_entry:
- posted_by: '%{link_user}k %{created}n argitaratua %{language_link} hizkuntzan'
+ posted_by_html: '%{link_user}k %{created}n argitaratua %{language_link} hizkuntzan'
comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
reply_link: Sarrera honi erantzun
comment_count:
edit_link: Sarrera hau editatu
hide_link: Sarrera hau ezkutatu
confirm: Baieztatu
+ report: Salatu sarrera hau
diary_comment:
- comment_from: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
+ comment_from_html: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
hide_link: Ezkutatu iruzkin hau
confirm: Baieztatu
+ report: Salatu iruzkin hau
location:
location: 'Kokapena:'
view: Ikusi
post: Argitaratu
when: Noiz
comment: Iruzkina
- ago: Duela %{ago}
newer_comments: Iruzkin berriagoak
older_comments: Iruzkin zaharragoak
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Gehitu %{user} adiskidetzat?
+ button: Gehitu lagun gisa
+ success: '%{name} zure laguna de orain!'
+ failed: Barkatu, %{name} lagun bezala ezin izan da gehitu.
+ already_a_friend: '%{name} eta zuk lagunak zarete jada.'
+ remove_friend:
+ heading: '%{user} lagun moduan kendu?'
+ button: Kendu adiskidetzat
+ success: '%{name} kendu duzu zure adiskide zerrendatik.'
+ not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
- ca_postcode: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_nominatim: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
+ ca_postcode_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
+ osm_nominatim_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>'
- geonames: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- osm_nominatim_reverse: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ osm_nominatim_reverse_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>'
- geonames_reverse: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ geonames_reverse_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: Teleaulkia
drag_lift: Arrastatuzko Igogailua
gondola: Gondola Igogailua
+ platter: Plater karga jasogailua
+ pylon: Goi-tentsioko dorrea
station: Antena Estazioa
+ t-bar: Teleskia
aeroway:
aerodrome: Aerodromoa
+ airstrip: Lurreratze pista
apron: Pista
gate: Atea
+ hangar: Hangarra
helipad: Heliportua
+ holding_position: Pozisioari eusten
+ parking_position: Aparkatze Posizioa
runway: Lurreratze pista
taxiway: Taxi bidea
terminal: Terminala
fuel: Gasolindegia
gambling: Jokoak
grave_yard: Hilerria
+ grit_bin: Hauts ontzia
hospital: Ospitalea
hunting_stand: Ehiza postua
ice_cream: Izozkiak
motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
nightclub: Gau-kluba
nursing_home: Zaharren egoitza
- office: Bulegoa
parking: Aparkalekua
parking_entrance: Aparkalekuko sarrera
+ parking_space: Aparkalekua
pharmacy: Farmazia
place_of_worship: Otoitzerako Lekua
police: Polizia
post_box: Postontzia
post_office: Postetxea
- preschool: Haurreskola
prison: Espetxea
pub: Pub-a
public_building: Eraikin publiko
recycling: Birziklatze gune
restaurant: Jatetxea
- retirement_home: Nagusien etxea
- sauna: Sauna
school: Eskola
shelter: Aterpea
- shop: Denda
shower: Dutxa
social_centre: Gizarte zentroa
- social_club: Klub soziala
social_facility: Gizarte Instalazioa
studio: Estudioa
swimming_pool: Igerilekua
village_hall: Herriko aretoa
waste_basket: Hondakin Saskia
waste_disposal: Hondakin Ezabatze Puntua
- youth_centre: Gaztelekua
+ water_point: Ur-puntua
boundary:
administrative: Muga Administratiboa
census: Erroldaren muga
protected_area: Babestutako Eremua
bridge:
aqueduct: Akueduktua
+ boardwalk: Pasalekua
suspension: Zubi esekia
swing: Zubi birakaria
viaduct: Bidezubia
"yes": Zubia
building:
+ chapel: Kapera
+ church: Eliza
+ garage: Garajea
+ hospital: Ospitale erakina
+ hotel: Hotela
+ house: Etxe
+ industrial: Eraikin industriala
+ public: Eraikin publiko
+ school: Eskola eraikina
+ train_station: Tren Geltokia
+ university: Unibertsitate eraikina
"yes": Eraikina
craft:
brewery: Garagardotegia
"yes": Artisau denda
emergency:
ambulance_station: Anbulantzia geralekua
+ assembly_point: Bilera Puntua
defibrillator: Desfibriladorea
landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea
phone: Larrialdi telefonoa
+ water_tank: Larrialdietako ur tanga
+ "yes": Larrialdia
highway:
abandoned: Errepide abandonatua
bridleway: Oinezkoen gunea
bus_guideway: Autobus Gidatuen Linea
bus_stop: Autobus-geralekua
construction: Eraikitze-lanetan dagoen autopista
+ corridor: Pasabidea
cycleway: Bidegorria
elevator: Igogailua
emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
footway: Oinezkoen bidea
ford: Ibia
+ give_way: Bide-seinalea eman
living_street: Etxebizitzen kalea
milestone: Mugarria
motorway: Autobidea
motorway_junction: Autopista lotunea
motorway_link: Autobidea
+ passing_place: Bideko Puntua
path: Bidea
pedestrian: Oinezkoen gunea
platform: Nasa
services: Autobide zerbitzuak
speed_camera: Abiadura Kamera
steps: Pausoak
+ stop: Gelditu seinalea
street_lamp: Farola
tertiary: Hirugarren Mailako Errepidea
tertiary_link: Hirugarren Mailako Errepidea
track: Pista
traffic_signals: Trafiko Seinaleak
- trail: Ibilbidea
trunk: Errepide nagusia
trunk_link: Errepide nagusia
+ turning_loop: Buklea biratu
unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
"yes": Errepidea
historic:
fort: Gotorlekua
heritage: Gizateriaren ondarea
house: Etxea
- icon: Ikonoa
manor: Jauregia
memorial: Memoriala
mine: Meategia
+ mine_shaft: Meatze putzua
monument: Monumentua
roman_road: Erromatar Bidea
ruins: Hondakinak
wayside_cross: Bide-gurutzea
wayside_shrine: Ermitarako bidea
wreck: Aztarnak
+ "yes": Leku historikoa
junction:
"yes": Bide-gurutzea
landuse:
reservoir_watershed: Urtegiko arroa
residential: Etxebizitza Ingurua
retail: Txikizkako merkataritza gunea
- road: Errepide Area
village_green: Udal Berdegunea
vineyard: Mahastia
"yes": Lur-erabilera
bird_hide: Hegazti Aterpea
common: Lur Komunak
dog_park: Txakurrentzako Parkea
+ firepit: Su Putzua
fishing: Arrantza Lekua
fitness_centre: Gimnasioa
fitness_station: Fitness Geltokia
water_park: Ur jolas-parkea
"yes": Aisialdia
man_made:
+ adit: Galeriara sarrera
+ beacon: Itsas argia
+ beehive: Erlauntza
+ breakwater: Dikea
+ bridge: Zubia
+ bunker_silo: Bunkerra
+ chimney: Tximinia
+ crane: Garabia
+ dolphin: Lotura argitalpena
+ dyke: Dikea
+ embankment: Lubeta
+ flagpole: Bandera masta
+ gasometer: Gas neurtzailea
+ groyne: Olatu horma
+ kiln: Labea
lighthouse: Itsasargia
+ mast: Masta
+ mine: Meategia
+ mineshaft: Meatze putzua
+ monitoring_station: Monitorizazio estazioa
+ petroleum_well: Petrolio putzua
+ pier: Malekoia
pipeline: Hodia
+ silo: Siloa
+ storage_tank: Biltegiratze tanga
+ surveillance: Zaintza
tower: Dorrea
+ wastewater_plant: Ur araztegia
+ watermill: Errota hidraulikoa
+ water_tower: Ur dorrea
+ water_well: Putzua
+ water_works: Ur Lanak
+ windmill: Haize errota
works: Lantegia
"yes": Gizakiak egindakoa
military:
airfield: Aireportu militarra
barracks: Kuartelak
bunker: Bunkerra
+ "yes": Armada
mountain_pass:
"yes": Mendatea
natural:
accountant: Kontu-hartzailea
administrative: Administrazioa
architect: Arkitektoa
+ association: Elkartea
company: Enpresa
+ educational_institution: Hezkuntza erakundea
employment_agency: Enplegu Agentzia
estate_agent: Higiezinen Agentea
government: Gobernuko Bulegoa
insurance: Aseguruetako Bulegoa
+ it: IT Bulegoa
lawyer: Abokatua
ngo: GKE bulegoa
telecommunication: Telekomunikazio bulegoa
place:
allotments: Alokatutako baratzeak
city: Hiria
+ city_block: Hiri Blokea
country: Herrialdea
county: Konderria
farm: Baserria
municipality: Udalerria
neighbourhood: Auzoa
postcode: Posta-kodea
+ quarter: Auzoa
region: Eskualdea
sea: Itsasoa
+ square: Plaza
state: Estatua
subdivision: Azpi-banaketa
suburb: Aldiri
town: Herria
- unincorporated_area: Elkartu gabeko gunea
village: Herrixka
"yes": Tokia
railway:
beauty: Edergintza denda
beverages: Edari-denda
bicycle: Bizikleta-denda
+ bookmaker: Orrialde markatzailea
books: Liburudenda
boutique: Boutique
butcher: Harategia
estate_agent: Higiezinen agentea
farm: Baserri-denda
fashion: Moda-denda
- fish: Arrantza-denda
florist: Lore-saltzailea
food: Janari-denda
funeral_directors: Hileta-zuzendariak
furniture: Altzari-denda
- gallery: Galeria
garden_centre: Lorategia
general: Denetariko-denda
gift: Opari-denda
hairdresser: Ileapaindegia
hardware: Hardware-denda
hifi: Hi-Fi
+ houseware: Etxeko artikuluetako Denda
+ interior_decoration: Barne-dekorazioa
jewelry: Bitxi-denda
kiosk: Kioskoa
+ kitchen: Sukaldaritza denda
laundry: Garbitegia
+ lottery: Loteria
mall: Merkataritza-gunea
- market: Azoka
+ massage: Masajea
mobile_phone: Sakelakoen denda
motorcycle: Motozikleta-denda
music: Musika-denda
optician: Optikaria
organic: Janari organikoko denda
outdoor: Kanpoko denda
+ paint: Margo denda
+ pawnbroker: Mailegu-emailea
pet: Animalia-denda
- pharmacy: Farmazia
photo: Argazki-denda
+ seafood: Itsaskiak
second_hand: Bigarren eskuko denda
shoes: Zapatadenda
sports: Kirol denda
stationery: Paper-denda
supermarket: Supermerkatua
tailor: Jostuna
+ ticket: Tiket denda
+ tobacco: Tabako Denda
toys: Jostailu denda
travel_agency: Bidaia-agentzia
+ tyres: Gurpildenda
+ vacant: Denda Librea
+ variety_store: Askotariko denda
video: Bideo-denda
wine: Ardodenda
"yes": Denda
viewpoint: Behatokia
zoo: Zoologikoa
tunnel:
+ building_passage: Erainkin Pasabidea
culvert: Estolda
"yes": Tunela
waterway:
level8: Udal muga
level9: Herriko muga
level10: Auzoko muga
- description:
- title:
- osm_nominatim: 'Helbidea hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>'
- geonames: 'Helbidea hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
types:
cities: Hiriak
towns: Herriak
results:
no_results: Ez da emaitzarik aurkitu
more_results: Emaitza gehiago
+ issues:
+ index:
+ title: Arazoak
+ select_status: Egoera Hautatu
+ select_type: Mota Hautatu
+ select_last_updated_by: Azkenekoz aldaketa egin duena
+ reported_user: Salatutako erabiltzailea
+ not_updated: Eguneratu gabea
+ search: Bilatu
+ search_guidance: 'Arazoak bilatu:'
+ user_not_found: Erabiltzailea ez da existitzen
+ issues_not_found: Ez da halako arazorik aurkitu
+ status: Egoera
+ reports: Reporteak
+ last_updated: Azken eguneratzea
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>duela %{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr izenburua='%{title}'> orain dela %{time}
+ </abbr> egilea %{user} dela
+ link_to_reports: Reporteak ikusi
+ reports_count:
+ one: Reporte 1
+ other: '%{count} reporte'
+ reported_item: Salatutako elementua
+ states:
+ ignored: Ezikusia
+ open: Ireki
+ resolved: Konponduta
+ update:
+ new_report: Zure salaketa arrakastaz erregistratu da
+ successful_update: Zure salaketa arrakastaz eguneratu da
+ provide_details: Mesedez, eman beharrezko xehetasunak
+ show:
+ title: '%{status} %{issue_id} arazoa'
+ reports:
+ zero: Reporterik ez
+ one: Reporte 1
+ other: '%{count} reporte'
+ report_created_at: Lehenengoz %{datetime} egunean berri emanda
+ last_resolved_at: Azkenekoz %{datetime} egunean konponduta
+ last_updated_at: Azkenekoz %{displayname}-(e)k %{datetime} egunean eguneratua
+ resolve: Konpondu
+ ignore: Ezikusi
+ reopen: Berrireki
+ reports_of_this_issue: Arazo honen txostena
+ read_reports: Reporteak irakurri
+ new_reports: Reporte berriak
+ other_issues_against_this_user: Beste arazo batzuk erabiltzaile honen aurka
+ no_other_issues: Ez dago beste arazorik erabiltzaile honen aurka.
+ comments_on_this_issue: Arazo honen inguruko iruzkinak
+ resolve:
+ resolved: Arazoaren egoera 'Konponduta' bezala eguneratu da
+ ignore:
+ ignored: Arazoaren egoera 'Ezikusia' bezala eguneratu da
+ reopen:
+ reopened: Arazoaren egoera 'Irekiaa' bezala eguneratu da
+ comments:
+ reassign_param: Arazoa biresleitu?
+ reports:
+ reported_by_html: '%{user} erabiltzaileak %{category} bezala reportatua'
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, iruzkina #%{comment_id}'
+ note: 'Oharra #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Zure iruzkina arrakastaz sortu da
+ reports:
+ new:
+ title_html: '%{link} reportatu'
+ missing_params: Ezin da reporte berririk sortu
+ disclaimer:
+ intro: 'Zure reportea guneko moderatzaileei bidali aurretik, mesedez ziurtatu:'
+ not_just_mistake: Ziur zaude arazoa ez dela akats bat bakarrik
+ unable_to_fix: Ezin duzu arazoa zure kabuz edo komunitateko beste kide batzuen
+ laguntzaz konpondu
+ resolve_with_user: Dagoeneko saiatu zara delako erabiltzailearekin arazoa
+ konpontzen
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Egunerokoaren sarrera hau/honen edukia spam-a da
+ offensive_label: Egunerokoaren sarrera hau lizuna/irangarria da
+ threat_label: Egunerokoaren sarrera honek mehatxu bat dauka
+ other_label: Beste bat
+ diary_comment:
+ spam_label: Egunerokoaren iradokizun hau/honen edukia spam-a da
+ offensive_label: Egunerokoaren iradokizun hau lizuna/irangarria da
+ threat_label: Egunerokoaren iradokizun honek mehatxu bat dauka
+ other_label: Beste bat
+ user:
+ spam_label: Erabiltzaile profil hau/honek spam-a da/dauka
+ offensive_label: Erabiltzaile profil hau lizuna/iraingarria da
+ threat_label: Erabiltzaile profil honek mehatxu bat dauka
+ vandal_label: Erabiltzaile hau ez da zuhurra
+ other_label: Beste bat
+ note:
+ spam_label: Ohar hau spam-a da
+ personal_label: Ohar honek datu pertsonalak ditu
+ abusive_label: Ohar hau gehiegizkoa da
+ other_label: Beste bat
+ create:
+ successful_report: Zure reportea arrakastaz erregistratu da
+ provide_details: Mesedez, eman beharrezko xehetasunak
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logoa
edit: Aldatu
history: Historia
export: Esportatu
+ issues: Arazoak
data: Datuak
export_data: Esportatu datuak
gps_traces: GPS Aztarnak
intro_text: OpenStreetMap munduko mapa da, zu bezalako jendeak sortutakoa eta
doako lizentzia irekiarekin erabiltzeko dagoena.
intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
- partners_html: '%{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, eta beste %{partners}-k babestua.'
+ hosting_partners_html: '%{ucl}, %{bytemark} eta beste %{partners}-k babestua.'
partners_ucl: UCLa
- partners_ic: Londreseko Imperial College
partners_bytemark: Bytemark Ostatua
partners_partners: bazkideak
osm_offline: OpenStreetMap datu-basea orain konexiorik gabe dago funtsezko datu-basearen
text: Dohaintza egin
learn_more: Ikasi gehiago
more: Gehiago
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} eguneroko sarrera batean iruzkina utzi du'
hi: Kaixo %{to_user},
header: '%{from_user}-k OpenStreetMap-en bidez mezua bidali dizu %{subject}
gaiarekin:'
footer_html: Mezua irakurri dezakezu %{readurl}-n ere eta erantzun %{replyurl}-n
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} lagun bezala gehitu zaitu'
had_added_you: '%{user} lagun bezala gehitu zaitu OpenStreetMap-en.'
see_their_profile: Haien profila %{userurl}n ikusi dezakezu.
befriend_them: Haiek ere lagun bezala gehitu ditzakezu %{befriendurl}n.
- gpx_notification:
- greeting: Kaixo,
- your_gpx_file: Zure GPX fitxategia bezala dirudi
- with_description: deskribapenarekin
- and_the_tags: 'eta hurrengo etiketak:'
- and_no_tags: eta etiketarik ez.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan porrota'
- failed_to_import: 'inportzean kale egin du. Hemen dago akatsa:'
- more_info_1: GPX inportazio akatsei buruzko informazio gehiago eta hauek nola
- saihesteari buruz.
- more_info_2: 'hemen aurkitu daitezke:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan arrakasta'
- loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik
- arrakastaz kargatu da.'
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'inportzean kale egin du. Hemen dago akatsa:'
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan porrota'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik
+ arrakastaz kargatu da.'
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan arrakasta'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMap-era'
greeting: Kaixo!
hasteko.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea'
- email_confirm_plain:
- greeting: Kaixo,
- hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
- du %{server_url}en %{new_address}ra.
- click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko.
- email_confirm_html:
greeting: Kaixo,
hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
du %{server_url}en %{new_address}ra.
click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Pasahitza berrezartzeko eskaera'
- lost_password_plain:
- greeting: Kaixo,
- hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
- openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du.
- click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko.
- lost_password_html:
greeting: Kaixo,
hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du.
details: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
unsubscribe: Aldaketaren aldaketa eguneratzeak ezeztatzeko, bisitatu %{url}
eta sakatu "Ezabatu harpidetza".
- message:
+ messages:
inbox:
title: Sarrera-ontzia
my_inbox: Nire sarrera-ontzia
from: Igorlea
subject: Gaia
date: Data
- no_messages_yet: Ez duzu mezurik jaso oraindik. Zergatik ez konektatuan jarri
- %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
+ no_messages_yet_html: Ez duzu mezurik jaso oraindik. Zergatik ez konektatuan
+ jarri %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
message_summary:
unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
read_button: Markatu irakurritzat
reply_button: Erantzun
- delete_button: Ezabatu
+ destroy_button: Ezabatu
new:
title: Bidali mezua
- send_message_to: '%{name}ri mezu berri bat bidali'
+ send_message_to_html: '%{name}ri mezu berri bat bidali'
subject: Gaia
body: Testua
- send_button: Bidali
back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
+ create:
message_sent: Mezua bidalita
limit_exceeded: Berriki mezu asko bidali dituzu. Itxaron pixka bat gehiago bidaltzen
saiatu aurretik.
body: Barkatu baina id horrekin ez dago mezurik.
outbox:
title: Irteerako ontzia
- my_inbox: Nire %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Nire %{inbox_link}
inbox: Sarrera-ontzia
outbox: irteerako ontzia
messages:
to: Hartzailea
subject: Gaia
date: Data
- no_sent_messages: Ez duzu mezurik bidali oraindik. Zergatik ez konektatuan jarri
- %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
+ no_sent_messages_html: Ez duzu mezurik bidali oraindik. Zergatik ez konektatuan
+ jarri %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
reply:
wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina erantzuteko eskatu duzun
mezua ez da erabiltzaile horri bidali. Hasi saioa erabiltzaile zuzenarekin
erantzuteko.'
- read:
+ show:
title: Irakurri mezua
from: Igorlea
subject: Gaia
date: Data
reply_button: Erantzun
unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
- delete_button: Ezabatu
+ destroy_button: Ezabatu
back: Atzera
to: Hartzailea
wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina irakurtzeko eskatu duzun
mezua ez da erabiltzaile horri bidali edo berak ez du bidali. Hasi saioa erabiltzaile
zuzenarekin irakurtzeko.'
sent_message_summary:
- delete_button: Ezabatu
+ destroy_button: Ezabatu
mark:
as_read: Mezua irakurrita gisa markatu da
as_unread: Mezua irakurri gabe gisa markatu da
- delete:
- deleted: Mezua ezabatuta
+ destroy:
+ destroyed: Mezua ezabatuta
site:
about:
next: Hurrengoa
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kolaboratzaileak
- used_by: '%{name}-k eskuliburuen mapak milaka web gune, mugikorretako aplikazio
+ used_by_html: '%{name}-k eskuliburuen mapak milaka web gune, mugikorretako aplikazio
eta hardware gailuetan ahalbidetzen ditu'
lede_text: OpenStreetMap mundu osoan zehar errepideak, bideak, kafetegiak, tren
geltokiak eta askoz gehiago mapatzaileen komunitate batek eskeinitako datuen
OpenStreetMap <i> datu irekiak </i> ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi <a href='%{copyright_path}'> Copyright eta
Lizentzia orria </a> xehetasunak lortzeko.
legal_title: Legala
- legal_html: |-
+ legal_1_html: |-
Gune hau eta beste hainbat zerbitzu lotzen dira formalki
<a href='http://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap Foundation </a> (OSMF)
komunitatearen izenean. OSMF operatutako zerbitzu guztien erabilera gaia da
copyright:
foreign:
title: Itzulpen honi buruz
- text: Itzulitako orrialde hau eta %{english_original_link} arteko gatazka
+ html: Itzulitako orrialde hau eta %{english_original_link} arteko gatazka
izanez gero, ingelesezko orrialdeak lehentasuna hartuko du
english_link: jatorrizkoa ingelesez
native:
title: Orrialde honi buruz
- text: Copyright-aren bertsio ingelesez ikusten ari zara. Orrialde honen %{native_link}
+ html: Copyright-aren bertsio ingelesez ikusten ari zara. Orrialde honen %{native_link}
orrira itzuli edo copyrightarekin eta %{mapping_link}-ri buruz irakurtzeari
utzi diezaiokezu.
native_link: Euskara version
Kopiatu, banatu, transmititu eta gure datuak egokitzeko baimena duzu, betiere kredituetan OpenStreetMap eta bere
laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"> legal
kodeak </a> zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu.
- intro_3_html: |-
+ intro_3_1_html: |-
Gure mapa fitxen kartografia, eta gure dokumentazioa, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> lizentziapean eskaintzen dira (CC BY-SA).
credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu
credit_1_html: '“© OpenStreetMap contributors” kreditua erabiltzeko
eskatzen dizugu.'
- credit_2_html: "Halaber, argi utzi behar duzu datuak Open azpian erabilgarri
+ credit_2_1_html: "Halaber, argi utzi behar duzu datuak Open azpian erabilgarri
dauden\nDatu-basearen lizentziapean, eta gure mapa fitxak erabiltzen badituzu,
kartografia CC BY-SA lizentziatu daramala. Horretarako \n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">
copyright-orri honetan egin dezakezu</a>.\nBestela, eta behar izanez gero,
inprimatutako lanak), gomendatzen dizugu\nzure irakurleei openstreetmap.org
(agian hedapenean)\n'OpenStreetMap' helbide honetaraino), opendatacommons.org
helbidera, eta\ndagokionean, creativecommons.org-era zuzentzea."
- credit_3_html: |-
+ credit_4_html: |-
Mapa elektroniko bateragarrientzat, kredituak maparen izkinan agertu behar dira.
Adibidez:
attribution_example:
contributors_nl_html: |-
<strong>Herbehereak</strong>: Contains © AND data, 2007
(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Zeelanda Berria</strong>: datuak biltzen ditu
- Zeelanda Berriko Landako informaziotik. Erregin Copyright erreserbatuta.
+ contributors_nz_html: '<strong>Zeelanda Berria</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
+ datu zerbitzuko</a> datuak biltzen ditu, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a> lizentziaren arabera berrerabili daitezkeenak.'
contributors_si_html: |-
<strong>Eslovenia</strong>: datuak biltzen ditu
<a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Burutzea eta Mapping Agintaritzatik </a> eta
<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministeriotik</a>
(Esloveniako informazio publikoa).
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Espainia</strong>: Espainiako Institutu Geografiko Nazionaletik (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) eta
+ Sistema Kartografiko Nazionaletik (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) jasotako datuak daude, berrerabiltzeko baimendua <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eu">CC BY 4.0</a> lizentziapean.
contributors_za_html: |-
<strong> Hego Afrika </strong>:
<a href="http://www.ngi.gov.za/"> Zuzendaritza Nagusia datuen jatorria:
Geo-Lurralde Informazio Nazionala </a>, Estatuko copyright erreserbatuta.
contributors_gb_html: |-
<strong>Erresuma Batua</strong>: Ordnance
- Inkestaren datuak eta kopiak biltzen ditu; Crown copyright eta datu-basearen eskubidea 2010-12.
+ Inkestaren datuak eta kopiak biltzen ditu; Crown copyright eta datu-basearen eskubidea 2010-19.
contributors_footer_1_html: |-
OpenStreetMap hobetzen laguntzeko lagundu dutenen xehetasun gehiago eta erabilitako beste iturri batzuk ezagutzeko, mesedez OpenStreetMap Wikian ikusi <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors
OpenStreetMap datu-baseari edo gune honi gehitu zaionean, mesedez
Gure <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> bajazioa
prozedura </a> edo zuzenean gure fitxategian
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/"> lineako aurkezpen orrira jo</a>.
+ <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> lineako aurkezpen orrira jo</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marka komertzialak
trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa-logotipoa eta Maparen egoera OpenStreetMap
Fundazioaren marka erregistratuak dira. Marka erabiltzeari buruzko galderarik
dela eta urruneko kontrolaren aukera gaituta dagoela
edit:
not_public: Zure ezarpenak publikoak izateko ez dituzu jarri.
- not_public_description: Ezin duzu mapa editatu jadanik egin ez baduzu. Aldaketak
- publiko gisa ezar ditzakezu zure %{user_page}-tik.
+ not_public_description_html: Ezin duzu mapa editatu jadanik egin ez baduzu.
+ Aldaketak publiko gisa ezar ditzakezu zure %{user_page}-tik.
user_page_link: Lankide orria
anon_edits_link_text: Aurkitu zergatik hau kasua den.
- flash_player_required: Potlatch, OpenStreetMap Flash editorea erabiltzeko Flash
- erreproduzitzailea behar duzu. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">
- Adobe Flash Player-tik deskargatu dezakezu </a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">
- Beste hainbat aukera </a> ere eskuragarri daude OpenStreetMap editatzeko.
+ flash_player_required_html: Potlatch, OpenStreetMap Flash editorea erabiltzeko
+ Flash erreproduzitzailea behar duzu. <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
+ Flash Player from Adobe.com</a> Adobe Flash Player-tik deskargatu dezakezu
+ </a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing"> Beste hainbat
+ aukera </a> ere eskuragarri daude OpenStreetMap editatzeko.
potlatch_unsaved_changes: Aldaketak gorde gabe dituzu. (Potlatch-en gordetzeko,
uneko bidea edo puntuazioa desautatu beharko zenituzke, modu zuzenean editatzen
baduzu, edo egin klik gorde botoian.)
- potlatch2_not_configured: Potlacth 2 ez da konfiguratu - mesedez ikusi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_not_configured: Potlacth 2 ez da konfiguratu - mesedez ikusi https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
informazio gehiagorako
potlatch2_unsaved_changes: Gorde gabeko aldaketak dituzu. (Potlatch 2 gordetzeko,
egin klik gorde botoian.)
map_image: Maparen irudia (geruza estandarra erakusten du)
embeddable_html: HTML kapsulagarria
licence: Lizentzia
- export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ export_details_html: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
too_large:
advice: 'Goiko esportazioak kale egiten badu, behean zerrendatutako iturrietako
elkarlana.
welcome:
url: /welcome
- title: Ongi etorri OSM-ra
+ title: Ongi etorri OSMra
description: OpenStreetMap-en oinarrizkoak betetzen dituen gida azkar honekin
hasi.
beginners_guide:
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
- description: Egin galdera bat edo begiratu OSM-en galdera-eta-erantzun gunean.
+ description: Egin galdera bat edo begiratu OSMn galdera-eta-erantzun gunean.
mailing_lists:
title: Posta Bidaltze Zerrendak
description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo
title: switch2osm
description: Laguntza enpresei eta erakundeei OpenStreetMap-en oinarritutako
mapetara eta beste zerbitzuetara aldatzeko.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Erakundeentzat
+ description: OpenStreetMap-entzat planak egiten ari den erakunde batekin?
+ Aurkitu jakin beharrekoa Ongietorri Lanpasean.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
- description: OSM informazio zehatzerako wiki arakatu.
+ description: Arakatu wikia informazio zehatzeko OSM dokumentaziorako.
sidebar:
search_results: Bilaketaren emaitzak
close: Itxi
where_am_i: Non dago hau?
where_am_i_title: Deskribatu uneko kokapena bilatzailearen bidez
submit_text: Joan
+ reverse_directions_text: Norabidea alderantzizko bihurtu
key:
table:
entry:
edit: Aldatu
preview: Aurrikusi
markdown_help:
- title_html: Honekin analizatua:<a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Honekin analizatua:<a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Atalburuak
heading: Goiburua
subheading: Azpi-goiburua
title: Galderarik?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko baliabideak ditu, galdetuz eta erantzunez, eta mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentatuz lankidetzan.
- <a href='%{help_url}'>Jaso laguntza hemen</a>.
+ <a href='%{help_url}'>Jaso laguntza hemen</a>. OpenStreetMap-entzat planak egiten ari den erakunde batekin? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Aurkitu jakin beharrekoa Ongietorri Lanpasean</a>.
start_mapping: Hasi mapeatzen
add_a_note:
title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat!
paragraph_2_html: |-
Joan besterik gabe <a href='%{map_url}'> mapara </a> eta egin klik oharraren ikonoan:
<span class='icon note'></span>. Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
- trace:
+ traces:
visibility:
private: Pribatua (puntu anonimo eta desordenatu gisa soilik partekatzen da)
public: Publikoa (arrasto-zerrendan eta anonimoki, ordenatu gabeko puntuetan)
bakarrik)
identifiable: Identifikagarria (arrasto-zerrendan eta identifikagarri gisa,
puntuak denbora-markekin antolatuz)
+ new:
+ upload_trace: GPS aztarna igo
+ visibility_help: Zer esan nahi du honek?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ help: Laguntza
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: GPS Aztarna igo
trace_uploaded: Zure GPX fitxategia kargatu da eta datu basean sartzeko zain
dago. Ordu erdi barru egongo da eta posta elektronikoz bidaliko zaizu amaitzean.
+ upload_failed: Barkatu, GPX-aren kargak huts egin du. Administratzaile bat akatsaz
+ ohartarazi da. Mesedez berriz saiatu
traces_waiting:
one: '%{count} aztarna daukazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago igotzeko
agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei ilarak
other: '%{count} aztarnak dauzkazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago
igotzeko agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei
ilarak ez blokeatzeko.'
- upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
- description: 'Deskribapena:'
- tags: 'Etiketak:'
- tags_help: koma mugatua
- visibility: 'Ikusgarritasuna:'
- visibility_help: Zer esan nahi du honek?
- upload_button: Igo
- help: Laguntza
edit:
+ cancel: Utzi
title: '%{name} aztarna aldatzen'
heading: '%{name} aztarna aldatzen'
- filename: 'Fitxategi izena:'
- download: jaitsi
- uploaded_at: 'Noiz igota:'
- points: 'Puntuak:'
- start_coord: 'Koordenatuak hasi:'
- map: mapa
- edit: aldatu
- owner: 'Jabea:'
- description: 'Deskribapena:'
- tags: 'Etiketak:'
- tags_help: koma mugatua
- save_button: Aldaketak gorde
- visibility: Ikusgarritasuna;
visibility_help: Zer esan nahi du honek?
+ update:
+ updated: Bilaketa eguneratua
trace_optionals:
tags: Etiketak
- view:
+ show:
title: '%{name} aztarna ikusten'
heading: '%{name} aztarna ikusten'
pending: EGITEKE
description: 'Deskribapena:'
tags: 'Etiketak:'
none: Ezer
- edit_track: Aztarna hau aldatu
- delete_track: Aztarna hau ezabatu
+ edit_trace: Aztarna hau aldatu
+ delete_trace: Aztarna hau ezabatu
trace_not_found: Ez da aztarnarik aurkitu!
visibility: 'Ikusgarritasuna:'
+ confirm_delete: Aztarna hau ezabatu?
trace_paging_nav:
showing_page: '%{page}. orria'
older: Aztarna zaharragoak
trace:
pending: PRIBATUA
count_points: '%{count} puntu'
- ago: duela %{time_in_words_ago}
more: gehiago
trace_details: Ikusi Aztarna Xehetasunak
view_map: Mapa ikusi
by: 'honen arabera:'
in: barruan
map: mapa
- list:
+ index:
public_traces: GPS aztarna publikoak
+ my_traces: Nire GPS aztarnak
public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
wiki orrira jo </a>.
upload_trace: Aztarna bat igo
see_all_traces: Aztarna guztiak ikusi
- delete:
+ see_my_traces: Nire aztarnak ikusi
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
make_public:
made_public: Publikoak egindako aztarnak
other: '%{user} %{count} puntuak dituen GPX fitxategia'
description_without_count: '%{user}ren GPX fitxategia'
application:
+ permission_denied: Ez duzu baimenik ekintza hori burutzeko
require_cookies:
cookies_needed: Cookieak desgaituta dituzu - gaitu cookie-ak zure nabigatzailean
jarraitu aurretik mesedez.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Ekintza hori burutzeko moderatzaile izan behar duzu.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Ekintza hori burutzeko administratzaile izan behar duzu.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: OpenStreetMap webguneko premiazko mezu bat duzu. Zure aldaketak
gorde ahal izango dituzu mezua irakurri eta gero.
oauth:
authorize:
title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
- request_access: '%{app_name} aplikazioak zure konturako sarbidea eskatzen du,
- %{user}. Egiaztatu eskaera hurrengo gaitasunak izatea nahi duzula. Nahi dituzun
- edo ez bezalakoak aukeratu ditzakezu.'
+ request_access_html: '%{app_name} aplikazioak zure konturako sarbidea eskatzen
+ du, %{user}. Egiaztatu eskaera hurrengo gaitasunak izatea nahi duzula. Nahi
+ dituzun edo ez bezalakoak aukeratu ditzakezu.'
allow_to: 'Baimendu bezeroaren aplikazioa:'
allow_read_prefs: Irakurri zure erabiltzaile hobespenak
allow_write_prefs: aldatu zure erabiltzaile hobespenak.
grant_access: Baimena Eman
authorize_success:
title: Baimen eskaera onartua
- allowed: '%{app_name} aplikazioari zure kontura sartzeko baimena eman diozu.'
+ allowed_html: '%{app_name} aplikazioari zure kontura sartzeko baimena eman diozu.'
verification: Egiaztapen kodea %{code} da.
authorize_failure:
title: Baimen eskaerak kale egin du
oauth_clients:
new:
title: Aplikazio berri bat erregistratu
- submit: Erregistratu
edit:
title: Zure aplikazioa editatu
- submit: Aldatu
show:
title: '%{app_name}rako OAuth xehetasunak'
key: 'Kontsumitzaile Giltza:'
delete: Ezabatu bezeroa
confirm: Ziur zaude?
requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:'
- allow_read_prefs: Irakurri haien erabiltzaile hobespenak.
- allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak.
- allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin.
- allow_write_api: mapa aldatu.
- allow_read_gpx: irakurri haien GPS aztarna pribatuak.
- allow_write_gpx: GPS aztarnak igo.
- allow_write_notes: oharrak aldatu.
index:
title: Nire OAuth xehetasunak
my_tokens: Nire Baimendutako Aplikazioak
issued_at: Hor emandakoa
revoke: Ezeztatu!
my_apps: Nire Bezero Aplikazioak
- no_apps: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio bat duzu %{oauth}
- estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar duzu OAuth zerbitzurako
- eskaera egin aurretik.
+ no_apps_html: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio bat duzu
+ %{oauth} estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar duzu
+ OAuth zerbitzurako eskaera egin aurretik.
registered_apps: 'Ondorengo bezero aplikazio erregistratuak dituzu:'
register_new: Zure aplikazio erregistratu
form:
- name: Izena
- required: Nahitaezkoa
- url: URL Aplikazio Nagusia
- callback_url: Berriz deitzeko URLa
- support_url: Laguntza URLa
requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:'
- allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak.
- allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak.
- allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin.
- allow_write_api: mapa aldatu.
- allow_read_gpx: irakurri haien GPS aztarna pribatuak.
- allow_write_gpx: GPS aztarnak igo.
- allow_write_notes: oharrak aldatu.
not_found:
sorry: Barkatu, %{type} hori ezin izan da aurkitu.
create:
flash: Bezero informazioa arrakastaz eguneratu da
destroy:
flash: Bezeroaren eskaera erregistroa suntsitua
- user:
+ users:
login:
title: Saio-hasiera
heading: Saio-hasiera
email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
password: 'Pasahitza:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Gogora nazazu:'
lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
login_button: Saioa hasi
reset_password:
title: Pasahitza berrezarri
heading: '%{user}-ren pasahitza berrezarri'
- password: 'Pasahitza:'
- confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
reset: Pasahitza berrezarri
flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
flash token bad: Token hori ez da aurkitu, URL egiaztatu beharbada?
new:
title: Eman izena
no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin dizugu automatikoki kontu bat sortu.
- contact_webmaster: Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}"> web-arduradunarekin
- </a> kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren kudeatuko dugu.
+ contact_webmaster_html: Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}">
+ web-arduradunarekin </a> kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren
+ kudeatuko dugu.
about:
header: Doakoa eta editagarria
html: |-
<p> Beste mapei ez bezala, OpenStreetMap zure gustuko pertsonek sortutakoa da guztiz,
eta doakoa da edonork konpontzeko, eguneratzeko, deskargatzeko eta erabiltzeko. </p>
<p> Erregistratu lehenengo laguntzeko. Zure kontua baieztatzeko mezu elektronikoa bidaliko dizugu. </p>
- license_agreement: Kontua baieztatzen duzunean <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">
- laguntzako terminoak </a> adostu beharko dituzu.
email address: 'Eposta Helbidea:'
confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
- not displayed publicly: Zure helbidea ez da publikoki erakutsiko, ikusi gure
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF pribatutasun
- politika, helbide elektronikoei buruzko atala jasoz">pribatutasun politika</a>)
- informazio gehiagorako
+ not_displayed_publicly_html: Zure helbidea ez da publikoki erakutsiko, ikusi
+ gure <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
+ pribatutasun politika, helbide elektronikoei buruzko atala jasoz">pribatutasun
+ politika</a>) informazio gehiagorako
display name: 'Erakusteko izena:'
display name description: Zuk publikoki erakutsitako erabiltzaile izena. Hau
geroago alda dezakezu hobespenetan.
terms accepted: Eskerrik asko laguntzaileen termino berriak onartzeagatik!
terms declined: Sentitzen dugu Kolaboratzaileen baldintza berriak onartu ez
dituzula. Informazio gehiagorako, ikus <a href="%{url}"> wiki orri hau </a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: Kolaboratzaile terminoak
- heading: Kolaboratzaile terminoak
- read and accept: Irakurri akordioa eta sakatu ados botoia akordioaren baldintzak
- onartzen dituzula adierazteko zure lehendik dauden eta etorkizuneko ekarpenetarako
- aplikatu daitezen.
+ title: Baldintzak
+ heading: Baldintzak
consider_pd: Goiko hitzarmenaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar
direla uste dut
consider_pd_why: zer da hau?
- guidance: 'Termino hauek ulertzeko informazioa: <a href="%{summary}"> giza laburpen
- irakurgarria </a> eta batzuk <a href="%{translations}"> itzulpen informalak
- </a>'
- agree: Ados
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 'Termino hauek ulertzeko informazioa: <a href="%{summary}"> giza
+ laburpen irakurgarria </a> eta batzuk <a href="%{translations}"> itzulpen
+ informalak </a>'
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Ez onartu
you need to accept or decline: Irakurri eta gero, onartu edo ezetsi Kolaboratzaileen
termino berriak jarraitzeko.
body: Barkatu, ez dago %{user} izenarekin erabiltzailerik. Egiaztatu ortografia,
edo agian egin duzun esteka gaizki dago.
deleted: ezabatua
- view:
+ show:
my diary: Nire egunerokoa
new diary entry: eguneroko sarrera berria
my edits: Nire aldaketak
edits: Aldaketak
traces: Aztarnak
notes: Mapa Oharrak
- remove as friend: Lagun bezala kendu
- add as friend: Lagun bezala gehitu
+ remove as friend: Kendu adiskidetzat
+ add as friend: Gehitu adiskidetzat
mapper since: 'Noiztik mapatzaile:'
- ago: (duela %{time_in_words_ago})
ct status: 'Kolaboratzaile terminoak:'
ct undecided: Erabakigabea
ct declined: Ez da onartu
- ct accepted: Duela %{ago} onartua
- latest edit: 'Azken aldaketa %{ago}:'
+ latest edit: 'Azken aldaketa (%{ago}):'
email address: 'Eposta helbidea:'
created from: 'Hemendik sortua:'
status: 'Egoera:'
spam score: 'Spam Puntuazioa:'
description: Deskribapen
user location: Lankidearen kokapena
- if set location: '%{settings_link} orrian zure helbidea ezarri hurbileko erabiltzaileak
- ikusteko.'
+ if_set_location_html: '%{settings_link} orrian zure helbidea ezarri hurbileko
+ erabiltzaileak ikusteko.'
settings_link_text: hobespenak
+ my friends: Nire lagunak
no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu.
km away: '%{count} km-tara'
m away: '%{count} m-tara'
friends_diaries: Lagunen eguneroko sarrerak
nearby_changesets: inguruko erabiltzaileen aldaketak
nearby_diaries: inguruko erabiltzaileen eguneroko sarrerak
+ report: Salatu erabiltzaile hau
popup:
your location: Zure kokapena
nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
public editing note:
heading: Aldaketa publikoa
- text: Gaur egun, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak ezin dizu mezurik
+ html: Gaur egun, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak ezin dizu mezurik
bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko eta webgunearen
bidez zurekin harremanetan jartzeko, hautatu beheko botoia. <b> 0.6 API
aldaketaz geroztik, erabiltzaile publikoek soilik mapa datuak aldatu ditzakete
- </b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> jakin
+ </b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> jakin
zergatik </a>). <ul> <li> Zure helbide elektronikoa ez da agerian utziko
publikoa bihurtzearekin. </li > <li> Ekintza hau ezin da alderantzikatu
eta erabiltzaile berri guztiek lehenespenez publikoak direlako. </ li> </ul>
review link text: Mesedez, jarraitu esteka hau zure Kolaboratzaile Terminoaen
erosotasuna berrikusteko eta onartzeko.
agreed_with_pd: Zure aldaketak domeinu publikoan egongo direla adierazi duzu.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: zer da hau?
profile description: 'Profilaren Deskribapena:'
preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
image: 'Irudia:'
gravatar:
gravatar: Gravatar erabili
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: zer da hau?
- disabled: Gravatar desgaitu egin da.
+ disabled: Gravatar desgaitu da.
enabled: Zure Gravatar bistaratzea gaitu da.
new image: Irudi bat gehitu
keep image: Oraingo irudia mantendu
reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, <a href="%{reconfirm}">egin
klik hemen</a>.
confirm_resend:
- success: Berrespen ohar bat bidali dugu %{email} helbidera eta zure kontua berretsi
- bezain laster, mapak eskuratu ahal izango dituzu. <br/> <br/> Berrespen eskaerak
- bidaltzen dituen antispam sistema erabiltzen baduzu, mesedez ziurta zaitez
- %{sender} zurien zerrenda duzula, baieztapen eskaerei erantzun ezin diegulako.
+ success_html: Berrespen ohar bat bidali dugu %{email} helbidera eta zure kontua
+ berretsi bezain laster, mapak eskuratu ahal izango dituzu. <br/> <br/> Berrespen
+ eskaerak bidaltzen dituen antispam sistema erabiltzen baduzu, mesedez ziurta
+ zaitez %{sender} zurien zerrenda duzula, baieztapen eskaerei erantzun ezin
+ diegulako.
failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.'
confirm_email:
heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu
button: Berretsi
success: Helbide elektronikoan aldaketa baieztatu da!
failure: Helbide elektroniko bat egiaztatu da token honekin.
- unknown_token: Baieztapen-kode hori iraungi egin da edo ez da existitzen.
+ unknown_token: Baieztapen-kode hori iraungi da edo ez da existitzen.
set_home:
flash success: Etxeko helbidea modu egokian gorde da.
go_public:
flash success: Zure aldaketa guztiak publikoak dira orain, eta orain editatzeko
baimena daukazu.
- make_friend:
- heading: '%{user} lagun bezala gehitu?'
- button: Gehitu lagun gisa
- success: '%{name} zure laguna de orain!'
- failed: Barkatu, %{name} lagun bezala ezin izan da gehitu.
- already_a_friend: '%{name} eta zuk lagunak zarete jada.'
- remove_friend:
- heading: '%{user} lagun moduan kendu?'
- button: Lagun bezala kendu
- success: '%{name} zure lagunetatik kendu egin da.'
- not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
- filter:
- not_an_administrator: Ekintza hori burutzeko administratzaile izan behar duzu.
- list:
+ index:
title: Erabiltzaileak
heading: Erabiltzaileak
showing:
one: '%{page} orria (%{items}n %{first_item})'
other: '%{page} orria (%{items}ko %{first_item}-%{last_item})'
- summary: '%{date}n %{ip_address}tik %{name} sortu da'
- summary_no_ip: '%{name} %{date} datan sortua'
+ summary_html: '%{date}n %{ip_address}tik %{name} sortu da'
+ summary_no_ip_html: '%{name} %{date} datan sortua'
confirm: Berretsi Hautatutako Erabiltzaileak
hide: Ezkutatu Hautatutako Erabiltzaileak
empty: No matching users found
title: Kontua bertan behera geratu da
heading: Kontua bertan behera geratu da
webmaster: webmaster
- body: |-
+ body_html: |-
<p>
Barkatu, zure kontua automatikoki eten egin da
jarduera susmagarriak direla eta.
zure IDarekin zure erabiltzaileen ezarpenekin.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Administratzaileek bakarrik erabiltzailearen rolak kudeatu
- ditzakete, eta ez zara administratzailerik.
not_a_role: '''%{role}'' katea ez da baliozko rola.'
already_has_role: Erabiltzaileak %{role} rola dauka jadanik.
doesnt_have_role: Erabiltzaileak ez dauka %{role} rolik.
back: Itzuli sarrerara
new:
title: '%{name}n blokeoa sortzen'
- heading: '%{name}n blokeoa sortzen'
+ heading_html: '%{name}n blokeoa sortzen'
reason: ' %{name} blokeatuta dagoen zergatia. Behar bezain lasai eta ahalik
eta arrazoizkoa izan, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez, mezu hori
publikoki ikusgai egongo dela gogoratuz. Gogoan izan, erabiltzaile guztiek
ez dutela komunitatearen jargia ulertzen, beraz, saiatu laymans terminoak
erabiltzen.'
period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen.
- submit: Blokea sortu
tried_contacting: Erabiltzailearekin kontaktuan jarri naiz eta gelditzeko eskatu
diet.
tried_waiting: Denbora egokia eman diet erabiltzaileei komunikazio horiei erantzuteko.
back: Ikusi bloke guztiak
edit:
title: '%{name}n blokeoa editatzen'
- heading: '%{name}n blokeoa editatzen'
+ heading_html: '%{name}n blokeoa editatzen'
reason: ' %{name} blokeatuta dagoen zergatia. Behar bezain lasai eta ahalik
eta arrazoizkoa izan, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez. Gogoan
izan, erabiltzaile guztiek ez dutela komunitatearen jargia ulertzen, beraz,
saiatu laymans terminoak erabiltzen.'
period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen.
- submit: Blokea eguneratu
show: Ikusi bloke hau
back: Ikusi bloke guztiak
needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar al du bloke hau garbitu aurretik?
empty: Blokeorik ez da egin oraindik.
revoke:
title: '%{block_on} blokeoa ezeztatzen'
- heading: '%{block_by} erabiltzaileak egindako %{block_on} blokeoa ezeztatzen'
+ heading_html: '%{block_by} erabiltzaileak egindako %{block_on} blokeoa ezeztatzen'
time_future: Blokeo hau %{time}-n bukatuko da.
past: Blokeo hau duela %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu.
confirm: Blokeo hau ezeztatu nahi duzula argi daukazu?
revoke: Ezeztatu!
- flash: Bloke hau ezeztatu egin da.
- period:
- one: ordu bat
- other: '%{count} ordu'
+ flash: Blokeo hau ezeztatu da.
helper:
- time_future: '%{time}n bukatzen du'
+ time_future_html: '%{time}n bukatzen du'
until_login: Erabiltzaileak saioa hasi arte aktiboa.
- time_future_and_until_login: '%{time} denbora barru bukatzen du eta erabiltzaileak
+ time_future_and_until_login_html: '%{time} denbora barru bukatzen du eta erabiltzaileak
saioa hasi eta gero.'
- time_past: Duela %{time} bukatua.
+ time_past_html: '%{time} bukatua.'
+ block_duration:
+ hours:
+ one: ordu bat
+ other: '%{count} ordu'
blocks_on:
title: '%{name}n dauden blokeoak'
- heading: '%{name}n blokeoen zerrenda'
+ heading_html: '%{name}n blokeoen zerrenda'
empty: '%{name} erabiltzaileak oraindik ez du blokeorik jaso.'
blocks_by:
title: '%{name} erabiltzailearen blokeoak'
- heading: '%{name} erabiltzailearen blokeo zerrendak'
+ heading_html: '%{name} erabiltzailearen blokeo zerrendak'
empty: '%{name} erabiltzaileak oraindik ez du blokeorik egin.'
show:
title: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
- heading: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
- time_future: '%{time}n bukatzen du'
- time_past: Duela %{time} bukatua
+ heading_html: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
created: Sortua
- ago: duela %{time}
status: Egoera
show: Erakutsi
edit: Aldatu
next: Hurrengoa »
previous: « Aurrekoa
notes:
- comment:
- opened_at_html: Duela %{when} sortua
- opened_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} sortua'
- commented_at_html: Duela %{when} eguneratua
- commented_at_by_html: Duela %{when} %{user}k eguneratua
- closed_at_html: Duela %{when} ebatzia
- closed_at_by_html: Duela %{when} %{user}k ebatzia
- reopened_at_html: Duela %{when} berraktibatua
- reopened_at_by_html: Duela %{when} %{user}k berraktibatua
- rss:
- title: OpenStreetMap oharrak
- description_area: Iruzkinak dituzten, itxi diren edota iragarki diren oharren
- zerrenda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Rss feed bat %{id} oharrarentzako
- opened: ohar berria (%{place} ingurutik)
- commented: iruzkin berria (%{place} ingurutik)
- closed: ohar itxia (%{place} ingurutik)
- reopened: birraktibatutako oharra (%{place} ingurutik)
- entry:
- comment: Iruzkina
- full: Ohar osoa
- mine:
+ index:
title: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
heading: '%{user} erabiltzailearen oharrak'
- subheading: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
+ subheading_html: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
id: Id-a
creator: Sortzailea
description: Deskribapena
created_at: 'Non sortua:'
last_changed: Azkenik aldaketua
- ago_html: Duela %{when}
javascripts:
close: Itxi
share:
out: Txikiagotu
locate:
title: Erakutsi nire kokapena
- popup: Puntu honetatik {distance} {unit}-ra zaude
base:
standard: Arrunta
cycle_map: Bizikletentzako mapa
directions:
ascend: Igo
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bizikleta (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Autoz (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Oinez (OSRM)
graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper)
graphhopper_car: Autoz(GraphHopper)
graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Bizikletaz (MapQuest)
- mapquest_car: Autoz (MapQuest)
- mapquest_foot: Oinez (MapQuest)
- osrm_car: Autoz (OSRM)
descend: Jaitsi
directions: Norabideak
distance: Distantzia
instructions:
continue_without_exit: '%{name}n jarraitu'
slight_right_without_exit: '%{name}-ra jo eskumara pixka bat biratuz'
+ offramp_right: Hartu eskuineko aldapa
+ offramp_right_with_exit: Hartu eskuineko %{exit} irteera
+ offramp_right_with_exit_name: Hartu eskuineko %{exit} irteera %{name} noranzkoan
+ offramp_right_with_exit_directions: Hartu eskuineko %{exit} irteera %{directions}
+ noranzkoan
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Hartu eskuineko %{exit} irteera %{name},
+ %{directions} noranzkoan
offramp_right_with_name: Eskumako arranpala hartu %{name}-ra
+ offramp_right_with_directions: Hartu eskuineko aldapa %{directions} noranzkoan
+ offramp_right_with_name_directions: Hartu eskuineko aldapa %{name}, %{directions}
+ noranzkoan
onramp_right_without_exit: Arranpalan eskumara bira egin %{name}-ra
+ onramp_right_with_directions: Aldapan biratu eskuinera %{directions} noranzkoan
+ onramp_right_with_name_directions: Aldapan biratu eskuinera %{name}, %{directions}
+ noranzkoan
+ onramp_right_without_directions: Aldapan biratu eskuinera
+ onramp_right: Aldapan biratu eskuinera
endofroad_right_without_exit: Errepide bukaeran eskumara bira egin %{name}-ra
merge_right_without_exit: Eskumara batu %{name}-ra
fork_right_without_exit: Desbideratzean eskumara bira egin %{name}-ra
uturn_without_exit: '%{name}-ra U-biraketa egin'
sharp_left_without_exit: Ezkerrera bira handia egin %{name}-ra
turn_left_without_exit: '%{name}-ra ezkerrera bira egin'
+ offramp_left: Hartu ezkerreko aldapa
+ offramp_left_with_exit: Hartu ezkerreko %{exit} irteera
+ offramp_left_with_exit_name: Hartu exkerreko %{exit} irteera %{name} noranzkoan
+ offramp_left_with_exit_directions: Hartu ezkerreko %{exit} irteera %{directions}
+ noranzkoan
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Hartu ezkerreko %{exit} irteera %{name},
+ %{directions} noranzkoan
offramp_left_with_name: Ezkerreko arranpala hartu %{name}-ra
+ offramp_left_with_directions: Hartu ezkerreko aldapa %{directions} noranzkoan
+ offramp_left_with_name_directions: Hartu ezkerreko aldapa %{name}, %{directions}
+ noranzkoan
onramp_left_without_exit: Arranpalan %{name}-ra bira egin ezkerrera
+ onramp_left_with_directions: Aldapan biratu ezkerrera %{directions} noranzkoan
+ onramp_left_with_name_directions: Aldapan biratu ezkerrera %{name}, %{directions}
+ noranzkoan
+ onramp_left_without_directions: Aldapan biratu ezkerrera
+ onramp_left: Aldapan biratu ezkerrera
endofroad_left_without_exit: Errepide bukaeran ezkerrera bira egin %{name}-ra
merge_left_without_exit: Ezkerrera batu %{name}-ra
fork_left_without_exit: Desbideratzean ezkerrera bira egin %{name}-ra
against_oneway_without_exit: '%{name}n bide-bakarreraren kontra joan'
end_oneway_without_exit: 'Bide-bakarreko bukaera hemen: %{name}'
roundabout_with_exit: Biribilgunean %{exit} irteera %{name}rantz
+ roundabout_with_exit_ordinal: Biribilgunean hartu %{exit} irteera %{name}
+ noranzkoan
+ exit_roundabout: Irten biribilgunetik %{name} noranzkoan
unnamed: izenik gabe
courtesy: Helbideak %{link}-ren adeitasunez.
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
time: Denbora
query:
node: Nodo
edit:
description: Deskribapena
heading: Aldatu erredakzioa
- submit: Gorde erredakzioa
title: Aldatu erredakzioa
index:
empty: Ez dago erakusteko erredakziorik.
new:
description: Deskribapena
heading: Erredakzio berrirako informazioa sartu
- submit: Erredakzioa sortu
title: Erredakzio berria sortzen
show:
description: 'Deskribapena:'
destroy: Erredakzio hau kendu
confirm: Ziur zaude?
create:
- flash: Erredakzioa sortu egin da.
+ flash: Erredakzioa sortu da.
update:
flash: Aldaketak gorde dira.
destroy:
not_empty: Erredakzioa ez dago hutsik. Berreskuratu honen bertsio guztiak suntsitu
aurretik.
- flash: Erredakzioa suntsitu egin da.
+ flash: Erredakzioa suntsitu da.
error: Erredakzio hau suntsitzerakoan akats bat egon da.
+ validations:
+ leading_whitespace: zuriunea du hasieran
+ trailing_whitespace: zuriunea du amaieran
+ invalid_characters: karaktere ezegokiak ditu
+ url_characters: URL karaktere bereziak (%{characters}) ditu
...