zoom_or_select: Face zoom avante o selige un area del carta a visualisar
tag_details:
tags: "Etiquettas:"
+ timeout:
+ sorry: Pardono, le datos pro le {{type}} con le ID {{id}} ha prendite troppo de tempore pro esser recuperate.
+ type:
+ changeset: gruppo de modificationes
+ node: nodo
+ relation: relation
+ way: via
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
download_xml: Discargar XML
login: Aperir session
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pro lassar un commento"
save_button: Salveguardar
- title: Diarios de usatores | {{user}}
+ title: Diario de {{user}} | {{title}}
user_title: Diario de {{user}}
export:
start:
output: Resultato
paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
scale: Scala
+ too_large:
+ body: Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. Per favor face zoom avante o selige un area minor.
+ heading: Area troppo grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Adder un marcator al carta
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
+ airport: Aeroporto
+ arts_centre: Centro artistic
+ atm: Cassa automatic
+ auditorium: Auditorio
+ bank: Banca
+ bar: Bar
+ bench: Banco
+ bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas
+ bicycle_rental: Location de bicyclettas
+ brothel: Bordello
+ bureau_de_change: Officio de cambio
+ bus_station: Station de autobus
+ cafe: Café
+ car_rental: Location de automobiles
+ car_sharing: Repartition de autos
+ car_wash: Carwash
+ casino: Casino
+ cinema: Cinema
+ clinic: Clinica
+ club: Club
+ college: Schola superior
+ community_centre: Centro communitari
+ courthouse: Tribunal
+ crematorium: Crematorio
+ dentist: Dentista
+ doctors: Medicos
+ dormitory: Dormitorio
+ drinking_water: Aqua potabile
+ driving_school: Autoschola
+ embassy: Ambassada
+ emergency_phone: Telephono de emergentia
+ fast_food: Fast food
+ ferry_terminal: Terminal de ferry
+ fire_hydrant: Hydrante de incendio
+ fire_station: Caserna de pumperos
+ fountain: Fontana
fuel: Carburante
+ grave_yard: Cemeterio
+ gym: Centro de fitness / Gymnasio
+ hall: Hall
+ health_centre: Centro de sanitate
+ hospital: Hospital
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Posto de cacia
+ ice_cream: Gelato
+ kindergarten: Schola pro juvene infantes
+ library: Bibliotheca
+ market: Mercato
+ marketplace: Mercato
+ mountain_rescue: Succurso de montania
+ nightclub: Club nocturne
+ nursery: Sala recreative pro parve infantes
+ nursing_home: Casa de convalescentia
+ office: Officio
+ park: Parco
parking: Parking
+ pharmacy: Pharmacia
+ place_of_worship: Loco de adoration
+ police: Policia
+ post_box: Cassa postal
+ post_office: Officio postal
+ preschool: Pre-schola
+ prison: Prision
+ pub: Taverna
+ public_building: Edificio public
+ public_market: Mercato public
+ reception_area: Area de reception
+ recycling: Puncto de recyclage
+ restaurant: Restaurante
+ retirement_home: Residentia pro vetere personas
+ sauna: Sauna
+ school: Schola
+ shelter: Refugio
+ shop: Boteca
+ shopping: Compras
+ social_club: Club social
+ studio: Appartamento de un camera
+ supermarket: Supermercato
+ taxi: Taxi
+ telephone: Telephono public
+ theatre: Theatro
+ toilets: Toilettes
+ townhall: Casa municipal
+ university: Universitate
+ vending_machine: Distributor automatic
+ veterinary: Clinica veterinari
+ village_hall: Casa communal
+ waste_basket: Corbe a papiro
+ wifi: Accesso WiFi
+ youth_centre: Centro pro le juventute
highway:
+ bridleway: Sentiero pro cavallos
+ bus_guideway: Via guidate de autobus
+ bus_stop: Halto de autobus
+ byway: Via minor
+ construction: Strata in construction
+ cycleway: Pista cyclabile
+ distance_marker: Marcator de distantia
+ emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
+ footway: Sentiero pro pedones
+ ford: Vado
+ gate: Porta a cancello
+ living_street: Strata residential
minor: Via minor
motorway: Autostrata
motorway_junction: Junction de autostrata
motorway_link: Via de communication a autostrata
+ path: Sentiero
+ pedestrian: Via pro pedones
+ platform: Platteforma
primary: Via principal
primary_link: Via principal
+ raceway: Circuito
+ residential: Residential
road: Via
secondary: Via secundari
secondary_link: Via secundari
service: Via de servicio
services: Servicios de autostrata
+ steps: Scalones
+ stile: Scalon o apertura de passage
tertiary: Via tertiari
+ track: Pista
+ trail: Pista
trunk: Via national
trunk_link: Via national
unclassified: Via non classificate
unsurfaced: Cammino de terra
landuse:
+ commercial: Area commercial
+ farm: Ferma
+ military: Area militar
nature_reserve: Reserva natural
leisure:
beach_resort: Loco de vacantias al plagia
track: Pista de athletismo
water_park: Parco aquatic
natural:
+ bay: Baia
+ beach: Plagia
+ cape: Capo
+ cave_entrance: Entrata de caverna
+ channel: Canal
+ cliff: Precipitio
+ coastline: Linea de costa
+ crater: Crater
+ feature: Attraction
+ fell: Montania
+ fjord: Fiord
+ geyser: Geyser
+ glacier: Glaciero
+ heath: Landa
hill: Collina
island: Insula
+ land: Terra
+ marsh: Palude
moor: Landa
+ mud: Fango
+ peak: Picco
+ point: Puncto
+ reef: Scolio
+ ridge: Cresta
+ river: Fluvio/Riviera
+ rock: Rocca
+ scree: Talus
+ scrub: Arbusto
+ shoal: Banco de sablo
+ spring: Fontana
+ strait: Stricto
tree: Arbore
+ valley: Vallea
+ volcano: Vulcano
+ water: Aqua
+ wetland: Terra humide
+ wetlands: Terreno paludose
+ wood: Bosco
place:
airport: Aeroporto
city: Citate
town: Urbe
unincorporated_area: Area sin municipalitate
village: Village
+ shop:
+ alcohol: Magazin de bibitas alcoholic
+ apparel: Boteca de vestimentos
+ art: Magazin de arte
+ bakery: Paneteria
+ beauty: Salon de beltate
+ beverages: Boteca de bibitas
+ bicycle: Magazin de bicyclettas
+ books: Libreria
+ butcher: Macelleria
+ car: Magazin de automobiles
+ car_dealer: Venditor de automobiles
+ car_parts: Partes de automobiles
+ car_repair: Reparation de automobiles
+ carpet: Magazin de tapetes
+ charity: Magazin de beneficentia
+ chemist: Pharmacia
+ clothes: Magazin de vestimentos
+ computer: Magazin de computatores
+ confectionery: Confecteria
+ convenience: Magazin de quartiero
+ copyshop: Centro de photocopias
+ cosmetics: Boteca de cosmetica
+ department_store: Grande magazin
+ discount: Boteca de disconto
+ doityourself: Magazin de bricolage
+ drugstore: Drogeria
+ dry_cleaning: Lavanderia a sic
+ electronics: Boteca de electronica
+ estate_agent: Agentia immobiliari
+ farm: Magazin agricole
+ fashion: Boteca de moda
+ fish: Pischeria
+ florist: Florista
+ food: Magazin de alimentation
+ funeral_directors: Directores de pompas funebre
+ furniture: Magazin de mobiles
+ gallery: Galeria
+ garden_centre: Jardineria
+ general: Magazin general
+ gift: Boteca de donos
+ greengrocer: Verdurero
+ grocery: Specieria
+ hairdresser: Perruccheria
+ hardware: Quincalieria
+ hifi: Hi-fi
+ insurance: Assecurantia
+ jewelry: Joieleria
+ kiosk: Kiosque
+ laundry: Lavanderia
+ mall: Galeria mercante
+ market: Mercato
+ mobile_phone: Boteca de telephonos mobile
+ motorcycle: Magazin de motocyclos
+ music: Magazin de musica
+ newsagent: Venditor de jornales
+ optician: Optico
+ organic: Boteca de alimentos organic
+ outdoor: Magazin de sport al aere libere
+ pet: Boteca de animales
+ photo: Magazin de photographia
+ salon: Salon
+ shoes: Scarperia
+ shopping_centre: Centro commercial
+ sports: Magazin de sport
+ stationery: Papireria
+ supermarket: Supermercato
+ toys: Magazin de joculos
+ travel_agency: Agentia de viages
+ video: Magazin de video
+ wine: Magazin de vinos
tourism:
alpine_hut: Cabana alpin
artwork: Obra de arte
valley: Valle
viewpoint: Puncto de vista
zoo: Zoo
+ waterway:
+ derelict_canal: Canal abandonate
+ ditch: Fossato
+ dock: Dock
+ drain: Aquiero
+ lock: Esclusa
+ lock_gate: Porta de esclusa
+ mooring: Ammarrage
+ rapids: Rapidos
+ river: Fluvio/Riviera
+ riverbank: Ripa de fluvio/riviera
+ waterfall: Cascada
javascripts:
map:
base:
donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware.
donate_link_text: donation
edit: Modificar
- edit_tooltip: Modificar cartas
export: Exportar
export_tooltip: Exportar datos cartographic
gps_traces: Tracias GPS
- gps_traces_tooltip: Gerer tracias
+ gps_traces_tooltip: Gerer tracias GPS
help_wiki: Adjuta & Wiki
help_wiki_tooltip: Adjuta & sito Wiki pro le projecto
history: Historia
- history_tooltip: Historia del gruppo de modificationes
home: initio
home_tooltip: Ir al position de origine
inbox: cassa de entrata ({{count}})
zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite
intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te.
intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo.
- intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le {{ucl}} e {{bytemark}}.
+ intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le {{ucl}} e per {{bytemark}}. Altere sponsores del projecto es listate in le {{partners}}.
+ intro_3_bytemark: Bytemark
+ intro_3_ucl: Centro VR del UCL
license:
title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons
log_in: aperir session
user_diaries: Diarios de usatores
user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
view: Vider
- view_tooltip: Vider cartas
+ view_tooltip: Vider le carta
welcome_user: Benvenite, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator
- map:
- coordinates: "Coordinatas:"
- edit: Modificar
- view: Vider
message:
delete:
deleted: Message delite
subject: Subjecto
title: Inviar message
no_such_user:
- body: Pardono, il non ha un usator o message con iste nomine o ID.
- heading: Nulle tal usator o message
- title: Nulle tal usator o message
+ body: Regrettabilemente, il non ha un usator o message con iste nomine.
+ heading: Iste usator non existe
+ title: Iste usator non existe
outbox:
date: Data
inbox: cassa de entrata
hopefully_you_1: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail a
hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
friend_notification:
+ befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a {{befriendurl}}.
had_added_you: "{{user}} te ha addite como amico in OpenStreetMap."
- see_their_profile: Tu pote vider su profilo a {{userurl}} e adder le/la tamben como amico si tu lo vole.
+ see_their_profile: Tu pote vider su profilo a {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha addite como amico"
gpx_notification:
and_no_tags: e sin etiquettas.
allow_to: "Permitter al application cliente:"
allow_write_api: modificar le carta.
allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
- allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
+ allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
request_access: Le application {{app_name}} requesta accesso a tu conto. Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente capabilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
revoke:
allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
allow_write_api: modificar le carta.
allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
- allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
+ allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
callback_url: URL de reappello
name: Nomine
allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
allow_write_api: modificar le carta.
allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
- allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
+ allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
authorize_url: "URL de autorisation:"
edit: Modificar detalios
sidebar:
close: Clauder
search_results: Resultatos del recerca
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y a %H:%M"
trace:
create:
- trace_uploaded: Tu file GPX ha essite cargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion.
- upload_trace: Cargar tracia GPS
+ trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion.
+ upload_trace: Incargar tracia GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
edit:
map: carta
owner: "Proprietario:"
points: "Punctos:"
- save_button: Immagazinar modificationes
+ save_button: Salveguardar modificationes
start_coord: "Coordinata initial:"
tags: "Etiquettas:"
tags_help: separate per commas
title: Modification del tracia {{name}}
- uploaded_at: "Cargate le:"
+ uploaded_at: "Incargate le:"
visibility: "Visibilitate:"
visibility_help: que significa isto?
list:
body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
heading: Le usator {{user}} non existe
title: Nulle tal usator
+ offline:
+ heading: Immagazinage GPX foras de linea
+ message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile.
+ offline_warning:
+ message: Le systema pro incargar files GPX es actualmente indisponibile
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} retro"
by: per
count_points: "{{count}} punctos"
edit: modificar
edit_map: Modificar carta
+ identifiable: IDENTIFICABILE
in: in
map: carta
more: plus
private: PRIVATE
public: PUBLIC
trace_details: Vider detalios del tracia
+ trackable: TRACIABILE
view_map: Vider carta
trace_form:
description: Description
help: Adjuta
tags: Etiquettas
tags_help: separate per commas
- upload_button: Cargar
- upload_gpx: Cargar file GPX
+ upload_button: Incargar
+ upload_gpx: Incargar file GPX
visibility: Visibilitate
visibility_help: que significa isto?
trace_header:
see_all_traces: Vider tote le tracias
- see_just_your_traces: Vider solo tu tracias, o cargar un tracia
+ see_just_your_traces: Vider solo tu tracias, o incargar un tracia
see_your_traces: Vider tote tu tracias
- traces_waiting: Tu ha {{count}} tracias attendente cargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de cargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.
+ traces_waiting: Tu ha {{count}} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.
trace_optionals:
tags: Etiquettas
trace_paging_nav:
- of: de
- showing: Monstrante pagina
+ next: Sequente »
+ previous: "« Precedente"
+ showing_page: Pagina {{page}} monstrate
view:
delete_track: Deler iste tracia
description: "Description:"
tags: "Etiquettas:"
title: Visualisation del tracia {{name}}
trace_not_found: Tracia non trovate!
- uploaded: "Cargate le:"
+ uploaded: "Incargate le:"
visibility: "Visibilitate:"
visibility:
identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile, punctos ordinate con datas e horas)
trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con datas e horas)
user:
account:
+ current email address: "Adresse de e-mail actual:"
+ delete image: Remover le imagine actual
email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente)
flash update success: Informationes del usator actualisate con successo.
flash update success confirm needed: Informationes del usator actualisate con successo. Tu recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
home location: "Position de origine:"
+ image: "Imagine:"
+ image size hint: (imagines quadrate de al minus 100×100 functiona melio)
+ keep image: Retener le imagine actual
latitude: "Latitude:"
longitude: "Longitude:"
make edits public button: Render tote mi modificationes public
my settings: Mi configurationes
+ new email address: "Adresse de e-mail nove:"
+ new image: Adder un imagine
no home location: Tu non ha entrate tu position de origine.
preferred languages: "Linguas preferite:"
profile description: "Description del profilo:"
public editing note:
heading: Modification public
text: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button ci infra. <b>Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar datos cartographic</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">lege proque</a>).<ul><li>Tu adresse de e-mail non essera revelate si tu deveni public.</li><li>Iste action non pote esser revertite e tote le nove usatores es ora public per predefinition.</li></ul>
+ replace image: Reimplaciar le imagine actual
return to profile: Retornar al profilo
- save changes button: Immagazinar modificationes
+ save changes button: Salveguardar modificationes
title: Modificar conto
update home location on click: Actualisar le position de origine quando io clicca super le carta?
confirm:
success: Tu adresse de e-mail ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
filter:
not_an_administrator: Tu debe esser administrator pro executar iste action.
- friend_map:
- nearby mapper: "Cartographo vicin: [[nearby_user]]"
- your location: Tu position
go_public:
flash success: Tote tu modificationes es ora public, e tu ha ora le permission de modificar.
login:
lost password link: Tu perdeva le contrasigno?
password: "Contrasigno:"
please login: Per favor aperi un session o {{create_user_link}}.
+ remember: "Memorar me:"
title: Aperir session
+ logout:
+ heading: Clauder le session de OpenStreetMap
+ logout_button: Clauder session
+ title: Clauder session
lost_password:
email address: "Adresse de e-mail:"
heading: Contrasigno oblidate?
body: Non existe un usator con le nomine {{user}}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
heading: Le usator {{user}} non existe
title: Nulle tal usator
+ popup:
+ friend: Amico
+ nearby mapper: Cartographo vicin
+ your location: Tu position
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} non es un de tu amicos."
success: "{{name}} ha essite removite de tu amicos."
view:
activate_user: activar iste usator
add as friend: adder como amico
- add image: Adder imagine
ago: ({{time_in_words_ago}} retro)
block_history: vider blocadas recipite
blocks by me: blocadas per me
blocks on me: blocadas super me
- change your settings: cambiar tu configurationes
confirm: Confirmar
create_block: blocar iste usator
created from: "Create ex:"
deactivate_user: disactivar iste usator
- delete image: Deler imagine
delete_user: deler iste usator
description: Description
diary: diario
my edits: mi modificationes
my settings: mi configurationes
my traces: mi tracias
- my_oauth_details: Vider mi detalios OAuth
- nearby users: "Usatores vicin:"
+ nearby users: Altere usatores vicin
new diary entry: nove entrata de diario
no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
- no home location: Nulle position de origine ha essite definite.
- no nearby users: Il non ha ancora cartographos in le vicinitate.
+ no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate.
+ oauth settings: configuration oauth
remove as friend: remover como amico
role:
administrator: Iste usator es un administrator
settings_link_text: configurationes
traces: tracias
unhide_user: revelar iste usator
- upload an image: Cargar un imagine
- user image heading: Imagine del usator
user location: Position del usator
your friends: Tu amicos
user_block: