]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / it.yml
index 3e0271f4c40eca0f3d9106607b551a70cb7edd2e..f008d249c71d135e95ca611ed589e23a53849acb 100644 (file)
@@ -136,12 +136,15 @@ it:
       trace:
         user: Utente
         visible: Visibile
-        name: Nome
+        name: Nome del file
         size: Dimensione
         latitude: Latitudine
         longitude: Longitudine
         public: Pubblico
         description: Descrizione
+        gpx_file: Carica file GPX
+        visibility: Visibilità
+        tagstring: Etichette
       message:
         sender: Mittente
         title: Oggetto
@@ -154,6 +157,9 @@ it:
         description: Descrizione
         languages: Lingue
         pass_crypt: Password
+    help:
+      trace:
+        tagstring: delimitato da virgola
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -448,7 +454,7 @@ it:
     diary_entry:
       posted_by_html: Pubblicato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}
       comment_link: Commenta questa voce
-      reply_link: Rispondi a questa voce
+      reply_link: Invia un messaggio all'autore
       comment_count:
         zero: Nessun commento
         one: '%{count} commento'
@@ -584,7 +590,6 @@ it:
           motorcycle_parking: Parcheggio per Moto
           nightclub: Night Club
           nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale
-          office: Ufficio
           parking: Parcheggio
           parking_entrance: Entrata del parcheggio
           parking_space: Posto di parcheggio
@@ -593,20 +598,15 @@ it:
           police: Polizia
           post_box: Cassetta delle lettere
           post_office: Ufficio postale
-          preschool: Scuola Materna
           prison: Prigione
           pub: Pub
           public_building: Edificio pubblico
           recycling: Punto riciclaggio rifiuti
           restaurant: Ristorante
-          retirement_home: Casa di Riposo
-          sauna: Sauna
           school: Scuola
           shelter: Pensilina
-          shop: Negozio
           shower: Doccia
           social_centre: Centro sociale
-          social_club: Associazione
           social_facility: Struttura sociale
           studio: Studio audio/video
           swimming_pool: Piscina
@@ -622,7 +622,6 @@ it:
           waste_basket: Cestino rifiuti
           waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti
           water_point: Punto di rifornimento acqua
-          youth_centre: Centro Giovanile
         boundary:
           administrative: Confine amministrativo
           census: Limite di censimento
@@ -636,6 +635,25 @@ it:
           viaduct: Viadotto
           "yes": Ponte
         building:
+          apartments: Appartamenti
+          chapel: Cappella
+          church: Chiesa
+          commercial: Uffici
+          dormitory: Dormitorio
+          farm: Fattoria
+          garage: Autorimessa
+          hospital: Ospedale
+          hotel: Albergo
+          house: Casa
+          industrial: Edificio industriale
+          office: Uffici
+          public: Edificio pubblico
+          residential: Edificio residenziale
+          retail: Edificio commerciale
+          school: Edificio scolastico
+          terrace: Terrazza
+          train_station: Stazione ferroviaria
+          university: Sede universitaria
           "yes": Edificio
         craft:
           brewery: Birrificio
@@ -697,7 +715,6 @@ it:
           tertiary_link: Strada terziaria
           track: Strada forestale o agricola
           traffic_signals: Semaforo
-          trail: Percorso escursionistico
           trunk: Superstrada
           trunk_link: Superstrada
           turning_loop: Anello di inversione di marcia
@@ -716,7 +733,6 @@ it:
           fort: Forte
           heritage: Patrimonio dell'umanità
           house: Casa storica
-          icon: Icona
           manor: Maniero
           memorial: Memoriale
           mine: Mina
@@ -761,7 +777,6 @@ it:
           reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
           residential: Area Residenziale
           retail: Negozi
-          road: Area della sede stradale
           village_green: Parco urbano
           vineyard: Vigneto
           "yes": Uso del terreno
@@ -918,7 +933,6 @@ it:
           subdivision: Suddivisione
           suburb: Quartiere
           town: Cittadina
-          unincorporated_area: Area non inclusa
           village: Paese
           "yes": Luogo
         railway:
@@ -944,6 +958,7 @@ it:
           switch: Punti ferroviari
           tram: Tramvia
           tram_stop: Fermata del tram
+          yard: Zona di manovra ferroviaria
         shop:
           alcohol: Alcolici
           antiques: Antiquario
@@ -977,12 +992,10 @@ it:
           estate_agent: Agenzia immobiliare
           farm: Negozio di fattoria
           fashion: Negozio moda
-          fish: Pescheria
           florist: Fioraio
           food: Alimentari
           funeral_directors: Agenzia funebre
           furniture: Arredamenti
-          gallery: Galleria d'arte
           garden_centre: Centro giardinaggio
           general: Emporio
           gift: Articoli da regalo
@@ -999,7 +1012,6 @@ it:
           laundry: Lavanderia
           lottery: Lotteria
           mall: Centro commerciale
-          market: Mercato
           massage: Massaggio
           mobile_phone: Centro telefonia mobile
           motorcycle: Concessionario di motociclette
@@ -1011,7 +1023,6 @@ it:
           paint: Negozio di vernici
           pawnbroker: Banco dei pegni
           pet: Negozio animali
-          pharmacy: Farmacia
           photo: Articoli fotografici
           seafood: Frutti di mare
           second_hand: Negozio oggetti usati
@@ -1256,13 +1267,13 @@ it:
       header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto
         %{subject}:'
       footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl}
-        oppure rispondere su %{replyurl}
+        oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl}
     message_notification:
       hi: Ciao %{to_user},
       header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto
         %{subject}:'
-      footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere
-        al %{replyurl}
+      footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un
+        messaggio all'autore al %{replyurl}
     friendship_notification:
       hi: Ciao %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico'
@@ -1916,11 +1927,6 @@ it:
         punti ordinati con marche temporali)
     new:
       upload_trace: Carica tracciato GPS
-      upload_gpx: 'Carica file GPX:'
-      description: 'Descrizione:'
-      tags: 'Etichette:'
-      tags_help: delimitato da virgola
-      visibility: 'Visibilità:'
       visibility_help: che cosa significa questo?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Visibility_of_GPS_traces
       help: Aiuto
@@ -1944,18 +1950,6 @@ it:
     edit:
       title: Modifica al tracciato %{name}
       heading: Modifica al tracciato %{name}
-      filename: 'Nome file:'
-      download: scarica
-      uploaded_at: 'Caricato il:'
-      points: 'Punti:'
-      start_coord: 'Coordinata iniziale:'
-      map: mappa
-      edit: modifica
-      owner: 'Proprietario:'
-      description: 'Descrizione:'
-      tags: 'Etichette:'
-      tags_help: delimitato da virgola
-      visibility: 'Visibilità:'
       visibility_help: che cosa significa questo?
     update:
       updated: Traccia aggiornata
@@ -2678,6 +2672,7 @@ it:
         cycle_map: Mappa ciclabile
         transport_map: Mappa dei trasporti
         hot: Umanitario
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Livelli mappa
         notes: Note sulla mappa
@@ -2691,6 +2686,7 @@ it:
         API</a>
       thunderforest: Tasselli forniti da <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
         Allan</a>
+      opnvkarte: Tasselli forniti da <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
       hotosm: Stile dei tasselli di <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
         OpenStreetMap Team</a> ospitato da <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
         France</a>