]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/mk.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2989' into master
[rails.git] / config / locales / mk.yml
index 11891280f835f4483f178de77dc675ff7c2dab3a..784163639db762e9f103c382e3173500714416df 100644 (file)
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Author: Bjankuloski06
 # Author: Macofe
 # Author: Nemo bis
+# Author: Violetova
 # Author: Vlad5250
 ---
 mk:
@@ -14,6 +15,31 @@ mk:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y г. во %H:%M ч.'
       blog: '%e %B %Y г.'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Одберете податотека
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Зачувај
+      diary_entry:
+        create: Објави
+        update: Поднови
+      issue_comment:
+        create: Додај коментар
+      message:
+        create: Испрати
+      client_application:
+        create: Пријави
+        update: Поднови
+      redaction:
+        create: Создај исправка
+        update: Зачувај исправка
+      trace:
+        create: Подигни
+        update: Зачувај промени
+      user_block:
+        create: Направи блок
+        update: Поднови го блокот
   activerecord:
     errors:
       messages:
@@ -27,6 +53,7 @@ mk:
       diary_comment: Коментар од дневникот
       diary_entry: Ставка во дневник
       friend: Пријател
+      issue: Проблем
       language: Јазик
       message: Порака
       node: Јазол
@@ -43,6 +70,7 @@ mk:
       relation: Однос
       relation_member: Член на однос
       relation_tag: Ознака за однос
+      report: Пријави
       session: Седница
       trace: Трага
       tracepoint: Точка на трага
@@ -54,13 +82,25 @@ mk:
       way_node: Јазол на пат
       way_tag: Ознака на пат
     attributes:
+      client_application:
+        name: Име (задолжително)
+        url: URL на главниот прилог (задолжително)
+        callback_url: URL за одѕив
+        support_url: URL за поддршка
+        allow_read_prefs: им ги чита корисничките нагодувања
+        allow_write_prefs: им ги менува корисничките нагодувања
+        allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува
+        allow_write_api: ја менува картата
+        allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги
+        allow_write_gpx: подига ГПС-траги
+        allow_write_notes: менува белешки
       diary_comment:
         body: Содржина
       diary_entry:
         user: Корисник
         title: Тема
-        latitude: Геог. ширина
-        longitude: Геог. должина
+        latitude: Гео. ширина
+        longitude: Гео. должина
         language: Јазик
       friend:
         user: Корисник
@@ -68,17 +108,23 @@ mk:
       trace:
         user: Корисник
         visible: Видливо
-        name: Име
+        name: Име на податотеката
         size: Големина
-        latitude: Геог. ширина
-        longitude: Геог. должина
+        latitude: Гео. ширина
+        longitude: Гео. должина
         public: Јавно
         description: Опис
+        gpx_file: Подигни GPX-податотека
+        visibility: Видливост
+        tagstring: Ознаки
       message:
         sender: Испраќач
         title: Тема
         body: Содржина
         recipient: Примател
+      report:
+        category: Изберете причина за пријавата
+        details: Наведете повеќе подробности за проблемот (задолжително).
       user:
         email: Е-пошта
         active: Активно
@@ -86,6 +132,49 @@ mk:
         description: Опис
         languages: Јазици
         pass_crypt: Лозинка
+        pass_crypt_confirmation: Потврдете ја лозинката
+    help:
+      trace:
+        tagstring: одделено со запирка
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: пред околу 1 час
+        other: пред околу %{count} часа
+      about_x_months:
+        one: пред околу 1 месец
+        other: пред околу %{count} месеци
+      about_x_years:
+        one: пред околу 1 година
+        other: пред околу %{count} години
+      almost_x_years:
+        one: речиси пред 1 година
+        other: речиси пред %{count} години
+      half_a_minute: пред половина минута
+      less_than_x_seconds:
+        one: пред помалку од 1 секунда
+        other: пред помалку од %{count} секунди
+      less_than_x_minutes:
+        one: пред помалку од 1 минута
+        other: пред помалку од %{count} минути
+      over_x_years:
+        one: пред повеќе од 1 година
+        other: пред повеќе од %{count} години
+      x_seconds:
+        one: пред повеќе од 1 секунда
+        other: пред повеќе од %{count} секунди
+      x_minutes:
+        one: пред 1 минута
+        other: пред %{count} минути
+      x_days:
+        one: пред 1 ден
+        other: пред %{count} дена
+      x_months:
+        one: пред 1 месец
+        other: пред %{count} месеци
+      x_years:
+        one: пред 1 година
+        other: пред %{count} години
   printable_name:
     with_version: '%{id}, вер. %{version}'
     with_name_html: '%{name} (%{id})'
@@ -103,17 +192,26 @@ mk:
     remote:
       name: Далечинско управување
       description: Далечинско управување (JOSM или Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Нема
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Википедија
   api:
     notes:
       comment:
-        opened_at_html: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð° Ð¿Ñ\80ед %{when}
-        opened_at_by_html: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð° Ð¿Ñ\80ед %{when} од %{user}
-        commented_at_html: Ð\9fодновена Ð¿Ñ\80ед %{when}
-        commented_at_by_html: Ð\9fодновена Ð¿Ñ\80ед %{when} од %{user}
-        closed_at_html: Ð ÐµÑ\88ена Ð¿Ñ\80ед %{when}
-        closed_at_by_html: Ð ÐµÑ\88ена Ð¿Ñ\80ед %{when} од %{user}
-        reopened_at_html: Ð\9fовÑ\82оÑ\80но Ð¾Ñ\82воÑ\80ена Ð¿Ñ\80ед %{when}
-        reopened_at_by_html: Ð\9fовÑ\82оÑ\80но Ð¾Ñ\82воÑ\80ена Ð¿Ñ\80ед %{when} од %{user}
+        opened_at_html: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¾ %{when}
+        opened_at_by_html: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¾ %{when} од %{user}
+        commented_at_html: Ð\9fодновено %{when}
+        commented_at_by_html: Ð\9fодновено %{when} од %{user}
+        closed_at_html: Ð ÐµÑ\88ено %{when}
+        closed_at_by_html: Ð ÐµÑ\88ено %{when} од %{user}
+        reopened_at_html: Ð\9fовÑ\82оÑ\80но Ð¾Ñ\82воÑ\80ено %{when}
+        reopened_at_by_html: Ð\9fовÑ\82оÑ\80но Ð¾Ñ\82воÑ\80ено %{when} од %{user}
       rss:
         title: Белешки на OpenStreetMap
         description_area: Список на белешки, создадени, искометирани или затворени,
@@ -129,21 +227,29 @@ mk:
   browse:
     created: Создадено
     closed: Затворено
-    created_html: Создадено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr>
-    closed_html: Затворено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr>
-    created_by_html: Создадено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
-    deleted_by_html: Избришано <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
-    edited_by_html: Изменето <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
-    closed_by_html: Затворено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
+    created_html: Создадено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Затворено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Создадено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
+    deleted_by_html: Избришано <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
+    edited_by_html: Изменето <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
+    closed_by_html: Затворено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
     version: Верзија
     in_changeset: Измени
     anonymous: анонимен
     no_comment: (нема коментари)
     part_of: Дел од
+    part_of_relations:
+      one: 1 однос
+      other: '%{count} односи'
+    part_of_ways:
+      one: 1 пат
+      other: '%{count} патишта'
     download_xml: Преземи XML
     view_history: Погл. историја
     view_details: Погл. подробности
     location: 'Местоположба:'
+    common_details:
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Измена: %{id}'
       belongs_to: Автор
@@ -154,9 +260,8 @@ mk:
       relation: Односи (%{count})
       relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
       comment: Коментари (%{count})
-      hidden_commented_by: Скриен коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред
-        %{when}</abbr>
-      commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+      hidden_commented_by_html: Скриен коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: XML за измените
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -167,29 +272,37 @@ mk:
       still_open: Измените сè уште се отворени — разговорот ќе се отвори штом ќе се
         затворат измените.
     node:
-      title: 'Јазол: %{name}'
-      history_title: 'Историја на јазолот: %{name}'
+      title_html: 'Јазол: %{name}'
+      history_title_html: 'Историја на јазолот: %{name}'
     way:
-      title: 'Пат: %{name}'
-      history_title: 'Историја на патот: %{name}'
+      title_html: 'Пат: %{name}'
+      history_title_html: 'Историја на патот: %{name}'
       nodes: Јазли
-      also_part_of:
+      nodes_count:
+        one: 1 јазол
+        other: '%{count} јазли'
+      also_part_of_html:
         one: дел од патот %{related_ways}
         other: дел од патиштата %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Однос: %{name}'
-      history_title: 'Историја на односот: %{name}'
+      title_html: 'Однос: %{name}'
+      history_title_html: 'Историја на односот: %{name}'
       members: Членови
+      members_count:
+        one: 1 член
+        other: '%{count} члена'
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} како %{role}'
+      entry_html: '%{type} %{name}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} како %{role}'
       type:
         node: Јазол
         way: Пат
         relation: Однос
     containing_relation:
-      entry: Однос %{relation_name}
-      entry_role: Однос %{relation_name} (како %{relation_role})
+      entry_html: Однос %{relation_name}
+      entry_role_html: Однос %{relation_name} (како %{relation_role})
     not_found:
+      title: Не е најдено
       sorry: За жал, не да најдам %{type} со бр. %{id}.
       type:
         node: јазол
@@ -198,6 +311,7 @@ mk:
         changeset: измени
         note: белешка
     timeout:
+      title: Грешка поради истек на времето
       sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго.
       type:
         node: јазол
@@ -225,7 +339,9 @@ mk:
         tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value}
       wikidata_link: Предметот за %{page} на Википодатоци
       wikipedia_link: Статијата %{page} на Википедија
+      wikimedia_commons_link: Ставката %{page} на Ризницата
       telephone_link: Јави се на %{phone_number}
+      colour_preview: Преглед на бојата %{colour_value}
     note:
       title: 'Белешка: %{id}'
       new_note: Нова белешка
@@ -233,18 +349,17 @@ mk:
       open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
       closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
       hidden_title: 'Скриена белешка бр. #%{note_name}'
-      open_by: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
-      commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред
-        %{when}</abbr>
-      closed_by: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
-      reopened_by: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред
-        %{when}</abbr>
-      hidden_by: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+      opened_by_html: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       report: Пријави го јазолов
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     query:
       title: Пребарување на елементи
       introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина.
@@ -283,7 +398,7 @@ mk:
   changeset_comments:
     comment:
       comment: 'Нов коментар за промената #%{changeset_id} на %{author}'
-      commented_at_by_html: Подновено пред %{when} од %{user}
+      commented_at_by_html: Подновено %{when} од %{user}
     comments:
       comment: 'Нов коментар за промената #%{changeset_id} на %{author}'
     index:
@@ -295,7 +410,14 @@ mk:
   diary_entries:
     new:
       title: Нова дневничка ставка
-      publish_button: Објави
+    form:
+      subject: 'Наслов:'
+      body: 'Содржина:'
+      language: 'Јазик:'
+      location: 'Местоположба:'
+      latitude: Г.Ш.
+      longitude: Г.Д.
+      use_map_link: на карта
     index:
       title: Дневници на корисници
       title_friends: Дневници на пријателите
@@ -304,54 +426,49 @@ mk:
       in_language_title: Дневнички написи на %{language}
       new: Нова дневничка ставка
       new_title: Напишете нова ставка во вашиот кориснички дневник
+      my_diary: Мојот дневник
       no_entries: Нема дневнички ставки
       recent_entries: Скорешни дневнички ставки
       older_entries: Постари ставки
       newer_entries: Понови ставки
     edit:
       title: Уреди дневничка ставка
-      subject: 'Наслов:'
-      body: 'Содржина:'
-      language: 'Јазик:'
-      location: 'Местоположба:'
-      latitude: Г.Ш.
-      longitude: Г.Д.
-      use_map_link: на карта
-      save_button: Зачувај
       marker_text: Наоѓалиште на дневничката ставка
     show:
       title: Дневникот на %{user} | %{title}
       user_title: Дневникот на %{user}
       leave_a_comment: Напиши коментар
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} за да оставите коментар'
       login: Најава
-      save_button: Зачувај
     no_such_entry:
       title: Нема таква дневничка ставка
       heading: Нема ставка со назнаката %{id}
       body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнаката %{id}. Проверете
         дали сте ја напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
     diary_entry:
-      posted_by: Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}
+      posted_by_html: Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}
       comment_link: Коментирај на ставкава
-      reply_link: Ð\9eдговоÑ\80и Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82авкава
+      reply_link: Ð\98Ñ\81пÑ\80аÑ\82и Ð¿Ð¾Ñ\80ака Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80оÑ\82
       comment_count:
         zero: Нема коментари
         one: '%{count} коментар'
         other: '%{count} коментари'
       edit_link: Уреди ја ставкава
       hide_link: Скриј ја ставкава
+      unhide_link: Откриј ја ставкава
       confirm: Потврди
       report: Пријави ја ставкава
     diary_comment:
-      comment_from: Коментар од %{link_user} во %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Коментар од %{link_user} во %{comment_created_at}
       hide_link: Скриј го коментаров
+      unhide_link: Откриј го коментаров
       confirm: Потврди
       report: Пријави го коментаров
     location:
       location: 'Местоположба:'
       view: Преглед
       edit: Уреди
+      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Дневнички ставки на %{user}
@@ -368,20 +485,31 @@ mk:
       post: Објава
       when: Кога
       comment: Коментар
-      ago: пред %{ago}
       newer_comments: Понови коментари
       older_comments: Постари коментари
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател?
+      button: Додај како пријател
+      success: Сега сте пријатели со %{name}!
+      failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател.
+      already_a_friend: Веќе сте пријатели со %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Да го отстранам корисникот %{user} од пријатели?
+      button: Отстрани од пријатели
+      success: Корисникот %{name} е отстранет од вашите пријатели.
+      not_a_friend: '%{name} не е меѓу вашите пријатели.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Внатрешни</a> исходни ставки
-        ca_postcode: Исход од <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Исход од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внатрешни</a> исходни ставки
+        ca_postcode_html: Исход од <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Исход од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Исход од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Исход од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames_html: Исход од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Исход од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Исход од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Исход од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -389,10 +517,12 @@ mk:
           chair_lift: Клупна жичница
           drag_lift: Влечна жичница
           gondola: Кабинска жичница
+          magic_carpet: Искачна подвижна лента
           platter: Скилифт
           pylon: Жичен јарбол
           station: Гондолска станица
           t-bar: Влечен лифт
+          "yes": Жичница
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
           airstrip: Леталиште
@@ -401,11 +531,15 @@ mk:
           hangar: Хангар
           helipad: Хелиодром
           holding_position: Задржна положба
+          navigationaid: Воздухопловно помагало
           parking_position: Оставна положба
           runway: Писта
+          taxilane: Рулница
           taxiway: Рулажна патека
           terminal: Терминал
+          windsock: Ветроказен ракав
         amenity:
+          animal_boarding: Престојувалиште за животни
           animal_shelter: Засолниште за животни
           arts_centre: Дом на уметноста
           atm: Банкомат
@@ -415,7 +549,9 @@ mk:
           bench: Клупа
           bicycle_parking: Велосипедско паркирање
           bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
+          bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди
           biergarten: Пивска градина
+          blood_bank: Банка на крв
           boat_rental: Изнајмување пловила
           brothel: Бордел
           bureau_de_change: Менувачница
@@ -432,6 +568,7 @@ mk:
           clock: Часовник
           college: Колеџ
           community_centre: Центар на заедница
+          conference_centre: Конференциски центар
           courthouse: Суд
           crematorium: Крематориум
           dentist: Забар
@@ -439,6 +576,7 @@ mk:
           drinking_water: Пивка вода
           driving_school: Автошкола
           embassy: Амбасада
+          events_venue: Одржувалиште за настани
           fast_food: Брза храна
           ferry_terminal: Траектска станица
           fire_station: Пожарна
@@ -451,36 +589,42 @@ mk:
           hospital: Болница
           hunting_stand: Ловечка кула
           ice_cream: Сладолед
+          internet_cafe: Интернет-кафуле
           kindergarten: Градинка
+          language_school: Училиште за јазици
           library: Библиотека
+          loading_dock: Товарна рампа
+          love_hotel: Љубовен хотел
           marketplace: Пазариште
+          mobile_money_agent: Подвижен префрлач на пари
           monastery: Манастир
+          money_transfer: Префрлање пари
           motorcycle_parking: Паркиралиште за мотоцикли
+          music_school: Музичко училиште
           nightclub: Ноќен клуб
           nursing_home: Старечки дом
-          office: Канцеларија
           parking: Паркиралиште
           parking_entrance: Влез во паркиралиште
           parking_space: Паркинг-место
+          payment_terminal: Платежен терминал
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Верски објект
           police: Полиција
           post_box: Поштенско сандаче
           post_office: Пошта
-          preschool: Претшколска установа
           prison: Затвор
           pub: Пивница
+          public_bath: Јавна бања
+          public_bookcase: Јавен шкаф за книги
           public_building: Јавен објект
+          ranger_station: Шумарска куќарка
           recycling: Рециклирање
           restaurant: Ресторан
-          retirement_home: Старечки дом
-          sauna: Сауна
+          sanitary_dump_station: Санитарно одлагалиште
           school: Училиште
           shelter: Засолниште
-          shop: Продавница
           shower: Туш
           social_centre: Социјален центар
-          social_club: Друштвен клуб
           social_facility: Општествена постројка
           studio: Студио
           swimming_pool: Базен
@@ -489,19 +633,27 @@ mk:
           theatre: Театар
           toilets: Тоалет
           townhall: Градски дом
+          training: Вежбалиште
           university: Универзитет
+          vehicle_inspection: Преглед на возила
           vending_machine: Вендинг-машина
           veterinary: Ветеринарна клиника
           village_hall: Месна заедница
           waste_basket: Корпа за отпадоци
           waste_disposal: Депонија
+          waste_dump_site: Депонија
+          watering_place: Поило
           water_point: Водоводен приклучок
-          youth_centre: Младински центар
+          weighbridge: Мосна вага
+          "yes": Услужна постројка
         boundary:
+          aboriginal_lands: Домородни предели
           administrative: Административна граница
           census: Пописна граница
           national_park: Национален парк
+          political: Граници на изборни единици
           protected_area: Заштитено подрачје
+          "yes": Граница
         bridge:
           aqueduct: Аквадукт
           boardwalk: Шеталиште
@@ -510,24 +662,94 @@ mk:
           viaduct: Вијадукт
           "yes": Мост
         building:
+          apartment: Стан
+          apartments: Станови
+          barn: Амбар
+          bungalow: Бунгалов
+          cabin: Куќичка
+          chapel: Капела
+          church: Црква
+          civic: Јавно здание
+          college: Средно училиште
+          commercial: Комерцијална зграда
+          construction: Градилиште
+          detached: Самостојна куќа
+          dormitory: Студентски дом
+          duplex: Двојна куќа
+          farm: Земјоделска куќа
+          farm_auxiliary: Помошно земјоделско здание
+          garage: Гаража
+          garages: Гаража
+          greenhouse: Стакленик
+          hangar: Хангар
+          hospital: Болничка зграда
+          hotel: Хотел
+          house: Куќа
+          houseboat: Пловечка куќа
+          hut: Колиба
+          industrial: Индустриски објект
+          kindergarten: Детска градинка
+          manufacture: Производно здание
+          office: Деловна зграда
+          public: Јавен објект
+          residential: Станбена зграда
+          retail: Продажен објект
+          roof: Покрив
+          ruins: Градба во рушевини
+          school: Школско здание
+          semidetached_house: Полусамостојна куќа
+          service: Услужна градба
+          shed: Шупа
+          stable: Штала
+          static_caravan: Приколка
+          temple: Храм
+          terrace: Лепенка
+          train_station: Железничка станица
+          university: Универзитетска зграда
+          warehouse: Магацин
           "yes": Градба
+        club:
+          scout: Извиднички логор
+          sport: Спортски клуб
+          "yes": Клуб
         craft:
+          beekeper: Пчелар
+          blacksmith: Ковач
           brewery: Пиварница
           carpenter: Столар
+          caterer: Доставен угостител
+          confectionery: Слаткарница
+          dressmaker: Дамски кројач
           electrician: Електричар
+          electronics_repair: Електричар
           gardener: Градинар
+          glaziery: Стаклар
+          handicraft: Ракотворби
+          hvac: Климатизација
+          metal_construction: Металоградежник
           painter: Сликар
           photographer: Фотограф
           plumber: Водоводџија
+          roofer: Покривар
+          sawmill: Пилана
           shoemaker: Чевлар
+          stonemason: Каменорезец
           tailor: Кројач
+          window_construction: Изработка на прозорци
+          winery: Винарија
           "yes": Занаетчиски дуќан
         emergency:
+          access_point: Пристапна точка
           ambulance_station: Итна помош
           assembly_point: Собиралиште
           defibrillator: Дефибрилатор
+          fire_xtinguisher: Противпожарен апарат
+          fire_water_pond: Езерце за гаснење пожари
           landing_site: Место за итно слетување
+          life_ring: Спасителен појас
           phone: Итен телефон
+          siren: Сирена
+          suction_point: Водовлечно место за гаснење
           water_tank: Итен водосклад
           "yes": Итна помош
         highway:
@@ -540,6 +762,7 @@ mk:
           cycleway: Велосипедска патека
           elevator: Лифт
           emergency_access_point: Прва помош
+          emergency_bay: Итно засолниште
           footway: Тротоар
           ford: Брод
           give_way: Знак за предност
@@ -570,37 +793,45 @@ mk:
           tertiary: Третостепен пат
           tertiary_link: Третостепен пат
           track: Полски пат
+          traffic_mirror: Сообраќајно огледало
           traffic_signals: Сообраќајна сигнализација
-          trail: Патека
+          trailhead: Почеток на патеката
           trunk: Магистрала
           trunk_link: Магистрала
           turning_loop: Повратен јазол
           unclassified: Некласификуван пат
           "yes": Пат
         historic:
+          aircraft: Историски воздухоплов
           archaeological_site: Археолошки локалитет
+          bomb_crater: Историски кратер од бомба
           battlefield: Бојно поле
           boundary_stone: Граничен камен
           building: Историска градба
           bunker: Бункер
+          cannon: Историски топ
           castle: Замок
+          charcoal_pile: Историско ќумуриште
           church: Црква
           city_gate: Градска порта
           citywalls: Градски ѕидини
           fort: Утврдување
           heritage: Културно наследство
+          hollow_way: Всечена патека
           house: Куќа
-          icon: Икона
           manor: Велепоседнички дом
           memorial: Споменик
+          milestone: Историски милјоказ
           mine: Рудник
           mine_shaft: Рудничко окно
           monument: Споменик
+          railway: Историска железница
           roman_road: Римски пат
           ruins: Рушевини
           stone: Камен
           tomb: Гроб
           tower: Кула
+          wayside_chapel: Крајпатен параклис
           wayside_cross: Крајпатен крст
           wayside_shrine: Крајпатен параклис
           wreck: Бродолом
@@ -609,6 +840,7 @@ mk:
           "yes": Раскрсница
         landuse:
           allotments: Парцели
+          aquaculture: Рибник
           basin: Котлина
           brownfield: Угар
           cemetery: Гробишта
@@ -628,21 +860,28 @@ mk:
           military: Воено подрачје
           mine: Рудник
           orchard: Овоштарник
+          plant_nursery: Расадник
           quarry: Каменолом
           railway: Железница
           recreation_ground: Рекреативен терен
+          religious: Земјиште од духовно значење
           reservoir: Резервоар
           reservoir_watershed: Акумулациска вододелница
           residential: Станбено подрачје
           retail: Дуќани
-          road: Патно подрачје
           village_green: Селско зеленило
           vineyard: Лозници
           "yes": Употреба на земјиште
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Казино со автомати
+          amusement_arcade: Флиперница
+          bandstand: Оркестарска естрада
           beach_resort: Крајбрежно одморалиште
           bird_hide: Набљудувалиште за птици
+          bleachers: Непокриени трибини
+          bowling_alley: Кугларница
           common: Општествена земја
+          dance: Сала за танцување
           dog_park: Парк за кучиња
           firepit: Огниште
           fishing: Рибарење
@@ -655,7 +894,9 @@ mk:
           marina: Марина
           miniature_golf: Миниголф
           nature_reserve: Природен резерват
+          outdoor_seating: Седишта на отворено
           park: Парк
+          picnic_table: Излетничка маса
           pitch: Спортски терен
           playground: Детско игралиште
           recreation_ground: Разонодно место
@@ -670,13 +911,21 @@ mk:
           "yes": Разонода
         man_made:
           adit: Помошно окно
+          advertising: Реклама
+          antenna: Антена
+          avalanche_protection: Лавинозаштита
           beacon: Светилник
+          beam: Греда
           beehive: Пчеларник
           breakwater: Бранобран
           bridge: Мост
           bunker_silo: Бункер
+          cairn: Могила
           chimney: Оџак
+          clearcut: Сосечена шума
+          communications_tower: Предавател
           crane: Кран
+          cross: Крст
           dolphin: Пристан. дирек
           dyke: Ров
           embankment: Кеј
@@ -685,6 +934,7 @@ mk:
           groyne: Брежна препрека
           kiln: Печка
           lighthouse: Светилник
+          manhole: Шахта
           mast: Јарбол
           mine: Рудник
           mineshaft: Рудничко окно
@@ -692,12 +942,20 @@ mk:
           petroleum_well: Нафтен извор
           pier: Пристан. мост
           pipeline: Цевковод
+          pumping_station: Пумпарница
+          reservoir_covered: Покриен резервоар
           silo: Силос
+          snow_cannon: Снегофрлачки топ
+          snow_fence: Снежна ограда
           storage_tank: Резервоар
+          street_cabinet: Уличен шкаф
           surveillance: Надзор
+          telescope: Телескоп
           tower: Кула
+          utility_pole: Бандера
           wastewater_plant: Пречистителна станица
           watermill: Воденица
+          water_tap: Чешма
           water_tower: Водокула
           water_well: Бунар
           water_works: Водоводна станица
@@ -708,10 +966,13 @@ mk:
           airfield: Воено слетувалиште
           barracks: Касарна
           bunker: Бункер
+          checkpoint: Контролна точка
+          trench: Ров
           "yes": Војска
         mountain_pass:
           "yes": Планински превој
         natural:
+          bare_rock: Гола карпа
           bay: Залив
           beach: Плажа
           cape: ‘Рт
@@ -727,6 +988,7 @@ mk:
           grassland: Полјана
           heath: Голет
           hill: Рид
+          hot_spring: Топол извор
           island: Остров
           land: Земја
           marsh: Бара
@@ -750,20 +1012,31 @@ mk:
           water: Вода
           wetland: Мочуриште
           wood: Шума
+          "yes": Природен елемент
         office:
           accountant: Сметководител
           administrative: Управа
+          advertising_agency: Рекламна агенција
           architect: Архитект
           association: Здружение
           company: Фирма
+          diplomatic: Дипломатска служба
           educational_institution: Образовна установа
           employment_agency: Агенција за вработување
+          energy_supplier: Енергостопанска служба
           estate_agent: Агенција за недвижности
+          financial: Финансова служба
           government: Владина служба
           insurance: Служба за осигурување
           it: Информатичка служба
           lawyer: Адвокат
+          logistics: Логистичка служба
+          newspaper: Новинарска служба
           ngo: НВО-канцеларија
+          notary: Нотар
+          religion: Верска служба
+          research: Истражувачка служба
+          tax_advisor: Даночен советник
           telecommunication: Телекомуникациска канцеларија
           travel_agent: Туристичка агенција
           "yes": Канцеларија
@@ -783,6 +1056,7 @@ mk:
           locality: Месност
           municipality: Општина
           neighbourhood: Соседство
+          plot: Парцела
           postcode: Поштенски број
           quarter: Четврт
           region: Област
@@ -792,7 +1066,6 @@ mk:
           subdivision: Админ. подрачје
           suburb: Населба
           town: Град
-          unincorporated_area: Нездружено подрачје
           village: Село
           "yes": Место
         railway:
@@ -818,12 +1091,19 @@ mk:
           switch: Железнички пунктови
           tram: Трамвајска линија
           tram_stop: Трамвајска постојка
+          yard: Железничко депо
         shop:
+          agrarian: Земјоделска продавница
           alcohol: Алкохол на црно
           antiques: Старинарница
+          appliance: Продавница за апарати и уреди
           art: Уметнички дуќан
+          baby_goods: Бебешка опрема
+          bag: Продавница за чанти
           bakery: Пекара
+          bathroom_furnishing: Санитарии
           beauty: Козметика
+          bed: Кревети и постелнина
           beverages: Пијалоци
           bicycle: Продавница за велосипеди
           bookmaker: Бележник
@@ -835,65 +1115,90 @@ mk:
           car_repair: Автосервис
           carpet: Дуќан за теписи
           charity: Добротворна продавница
+          cheese: Продавница за сирење
           chemist: Аптека
+          chocolate: Чоколада
           clothes: Дуќан за облека
+          coffee: Продавница за кафе
           computer: Продавница за сметачи
           confectionery: Слаткарница
           convenience: Бакалница
           copyshop: Фотокопир
           cosmetics: Козметика
+          craft: Продавница за ракотворни залихи
+          curtain: Продавница за завеси
+          dairy: Бакалница
           deli: Гастрономски дуќан
           department_store: Стоковна куќа
           discount: Распродажен дуќан
           doityourself: Направи-сам
           dry_cleaning: Хемиско чистење
+          e-cigarette: Продавница за е-цигари
           electronics: Електронска опрема
+          erotic: Еротска продавница
           estate_agent: Недвижности
+          fabric: Продавница за ткаенини
           farm: Земјоделска продавница
           fashion: Бутик
-          fish: Рибарница
+          fishing: Рибарска продавница
           florist: Цвеќара
           food: Продавница за храна
+          frame: Врамувач
           funeral_directors: Погребална служба
           furniture: Мебел
-          gallery: Галерија
           garden_centre: Градинарски центар
+          gas: Плинар
           general: Колонијал
           gift: Дуќан за подароци
           greengrocer: Пиљара
           grocery: Бакалница
           hairdresser: Фризер
           hardware: Алат и опрема
+          health_food: Продавница за здрава храна
+          hearing_aids: Слушни апарати
+          herbalist: Билна аптека
           hifi: Аудиосистеми
           houseware: Продавница за покуќнина
+          ice_cream: Сладоледара
           interior_decoration: Внатрешно уредување
           jewelry: Јувелир
           kiosk: Трафика
           kitchen: Кујнска продавница
           laundry: Пералница
+          locksmith: Бравар
           lottery: Лотарија
           mall: Трговски центар
-          market: Пазар
           massage: Масажа
+          medical_supply: Санитетска продавница
           mobile_phone: Мобиларница
+          money_lender: Лихвар
           motorcycle: Моторцикли
+          motorcycle_repair: Поправка на мотоцикли
           music: Музички дуќан
+          musical_instrument: Музички инструменти
           newsagent: Весникара
+          nutrition_supplements: Прехранбени додатоци
           optician: Оптичар
           organic: Здрава храна
           outdoor: Продавница на отворено
           paint: Бои и лакови
+          pastry: Пекарница
           pawnbroker: Заложница
+          perfumery: Парфимерија
           pet: Домашни миленици
-          pharmacy: Аптека
+          pet_grooming: Нега за миленици
           photo: Фотографски дуќан
           seafood: Морска храна
           second_hand: Половна роба
+          sewing: Шивачка продавница
           shoes: Обувки
           sports: Спортски дуќан
           stationery: Прибор и репроматеријали
+          storage_rental: Изнајмување складиштен простор
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Кројач
+          tattoo: Тетоважи
+          tea: Продавница за чаеви
           ticket: Билетарница
           tobacco: Тутунарница
           toys: Продавница за играчки
@@ -902,6 +1207,8 @@ mk:
           vacant: Празна продавница
           variety_store: Сештарница
           video: Видеотека
+          video_games: Продавница за видеоигри
+          wholesale: Големопродажба
           wine: Винска продавница
           "yes": Дуќан
         tourism:
@@ -911,6 +1218,7 @@ mk:
           attraction: Атракција
           bed_and_breakfast: Полупансион
           cabin: Колиба
+          camp_pitch: Логориште
           camp_site: Камп
           caravan_site: Автокамп
           chalet: Брвнара
@@ -924,6 +1232,7 @@ mk:
           picnic_site: Излетничко место
           theme_park: Забавен парк
           viewpoint: Видиковец
+          wilderness_hut: Колиба во дивина
           zoo: Зоолошка
         tunnel:
           building_passage: Премин на зграда
@@ -956,11 +1265,6 @@ mk:
         level8: Градска граница
         level9: Селска граница
         level10: Населбена граница
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Местоположба од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Градови
         towns: Гратчиња
@@ -983,8 +1287,8 @@ mk:
       status: Статус
       reports: Пријави
       last_updated: Последна поднова
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
       link_to_reports: Преглед на пријави
       reports_count:
         one: 1 пријава
@@ -1023,11 +1327,10 @@ mk:
     reopen:
       reopened: Состојбата на проблемот е поставена како „Отворено“
     comments:
-      created_at: На %{datetime}
+      comment_from_html: Коментар од %{user_link} на %{comment_created_at}
       reassign_param: Да го предоделам проблемот?
     reports:
-      updated_at: На %{datetime}
-      reported_by_html: Пријавено како %{category} од %{user}
+      reported_by_html: Пријавено како %{category} од %{user} на %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, коментар бр. %{comment_id}'
@@ -1039,8 +1342,6 @@ mk:
     new:
       title_html: Пријава %{link}
       missing_params: Не можам да создадам нов извештај
-      details: Наведете повеќе подробности за проблемот (задолжително).
-      select: 'Изберете причина за пријавата:'
       disclaimer:
         intro: 'Пред да ја поднесете пријавата кај модераторите, проверете дали:'
         not_just_mistake: Сте сигурни дека проблемот не е просто грешка
@@ -1079,7 +1380,7 @@ mk:
     logout: Одјава
     log_in: Најава
     log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
-    sign_up: Ð ÐµÐ³Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+    sign_up: Ð\97аÑ\87ленÑ\83ваÑ\9aе
     start_mapping: Почнете да ги работите картите
     sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
     edit: Уреди
@@ -1123,43 +1424,44 @@ mk:
       text: Дарувајте
     learn_more: Дознајте повеќе
     more: Повеќе
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на дневничка ставка'
       hi: Здраво %{to_user},
       header: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap со
         наслов %{subject}:'
-      footer: Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82е ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80оÑ\82 Ð¸ Ð½Ð° %{readurl} Ð¸ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82иÑ\80аÑ\82е
-        на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl}
+      footer: Ð\9cожеÑ\82е Ð¸ Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82е ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80оÑ\82 Ð½Ð° %{readurl}, Ð´Ð° ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82иÑ\80аÑ\82е Ð½Ð°
+        %{commenturl} или пак да му испратите порака на авторот на %{replyurl}
     message_notification:
       subject_header: '[OpenStreetMap] — %{subject}'
       hi: Здраво %{to_user},
       header: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:'
-      footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите
-        на %{replyurl}
-    friend_notification:
+      footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl} и да му испратите
+        Ð¿Ð¾Ñ\80ака Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80оÑ\82 Ð½Ð° %{replyurl}
+    friendship_notification:
       hi: Здраво %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател'
       had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
       befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Здраво,
-      your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
-      with_description: со описот
-      and_the_tags: 'и следниве ознаки:'
-      and_no_tags: и без ознаки.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека'
-        failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
-        more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и
-          како да
-        more_info_2: 'ги избегнете ,ќе најдете на:'
-        import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
-        loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points}
-          точки.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот %{trace_description}
+        и следниве ознаки: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот
+        %{trace_description} и без ознаки
+    gpx_failure:
+      hi: Здраво %{to_user},
+      failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
+      more_info_html: Повеќе информации за неуспесите на увозот на GPX и тоа како
+        да ги одбегнете ќе најдете на %{url}.
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
+      subject: '[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека'
+    gpx_success:
+      hi: Здраво %{to_user},
+      loaded_successfully:
+        one: успешно вчитана %{trace_points} од можната една точка.
+        other: успешно вчитани %{trace_points} од можните %{possible_points} точки.
+      subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Добре дојдовте на OpenStreetMap'
       greeting: Здраво!
@@ -1227,10 +1529,9 @@ mk:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите промени'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на промена што ве
           интересира'
-        your_changeset: '%{commenter} даде коментар на една од вашите промени направени
-          во %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} даде коментар на променa што ја набљудувате
-          направена од %{changeset_author} во %{time}'
+        your_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на една од вашите промени'
+        commented_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на променa што
+          ја набљудувате, направена од %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: со коментарот „%{changeset_comment}“
         partial_changeset_without_comment: без коментар
       details: Поподробно за промената на %{url}.
@@ -1251,7 +1552,8 @@ mk:
       from: Од
       subject: Наслов
       date: Датум
-      no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet_html: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од
+        %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
     message_summary:
       unread_button: Означи како непрочитано
@@ -1260,10 +1562,9 @@ mk:
       destroy_button: Избриши
     new:
       title: Испрати ја пораката
-      send_message_to: Испрати нова порака за %{name}
+      send_message_to_html: Испрати нова порака за %{name}
       subject: Наслов
       body: Содржина
-      send_button: Испрати
       back_to_inbox: Назад во примени
     create:
       message_sent: Пораката е испратена
@@ -1272,10 +1573,10 @@ mk:
     no_such_message:
       title: Нема таква порака
       heading: Нема таква порака
-      body: Ð\97а Ð¶Ð°Ð», Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð¿Ð¾Ñ\80ака Ñ\81о Ñ\82оÑ\98 id.
+      body: Ð\97а Ð¶Ð°Ð», Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð¿Ð¾Ñ\80ака Ñ\81о Ñ\82аа Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°.
     outbox:
       title: За праќање
-      my_inbox: Моите %{inbox_link}
+      my_inbox_html: Моите %{inbox_link}
       inbox: примени пораки
       outbox: за праќање
       messages:
@@ -1284,7 +1585,7 @@ mk:
       to: До
       subject: Наслов
       date: Датум
-      no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате
+      no_sent_messages_html: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате
         некои %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
     reply:
@@ -1315,8 +1616,8 @@ mk:
     about:
       next: Следно
       copyright_html: <span>&copy;</span>Учесници на<br>OpenStreetMap
-      used_by: '%{name} обезбедува картографски податоци на илјадници мрежни места,
-        мобилни прилози и сметачки уреди'
+      used_by_html: '%{name} обезбедува картографски податоци на илјадници мрежни
+        Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82а, Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð½Ð¸ Ð¿Ñ\80илози Ð¸ Ñ\81меÑ\82аÑ\87ки Ñ\83Ñ\80еди'
       lede_text: |-
         OpenStreetMap ја гради заедница од учесници што придонесуваат со свои содржини и ги одржуваат податоците
         за патишта, патеки, кафеани, железнички станици и многу друго ширум светот.
@@ -1341,14 +1642,15 @@ mk:
         доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво
         под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата <a href='%{copyright_path}'>Авторски права и лиценцирање</a>.
       legal_title: Правни работи
-      legal_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи
+      legal_1_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи
         \ \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Задолжбината OpenStreetMap</a> (OSMF)
         \nво име на заедницата. Употребата на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи
         на нашите <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Услови
         на употреба</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравила
         за прифатлива употреба</a> и <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Правилата
-        за заштита на личните податоци</a>\n<br> \nВе молиме <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>контактирајте
-        ја OSMF</a> \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права
+        за заштита на личните податоци</a>."
+      legal_2_html: "Ве молиме <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>обратете
+        се кај OSMF</a> \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права
         и други правни прашања и проблеми.\n<br>\nOpenStreetMap, логото со лупа и
         „Состојба на картата“ се <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">заштитни
         знаци на OSMF</a>."
@@ -1356,12 +1658,12 @@ mk:
     copyright:
       foreign:
         title: За овој превод
-        text: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link},
+        html: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link},
           предност има англиската страница
         english_link: англискиот оригинал
       native:
         title: За страницава
-        text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете
+        html: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете
           да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете
           со читање за авторските права и да %{mapping_link}.
         native_link: македонската верзија
@@ -1377,14 +1679,13 @@ mk:
           Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате
           само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот
           <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">правен текст</a>."
-        intro_3_html: |-
-          Картографијата во нашите полиња на картите и нашата документација
-          се нудат под лиценцата <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Криејтив комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a> (CC-BY-SA).
+        intro_3_1_html: "Нашата документација се нуди под лиценцата \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив
+          комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
         credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
         credit_1_html: |-
           Задолжително наведувајте нè со &ldquo;&copy; Учесници на
           OpenStreetMap &rdquo;.
-        credit_2_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат
+        credit_2_1_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат
           под \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња
           на картите, дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го
           сторите со ставање на врска\nдо <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">оваа
@@ -1394,7 +1695,12 @@ mk:
           (на пр. печатени дела), предлагаме \nда ги упатите читателите кон openstreetmap.org
           (можеби со проширување на \n'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org
           и\n(ако е релевантно) кон creativecommons.org."
-        credit_3_html: |-
+        credit_3_1_html: "Картографските полиња во &ldquo;стандардниот стил&rdquo;
+          на www.openstreetmap.org се \nдело на Задолжбината OpenStreetMap користејќи
+          податоци од OpenStreetMap под лиценцата Отворена база на податоци. Ако ги
+          користите полињава, ве молиме наведете го изворот: \n&ldquo;Основна карта
+          и податоци OpenStreetMap и Задолжбина OpenStreetMap&rdquo;."
+        credit_4_html: |-
           Кај пребарливата електронска карта, припишувањето треба да се прикаже во аголот од картата.
           На пример:
         attribution_example:
@@ -1422,8 +1728,10 @@ mk:
           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Покраина Предарлска</a> и
           Покраина Тирол (под <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT со исправки</a>).
         contributors_au_html: |-
-          <strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби од
-          Австралиското биро за статистика.
+          <strong>Австралија</strong>: Содржи податоци преземени од
+          <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">Општествените картографски заводи на Австралија (PSMA)</a>
+          ставени на располагање од австралиската држава под лиценцата
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk">CC BY 4.0</a>.
         contributors_ca_html: |-
           <strong>Canada</strong>: Содржи податоци од
           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (&copy; Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,
@@ -1471,11 +1779,11 @@ mk:
         infringement_1_html: |-
           Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат
           податоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без
-          Ð¸Ð·Ñ\80еÑ\87на Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð° Ð¾Ð´ Ð¸Ð¼Ð°Ñ\82елиÑ\82е Ð½Ð° Ñ\82ие Ð¿Ñ\80ава.
+          Ð¸Ð·Ñ\80еÑ\87на Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð° Ð¾Ð´ Ð½Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ\82е Ð¿Ñ\80аводÑ\80Ñ\88Ñ\86и.
         infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова
           мрежно место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте
           ја\n<a href=\"https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
-          \nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">оваа
+          \nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">оваа
           наменска страница</a>."
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Заштитни знаци
         trademarks_1_html: OpenStreetMap, логото со лупа и  „State of the Map“ („Состојба
@@ -1495,12 +1803,13 @@ mk:
         и дали е овозможено далечинското управување
     edit:
       not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
-      not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата  ако не го
-        направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата
+      not_public_description_html: Повеќе не можете да ја уредувате картата  ако не
+        Ð³Ð¾ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авиÑ\82е Ñ\82оа. Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aаÑ\82а Ð´Ð° Ð²Ð¸ Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ\82 Ñ\98авни Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а
         %{user_page}.
       user_page_link: корисничка страница
+      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
-      flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch
+      flash_player_required_html: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch
         — Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">го
         преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку
         други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
@@ -1516,14 +1825,14 @@ mk:
         без кои оваа можност не може да работи.
     export:
       title: Извези
-      area_to_export: Простор за извоз
+      area_to_export: Подрачје за извоз
       manually_select: Рачно изберете друга површина
       format_to_export: Формат за извоз
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
       map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
       embeddable_html: HTML-код за вметнување
       licence: Лиценца
-      export_details: Податоците на OpenStreetMap се нудат под <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Лиценцата
+      export_details_html: Податоците на OpenStreetMap се нудат под <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Лиценцата
         за отворени бази на Складиштето на отворени податоци</a> (ODbL, Open Data
         Commons Open Database License).
       too_large:
@@ -1557,7 +1866,7 @@ mk:
       add_marker: Додај бележник на картата
       latitude: Г.Ш.
       longitude: Г.Д.
-      output: Ð\98злезни Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и
+      output: Ð\98звод
       paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
       export_button: Извези
     fixthemap:
@@ -1586,7 +1895,7 @@ mk:
         да водите заедничка расправа и да документирате картографски теми.
       welcome:
         url: /welcome
-        title: Добре дојдовте на OSM
+        title: Добре дојдовте на OpenStreetMap
         description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
@@ -1594,9 +1903,9 @@ mk:
         description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата.
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: help.openstreetmap.org
+        title: Форум за помош
         description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за
-          прашања и одговори на OSM.
+          прашања и одговори на OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Поштенски списоци
         description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
@@ -1618,8 +1927,8 @@ mk:
           Потребните сознанија ќе ги добиете на страницата за добредојде.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
-        title: wiki.openstreetmap.org
-        description: Прелистајте ја подробната документација за OSM на викито.
+        title: Вики на OpenStreetMap
+        description: Прелистајте ја подробната документација за OpenStreetMap на викито.
     sidebar:
       search_results: Исход од пребарувањето
       close: Затвори
@@ -1723,8 +2032,8 @@ mk:
     welcome:
       title: Добре дојдовте!
       introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта
-        на светот. Сега веќе сте регистрирани, што значи дека можете да почнете со
-        работа. Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
+        на светот. Сега веќе сте зачленети, што значи дека можете да почнете со работа.
+        Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
       whats_on_the_map:
         title: Што има на картата
         on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични <em>вистински и тековни</em>
@@ -1776,14 +2085,8 @@ mk:
         подредени точки со време)
     new:
       upload_trace: Подигни ГПС-трага
-      upload_gpx: 'Подгни GPX -одатотека:'
-      description: 'Опис:'
-      tags: 'Ознаки:'
-      tags_help: одделено со запирка
-      visibility: 'Видливост:'
       visibility_help: што значи ова?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
-      upload_button: Подигни
       help: Помош
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
     create:
@@ -1801,21 +2104,9 @@ mk:
           ги почекате да завршат пред да подигате други, за да не ја кочите редицата
           во која чекаат други корисници.
     edit:
+      cancel: Откажи
       title: Ја уредувате трагата %{name}
       heading: Ја уредувате трагата %{name}
-      filename: 'Податотека:'
-      download: преземи
-      uploaded_at: 'Подигнато во:'
-      points: 'Точки:'
-      start_coord: 'Почетна координата:'
-      map: карта
-      edit: уреди
-      owner: 'Сопственик:'
-      description: 'Опис:'
-      tags: 'Ознаки:'
-      tags_help: одделено со запирка
-      save_button: Зачувај промени
-      visibility: 'Видливост:'
       visibility_help: што значи ова?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
     update:
@@ -1831,6 +2122,7 @@ mk:
       uploaded: 'Подигнато во:'
       points: 'Точки:'
       start_coordinates: 'Почетна координата:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: карта
       edit: уреди
       owner: 'Сопственик:'
@@ -1848,8 +2140,9 @@ mk:
       newer: Понови траги
     trace:
       pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ
-      count_points: '%{count} точки'
-      ago: пред %{time_in_words_ago}
+      count_points:
+        one: 1 точка
+        other: '%{count} точки'
       more: повеќе
       trace_details: Погледајте ги деталите за трагата
       view_map: Погледај ја картата
@@ -1874,7 +2167,7 @@ mk:
       upload_trace: Подигни трага
       see_all_traces: Погледајте ги сите траги
       see_my_traces: Мои траги
-    delete:
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
     make_public:
       made_public: Трагата е објавена
@@ -1908,7 +2201,7 @@ mk:
   oauth:
     authorize:
       title: Овластете пристап до вашата сметка
-      request_access: Извршникот %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}.
+      request_access_html: Извршникот %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}.
         Видете дали би сакале извршникот да ги има следните можности. Можете да одберете
         колку што сакате.
       allow_to: 'Дозволи му на клиентскиот програм да:'
@@ -1922,7 +2215,7 @@ mk:
       grant_access: Дај пристап
     authorize_success:
       title: Барањето за овластување е дозволено
-      allowed: На извршникот %{app_name} му дадовте пристап до вашата сметка.
+      allowed_html: На извршникот %{app_name} му дадовте пристап до вашата сметка.
       verification: Потврдниот код гласи %{code}.
     authorize_failure:
       title: Барањето за овластување не успеа
@@ -1934,11 +2227,9 @@ mk:
       missing: Му немате дозволено пристап на прилогот до оваа можност
   oauth_clients:
     new:
-      title: Регистрирајте нова апликација
-      submit: Регистрирање
+      title: Пријавете нов прилог
     edit:
-      title: Уредете ја апликацијата
-      submit: Уреди
+      title: Уредете го прилогот
     show:
       title: OAuth податоци за %{app_name}
       key: 'Потрошувачки клуч:'
@@ -1951,59 +2242,41 @@ mk:
       delete: Избриши клиент
       confirm: Дали сте сигурни?
       requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
-      allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
-      allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
-      allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
-      allow_write_api: ја менува картата.
-      allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
-      allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
-      allow_write_notes: измена на белешки.
     index:
       title: Мои OAuth податоци
-      my_tokens: Ð\9cои Ð¾Ð²Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82ени Ð°Ð¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ\86ии
-      list_tokens: 'Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:'
+      my_tokens: Ð\9cои Ð¾Ð²Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82ени Ð¿Ñ\80илози
+      list_tokens: 'Следниве шифри се издадени на прилози во ваше име:'
       application: Назив на прил. програм
       issued_at: Издадено
       revoke: Поништи!
-      my_apps: Мои клиентни апликации
-      no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење
-        кај нас, со стандардот %{oauth}? Апликацијата мора да е регистрирана пред
-        да може да поставува OAuth барања до оваа служба.
-      registered_apps: 'Ги имате регистрирано следниве клиентски апликации:'
-      register_new: Регистрирајте ја вашата апликација
+      my_apps: Мои клиентни прилози
+      no_apps_html: Дали имате прилог кој би сакале да го пријавите за користење кај
+        нас, со стандардот %{oauth}? Прилогот мора да се пријави пред да може да поставува
+        OAuth-барања до оваа служба.
+      oauth: OAuth
+      registered_apps: 'Ги имате пријавено следниве клиентски прилози:'
+      register_new: Пријавете го вашиот пирлог
     form:
-      name: Име
-      required: Се бара
-      url: URL на главниот прилог
-      callback_url: URL за одѕив
-      support_url: URL поддршка
       requests: 'Побарај ги следниве дозволи од корисникот:'
-      allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
-      allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
-      allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
-      allow_write_api: ја менува картата.
-      allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
-      allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
-      allow_write_notes: измена на белешки.
     not_found:
       sorry: За жал, тој %{type} не е пронајден.
     create:
-      flash: Информациите се успешно регистрирани
+      flash: Информациите се успешно приајвени
     update:
       flash: Клиентските информации се успешно подновени
     destroy:
-      flash: Ð£Ð½Ð¸Ñ\88Ñ\82ена Ðµ Ð¿Ñ\80иÑ\98авнаÑ\82а Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а за клиентскиот програм.
+      flash: Ð£Ð½Ð¸Ñ\88Ñ\82ено Ðµ Ð¿Ñ\80иÑ\98авноÑ\82о Ð¿Ñ\80иÑ\98авÑ\83ваÑ\9aе за клиентскиот програм.
   users:
     login:
       title: Најава
       heading: Најава
       email or username: Е-пошта или корисничко име
       password: 'Лозинка:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: 'Запомни ме:'
       lost password link: Ја заборавивте лозинката?
       login_button: Најава
-      register now: Ð ÐµÐ³Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+      register now: Ð\97аÑ\87ленеÑ\82е Ñ\81е Ñ\81ега
       with username: 'Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото
         име и лозинката:'
       with external: 'Во спротивно, најавете преку надворешно место:'
@@ -2057,38 +2330,33 @@ mk:
       heading: Ја заборавивте лозинката?
       email address: 'Е-пошта:'
       new password button: Смени лозинка
-      help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се регистриравте, и ќе ви
-        Ð¿Ñ\80аÑ\82име Ð²Ñ\80Ñ\81ка ÐºÐ°Ð´Ðµ Ñ\9cе Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÑ\82е Ð½Ð¾Ð²Ð° Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÐ°.
+      help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се зачленивте, и ќе ви пратиме
+        врска каде ќе наведете нова лозинка.
       notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта,
         па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
       notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса
     reset_password:
       title: Смени лозинка
       heading: Смени лозинка за %{user}
-      password: 'Лозинка:'
-      confirm password: 'Потврдете ја лозинката:'
       reset: Смени лозинка
       flash changed: Лозинката ви е сменета.
       flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
     new:
-      title: Ð ÐµÐ³Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+      title: Ð\97аÑ\87ленÑ\83ваÑ\9aе
       no_auto_account_create: За жал, моментално не можеме автоматски да ви создадеме
         сметка.
-      contact_webmaster: Контактирајте го <a href="%{webmaster}">управникот</a> за
-        да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток
+      contact_webmaster_html: Контактирајте го <a href="%{webmaster}">управникот</a>
+        Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ñ\80аÑ\82е Ñ\81оздаваÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\81меÑ\82ка - Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80Ñ\83диме Ð´Ð° Ð²Ðµ Ñ\83Ñ\81лÑ\83жиме Ð²Ð¾ Ð½Ð°Ñ\98кÑ\80аÑ\82ок
         можен рок.
       about:
         header: Слободна и уредлива
         html: |-
           <p>За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.</p>
-          <p>Регистрирајте се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>
-      license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите
-        со <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите
-        за учесници</a>.
+          <p>Зачленете се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>
       email address: 'Е-пошта:'
       confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:'
-      not displayed publicly: Вашата адреса нема да се прикажува јавно. Повеќе информации
-        за ова ќе најдете во <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+      not_displayed_publicly_html: Вашата адреса нема да се прикажува јавно. Повеќе
+        Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð·Ð° Ð¾Ð²Ð° Ñ\9cе Ð½Ð°Ñ\98деÑ\82е Ð²Ð¾ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">Правилата
         за заштита на личните податоци</a>.
       display name: 'Име за приказ:'
@@ -2100,7 +2368,7 @@ mk:
       use external auth: Во спротивно, најавете преку надворешно место
       auth no password: Ако користите надворешно место, тогаш не ви треба лозинка,
         но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот.
-      continue: Ð ÐµÐ³Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+      continue: Ð\97аÑ\87ленÑ\83ваÑ\9aе
       terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
       terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе
         информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
@@ -2121,8 +2389,9 @@ mk:
       consider_pd: Покрај горенаведеното, моите придонеси ги сметам за јавна сопственост
       consider_pd_why: Што е ова?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
-      guidance: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href="%{summary}">краток
-        опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали преводи</a>'
+      guidance_html: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a
+        <a href="%{summary}">краток опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали
+        преводи</a>'
       continue: Продолжи
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
       decline: Одбиј
@@ -2160,19 +2429,17 @@ mk:
       remove as friend: Отстрани од пријатели
       add as friend: Додај во пријатели
       mapper since: 'Картограф од:'
-      ago: (пред %{time_in_words_ago})
       ct status: 'Услови за учество:'
       ct undecided: Неодлучено
       ct declined: Одбиен
-      ct accepted: Прифатен пред %{ago} дена
-      latest edit: 'Последно уредување %{ago}:'
+      latest edit: 'Последно уредување (%{ago}):'
       email address: Е-пошта
       created from: 'Создадено од:'
       status: 'Статус:'
       spam score: 'Оцена за спам:'
       description: Опис
       user location: Местоположба на корисникот
-      if set location: Задајте ја вашата местоположба на страницата %{settings_link}
+      if_set_location_html: Задајте ја вашата местоположба на страницата %{settings_link}
         за да ги видите соседните корисници околу вас.
       settings_link_text: прилагодувања
       my friends: Мои пријатели
@@ -2231,7 +2498,7 @@ mk:
         disabled link text: зошто не можам да уредувам?
       public editing note:
         heading: Јавно уредување
-        text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат
+        html: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат
           порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и
           да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете
           на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат
@@ -2266,8 +2533,8 @@ mk:
       image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100)
       home location: 'Матична местоположба:'
       no home location: Немате внесено матична местоположба.
-      latitude: Геог. ширина
-      longitude: Геог. должина
+      latitude: 'Гео. ширина:'
+      longitude: Гео. должина
       update home location on click: Подновувај ја матичната местоположба кога ќе
         стиснам на картата
       save changes button: Зачувај ги промените
@@ -2284,15 +2551,15 @@ mk:
       press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате
         сметката.
       button: Потврди
-      success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
+      success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се зачленивте!
       already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
       unknown token: Потврдниот код е истечен или не постои.
       reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, <a
         href="%{reconfirm}">стиснете тука</a>.
     confirm_resend:
-      success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката,
-        Ñ\9cе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е Ñ\81о ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\80абоÑ\82а.<br /><br />Ð\90ко ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем
-        против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите
+      success_html: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите
+        Ñ\81меÑ\82каÑ\82а, Ñ\9cе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е Ñ\81о ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\80абоÑ\82а.<br /><br />Ð\90ко ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е
+        систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите
         адресата %{sender} бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
       failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
     confirm_email:
@@ -2307,25 +2574,14 @@ mk:
       flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана
     go_public:
       flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
-    make_friend:
-      heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател?
-      button: Додај како пријател
-      success: Сега сте пријатели со %{name}!
-      failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател.
-      already_a_friend: Веќе сте пријатели со %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Да го отстранам корисникот %{user} од пријатели?
-      button: Отстрани од пријатели
-      success: Корисникот %{name} е отстранет од вашите пријатели.
-      not_a_friend: '%{name} не е меѓу вашите пријатели.'
     index:
       title: Корисници
       heading: Корисници
       showing:
         one: Страница %{page} (%{first_item} од %{items})
         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
-      summary: '%{name} создадено од %{ip_address} на %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} создадено на %{date}'
+      summary_html: '%{name} создадено од %{ip_address} на %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} создадено на %{date}'
       confirm: Потврди ги одбраните корисници
       hide: Скриј одбрани корисници
       empty: Нема најдено такви корисници
@@ -2333,7 +2589,7 @@ mk:
       title: Сметката е закочена
       heading: Сметката е закочена
       webmaster: мреж. управник
-      body: |-
+      body_html: |-
         <p>
           За жал, вашата сметка беше автоматски закочена поради
           сомнителни активности.
@@ -2357,7 +2613,7 @@ mk:
         со вашата назнака.
   user_role:
     filter:
-      not_a_role: Низата `%{role}' не претставува важечка улога.
+      not_a_role: Низата „%{role}“ не претставува важечка улога.
       already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата %{role}.
       doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата %{role}.
       not_revoke_admin_current_user: Не можам да му ја одземам администраторската
@@ -2384,31 +2640,29 @@ mk:
         блокови.
       non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови.
     not_found:
-      sorry: Ð\96алиме, Ð½Ð¾ Ð½ÐµÐ¼Ð° пронајдено кориснички блок со назнака %{id}
-      back: Ð\9dазад ÐºÐ¾Ð½ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81от
+      sorry: Ð\97а Ð¶Ð°Ð», Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80онаÑ\98дов пронајдено кориснички блок со назнака %{id}
+      back: Ð\9dазад ÐºÐ¾Ð½ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82елот
     new:
       title: Правење на блок за %{name}
-      heading: Правење на блок за %{name}
+      heading_html: Правење на блок за %{name}
       reason: Причината зошто корисникот %{name} е блокиран. Бидете што посмирени
         и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум
         дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници
         го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички
         поими.
       period: Колку да трае блокот за овој корисник?
-      submit: Направи блок
       tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
       tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
       needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
       back: Преглед на сите блокови
     edit:
       title: Уредување на блок за %{name}
-      heading: Уредување на блок за %{name}
+      heading_html: Уредување на блок за %{name}
       reason: Причината зошто е блокиран корисникот %{name}. Бидете што посмирени
         и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум
         дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете
         лаички поими.
       period: Колку да трае блокот на корисникот?
-      submit: Поднови го блокот
       show: Преглед на овој блок
       back: Преглед на сите блокови
       needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
@@ -2430,35 +2684,46 @@ mk:
       empty: Досега сè уште нема блокови.
     revoke:
       title: Поништување на блок за %{block_on}
-      heading: Поништување на блок за %{block_on} од %{block_by}
+      heading_html: Поништување на блок за %{block_on} од %{block_by}
       time_future: Овој блок истекува за %{time}.
-      past: Овој блок истекол пред %{time} и сега не може да се поништи.
+      past: Овој блок истекол %{time} и сега не може да се отповика.
       confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок?
       revoke: Поништи!
       flash: Овој блок е поништен.
-    period:
-      one: еден час
-      other: '%{count} часа'
     helper:
-      time_future: Истекува за %{time}.
+      time_future_html: Истекува за %{time}.
       until_login: Активно додека не се најави корисникот.
-      time_future_and_until_login: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе се најави.
-      time_past: Истечено пред %{time}.
+      time_future_and_until_login_html: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе
+        се најави.
+      time_past_html: Истечено %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: еден час
+          other: '%{count} часа'
+        days:
+          one: 1 ден
+          other: '%{count} дена'
+        weeks:
+          one: 1 седмица
+          other: '%{count} седмици'
+        months:
+          one: 1 месец
+          other: '%{count} месеци'
+        years:
+          one: 1 година
+          other: '%{count} години'
     blocks_on:
       title: Блокови за %{name}
-      heading: Список на блокови за %{name}
+      heading_html: Список на блокови за %{name}
       empty: Корисникот %{name} досега не бил блокиран.
     blocks_by:
       title: Блокови од %{name}
-      heading: Список на блокови од %{name}
+      heading_html: Список на блокови од %{name}
       empty: Корисникот %{name} досега не блокирал.
     show:
       title: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
-      time_future: Уредувања во %{time}
-      time_past: Истечено пред %{time}
+      heading_html: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
       created: Создадено
-      ago: пред %{time}
       status: Статус
       show: Прикажи
       edit: Уреди
@@ -2483,7 +2748,7 @@ mk:
       next: Следна »
       previous: « Претходна
   notes:
-    mine:
+    index:
       title: Белешки создадени или коментирани од %{user}
       heading: Белешки на %{user}
       subheading_html: Белешки создадени или коментирани од %{user}
@@ -2492,7 +2757,6 @@ mk:
       description: Опис
       created_at: Создадена
       last_changed: Изменета
-      ago_html: пред %{when}
   javascripts:
     close: Затвори
     share:
@@ -2527,12 +2791,18 @@ mk:
         out: Оддалечи
       locate:
         title: Прик. моја местоположба
-        popup: Оддалечени сте {distance} {unit} од оваа точка
+        metersPopup:
+          one: Се наоѓате на еден метар од оваа точка
+          other: Се наоѓате на %{count} метри од оваа точка
+        feetPopup:
+          one: Се наоѓате на една стапка од оваа точка
+          other: Се наоѓате на %{count} стапки од оваа точка
       base:
         standard: Стандардна
-        cycle_map: Велосипедска карта
-        transport_map: Сообраќајна карта
+        cycle_map: Велосипедска
+        transport_map: Сообраќајна
         hot: Хуманитарна
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Слоеви на картата
         notes: Белешки на картата
@@ -2543,6 +2813,12 @@ mk:
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Дарувајте</a>
       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Услови за мреж. место и приложникот</a>
+      thunderforest: 'Полиња: <a href=''%{thunderforest_url}'' target=''_blank''>Енди
+        Алан</a>'
+      opnvkarte: Полињата ги достави <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: 'Стил на полињата: <a href=''%{hotosm_url}'' target=''_blank''>Хуманитарна
+        екипа на OpenStreetMap</a> вдомена од <a href=''%{osmfrance_url}'' target=''_blank''>OpenStreetMap
+        Франција</a>'
     site:
       edit_tooltip: Уредување на картата
       edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
@@ -2685,35 +2961,33 @@ mk:
   redactions:
     edit:
       description: Опис
-      heading: Уреди редакција
-      submit: Зачувај редакција
-      title: Уреди редакција
+      heading: Уреди исправки
+      title: Уреди исправки
     index:
-      empty: Нема редакции.
-      heading: Список на редакции
-      title: Список на редакции
+      empty: Нема исправки за приказ.
+      heading: Список на исправки
+      title: Список на исправки
     new:
       description: Опис
-      heading: Внесете информации за новата редакција
-      submit: Создај редакција
-      title: Создавање на нова редакција
+      heading: Внесете информации за нова исправка
+      title: Создавање на нова исправка
     show:
       description: 'Опис:'
-      heading: Прикажана е редакцијата „%{title}“
-      title: Приказ на редакција
+      heading: Прикажана е исправката „%{title}“
+      title: Приказ на исправка
       user: 'Создавач:'
-      edit: Уреди ја редакцијава
-      destroy: Отстрани ја редакцијава
+      edit: Уреди ја исправкава
+      destroy: Отстрани ја исправкава
       confirm: Дали сте сигурни?
     create:
-      flash: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\86иÑ\98ата е создадена.
+      flash: Ð\98Ñ\81пÑ\80авката е создадена.
     update:
       flash: Промените се зачувани.
     destroy:
-      not_empty: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\86иÑ\98аÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ñ\80азна. Ð\9eдÑ\80едакÑ\82иÑ\80аÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¸ Ñ\81иÑ\82е Ð²ÐµÑ\80зии Ñ\88Ñ\82о Ñ\9d Ð¿Ñ\80инадлежаÑ\82
-        на оваа редакција пред да ја поништите.
-      flash: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\86иÑ\98ата е поништена.
-      error: Се појави грешка при поништувањето на редакцијата.
+      not_empty: Ð\98Ñ\81пÑ\80авкаÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ñ\80азна. Ð\9fониÑ\88Ñ\82еÑ\82е Ð³Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82е Ð½Ð° Ñ\81иÑ\82е Ð²ÐµÑ\80зии Ñ\88Ñ\82о
+        ѝ принадлежат на оваа исправка пред да ја поништите.
+      flash: Ð\98Ñ\81пÑ\80авката е поништена.
+      error: Се појави грешка при поништувањето на исправката.
   validations:
     leading_whitespace: има почетна белина
     trailing_whitespace: има завршна белина