time:
formats:
friendly: '%e de %B %Y a %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Salveguardar
+ diary_entry:
+ create: Publicar
+ update: Actualisar
+ issue_comment:
+ create: Adder commento
+ message:
+ create: Inviar
+ client_application:
+ create: Registrar
+ update: Modificar
+ redaction:
+ create: Crear obscuration
+ update: Salveguardar obscuration
+ trace:
+ create: Incargar
+ update: Salveguardar modificationes
+ user_block:
+ create: Crear blocada
+ update: Actualisar blocada
activerecord:
errors:
messages:
tracetag: Etiquetta de tracia
user: Usator
user_preference: Preferentias de usator
- user_token: Indicio de usator
+ user_token: Token del usator
way: Via
way_node: Nodo de via
way_tag: Etiquetta de via
description: Description
languages: Linguas
pass_crypt: Contrasigno
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: circa 1 hora retro
+ other: circa %{count} horas retro
+ about_x_months:
+ one: circa 1 mense retro
+ other: circa %{count} menses retro
+ about_x_years:
+ one: circa 1 anno retro
+ other: circa %{count} annos retro
+ almost_x_years:
+ one: quasi 1 anno retro
+ other: quasi %{count} annos retro
+ half_a_minute: un medie minuta retro
+ less_than_x_seconds:
+ one: minus de 1 seconda retro
+ other: minus de %{count} secundas retro
+ less_than_x_minutes:
+ one: minus de un minuta retro
+ other: minus de %{count} minutas retro
+ over_x_years:
+ one: plus de 1 anno retro
+ other: plus de %{count} annos retro
+ x_seconds:
+ one: 1 secunda retro
+ other: '%{count} secundas retro'
+ x_minutes:
+ one: 1 minuta retro
+ other: '%{count} minutas retro'
+ x_days:
+ one: 1 die retro
+ other: '%{count} dies retro'
+ x_months:
+ one: 1 mense retro
+ other: '%{count} menses retro'
+ x_years:
+ one: 1 anno retro
+ other: '%{count} annos retro'
editor:
default: Predefinite (actualmente %{name})
potlatch:
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Create %{when} retro
- opened_at_by_html: Create %{when} retro per %{user}
- commented_at_html: Actualisate %{when} retro
- commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user}
- closed_at_html: Resolvite %{when} retro
- closed_at_by_html: Resolvite %{when} retro per %{user}
- reopened_at_html: Reactivate %{when} retro
- reopened_at_by_html: Reactivate %{when} retro per %{user}
+ opened_at_html: Create %{when}
+ opened_at_by_html: Create %{when} per %{user}
+ commented_at_html: Actualisate %{when}
+ commented_at_by_html: Actualisate %{when} per %{user}
+ closed_at_html: Resolvite %{when}
+ closed_at_by_html: Resolvite %{when} per %{user}
+ reopened_at_html: Reactivate %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactivate %{when} per %{user}
rss:
title: Notas de OpenStreetMap
description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu
browse:
created: Create a
closed: Claudite a
- created_html: Create <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr>
- closed_html: Claudite <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr>
- created_by_html: Create <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}
- deleted_by_html: Delite <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}
- edited_by_html: Modificate <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}
- closed_by_html: Claudite <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}
+ created_html: Create <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Claudite <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Create <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ deleted_by_html: Delite <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ edited_by_html: Modificate <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ closed_by_html: Claudite <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
version: Version
in_changeset: Gruppo de modificationes
anonymous: anonyme
relation: Relationes (%{count})
relation_paginated: Relationes (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Commentos (%{count})
- hidden_commented_by: Commento celate de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- retro</abbr>
- commented_by: Commento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
+ hidden_commented_by: Commento celate de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Commento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML del gruppo de modificationes
osmchangexml: XML osmChange
feed:
still_open: Le gruppo de modificationes es ancora aperte. Le discussion se aperira
quando le gruppo de modificationes essera claudite.
node:
- title: 'Nodo: %{name}'
- history_title: 'Historia del nodo: %{name}'
+ title_html: 'Nodo: %{name}'
+ history_title_html: 'Historia del nodo: %{name}'
way:
- title: 'Via: %{name}'
- history_title: 'Historia del via: %{name}'
+ title_html: 'Via: %{name}'
+ history_title_html: 'Historia del via: %{name}'
nodes: Nodos
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: parte del via %{related_ways}
other: parte del vias %{related_ways}
relation:
- title: 'Relation: %{name}'
- history_title: 'Historia del relation: %{name}'
+ title_html: 'Relation: %{name}'
+ history_title_html: 'Historia del relation: %{name}'
members: Membros
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
node: Nodo
way: Via
relation: Relation
containing_relation:
- entry: Relation %{relation_name}
- entry_role: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
+ entry_html: Relation %{relation_name}
+ entry_role_html: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
not_found:
sorry: Le %{type} №%{id} non ha essite trovate.
type:
tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value}
wikidata_link: Le elemento %{page} in Wikidata
wikipedia_link: Le articulo %{page} in Wikipedia
+ wikimedia_commons_link: Le objecto %{page} sur Wikimedia Commons
telephone_link: Telephonar %{phone_number}
+ colour_preview: Previsualisation del color %{colour_value}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nove nota
open_title: Nota non resolvite №%{note_name}
closed_title: Nota resolvite №%{note_name}
hidden_title: Nota celate №%{note_name}
- open_by: Create per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
- open_by_anonymous: Create per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- retro</abbr>
- commented_by: Commento scribite per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- retro</abbr>
- commented_by_anonymous: Commento scribite per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- retro</abbr>
- closed_by: Resolvite per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
- closed_by_anonymous: Resolvite per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- retro</abbr>
- reopened_by: Reactivate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
- reopened_by_anonymous: Reactivate per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- retro</abbr>
- hidden_by: Celate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
+ opened_by: Create per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous: Create per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Commento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Commento de un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by: Resolvite per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Resolvite per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by: Reactivate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Reactivate per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by: Celate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Signalar iste nota
query:
title: Cercar objectos
comment:
comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes № %{changeset_id} per
%{author}
- commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user}
+ commented_at_by_html: Actualisate %{when} per %{user}
comments:
comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes № %{changeset_id} per
%{author}
diary_entries:
new:
title: Nove entrata de diario
- publish_button: Publicar
+ form:
+ subject: 'Subjecto:'
+ body: 'Texto:'
+ language: 'Lingua:'
+ location: 'Loco:'
+ latitude: 'Latitude:'
+ longitude: 'Longitude:'
+ use_map_link: usar carta
index:
title: Diarios de usatores
title_friends: Diarios de amicos
newer_entries: Entratas plus recente
edit:
title: Modificar entrata de diario
- subject: 'Subjecto:'
- body: 'Texto:'
- language: 'Lingua:'
- location: 'Loco:'
- latitude: 'Latitude:'
- longitude: 'Longitude:'
- use_map_link: usar carta
- save_button: Salveguardar
marker_text: Loco de entrata de diario
show:
title: Diario de %{user} | %{title}
user_title: Diario de %{user}
leave_a_comment: Lassar un commento
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pro lassar un commento'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pro lassar un commento'
login: Aperir session
- save_button: Salveguardar
no_such_entry:
title: Nulle tal entrata de diario
heading: 'Nulle entrata con le ID: %{id}'
body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica
le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
diary_entry:
- posted_by: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}
+ posted_by_html: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}
comment_link: Commentar iste entrata
reply_link: Responder a iste entrata
comment_count:
other: '%{count} commentos'
edit_link: Modificar iste entrata
hide_link: Celar iste entrata
+ unhide_link: Non plus celar iste entrata
confirm: Confirmar
report: Signalar iste entrata
diary_comment:
- comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
hide_link: Celar iste commento
+ unhide_link: Non plus celar iste commento
confirm: Confirmar
report: Signalar iste commento
location:
post: Articulo
when: Quando
comment: Commento
- ago: '%{ago} retro'
newer_comments: Commentos plus recente
older_comments: Commentos plus ancian
geocoder:
search:
title:
- latlon: Resultatos <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
- ca_postcode: Resultatos de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Resultatos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: Resultatos <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
+ ca_postcode_html: Resultatos de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Resultatos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Resultatos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Resultatos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Resultatos ab <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Resultatos ab <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
"yes": Tempore libere
man_made:
adit: Galeria de mina
+ beacon: Fanal
+ beehive: Apiculario
+ breakwater: Rumpe-undas
+ bridge: Ponte
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Camino
+ crane: Grue
+ dolphin: Poste de ammarrage
+ dyke: Dica
+ embankment: Terrapleno
+ flagpole: Palo de baniera
+ gasometer: Gasometro
+ kiln: Furno
lighthouse: Pharo
+ mast: Mast
mine: Mina
+ mineshaft: Puteo de mina
+ monitoring_station: Station de surveliantia
+ petroleum_well: Puteo petrolifere
+ pier: Jectata
pipeline: Tubulatura
+ silo: Silo
+ storage_tank: Cisterna de immagazinage
+ surveillance: Surveliantia
tower: Turre
+ wastewater_plant: Station de depuration de aquas usate
+ watermill: Molino de aqua
+ water_tower: Turre de aqua
+ water_well: Puteo
+ water_works: Tractamento de aqua
+ windmill: Molino de vento
works: Fabrica
"yes": Artificial
military:
architect: Architecto
association: Association
company: Compania
+ educational_institution: Institution educative
employment_agency: Agentia de empleo
estate_agent: Agentia immobiliari
government: Officio governamental
insurance: Officio de assecurantia
+ it: Officio informatic
lawyer: Advocato
ngo: Officio de un ONG
telecommunication: Officio de telecommunication
place:
allotments: Jardines familial
city: Citate
+ city_block: Bloco urban
country: Pais
county: Contato
farm: Ferma
municipality: Municipalitate
neighbourhood: Quartiero
postcode: Codice postal
+ quarter: Quartiero
region: Region
sea: Mar
square: Placia
status: Stato
reports: Reportos
last_updated: Ultime actualisation
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per
- %{user}
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
link_to_reports: Vider reportos
reports_count:
one: 1 reporto
reopen:
reopened: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Aperte'
comments:
- created_at: Le %{datetime}
reassign_param: Reassignar problema?
reports:
- updated_at: Le %{datetime}
+ reported_by_html: Reportate como %{category} per %{user}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}'
+ note: 'Nota #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Tu commento ha essite create
+ reports:
+ new:
+ title_html: Reportar %{link}
+ missing_params: Impossibile crear un nove reporto
+ details: Per favor, forni plus detalios sur le problema (obligatori).
+ select: 'Selige un motivo pro tu reporto:'
+ disclaimer:
+ intro: 'Ante de inviar tu reporto al moderatores del sito, per favor assecura
+ te que:'
+ not_just_mistake: Tu es secur que le problema non es solmente un error
+ unable_to_fix: Tu non es capace de solver le problema tu mesme o con le adjuta
+ de altere membros del communitate
+ resolve_with_user: Tu ha jam essayate de resolver le problema con le usator
+ in question
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Iste entrata de diario es/contine spam
+ offensive_label: Iste entrata de diario es obscen/offensive
+ threat_label: Iste entrata de diario contine un menacia
+ other_label: Altere
+ diary_comment:
+ spam_label: Iste commento de diario es/contine spam
+ offensive_label: Iste commento de diario es obscen/offensive
+ threat_label: Iste commento de diario contine un menacia
+ other_label: Altere
+ user:
+ spam_label: Iste profilo de usator es/contine spam
+ offensive_label: Iste profilo de usator es obscen/offensive
+ threat_label: Iste profilo de usator contine un menacia
+ vandal_label: Iste usator es un vandalo
+ other_label: Altere
+ note:
+ spam_label: Iste nota es spam
+ personal_label: Iste nota contine datos personal
+ abusive_label: Iste nota es injuriose
+ other_label: Altere
+ create:
+ successful_report: Tu reporto ha essite registrate
+ provide_details: Per favor, forni le detalios necessari
layouts:
logo:
alt_text: Logo de OpenStreetMap
edit: Modificar
history: Historia
export: Exportar
+ issues: Problemas
data: Datos
export_data: Exportar datos
gps_traces: Tracias GPS
intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere
de usar sub un licentia aperte.
intro_2_create_account: Crea un conto de usator
+ hosting_partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{bytemark}
+ e altere %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partners
+ tou: Conditiones de uso
osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite
a operationes de mantenentia essential.
osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente
from: De
subject: Subjecto
date: Data
- no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cartographos vicin
message_summary:
unread_button: Marcar como non legite
destroy_button: Deler
new:
title: Inviar message
- send_message_to: Inviar un nove message a %{name}
+ send_message_to_html: Inviar un nove message a %{name}
subject: Subjecto
body: Texto
- send_button: Inviar
back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
create:
message_sent: Message inviate
body: Non existe un message con iste ID.
outbox:
title: Cassa de exito
- my_inbox: Mi %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Mi %{inbox_link}
inbox: cassa de entrata
outbox: cassa de exito
messages:
to: A
subject: Subjecto
date: Data
- no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar
+ no_sent_messages_html: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar
alcun %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cartographos vicin
reply:
about:
next: Sequente
copyright_html: <span>©</span>Contributores de<br>OpenStreetMap
- used_by: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes
+ used_by_html: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes
mobile e dispositivos physic'
lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que
contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari
OpenStreetMap es constituite per <i>datos aperte</i>: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina <a href='%{copyright_path}'>Copyright e
Licentia</a> pro detalios.
legal_title: Juridic
- legal_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite
+ legal_1_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite
per le \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">Fundation OpenStreetMap</a>
(OSMF) \nin nomine del communitate. Le uso de tote le servicios gerite per
OSMF es subjecte a nostre <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">conditiones
copyright:
foreign:
title: A proposito de iste traduction
- text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link},
+ html: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link},
le pagina in anglese prevalera.
english_link: le original in anglese
native:
title: A proposito de iste pagina
- text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote
+ html: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote
retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super
copyright e %{mapping_link}.
native_link: version in interlingua
<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> e del
<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento</a>
(information public de Slovenia).
+ contributors_es_html: '<strong>Espania</strong>: Contine datos proveniente
+ del Instituto Geographic National (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+ e del Systema Cartographic National (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+ licentiate pro su reutilisation sub <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a>.'
contributors_za_html: |-
<strong>Africa del Sud</strong>: Contine datos proveniente del
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
contributors_gb_html: |-
<strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance
Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos
- 2010-12.
+ 2010-19.
contributors_footer_1_html: |-
Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate
pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le <a
e que le plug-in de controlo remote es activate
edit:
not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public.
- not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face.
- Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
+ not_public_description_html: Tu non potera plus modificar le carta si tu non
+ lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
user_page_link: pagina de usator
anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
- flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch,
- le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">discargar
+ flash_player_required_html: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar
+ Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">discargar
Flash Player a Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Plure
altere optiones</a> es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar
map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
embeddable_html: HTML incorporabile
licence: Licentia
- export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ export_details_html: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic
subjectos de cartographia in collaboration con alteres.
welcome:
url: /welcome
- title: Benvenite a OSM
+ title: Benvenite a OpenStreetMap
description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap.
beginners_guide:
title: Guida pro comenciantes
description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
+ title: Foro de adjuta
description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones
- e responsas de OSM.
+ e responsas de OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listas de diffusion
description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate
switch2osm:
description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas
e altere servicios a base de OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ title: Pro organisationes
+ description: Es tu con un organisation que face planos pro OpenStreetMap?
+ Trova lo que tu debe saper sur le Matta de Benvenita.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OSM.
+ title: Wiki OpenStreetMap
+ description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Resultatos del recerca
close: Clauder
where_am_i: Ubi es isto?
where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
submit_text: Va
+ reverse_directions_text: Inverter le itinerario
key:
table:
entry:
identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile,
punctos ordinate con datas e horas)
new:
+ upload_trace: Incargar tracia GPS
upload_gpx: 'Incargar file GPX:'
description: 'Description:'
tags: 'Etiquettas:'
tags_help: separate per commas
visibility: 'Visibilitate:'
visibility_help: que significa isto?
- upload_button: Incargar
help: Adjuta
create:
upload_trace: Incargar tracia GPS
trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base
de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te
essera inviate al completion.
+ upload_failed: Le incargamento GPX ha fallite. Un administrator ha essite advertite
+ del error. Per favor, proba lo de novo.
traces_waiting:
one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender
le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda
description: 'Description:'
tags: 'Etiquettas:'
tags_help: separate per commas
- save_button: Salveguardar modificationes
visibility: 'Visibilitate:'
visibility_help: que significa isto?
+ update:
+ updated: Tracia actualisate
trace_optionals:
tags: Etiquettas
show:
delete_trace: Deler iste tracia
trace_not_found: Tracia non trovate!
visibility: 'Visibilitate:'
+ confirm_delete: Deler iste tracia?
trace_paging_nav:
showing_page: Pagina %{page}
older: Tracias plus ancian
newer: Tracias plus nove
trace:
pending: PENDENTE
- count_points: '%{count} punctos'
- ago: '%{time_in_words_ago} retro'
+ count_points:
+ one: 1 puncto
+ other: '%{count} punctos'
more: plus
trace_details: Vider detalios del tracia
view_map: Vider carta
map: carta
index:
public_traces: Tracias GPS public
+ my_traces: Mi tracias GPS
public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
tagged_with: ' etiquettate con %{tags}'
wiki</a>.
upload_trace: Incargar un tracia
see_all_traces: Vider tote le tracias
- delete:
+ see_my_traces: Vider mi tracias
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
make_public:
made_public: Tracia rendite public
other: File GPX con %{count} punctos de %{user}
description_without_count: File GPX de %{user}
application:
+ permission_denied: Tu non ha le permission de acceder a iste action
require_cookies:
cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies
in tu navigator ante de continuar.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Tu debe esser administrator pro exequer iste action.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Tu ha un message urgente sur le sito web de OpenStreetMap.
Tu debe leger le message ante de poter salveguardar tu modificationes.
oauth:
authorize:
title: Autorisar accesso a tu conto
- request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}".
- Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates.
- Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
+ request_access_html: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto
+ "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente
+ possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
allow_to: 'Permitter al application cliente:'
allow_read_prefs: leger tu preferentias de usator.
allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
grant_access: Conceder accesso
authorize_success:
title: Requesta de autorisation acceptate
- allowed: Tu ha concedite al application %{app_name} le accesso a tu conto.
+ allowed_html: Tu ha concedite al application %{app_name} le accesso a tu conto.
verification: Le codice de verification es %{code}.
authorize_failure:
title: Requesta de autorisation fallite
denied: Tu ha refusate al application %{app_name} le accesso a tu conto.
- invalid: Le indicio de autorisation non es valide.
+ invalid: Le token de autorisation non es valide.
revoke:
- flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application}
+ flash: Tu ha revocate le token pro %{application}
permissions:
missing: Tu non ha permittite al application le accesso a iste facilitate
oauth_clients:
new:
title: Registrar un nove application
- submit: Registrar
edit:
title: Modificar tu application
- submit: Modificar
show:
title: Detalios OAuth pro %{app_name}
key: 'Clave de consumitor:'
secret: 'Secreto de consumitor:'
- url: 'URL del indicio de requesta:'
- access_url: 'URL del indicio de accesso:'
+ url: 'URL del token de requesta:'
+ access_url: 'URL del token de accesso:'
authorize_url: 'URL de autorisation:'
support_notice: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1 (recommendate) e RSA-SHA1.
edit: Modificar detalios
index:
title: Mi detalios OAuth
my_tokens: Mi applicationes autorisate
- list_tokens: 'Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu
- nomine:'
+ list_tokens: 'Le sequente tokens ha essite emittite a applicationes in tu nomine:'
application: Nomine del application
issued_at: Emittite le
revoke: Revocar!
my_apps: Mi applicationes cliente
- no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio
- del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que illo
- pote facer requestas OAuth a iste servicio.
+ no_apps_html: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per
+ medio del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que
+ illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
registered_apps: 'Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:'
register_new: Registrar tu application
form:
heading: Aperir session
email or username: 'Adresse de e-mail o nomine de usator:'
password: 'Contrasigno:'
- openid: 'OpenID de %{logo}:'
+ openid_html: 'OpenID de %{logo}:'
remember: 'Memorar me:'
lost password link: Contrasigno perdite?
login_button: Aperir session
confirm password: 'Confirma contrasigno:'
reset: Reinitialisar contrasigno
flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
- flash token bad: Indicio non trovate. Verifica le URL.
+ flash token bad: Token non trovate. Verifica le URL.
new:
title: Crear conto
no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear
un conto pro te automaticamente.
- contact_webmaster: Per favor contacta le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ contact_webmaster_html: Per favor contacta le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta
le plus rapidemente possibile.
about:
de contributor</a>.
email address: 'Adresse de e-mail:'
confirm email address: 'Confirmar adresse de e-mail:'
- not displayed publicly: Tu adresse non es monstrate publicamente. Vide nostre
- <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Politica
+ not_displayed_publicly_html: Tu adresse non es monstrate publicamente. Vide
+ nostre <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Politica
de confidentialitate de OSMF includente un section sur adresses de e-mail">politica
de confidentialitate</a> pro plus information.
display name: 'Nomine public:'
contributor_terms_explain: Iste accordo regula le conditiones de tu contributiones
existente e futur.
read_ct: Io ha legite e io accepta le precedente terminos de contributor
+ tou_explain_html: Iste %{tou_link} governa le uso del sito web e altere infrastructura
+ fornite per OSMF. Per favor, clicca sur le ligamine, lege le texto, e declara
+ te de accordo.
+ read_tou: Io ha legite e io accepta le Conditiones de uso
consider_pd: In addition a lo que precede, io considera mi contributiones como
essente in le dominio public
consider_pd_why: que es isto?
- guidance: 'Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a <a href="%{summary}">summario
+ guidance_html: 'Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a <a href="%{summary}">summario
facile a comprender</a> e alcun <a href="%{translations}">traductiones non
official</a>'
+ continue: Continuar
decline: Declinar
you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le
nove Conditiones del Contributor pro continuar.
remove as friend: Remover amico
add as friend: Adder amico
mapper since: 'Cartographo depost:'
- ago: (%{time_in_words_ago} retro)
ct status: 'Conditiones de contributor:'
ct undecided: Indecise
ct declined: Declinate
- ct accepted: Acceptate %{ago} retro
- latest edit: 'Ultime modification %{ago}:'
+ latest edit: 'Ultime modification (%{ago}):'
email address: 'Adresse de e-mail:'
created from: 'Create ex:'
status: 'Stato:'
spam score: 'Punctuation de spam:'
description: Description
user location: Position del usator
- if set location: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider
- le usatores a proximitate.
+ if_set_location_html: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro
+ vider le usatores a proximitate.
settings_link_text: configurationes
+ my friends: Mi amicos
no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
km away: a %{count} km de distantia
m away: a %{count} m de distantia
friends_diaries: articulos de diario de tu amicos
nearby_changesets: gruppos de modificationes de usatores a proximitate
nearby_diaries: articulos de diario per usatores a proximitate
+ report: Signalar iste usator
popup:
your location: Tu position
nearby mapper: Cartographo vicin
disabled link text: proque non pote io modificar?
public editing note:
heading: Modification public
- text: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar
+ html: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar
te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e
pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button
ci infra. <b>Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar
adresse de e-mail.
button: Confirmar
success: Le cambio del adresse de e-mail ha essite confirmate.
- failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste indicio.
+ failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste token.
unknown_token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
set_home:
flash success: Position de origine confirmate con successo
showing:
one: Pagina %{page} (%{first_item} de %{items})
other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
- summary: '%{name} create ab %{ip_address} le %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} create le %{date}'
+ summary_html: '%{name} create ab %{ip_address} le %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} create le %{date}'
confirm: Confirmar usatores seligite
hide: Celar usatores seligite
empty: Nulle usator correspondente trovate
title: Conto suspendite
heading: Conto suspendite
webmaster: webmaster
- body: |-
+ body_html: |-
<p>
Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a
activitate suspecte.
back: Retornar al indice
new:
title: Crea blocada de %{name}
- heading: Crea blocada de %{name}
+ heading_html: Crea blocada de %{name}
reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile
como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida
que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores
comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
- submit: Crear blocada
tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar.
tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste
communicationes.
back: Vider tote le blocadas
edit:
title: Modification de un blocada super %{name}
- heading: Modification de un blocada super %{name}
+ heading_html: Modification de un blocada super %{name}
reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile
como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota
ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa
terminos simple e precise.
period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
- submit: Actualisar blocada
show: Examinar iste blocada
back: Examinar tote le blocadas
needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate.
revoke:
title: Revoca blocada de %{block_on}
- heading: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by}
+ heading_html: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by}
time_future: Iste blocada expirara in %{time}.
- past: Iste blocada expirava %{time} retro e non pote esser revocate ora.
+ past: Iste blocada expirava %{time} e non pote esser revocate ora.
confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada?
revoke: Revocar!
flash: Iste blocada ha essite revocate.
- period:
- one: 1 hora
- other: '%{count} horas'
helper:
time_future: Expira in %{time}.
until_login: Active usque le usator aperi un session.
time_future_and_until_login: Termina in %{time} e post que le usator ha aperite
session.
- time_past: Expirava %{time} retro.
+ time_past: Expirava %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 hora
+ other: '%{count} horas'
+ days:
+ one: 1 die
+ other: '%{count} dies'
+ weeks:
+ one: 1 septimana
+ other: '%{count} septimanas'
+ months:
+ one: 1 mense
+ other: '%{count} menses'
+ years:
+ one: 1 anno
+ other: '%{count} annos'
blocks_on:
title: Blocadas de %{name}
- heading: Lista de blocadas de %{name}
+ heading_html: Lista de blocadas de %{name}
empty: '%{name} non ha ancora essite blocate.'
blocks_by:
title: Blocadas per %{name}
- heading: Lista de blocadas per %{name}
+ heading_html: Lista de blocadas per %{name}
empty: '%{name} non ha ancora facite alcun blocada.'
show:
title: '%{block_on} blocate per %{block_by}'
- heading: '%{block_on} blocate per %{block_by}'
- time_future: Expira in %{time}
- time_past: Expirava %{time} retro
+ heading_html: '%{block_on} blocate per %{block_by}'
created: Create
- ago: '%{time} retro'
status: Stato
show: Monstrar
edit: Modificar
description: Description
created_at: Create a
last_changed: Ultime modification
- ago_html: '%{when} retro'
javascripts:
close: Clauder
share:
intro: Tu ha trovate un error? Qualcosa manca? Face lo saper al altere cartographos
a fin que nos pote corriger lo. Displacia le marcator al position correcte
e scribe un nota pro explicar le problema.
+ advice: Tu nota es public e pote esser usate pro actualisar le carta. Dunque,
+ non insere alcun information personal, ni datos ab cartas o catalogos protegite
+ per derectos de autor.
add: Adder nota
show:
anonymous_warning: Iste nota include commentos de usatores anonyme que debe
directions:
ascend: Ascender
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicycletta (OSRM)
fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: A pede (OSRM)
graphhopper_bicycle: Bicycletta (GraphHopper)
graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper)
instructions:
continue_without_exit: Continuar sur %{name}
slight_right_without_exit: Girar legiermente a dextra verso %{name}
+ offramp_right: Prende le rampa a dextra
+ offramp_right_with_exit: Prende le exito %{exit} a dextra
+ offramp_right_with_exit_name: Prende le exito %{exit} a dextra verso %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Prende le exito %{exit} a dextra in direction
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Prende le exito %{exit} a dextra
+ verso %{name}, in direction %{directions}
offramp_right_with_name: Prende le rampa a dextra verso %{name}
+ offramp_right_with_directions: Prende le rampa a dextra in direction %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Prende le rampa a dextra verso %{name},
+ in direction %{directions}
onramp_right_without_exit: Girar a dextra sur le rampa verso %{name}
+ onramp_right_with_directions: Gira a dextra sur le rampa in direction %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Gira a dextra sur le rampa verso %{name},
+ in direction %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Gira a dextra sur le rampa
+ onramp_right: Gira a dextra sur le rampa
endofroad_right_without_exit: Al fin del strata, girar a dextra verso %{name}
merge_right_without_exit: Junger a dextra verso %{name}
fork_right_without_exit: Al bifurcation, girar a dextra verso %{name}
uturn_without_exit: Retornar preter %{name}
sharp_left_without_exit: Curva acute a sinistra verso %{name}
turn_left_without_exit: Girar a sinistra verso %{name}
+ offramp_left: Prende le rampa a sinistra
+ offramp_left_with_exit: Prende le exito %{exit} a sinistra
+ offramp_left_with_exit_name: Prende le exito %{exit} a sinistra verso %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Prende le exito %{exit} a sinistra in direction
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Prende le exito %{exit} a sinistra
+ verso %{name}, in direction %{directions}
offramp_left_with_name: Prende le rampa al sinistra verso %{name}
+ offramp_left_with_directions: Prende le rampa a sinistra in direction %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Prende le rampa a sinistra verso %{name},
+ in direction %{directions}
onramp_left_without_exit: Girar a sinistra sur le rampa verso %{name}
+ onramp_left_with_directions: Gira a sinistra sur le rampa in direction %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra sur le rampa verso %{name},
+ in direction %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sur le rampa
+ onramp_left: Gira a sinistra sur le rampa
endofroad_left_without_exit: Al fin del strata, girar a sinistra verso %{name}
merge_left_without_exit: Junger a sinistra verso %{name}
fork_left_without_exit: Al bifurcation, girar a sinistra verso %{name}
against_oneway_without_exit: Ir contra direction obligatori sur %{name}
end_oneway_without_exit: Fin del direction obligatori sur %{name}
roundabout_with_exit: Al rotunda prende le exito %{exit} sur %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Al rotunda prende le exito %{exit} verso %{name}
+ exit_roundabout: Exi del rotunda verso %{name}
unnamed: cammino sin nomine
courtesy: Itinerario fornite per %{link}
exit_counts:
edit:
description: Description
heading: Modificar obscuration
- submit: Salveguardar obscuration
title: Modificar obscuration
index:
empty: Il non ha obscurationes a monstrar.
new:
description: Description
heading: Specifica information pro nove obscuration
- submit: Crear obscuration
title: Creation de nove obscuration
show:
description: 'Description:'
pertinente a iste obscuration ante de destruer lo.
flash: Obscuration destruite.
error: Un error occurreva durante le destruction de iste obscuration.
+ validations:
+ leading_whitespace: ha spatios al initio
+ trailing_whitespace: ha spatios al fin
+ invalid_characters: contine characteres invalide
+ url_characters: contine characteres special de adresse URL (%{characters})
...