]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ca.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ca.yml
index 6214bb6e48afd985e7387990d3f5db5b7331a229..73bfe545aeb51e61570db28868516daeec3ac164 100644 (file)
@@ -32,6 +32,7 @@
 # Author: Netol
 # Author: PerroVerd
 # Author: Pitort
+# Author: Qllach
 # Author: Quel.soler
 # Author: Rbndev
 # Author: Ruila
@@ -47,8 +48,6 @@
 # Author: 아라
 ---
 ca:
-  html:
-    dir: ltr
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y a les %H.%M'
@@ -57,7 +56,7 @@ ca:
       prompt: Seleccioneu un fitxer
     submit:
       diary_comment:
-        create: Desa
+        create: Comenta
       diary_entry:
         create: Publica
         update: Actualitza
@@ -68,7 +67,7 @@ ca:
       client_application:
         create: Registreu-vos
         update: Actualitza
-      doorkeeper_application:
+      oauth2_application:
         create: Registreu-vos
         update: Actualitza
       redaction:
@@ -139,9 +138,10 @@ ca:
       diary_entry:
         user: Usuari/a
         title: Tema
+        body: Cos
         latitude: Latitud
         longitude: Longitud
-        language: Llengua
+        language_code: Llengua
       doorkeeper/application:
         name: Nom
         redirect_uri: Redirigeix URIs
@@ -247,8 +247,6 @@ ca:
         other: fa %{count} mesos
       x_years:
         other: un=fa 1 any
-  printable_name:
-    with_version: '%{id}, v%{version}'
   editor:
     default: Predeterminat (actualment %{name})
     id:
@@ -301,8 +299,14 @@ ca:
           vostre avatar, descripció i ubicació del vostre domicili.
         delete_display_name: S'eliminarà el vostre nom en pantalla i podrà ser utilitzat
           per altres comptes.
+        retain_caveats: 'Tanmateix, alguna informació vostra romandrà a OpenStreetMap,
+          fins i tot després de suprimir el compte:'
         retain_edits: Les vostres edicions a la base de dades de mapes, si en teniu
           cap, seran conservades.
+        retain_traces: Si hi heu penjat cap traça, hi romandran.
+        retain_diary_entries: Si teniu cap entrada o comentari de diari, hi romandran
+          però s'ocultaran.
+        retain_notes: Si teniu cap nota o comentari de mapes, hi romandran però s'ocultaran.
         retain_changeset_discussions: Les vostres discussions del conjunt de canvis,
           si n'hi ha cap, es conservaran.
         retain_email: Es conservarà la vostra adreça de correu electrònic.
@@ -311,30 +315,18 @@ ca:
   accounts:
     edit:
       title: Edita el compte
-      my settings: Preferències
+      my settings: La meva configuració
       current email address: Adreça electrònica actual
       external auth: Autenticació externa
       openid:
-        link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
         link text: què és això?
       public editing:
         heading: Modificació pública
         enabled: Activades. No anònim i amb permís per editar dades.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: què és això?
         disabled: Desactivades i sense permís per a editar; les modificacions anteriors
           són anònimes.
         disabled link text: per què no puc editar?
-      public editing note:
-        heading: Edició pública
-        html: Actualment, les vostres modificacions són anònimes i la gent no us pot
-          enviar missatges o veure la vostra ubicació. Per mostrar el que heu editat
-          i permetre que la gent us pugui contactar a través del web, feu clic al
-          botó de sota. <b>Des de canvi de l'API 0.6, només els usuaris públics poden
-          editar les dades de mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sapigueu
-          per què</a>).<ul><li>La vostra adreça de correu electrònic no serà revelada
-          quan sigueu usuari públic.</li><li>Aquesta acció no es pot desfer i tots
-          els nous usuaris seran públics per defecte.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: Termes de col·laboració
         agreed: Heu acceptat els nous termes de col·laboració.
@@ -343,11 +335,13 @@ ca:
           de col·laboració.
         agreed_with_pd: També declareu que considereu que les vostres modificacions
           són de domini públic.
-        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
         link text: què és això?
       save changes button: Desa els canvis
-      make edits public button: Fes totes les meves modificacions públiques
       delete_account: Suprimeix el compte...
+    go_public:
+      heading: Edició pública
+      find_out_why_html: (%{link}).
+      make_edits_public_button: Fes totes les meves modificacions públiques
     update:
       success_confirm_needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament.
         Comproveu el vostre correu per a confirmar la vostra adreça de correu electrònic
@@ -472,23 +466,7 @@ ca:
       wikimedia_commons_link: L'element %{page} a Wikimedia Commons
       telephone_link: Trucar %{phone_number}
       colour_preview: Previsualització de color %{colour_value}
-    note:
-      title: 'Nota: %{id}'
-      new_note: Nota nova
-      description: Descripció
-      open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}'
-      closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
-      opened_by_html: Creat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Creat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Comentari de %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Comentari d'un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Resolt per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Resolt per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Reactivat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Ocultat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Reportar aquesta nota
+      email_link: Correu %{email}
     query:
       title: Consultar objectes
       introduction: Feu clic al mapa per a trobar objectes propers.
@@ -512,6 +490,7 @@ ca:
     index:
       title: Conjunts de canvis
       title_user: Conjunts de canvis de %{user}
+      title_user_link_html: Conjunts de canvis de %{user_link}
       title_friend: Conjunts de canvis dels meus amics
       title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
       empty: No s'ha trobat cap conjunt de canvis.
@@ -639,6 +618,16 @@ ca:
       applications:
         create:
           notice: S'ha registrat l'aplicació.
+  errors:
+    contact:
+      contact_url_title: Diferents canals de contacte explicats
+      contact: contacta
+    forbidden:
+      title: Prohibit
+    internal_server_error:
+      title: Error de l'aplicació
+    not_found:
+      title: No s'ha trobat el fitxer
   friendships:
     make_friend:
       heading: Voleu afegir %{user} com un amic?
@@ -657,13 +646,10 @@ ca:
     search:
       title:
         latlon_html: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">interns</a>
-        ca_postcode_html: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim_html: Resultats d’<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_html: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_nominatim_reverse_html: Resultats d’<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -680,8 +666,8 @@ ca:
         aeroway:
           aerodrome: Aeròdrom
           airstrip: Aeròdrom
-          apron: Plataforma d'estacionament
-          gate: Porta
+          apron: Àrea d'estacionament d'aeroport
+          gate: Porta d'aeroport
           hangar: Hangar
           helipad: Heliport
           holding_position: Punt d'espera
@@ -690,7 +676,7 @@ ca:
           runway: Pista
           taxilane: Carril de taxi
           taxiway: Carrer de rodatge
-          terminal: Terminal
+          terminal: Terminal d'aeroport
           windsock: Mànega de vent
         amenity:
           animal_boarding: Hotel de Mascotes
@@ -736,7 +722,7 @@ ca:
           fire_station: Parc de bombers
           food_court: Àrea de restauració
           fountain: Font ornamental
-          fuel: Benzinera
+          fuel: Estació de servei
           gambling: Jocs d'atzar
           grave_yard: Cementiri
           grit_bin: Contenidor de sal
@@ -892,7 +878,6 @@ ca:
           window_construction: Construcció de finestres
           winery: Bodega
           "yes": Botiga d'artesania
-        crossing: Encreuament
         emergency:
           access_point: Punt d'accés
           ambulance_station: Base d'ambulàncies
@@ -913,6 +898,7 @@ ca:
           bus_stop: Parada d'autobús
           construction: Carretera en construcció
           corridor: Passadís
+          crossing: Encreuament
           cycleway: Carril bici
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Accés d'emergència
@@ -952,6 +938,7 @@ ca:
           trailhead: Cap de pista
           trunk: Via ràpida
           trunk_link: Via ràpida
+          turning_circle: Atzucac
           turning_loop: Canvi de sentit final
           unclassified: Carretera sense classificar
           "yes": Carretera
@@ -1000,8 +987,8 @@ ca:
           brownfield: Terra no urbanitzada
           cemetery: Cementiri
           commercial: Zona comercial
-          conservation: Conservació
-          construction: Construcció
+          conservation: Espai protegit
+          construction: Zona en construcció
           farmland: Terres de conreu
           farmyard: Corral
           forest: Bosc
@@ -1022,7 +1009,7 @@ ca:
           reservoir: Embassament
           reservoir_watershed: Conca de l'embassament
           residential: Àrea residencial
-          retail: Zona comercial
+          retail: Àrea comercial
           village_green: Prat municipal
           vineyard: Vinya
           "yes": Ús del terreny
@@ -1232,6 +1219,7 @@ ca:
           "yes": Lloc
         railway:
           abandoned: Ferrocarril abandonat
+          buffer_stop: Topall
           construction: Ferrocarril en construcció
           disused: Ferrocarril en desús
           funicular: Funicular
@@ -1254,6 +1242,7 @@ ca:
           switch: Canvi d'agulles
           tram: Tramvia
           tram_stop: Parada de tramvia
+          turntable: Placa giratòria
           yard: Pati de ferrocarril
         shop:
           agrarian: Botiga agrària
@@ -1380,7 +1369,7 @@ ca:
           artwork: Obra d'art
           attraction: Atracció
           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
-          cabin: Cabanya
+          cabin: Cabanya turística
           camp_pitch: Parcel·la de càmping
           camp_site: Càmping
           caravan_site: Càmping per a caravanes
@@ -1504,6 +1493,7 @@ ca:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: S’ha creat el comentari correctament
+      issue_reassigned: S'ha creat el vostre comentari i la incidència s'ha reassignat
   reports:
     new:
       title_html: Denunciar %{link}
@@ -1541,9 +1531,6 @@ ca:
       successful_report: S’ha registrat la vostra denúncia correctament
       provide_details: Proporcioneu els detalls demanats
   layouts:
-    project_name:
-      title: OpenStreetMap
-      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: Logotip de l'OpenStreetMap
     home: Ves a la ubicació d'inici
@@ -1584,6 +1571,7 @@ ca:
     help: Ajuda
     about: Informació
     copyright: Drets d'autor
+    communities: Comunitats
     community: Comunitat
     community_blogs: Blogs de la comunitat
     community_blogs_title: Blogs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
@@ -1635,7 +1623,6 @@ ca:
       failed_to_import: 'no es pot importar. L''error ha estat:'
       more_info_html: Podeu trobar més informació sobre les fallades d'importació
         de GPX i com evitar-les a %{url}.
-      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX'
     gpx_success:
       hi: Hola %{to_user},
@@ -1911,8 +1898,6 @@ ca:
       account not active: El vostre compte encara no és actiu.<br />Utilitzeu l'enllaç
         al correu de confirmació per activar el vostre compte o <a href="%{reconfirm}">demaneu
         un nou correu electrònic de confirmació</a>.
-      account is suspended: S'ha suspès el vostre compte a causa d'activitat sospitosa.<br/>Contacteu
-        amb <a href="%{webmaster}">assistència</a> per parlar-ne.
       auth failure: No podeu iniciar la sessió amb aquesta informació.
       openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID
       auth_providers:
@@ -1944,6 +1929,10 @@ ca:
       title: Surt
       heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap
       logout_button: Surt
+    suspended_flash:
+      suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per activitat sospitosa.
+      contact_support_html: Poseu-vos en contacte amb %{support_link} si voleu discutir-ho.
+      support: assistència
   shared:
     markdown_help:
       title_html: Analitzat amb <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
@@ -2028,25 +2017,22 @@ ca:
         intro_3_1_html: La nostra documentació és disponible sota llicència <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Text
           de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0</a>(CC-BY-SA).
         credit_title_html: Com atribuir autoria a OpenStreetMap
-        credit_1_html: Demanem que es reconegui &ldquo;&copy; Col·laboradors d'OpenStreetMap&rdquo;
-          com a autors.
-        credit_2_1_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota
-          llicència de base de dades oberta i, si utilitzeu els nostres mapes, que
-          la cartografia té llicència CC-BY-SA. Podeu fer-ho enllaçant a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">aquesta
-          pàgina de copyright</a>. De manera alternativa, però com a requisit obligatori
-          si distribuïu OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament
-          a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext
-          no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els
-          lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap),
-          a opendatacommons.org i, si s'escau, a creativecommons.org.
-        credit_3_1_html: |-
-          Les tessel·les de mapa en &ldquo;standard style&rdquo; a www.openstreetmap.org són un
-          producte de la Fundació OpenStreetMap usant dades de l'OpenStreetMap  sota llicència Open
-          Database License. Quan s'utilitza aquest estil de mapa, la mateixa atribució és requerit quant a
-          les dades del mapa.
+        credit_1_html: 'Allà on utilitzeu les dades de l''OpenStreetMap, cal que feu
+          les dues coses següents:'
+        credit_2_1_html: |-
+          <ul>
+            <li>Doneu crèdit a OpenStreetMap mostrant-ne l'avís de copyright.</li>
+            <li>Deixeu clar que les dades són disponibles sota l'Open Database License.</li>
+          </ul>
+        credit_3_1_html: Per a l'avís de copyright, tenim diferents requisits sobre
+          com cal mostrar-lo depenent de com feu servir les nostres dades. Per exemple,
+          s'apliquen diferents regles depenent de si heu creat un mapa navegable,
+          un mapa imprès o una imatge estàtica. Per a més detalls, podeu consultar
+          les <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">directrius
+          d'atribució</a>.
         credit_4_html: |-
-          En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.
-          Per exemple:
+          Per tal de fer patent que les dades es troben sota l'Open
+          Database License, podeu enllaçar <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">aquesta pàgina de copyright</a>. Alternativament, i com a requisit si esteu distribuint l'OSM en un formulari de dades, podeu anomenar i enllaçar directament les llicències. En aquells llocs on els enllaços no siguin possibles (p. ex., en material imprès), us suggerim que dirigiu als lectors a openstreetmap.org (possible estenent 'OpenStreetMap' a aquesta adreça sencera) i a opendatacommons.org. En aquest exemple, l'atribució apareix a la cantonada del mapa.
         attribution_example:
           alt: Exemple de com atribuir l'autoria a OpenStreetMap en una pàgina web
           title: Exemple d'atribució d'autoria
@@ -2111,7 +2097,7 @@ ca:
           titulars dels drets d'autor.
         infringement_2_html: Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor
           que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si
-          us plau aneu a la pàgina web dedicada al <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Procediment
+          us plau aneu a la pàgina web dedicada al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Procediment
           per eliminar dades protegides pels drets d'autor</a> o empleneu aquest <a
           href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulari en línia</a>.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marques registrades
@@ -2150,9 +2136,6 @@ ca:
       map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard)
       embeddable_html: HTML incrustable
       licence: Llicència
-      export_details_html: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota els termes
-        de la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
-        Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Si l''exportació anterior falla, proveu-ho amb alguna de les fonts
           incloses a la llista següent:'
@@ -2225,7 +2208,6 @@ ca:
         title: Guia per a principiants
         description: Guia per a principiants mantinguda per la comunitat.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Fòrum d'ajuda
         description: Feu una pregunta o cerqueu respostes a la pàgina de preguntes
           i respostes d'OpenStreetMap.
@@ -2234,9 +2216,12 @@ ca:
         description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en un ampli ventall
           de llistes de correu temàtiques i regionals.
       forums:
-        title: Fòrums
+        title: Fòrums (obsolet)
         description: Preguntes i debats per als qui prefereixen un estil d'interfície
           de tauler d'anuncis.
+      community:
+        title: Fòrum comunitari
+        description: Un espai compartit per a les converses d'OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Xat interactiu en llengües diferents i sobre diferents temes.
@@ -2245,12 +2230,10 @@ ca:
         description: Ajuda per a empreses i organitzacions que volen migrar als mapes
           i altres serveis basats en OpenStreetMap.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Per a organitzacions
         description: Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap? Troba el
           que et cal saber al nostre espai de benvinguda.
       wiki:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: Wiki d'OpenStreetMap
         description: Navegueu per la wiki per a trobar documentació detallada d'OpenStreetMap.
     potlatch:
@@ -2261,7 +2244,9 @@ ca:
         l'aplicació d'escriptori per Mac o Windows</a>.
       id_html: Alternativament, podeu establir iD com al vostre editor per defecte,
         el qual s'executa en el vostre navegador de web com Potlatch feia anteriorment.
-        <a href="%{settings_url}">Canvieu aquí les vostres preferències</a>.
+        <a href="%{settings_url}">Canvieu aquí la vostra configuració</a>.
+    any_questions:
+      title: Alguna pregunta?
     sidebar:
       search_results: Resultats de la cerca
       close: Tanca
@@ -2314,6 +2299,7 @@ ca:
           common:
           - Àrea comunal
           - prat
+          - jardí
           retail: Àrea comercial
           industrial: Zona industrial
           commercial: Zona comercial
@@ -2347,55 +2333,38 @@ ca:
           toilets: Lavabos
     welcome:
       title: Us donem la benvinguda!
-      introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapamundi lliure
+      introduction: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapamundi lliure
         i editable. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per començar
         a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants
         que cal saber
       whats_on_the_map:
         title: Què hi ha al mapa
-        on_html: L'OpenStreetMap cartografia coses que són <em>reals i actuals</em>-
-          això inclou milions d'edificis, carreteres i altres detalls sobre llocs.
-          Pots cartografiar tots els elements del món real que et semblin interessants.
-        off_html: El que <em>no</em> inclou són dades subjectives com ara puntuacions,
-          característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts amb drets d'autor.
-          Tret que posseeixis un permís especial, no copiïs res de mapes de paper
-          o en línia.
       basic_terms:
         title: Condicions bàsiques per editar el mapa
-        paragraph_1_html: L'OpenStreetMap té un argot propi. Aquí tens unes quantes
-          paraules clau que et poden venir bé.
-        editor_html: Un <strong>editor</strong> és un programa o pàgina web que pots
-          utilitzar per editar el mapa.
-        node_html: Un <strong>node</strong> és un punt al mapa, com ara un restaurant
-          o un arbre.
-        way_html: Una <strong>via</strong> és una línia o àrea, com ara una carretera,
-          un rierol, un llac o un edifici.
-        tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> és un recull de dades sobre un node
-          o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera.
+        paragraph_1: L'OpenStreetMap té un argot propi. Aquí tens unes quantes paraules
+          clau que et poden venir bé.
+        editor: editor
+        node: node
+        way: via
+        tag: etiqueta
       rules:
         title: Normes
-        paragraph_1_html: "L'OpenStreetMap té poques les regles formals, però esperem
-          que tots els participants col·laborin i es comuniquin amb la comunitat.
-          Si voleu dur a terme\naltres activitats que no siguin l'edició manual, llegiu
-          i seguiu les directrius d' \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Importació</a>
-          i \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Edició
-          Automàtica</a>."
-      questions:
-        title: Alguna pregunta?
-        paragraph_1_html: "OpenStreetMap té diversos recursos per a conèixer aquest
-          projecte, per a plantejar i respondre preguntes, i per a debatre  i documentar
-          de forma col·laborativa qüestions de cartografia. \n<a href='%{help_url}'>Ajuda</a>.
-          Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap?<a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Doneu
-          un cop d'ull a la nostra zona de benvinguda."
+        imports: Importacions
+        automated_edits: Edicions automatitzades
       start_mapping: Comença a editar el mapa
       add_a_note:
         title: No tens temps per editar? Escriu una nota
-        paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació, però no disposeu
-          del temps per registrar-vos i aprendre a editar, deixeu una nota al mapa.
-        paragraph_2_html: 'Només cal que us dirigiu al<a href=''%{map_url}''>mapa</a>
-          i cliqueu la icona de la nota: <span class=''icon note''></span>. Això afegirà
-          un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge,
-          cliqueu el botó de desar, i altres usuaris ho investigaran.'
+        para_1: Si només voleu fer una petita modificació, però no disposeu del temps
+          per registrar-vos i aprendre a editar, deixeu una nota al mapa.
+        the_map: el mapa
+    communities:
+      title: Comunitats
+      local_chapters:
+        title: Capítols locals
+        list_text: 'Les comunitats següents s''estableixen formalment com a capítols
+          locals:'
+      other_groups:
+        title: Altres grups
   traces:
     visibility:
       private: Privat (només compartit com a punts anònims no ordenats)
@@ -2476,15 +2445,16 @@ ca:
       in: en
     index:
       public_traces: Traces GPS públiques
-      my_traces: Les meves traces
+      my_gps_traces: Les meves traces GPS
       public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
       description: Navega per les traces pujades recentment
       tagged_with: etiquetat amb %{tags}
-      empty_html: Aquí encara no hi ha res. <a href='%{upload_link}'>Pugeu una nova
-        traça</a> o apreneu més sobre les traces GPS a la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàgina
-        wiki</a>.
+      empty_title: Aquí encara no hi ha res
+      upload_new: Puja una traça nova
+      wiki_page: pàgina wiki
       upload_trace: Puja una traça
       all_traces: Totes les traces
+      my_traces: Les meves traces
       traces_from: Traces públiques de %{user}
       remove_tag_filter: Elimina el filtre d'etiquetes
     destroy:
@@ -2520,7 +2490,7 @@ ca:
         sessió a la interfície web per veure les condicions de col·laboració. No cal
         que les accepteu, però sí que les llegiu.
     settings_menu:
-      account_settings: Paràmetres del compte
+      account_settings: Configuració del compte
       oauth1_settings: Paràmetres OAuth 1
       oauth2_applications: Aplicacions OAuth 2
       oauth2_authorizations: Autoritzacions OAuth 2
@@ -2657,14 +2627,9 @@ ca:
     new:
       title: Registreu-vos-hi
       no_auto_account_create: No us podem crear un compte automàticament.
-      contact_support_html: Contacteu amb <a href="%{support}">assistència</a> per
-        gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat
-        com sigui possible.
+      support: assistència
       about:
         header: Lliure i editable
-        html: |-
-          <p>A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap el crea gent com vós i qualsevol persona el pot modificar, actualitzar, descarregar i usar.</p>
-          <p>Registreu-vos i comenceu a col·laborar. Us enviarem un e-mail per a confirmar el vostre compte.</p>
       email address: 'Adreça de correu:'
       confirm email address: 'Confirmeu l''adreça de correu electrònic:'
       display name: 'Nom en pantalla:'
@@ -2691,11 +2656,9 @@ ca:
       consider_pd: A més de tot l'anterior, accepto que les meves contribucions siguin
         de domini públic
       consider_pd_why: què és això?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance_html: 'Informació per ajudar a entendre aquests termes: un <a href="%{summary}">resum
         llegible per humans</a> i algunes <a href="%{translations}">traduccions informals</a>'
       continue: Continua
-      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Rebutja
       you need to accept or decline: Per a poder continuar, llegiu i després accepteu
         o rebutgeu els nous termes de col·laboració .
@@ -2708,7 +2671,6 @@ ca:
       terms_declined_html: Ens sap greu que hàgiu decidit no acceptar els nous termes
         de les contribucions. Per més informació, vegeu %{terms_declined_link}.
       terms_declined_link: aquesta pàgina wiki
-      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: Aquest usuari no existeix
       heading: L'usuari %{user} no existeix
@@ -2723,7 +2685,7 @@ ca:
       my notes: Les meves notes de mapa
       my messages: Els meus missatges
       my profile: El meu perfil
-      my settings: Les meves preferències
+      my settings: La meva configuració
       my comments: Els meus comentaris
       my_preferences: Les meves preferències
       my_dashboard: El meu tauler
@@ -2791,15 +2753,8 @@ ca:
       title: Compte suspès
       heading: Compte suspès
       support: assistència
-      body_html: |-
-        <p>
-          El vostre compte ha estat suspès automàticament a causa
-          d'activitat sospitosa.
-        </p>
-        <p>
-          Aquesta decisió serà revisada per un administrador aviat, o
-          podeu contactar amb %{webmaster} si desitgeu discutir-ho.
-        </p>
+      automatically_suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte automàticament
+        per activitat sospitosa.
     auth_failure:
       connection_failed: La connexió al proveïdor d'autenticació ha fallat
       invalid_credentials: Credencials d'autenticació no vàlides
@@ -2952,6 +2907,42 @@ ca:
       description: Descripció
       created_at: Creat a
       last_changed: Últim canvi
+    show:
+      title: 'Nota: %{id}'
+      description: Descripció
+      open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}'
+      closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
+      opened_by_html: Creat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Creat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Comentari de %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Comentari d'un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Resolt per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Resolt per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Reactivat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Ocultat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: informa d'aquesta nota
+      anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien
+        de ser verificats independentment.
+      hide: Amaga
+      resolve: Resol
+      reactivate: Reactivar
+      comment_and_resolve: Comenta i resol
+      comment: Comenta
+      report_link_html: Si aquesta nota conté informació delicada que cal eliminar,
+        podeu %{link}.
+      other_problems_resolved: Per a tots els altres problemes, la resolució és suficient.
+      disappear_date_html: Aquesta nota resolta desapareixerà del mapa en %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Nota nova
+      intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a altres col·laboradors
+        per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta
+        i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema.
+      advice: La vostra nota és pública i pot utilitzar-se per actualitzar el mapa,
+        per tant, no hi introduïu cap informació personal, o informació de mapes amb
+        copyright o bé llistats de directori.
+      add: Afegeix una nota
   javascripts:
     close: Tanca
     share:
@@ -3033,23 +3024,6 @@ ca:
         unsubscribe: Dona de baixa
         hide_comment: ocultar
         unhide_comment: mostrar
-    notes:
-      new:
-        intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a altres col·laboradors
-          per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta
-          i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema.
-        advice: La vostra nota és pública i pot utilitzar-se per actualitzar el mapa,
-          per tant, no hi introduïu cap informació personal, o informació de mapes
-          amb copyright o bé llistats de directori.
-        add: Afegeix una nota
-      show:
-        anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien
-          de ser verificats independentment.
-        hide: Amaga
-        resolve: Resol
-        reactivate: Reactivar
-        comment_and_resolve: Comenta i resol
-        comment: Comenta
     edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a
       continuació, feu clic aquí.
     directions: