]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/commitdiff
Localisation updates from http://translatewiki.net.
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Mon, 11 Mar 2013 04:56:47 +0000 (04:56 +0000)
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Mon, 11 Mar 2013 04:56:47 +0000 (04:56 +0000)
config/locales/da.yml
config/locales/diq.yml
config/locales/dsb.yml
config/locales/et.yml
config/locales/hu.yml
config/locales/ia.yml
config/locales/lb.yml
config/locales/pl.yml
config/locales/zh-TW.yml

index df623bb6f59978f9276d69c8c286ff47ef935237..7753146d53ba3fe22d78ca8e2eaf94476adfaad9 100644 (file)
@@ -4,10 +4,12 @@
 # Author: Brufnus
 # Author: Christian List
 # Author: Ebbe
+# Author: Fenrisdk
 # Author: Freek
 # Author: Gnonthgol
 # Author: Gorbi
 # Author: Hylle
+# Author: Kaare
 # Author: Nemo bis
 # Author: OleLaursen
 # Author: Peter Alberti
@@ -707,6 +709,8 @@ da:
           airfield: Militær flyveplads
           barracks: Kaserne
           bunker: Bunker
+        mountain_pass: 
+          "yes": Bjergpas
         natural: 
           bay: Bugt
           beach: Strand
@@ -967,7 +971,7 @@ da:
     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
     intro_2_download: hent
-    intro_2_html: Dataene er gratis at [[%{download}|hente]] og [[%{use}|bruge]] under sin [[%{license}|åbne licens]]. %{create_account} for at forbedre kortet.
+    intro_2_html: Dataene kan frit [[%{download}|hentes]] og [[%{use}|anvendes]] under den [[%{license}|åbne licens]]. %{create_account} for at forbedre kortet.
     intro_2_license: åben licens
     intro_2_use: brug
     log_in: log på
@@ -1245,7 +1249,7 @@ da:
       key: "Forbrugernøgle:"
       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
-      support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1 (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
+      support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
       title: OAuth detaljer for %{app_name}
       url: "Request Token URL:"
     update: 
index a5cba5aae4d8e6733b7b682ff93502d88c456b82..96246477782102d19a42318077415b40562f5bb3 100644 (file)
@@ -947,7 +947,7 @@ diq:
     partial: 
       confirm: Vac welay?
       creator_name: Vıraştoğ
-      display_name: Karberê kılitbiyaey
+      display_name: Karberê kılitbiyayey
       edit: Timar ke
       next: Peyên »
       not_revoked: (nê terkiyayo)
index 2a31a174a8f5e78a714cad4a3e4eb23c4ef71ee5..61979a99a519bf36dff1092d48d158da658fd94f 100644 (file)
@@ -321,6 +321,12 @@ dsb:
       confirm: Wobkšuśiś
       hide_link: Toś ten komentar schowaś
     diary_entry: 
+      comment_count: 
+        few: "%{count} komentary"
+        one: 1 komentar
+        other: "%{count} komentary"
+        two: "%{count} komentara"
+        zero: Žedne komentary%{count} komentarow
       comment_link: Komentar k toś tomu zapiskoju
       confirm: Wobkšuśiś
       edit_link: Toś ten zapisk wobźěłaś
index f736d2f02937ed2a3723c14515f068f09f02658a..7908eabbaa467aa912ef066dd89d39a465239fe3 100644 (file)
@@ -42,6 +42,9 @@ et:
         languages: Keeled
         pass_crypt: Parool
     models: 
+      acl: Pääsuloend
+      changeset: Muutuskogum
+      changeset_tag: Muutuskogumi silt
       country: Riik
       diary_comment: Päeviku kommentaar
       diary_entry: Päeviku sissekanne
@@ -54,13 +57,22 @@ et:
       old_relation: Vana relatsioon
       old_way: Vana joon
       relation: Relatsioon
+      relation_member: Relatsiooni liige
+      relation_tag: Relatsiooni silt
+      session: Seanss
       user: Kasutaja
+      user_preference: Kasutaja eelistused
       way: Joon
       way_node: Joone sõlm
       way_tag: Joone silt
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Muutustekogu: %{id}"
+      changesetxml: Muutuskogumi XML
+      feed: 
+        title: Muutuskogum %{id}
+        title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment}
+      osmchangexml: osmChange XML
       title: Muutustekogu
     changeset_details: 
       belongs_to: "Kuulub:"
@@ -82,6 +94,7 @@ et:
       deleted_by: "Kustutaja:"
       edited_at: "Muudetud:"
       edited_by: "Muutja:"
+      in_changeset: "Muutuskogumis:"
       version: "Versioon:"
     containing_relation: 
       entry: Relatsioon %{relation_name}
@@ -130,6 +143,7 @@ et:
     not_found: 
       sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
       type: 
+        changeset: muutuskogumit
         node: sõlme
         relation: relatsiooni
         way: joont
@@ -228,6 +242,7 @@ et:
       no_comment: (puudub)
       no_edits: (muudatused puuduvad)
       still_editing: redigeerimine pooleli
+      view_changeset_details: Vaata muutuskogumi üksikasju
     changeset_paging_nav: 
       next: Järgmine »
       previous: « Eelmine
@@ -240,7 +255,24 @@ et:
       user: Kasutaja
     list: 
       description: Viimased muudatused kaardil
+      description_bbox: Muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
+      description_friend: Sõprade muutuskogumid
+      description_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
+      description_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
+      description_user_bbox: Kasutaja %{user} muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
       empty_anon_html: Muudatusi ei ole veel tehtud.
+      heading: Muutuskogumid
+      heading_bbox: Muutuskogumid
+      heading_friend: Muutuskogumid
+      heading_nearby: Muutuskogumid
+      heading_user: Muutuskogumid
+      heading_user_bbox: Muutuskogumid
+      title: Muutuskogumid
+      title_bbox: Muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
+      title_friend: Sõprade muutuskogumid
+      title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
+      title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
+      title_user_bbox: Kasutaja %{user} muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
   diary_entry: 
     comments: 
       ago: "%{ago} tagasi"
@@ -356,6 +388,9 @@ et:
       view_larger_map: Näita suuremat kaarti
   geocoder: 
     description: 
+      title: 
+        geonames: Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim: Asukoht <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimist</a>
       types: 
         cities: Linnad
         places: Kohad
@@ -896,6 +931,10 @@ et:
     new: 
       submit: Registreeri
       title: Registreeri uus rakendus
+    show: 
+      confirm: Kas oled kindel?
+      delete: Kustuta klient
+      edit: Muuda üksikasju
   redaction: 
     edit: 
       description: Kirjeldus
@@ -998,6 +1037,7 @@ et:
       search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
       submit_text: Otsi
       where_am_i: Kus ma olen?
+      where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
     sidebar: 
       close: Sulge
       search_results: Otsingu tulemused
@@ -1018,6 +1058,7 @@ et:
       save_button: Salvesta muudatused
       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
       tags: "Sildid:"
+      tags_help: komaga eraldatud
       uploaded_at: "Üles laaditud:"
       visibility: "Nähtavus:"
       visibility_help: Mida see tähendab?
@@ -1041,6 +1082,7 @@ et:
       description: "Kirjeldus:"
       help: Abi
       tags: "Sildid:"
+      tags_help: komaga eraldatud
       upload_button: Laadi üles
       upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
       visibility: "Nähtavus:"
index 8db0b284f4e1f93b461e0f2eeecc23de3c917021..2713aeda88964b555eeda6a2b6849d97c10b9450 100644 (file)
@@ -961,7 +961,7 @@ hu:
     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
     intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
     intro_2_download: letöltés
-    intro_2_html: Az adatok %{download} és%{use} ingyenes és korlátozásoktól mentes. Hozzon létre %{create_account} a térképek szerkesztéséhez.
+    intro_2_html: A %{download} és az  adatok %{use}a ingyenes és korlátozásoktól mentes. A %{create_account} linkre kattintva regisztrálás után be tud lépni a térképek szerkesztéséhez.
     intro_2_license: open license
     intro_2_use: használata
     log_in: bejelentkezés
@@ -1001,6 +1001,7 @@ hu:
         title: Példa egy hivatkozásra
       contributors_at_html: "<strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Bécs városa</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt."
       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
+      contributors_footer_1_html: "További részletekért, és az OpenStreetMap javításához használt más forrásokról,\nkérjük, olvassa el <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/contributors\">a hozzájárulók oldalát\naz OpenStreetMap wikin.</a>"
       contributors_footer_2_html: "  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget."
       contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts."
       contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010."
@@ -1008,6 +1009,7 @@ hu:
       contributors_nl_html: "<strong>Hollandia</strong>: adatokat tartalmaz innen: Automotive Navigation Data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
       contributors_nz_html: "<strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva."
       contributors_title_html: Közreműködőink
+      contributors_za_html: "<strong>Dél-Afrika</strong>: tartalmaz olyan adatokat, amik a\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>-tól származnak, az állami szerzői jogok fenntartva."
       credit_1_html: "  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérjük \n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük."
       credit_2_html: "Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre."
       credit_3_html: "Böngészhető elektronikus térkép esetén a forrásra vonatkozó hivatkozás jelenjen meg a térkép sarkában.\nPéldául:"
index 78cf63c851d83048e3a1ea2ed75ff7b59f978319..fdf28bcc231ec6a10aedd7470411a5026797ca0d 100644 (file)
@@ -1005,8 +1005,8 @@ ia:
       contributors_footer_1_html: "Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate\npro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le <a\nhref=\"\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina\nde contributores</a> in le wiki de OpenStreetMap."
       contributors_footer_2_html: "  Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n  original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n  accepta alcun responsabilitate."
       contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: Contine datos fornite per le\n   Direction Générale des Impôts."
-      contributors_gb_html: "<strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n   Survey &copy; copyright del Corona e derecto de base de datos\n   2010."
-      contributors_intro_html: "  Nostre licentia CC BY-SA require que vos &ldquo;recognosce le Autor\n  Original de maniera rationabile pro le medio que Vos\n  utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n  recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n  OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n  national o altere fonte major ha essite includite in\n  OpenStreetMap, il pote esser rationabile recognoscer les per\n  directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina."
+      contributors_gb_html: "<strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n   Survey &copy; copyright del Corona e derecto de base de datos\n   2010-12."
+      contributors_intro_html: "Nostre contributores es milles de personas. Nos include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national e de altere fontes, inter le quales:"
       contributors_nl_html: "<strong>Nederlandia</strong>: Contine datos &copy; AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
       contributors_nz_html: "<strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos proveniente de\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate."
       contributors_title_html: Nostre contributores
@@ -1015,11 +1015,14 @@ ia:
       credit_2_html: Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">iste pagina de copyright</a>. Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote nominar e ligar directemente al licentia(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a www.openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;), a www.opendatacommosn.org, e (si relevante) a www.creativecommons.org.
       credit_3_html: "Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe apparer in le angulo del carta. Per exemplo:"
       credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
-      intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+      infringement_1_html: "  Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n  fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n  sin explicite permission del titulares del derecto de autor."
+      infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, per favor consulta nostre <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura de remotion</a> o submitte un plancto immediate usante nostre <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario in linea</a>.
+      infringement_title_html: Violation de copyright
+      intro_1_html: "OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, licentiate sub le <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
       intro_2_html: "  Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n  e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n  contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n  pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n  complete <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codice\n  legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates."
       intro_3_html: "Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son\npublicate sub licentia <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
-      more_1_html: "  Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  Legal</a>."
-      more_2_html: "  Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n  fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n  sin explicite permission del titulares del derecto de autor."
+      more_1_html: "  Lege plus super le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, al <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  Legal</a>."
+      more_2_html: "Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro disveloppatores tertie. Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\ne <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>."
       more_title_html: Pro saper plus
       title_html: Copyright e Licentia
     native: 
@@ -1148,7 +1151,11 @@ ia:
       header: "%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:"
       hi: Salute %{to_user},
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
+      confirm: "Ante de facer altere cosa, nos debe confirmar que iste requesta proveniva de te. Dunque, si tu lo faceva, per favor clicca sur le ligamine sequente pro confirmar tu conto:"
+      created: Un persona (probabilemente tu) ha justo create un conto a %{site_url}.
+      greeting: Bon die!
+      subject: "[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap"
+      welcome: Benvenite! Ecce alcun information supplementari pro adjutar te a comenciar.
     signup_confirm_html: 
       ask_questions: Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre <a href="http://help.openstreetmap.org/">sito de questiones e responsas</a>.
       current_user: Un lista de usatores actual in categorias, a base de lor position geographic, es disponibile de <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
@@ -1162,10 +1169,12 @@ ia:
     signup_confirm_plain: 
       ask_questions: "Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre sito de questiones e responsas:"
       blog_and_twitter: "Tene te al currente con le ultime novas al blog de OpenStreetMap o con Twitter:"
+      current_user: "Un lista de usatores actual in categorias, secundo ubi in le mundo illes se trova, es disponibile de:"
       introductory_video: "Tu pote reguardar un video de introduction a OpenStreetMap hic:"
       more_videos: "Il ha plus videos hic:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org es le blog del fundator de OpenStreetMap, Steve Coast, e illo include tamben podcasts:"
       the_wiki: "Informa te super OpenStreetMap al wiki:"
+      user_wiki_page: Il es recommendate que tu crea un pagina de usator in le wiki, includente etiquettas de categoria denotante ubi tu es, per exemplo [[Category:Users_in_London]] (usatores in London).
       wiki_signup: "Considera tamben crear un conto al wiki de OpenStreetMap a:"
   oauth: 
     oauthorize: 
@@ -1231,7 +1240,7 @@ ia:
       key: "Clave de consumitor:"
       requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:"
       secret: "Secreto de consumitor:"
-      support_notice: Nos supporta HMAC-SHA1 (recommendate) e texto simple in modo SSL.
+      support_notice: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1 (recommendate) e RSA-SHA1.
       title: Detalios OAuth pro %{app_name}
       url: "URL del indicio de requesta:"
     update: 
@@ -1281,6 +1290,8 @@ ia:
     index: 
       js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante.
+      license: 
+        copyright: Copyright OpenStreetMap e contributores, sub licentia aperte
       permalink: Permaligamine
       remote_failed: Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate e que le plug-in de controlo remote es activate
       shortlink: Ligamine curte
@@ -1406,6 +1417,7 @@ ia:
       visibility: "Visibilitate:"
       visibility_help: que significa isto?
     list: 
+      description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
       empty_html: Ancora nihil a vider hic. <a href='%{upload_link}'>Incarga un nove tracia</a> o lege plus sur le traciamento GPS in le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>.
       public_traces: Tracias GPS public
       public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
@@ -1453,7 +1465,7 @@ ia:
     trace_paging_nav: 
       newer: Tracias plus nove
       older: Tracias plus ancian
-      showing_page: Pagina %{page} monstrate
+      showing_page: Pagina %{page}
     view: 
       delete_track: Deler iste tracia
       description: "Description:"
@@ -1492,6 +1504,9 @@ ia:
       email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente)
       flash update success: Informationes del usator actualisate con successo.
       flash update success confirm needed: Informationes del usator actualisate con successo. Tu recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
+      gravatar: 
+        gravatar: Usar Gravatar
+        link text: que es isto?
       home location: "Position de origine:"
       image: "Imagine:"
       image size hint: (imagines quadrate de al minus 100×100 functiona melio)
@@ -1553,8 +1568,8 @@ ia:
       heading: Usatores
       hide: Celar usatores seligite
       showing: 
-        one: Presentation del pagina %{page} (%{first_item} de %{items})
-        other: Presentation del pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+        one: Pagina %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
       summary: "%{name} create ab %{ip_address} le %{date}"
       summary_no_ip: "%{name} create le %{date}"
       title: Usatores
@@ -1616,7 +1631,7 @@ ia:
       button: Adder como amico
       failed: Pardono, non poteva adder %{name} como amico.
       heading: Adder %{user} como amico?
-      success: "%{name} es ora tu amico."
+      success: "%{name} es ora tu amico!"
     new: 
       confirm email address: "Confirmar adresse de e-mail:"
       confirm password: "Confirmar contrasigno:"
@@ -1627,6 +1642,7 @@ ia:
       email address: "Adresse de e-mail:"
       fill_form: Completa le formulario e nos te inviara promptemente un e-mail pro activar tu conto.
       flash create success message: Gratias pro crear un conto. Nos ha inviate un message de confirmation a %{email} e si tosto que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographiar.<br /><br />Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora per favor assecura te de adder webmaster@openstreetmap.org al lista blanc, post que nos non pote responder a requestas de confirmation.
+      flash welcome: Gratias pro tu inscription. Nos ha inviate un message de benvenita a %{email} con alcun consilios pro adjutar te a comenciar.
       heading: Crear un conto de usator
       license_agreement: Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">conditiones de contributor</a>.
       no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear un conto pro te automaticamente.
@@ -1648,7 +1664,7 @@ ia:
       nearby mapper: Cartographo vicin
       your location: Tu position
     remove_friend: 
-      button: Remover como amico
+      button: Remover amico
       heading: Remover %{user} como amico?
       not_a_friend: "%{name} non es un de tu amicos."
       success: "%{name} ha essite removite de tu amicos."
@@ -1684,7 +1700,7 @@ ia:
       you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le nove Conditiones del Contributor pro continuar.
     view: 
       activate_user: activar iste usator
-      add as friend: adder como amico
+      add as friend: adder amico
       ago: (%{time_in_words_ago} retro)
       block_history: blocadas recipite
       blocks by me: blocadas per me
@@ -1704,10 +1720,10 @@ ia:
       diary: diario
       edits: modificationes
       email address: "Adresse de e-mail:"
-      friends_changesets: Percurrer tote le gruppos de modificationes per amicos
-      friends_diaries: Navigar per tote le articulos de diario per amicos
+      friends_changesets: gruppos de modificationes de tu amicos
+      friends_diaries: articulos de diario de tu amicos
       hide_user: celar iste usator
-      if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de %{settings_link}.
+      if set location: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider le usatores a proximitate.
       km away: a %{count} km de distantia
       latest edit: "Ultime modification %{ago}:"
       m away: a %{count} m de distantia
@@ -1719,13 +1735,13 @@ ia:
       my settings: mi configurationes
       my traces: mi tracias
       nearby users: Altere usatores vicin
-      nearby_changesets: Navigar per tote le gruppos de modificationes per usatores vicin
-      nearby_diaries: Navigar per tote le articulos de diario per usatores vicin
+      nearby_changesets: gruppos de modificationes de usatores a proximitate
+      nearby_diaries: articulos de diario per usatores a proximitate
       new diary entry: nove entrata de diario
       no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
       no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate.
       oauth settings: configuration oauth
-      remove as friend: remover como amico
+      remove as friend: remover amico
       role: 
         administrator: Iste usator es un administrator
         grant: 
@@ -1804,7 +1820,7 @@ ia:
       revoke: Revocar!
       revoker_name: Revocate per
       show: Monstrar
-      showing_page: Pagina %{page} monstrate
+      showing_page: Pagina %{page}
       status: Stato
     period: 
       one: 1 hora
index 6f5a5218189f4aec031e929ebc9b9bcc7b91fc64..c86180c427c2eceb152b075aa9504aeddb50974f 100644 (file)
@@ -61,6 +61,8 @@ lb:
       entry_role: Relatioun %{relation_name} (als %{relation_role})
     map: 
       deleted: Geläscht
+      edit: 
+        way: Wee änneren
       larger: 
         area: Géigend op méi enger grousser Kaart weisen
         node: Knuet op méi enger grousser Kaart weisen
@@ -203,6 +205,7 @@ lb:
       use_map_link: Kaart benotzen
     location: 
       edit: Änneren
+      location: "Plaz:"
       view: Weisen
     view: 
       leave_a_comment: Eng Bemierkung maachen
@@ -247,6 +250,8 @@ lb:
         us_postcode: Resultater vu <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Fluchhafen
         amenity: 
           airport: Fluchhafen
           auditorium: Auditoire
@@ -340,6 +345,7 @@ lb:
           nature_reserve: Naturschutzgebitt
           park: Park
           playground: Spillplaz
+          sauna: Sauna
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Schwëmm
         natural: 
@@ -426,6 +432,9 @@ lb:
           wadi: Wadi
           waterfall: Waasserfall
   javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Vëloskaart
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Erazoomen fir d'Kaart z'änneren
       edit_tooltip: Kaart änneren
@@ -440,6 +449,8 @@ lb:
     foundation: Fondatioun
     help: Hëllef
     home: Doheem
+    intro_2_download: erofgelueden
+    intro_2_use: benotzt
     logo: 
       alt_text: OpenStreetMap Logo
     logout: ausloggen
@@ -512,6 +523,8 @@ lb:
     message_notification: 
       footer1: Dir kënnt de Message och op %{readurl} liesen
       hi: Salut %{to_user},
+    signup_confirm: 
+      greeting: Bonjour !
     signup_confirm_html: 
       more_videos: Et gëtt nach méi %{more_videos_link}.
       more_videos_here: méi Videoen hei
@@ -528,6 +541,7 @@ lb:
     show: 
       allow_write_api: Kaart änneren
       confirm: Sidd Dir sécher?
+      delete: Client läschen
       edit: Detailer änneren
   redaction: 
     edit: 
@@ -572,6 +586,7 @@ lb:
       image: Bild
       link: Link
       text: Text
+      url: URL
     richtext_area: 
       edit: Änneren
     search: 
@@ -786,6 +801,7 @@ lb:
       your friends: Är Frënn
   user_block: 
     blocks_by: 
+      heading: Lëscht vun de Spären vum %(name)
       title: Späre vum %{name}
     blocks_on: 
       empty: "%{name} gouf bis elo nach net gespaart."
@@ -811,6 +827,7 @@ lb:
       revoke: Ophiewen!
       show: Weisen
       showing_page: Säit %{page}
+      status: Status
     period: 
       one: 1 Stonn
       other: "%{count} Stonnen"
@@ -824,6 +841,7 @@ lb:
       reason: "Grond fir d'Spär:"
       revoke: Ophiewen!
       show: Weisen
+      status: Status
       title: "%{block_on} gespaart vum %{block_by}"
     update: 
       success: Spär aktualiséiert
index 90a2cd219338f652eb92969982ac5c98322632ef..ab20b9acb24386ba4c5db645a2a543b3eeda6087 100644 (file)
@@ -1169,7 +1169,7 @@ pl:
       confirm: "Musimy upewnić się, że wniosek pochodzi od ciebie, dlatego kliknij na łącze poniżej, aby potwierdzić założenie konta:"
       created: Ktoś (mamy nadzieję, że ty) właśnie założył konto w %{site_url}.
       greeting: Cześć!
-      subject: "[OpenStreetMap] Prośba o potwierdzenie adresu e-mail"
+      subject: "[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap"
       welcome: Chcielibyśmy powitać cię i dostarczyć kilka dodatkowych informacji na dobry początek.
     signup_confirm_html: 
       ask_questions: Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na <a href="http://help.openstreetmap.org/">naszej stronie pytań i odpowiedzi</a>.
@@ -1218,6 +1218,7 @@ pl:
       my_tokens: Zarejestrowane programy
       no_apps: Czy chcesz zarejestrować programy korzystające ze standardu %{oauth}? Programy muszą być wcześniej zarejestrowane, nim będzie można skorzystać z zapytań OAuth do tego serwisu.
       register_new: Zarejestruj swoją aplikację
+      registered_apps: "Masz zarejestrowane następujące aplikacje klienckie:"
       revoke: Odwołaj!
       title: Szczegóły autoryzacji OAuth
     new: 
@@ -1230,6 +1231,7 @@ pl:
       delete: Usuń klienta
       edit: Edytuj szczegóły
       key: "Klucz odbiorcy:"
+      requests: "Zapytanie następujących uprawnień ze strony użytkownika:"
       secret: "Sekret odbiorcy:"
       support_notice: Wspieramy HMAC-SHA1 (zalecane) jak i zwykły tekst, w trybie SSL.
       title: Szczegóły OAuth dla %{app_name}
@@ -1402,6 +1404,7 @@ pl:
       visibility: "Widoczność:"
       visibility_help: co to znaczy?
     list: 
+      description: Przeglądaj najnowsze dodane ścieżki GPS
       public_traces: Publiczne ślady GPS
       public_traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user}
       tagged_with: " otagowane %{tags}"
@@ -1640,8 +1643,8 @@ pl:
       nearby mapper: Mapowicz z okolicy
       your location: Twoje położenie
     remove_friend: 
-      button: Usuń z listy przyjaciół
-      heading: Usunąć %{user} z listy przyjaciół?
+      button: Usuń z przyjaciół
+      heading: Usunąć %{user} z przyjaciół?
       not_a_friend: "%{name} nie był Twoim znajomym."
       success: "%{name} został wyłączony z grona Twoich znajomych."
     reset_password: 
index 3f1cea7ba9b064a617a46bcfb1b239dcb6477762..138ed656b51168c6cd855746b1cb9db63b95b85f 100644 (file)
@@ -170,7 +170,7 @@ zh-TW:
         way: 路徑
     paging_nav: 
       of: /
-      showing_page: 正在顯示頁面
+      showing_page: 頁面
     redacted: 
       type: 
         node: 節點
@@ -208,7 +208,7 @@ zh-TW:
       manually_select: 手動選擇不同的區域
       object_list: 
         api: 從 API 取回這個區域
-        back: 顯示物件清單
+        back: 回到物件清單
         details: 詳細資訊
         heading: 物件清單
         history: 
@@ -226,6 +226,7 @@ zh-TW:
       show_areas: 顯示區域
       show_history: 顯示歷史
       unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 %{bbox_size} 太過巨大 (必須小於 %{max_bbox_size})
+      view_data: 檢視目前地圖的資料
       wait: 等待...
       zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
     tag_details: 
@@ -270,7 +271,7 @@ zh-TW:
     changeset_paging_nav: 
       next: 下一頁 »
       previous: « 上一頁
-      showing_page: 正在顯示第 %{page} 
+      showing_page: 第 %{page}
     changesets: 
       area: 區域
       comment: 註解
@@ -278,13 +279,13 @@ zh-TW:
       saved_at: 儲存於
       user: 使用者
     list: 
-      description: 最近的變更組合
+      description: 瀏覽地圖的最近更改
       description_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
       description_friend: 您朋友的變更組合
       description_nearby: 鄰近使用者的變更組合
       description_user: "%{user} 的變更組合"
       description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
-      empty_anon_html: 尚未進行編輯
+      empty_anon_html: 尚未編輯。
       empty_user_html: 看起來您還沒有進行過任何編輯。要開始工作,請查閱<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>初學者指南</a>。
       heading: 變更組合
       heading_bbox: 變更組合
@@ -315,8 +316,9 @@ zh-TW:
       hide_link: 隱藏此評論
     diary_entry: 
       comment_count: 
-        one: 1 個評論
-        other: "%{count} 個評論"
+        one: 1個評論
+        other: "%{count}個評論"
+        zero: 無評論
       comment_link: 對這個項目的評論
       confirm: 確認
       edit_link: 編輯此項目
@@ -351,7 +353,7 @@ zh-TW:
       newer_entries: 較新的項目
       no_entries: 沒有日記項目
       older_entries: 較舊的項目
-      recent_entries: 最近的日記項目
+      recent_entries: 最近的日記項目
       title: 日記
       title_friends: 朋友的日記
       title_nearby: 附近的使用者的日記
@@ -390,7 +392,7 @@ zh-TW:
       area_to_export: 要匯出的區域
       embeddable_html: 內嵌式 HTML
       export_button: 匯出
-      export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 條款</a>授權。
+      export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">開放資料共用 開放資料庫</a>(ODbL)授權。
       format: 格式
       format_to_export: 要匯出的格式
       image_size: 圖片大小
@@ -453,94 +455,239 @@ zh-TW:
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         aeroway: 
+          aerodrome: 機場
+          apron: 停機坪
+          gate: 登機口
           helipad: 直升機停機坪
           runway: 跑道
+          taxiway: 滑行道
         amenity: 
           airport: 機場
+          arts_centre: 藝術中心
+          artwork: 藝術品
           atm: ATM
+          auditorium: 禮堂
           bank: 銀行
+          bar: 酒吧
+          bbq: 燒烤場
+          bicycle_parking: 單車停車
           bicycle_rental: 自行車租賃
+          biergarten: 啤酒花園
+          brothel: 妓院
+          bureau_de_change: 找換店
+          bus_station: 巴士站
+          cafe: 咖啡廳
+          car_rental: 租車
+          car_sharing: 汽車共用
+          car_wash: 洗車
           casino: 賭場
+          charging_station: 充電站
           cinema: 電影院
           clinic: 診所
           club: 俱樂部
+          college: 學院
           community_centre: 社區中心
+          courthouse: 法庭
           crematorium: 火葬場
           dentist: 牙醫
+          doctors: 醫生
+          dormitory: 宿舍
+          drinking_water: 飲用水
           driving_school: 駕駛學校
           embassy: 大使館
           emergency_phone: 緊急電話
           fast_food: 快餐
+          ferry_terminal: 渡輪碼頭
           fire_hydrant: 消防栓
           fire_station: 消防局
+          food_court: 美食廣場
+          fountain: 噴泉
+          fuel: 油店
           grave_yard: 墓地
+          gym: 健身中心 / 健身房
+          hall: 大廳
           health_centre: 健康中心
           hospital: 醫院
           hotel: 酒店
           ice_cream: 冰淇淋
+          kindergarten: 幼稚園
           library: 圖書館
+          market: 市場
+          marketplace: 市場
           nightclub: 夜總會
+          nursery: 托兒所
           office: 辦公室
           park: 公園
+          parking: 停車場
           pharmacy: 藥房
           place_of_worship: 宗教場所
           police: 警察
           post_box: 郵箱
           post_office: 郵局
+          preschool: 學前教育
           prison: 監獄
           pub: 酒吧
           public_building: 公共建築
+          public_market: 市集
+          reception_area: 接待區
+          recycling: 回收點
+          restaurant: 餐廳
+          retirement_home: 安老院
           sauna: 桑拿
           school: 學校
+          shelter: 庇護所
+          shop: 商店
+          shopping: 購物
+          shower: 淋浴
+          social_centre: 社區中心
+          studio: 錄音室
           supermarket: 超級市場
           swimming_pool: 游泳池
           taxi: 出租車
           telephone: 公共電話
+          theatre: 劇院
           toilets: 洗手間
+          townhall: 市政廳
           university: 大學
+          vending_machine: 自動販賣機
+          veterinary: 獸醫
+          village_hall: 村公所
+          waste_basket: 垃圾桶
+          youth_centre: 青少年中心
+        boundary: 
+          administrative: 行政區邊界
+          census: 人口普查邊界
+          national_park: 國家公園
+          protected_area: 保護區
+        bridge: 
+          suspension: 懸索橋
+          viaduct: 高架橋
+          "yes": 橋
+        building: 
+          "yes": 建築物
+        highway: 
+          bus_stop: 巴士站
+          cycleway: 單車徑
+          milestone: 里程碑
+          residential: 住宅
+          rest_area: 休息區
         historic: 
+          battlefield: 戰場
+          boundary_stone: 界碑
+          building: 建築物
+          castle: 城堡
+          church: 教堂
+          fort: 堡
+          house: 房屋
+          memorial: 紀念館
           museum: 博物館
         landuse: 
           cemetery: 墳場
+          commercial: 商業區
+          farm: 農場
+          forest: 森林
+          garages: 車庫
+          grass: 草地
+          industrial: 工業區
+          landfill: 垃圾埋填區
           military: 軍事區
+          nature_reserve: 自然保護區
+          park: 公園
           reservoir: 水庫
+          reservoir_watershed: 水庫集水區
+          residential: 住宅區
+          retail: 零售
+        leisure: 
+          beach_resort: 海灘度假村
+          fishing: 垂釣區
+          fitness_station: 健身站
+          garden: 花園
+          golf_course: 高爾夫球道
+          park: 公園
+          playground: 遊樂場
+          recreation_ground: 遊樂場
+          sauna: 桑拿
+          swimming_pool: 游泳池
         natural: 
           volcano: 火山
+        office: 
+          company: 公司
+          employment_agency: 就業中介
+          estate_agent: 地產代理
+          government: 政府辦事處
+          insurance: 保險
+          lawyer: 律師
+          ngo: 非政府組織辦公室
+          telecommunication: 電信辦公室
+          travel_agent: 旅行社
+          "yes": 辦公室
         place: 
           airport: 機場
+          city: 城市
+          country: 國家
+          county: 縣
+          farm: 農場
+          house: 房屋
+          houses: 房屋
+          island: 島
         railway: 
           construction: 建造中鐵路
+          light_rail: 輕鐵
+          monorail: 單軌
+          platform: 鐵路月臺
+          station: 火車站
+          subway: 地鐵站
+          subway_entrance: 地鐵出入口
           tram_stop: 電車站
         shop: 
+          antiques: 古玩店
+          art: 藝術品店
           bakery: 麵包店
           beauty: 美容店
+          beverages: 飲料店
           bicycle: 自行車店
           books: 書店
+          butcher: 屠夫
+          car: 車店
           car_parts: 汽車零件
           car_repair: 汽車維修
+          carpet: 地毯店
+          charity: 慈善商店
+          clothes: 服裝店
           computer: 電腦商店
+          confectionery: 糖果店
           convenience: 便利店
           copyshop: 複印店
           cosmetics: 化妝品店
           department_store: 百貨商店
           discount: 特價商品店
+          doityourself: DIY
           dry_cleaning: 乾洗
           electronics: 電子產品商店
           estate_agent: 地產代理
           fashion: 時裝店
           fish: 魚店
+          florist: 花店
           food: 食品店
           funeral_directors: 殮葬服務
           furniture: 傢俬
+          gallery: 畫廊
+          garden_centre: 園藝中心
+          general: 一般商店
           gift: 禮品店
+          grocery: 雜貨店
+          hardware: 五金店
           hifi: 音響店
           insurance: 保險
           jewelry: 珠寶店
           laundry: 洗衣房
           mobile_phone: 手機店
           motorcycle: 摩托車店
+          optician: 驗眼師
           organic: 有機食品店
+          outdoor: 戶外店
           pet: 寵物店
+          photo: 照相館
           shoes: 鞋店
           shopping_centre: 購物中心
           sports: 體育用品店
@@ -550,6 +697,7 @@ zh-TW:
           travel_agency: 旅行社
         tourism: 
           artwork: 美工
+          attraction: 景點
           camp_site: 營地
           guest_house: 賓館
           hostel: 旅舍
@@ -558,9 +706,13 @@ zh-TW:
           motel: 汽車旅館
           museum: 博物館
           picnic_site: 野餐地
+          theme_park: 主題公園
           zoo: 動物園
+        tunnel: 
+          "yes": 隧道
         waterway: 
           dam: 水壩
+          waterfall: 瀑布
   javascripts: 
     map: 
       base: 
@@ -640,7 +792,9 @@ zh-TW:
       text: 這這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 在事件上有衝突時,英文(English)網頁會有較高的優先權
       title: 關於這個翻譯
     legal_babble: 
-      intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+      contributors_title_html: 我們的貢獻者
+      infringement_title_html: 侵犯版權
+      intro_1_html: OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">開放資料共用 開放資料庫</a>(ODbL)授權。
       more_title_html: 了解更多
       title_html: 版權與授權條款
     native: 
@@ -759,7 +913,8 @@ zh-TW:
       header: "%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:"
       hi: "%{to_user}您好,"
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
+      greeting: 您好!
+      subject: "[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap"
     signup_confirm_html: 
       current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
       get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> wiki 中</a>閱讀更多關於 OpenStreetMap 的資料或透過 <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 部落格</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息。或是瀏覽 OpenStreetMap 創始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> 了解這個計畫的歷史,其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
@@ -834,6 +989,8 @@ zh-TW:
       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
       authorize_url: 授權 URL:
+      confirm: 您確定嗎?
+      delete: 刪除用戶端
       edit: 編輯詳細資料
       key: 消費者金鑰:
       requests: 向使用者要求下列權限:
@@ -846,6 +1003,14 @@ zh-TW:
   redaction: 
     edit: 
       description: 描述
+    new: 
+      description: 描述
+    show: 
+      confirm: 您確定嗎?
+      description: 描述:
+      user: 建立者:
+    update: 
+      flash: 已儲存更改。
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
@@ -897,9 +1062,11 @@ zh-TW:
           motorway: 高速公路
           park: 公園
           primary: 主要道路
+          private: 私有
           rail: 鐵路
           reserve: 自然保留區
           resident: 住宅區
+          retail: 零售區
           runway: 
             - 機場跑道
             - 飛機滑行道
@@ -912,6 +1079,7 @@ zh-TW:
           summit: 
             - 提交
             - peak
+          tourist: 旅遊景站
           track: 產業道路
           tram: 
             - 輕軌電車
@@ -1020,7 +1188,7 @@ zh-TW:
     trace_paging_nav: 
       newer: 較新軌跡
       older: 較舊軌跡
-      showing_page: 顯示頁面 %{page}
+      showing_page: 第%{page}頁
     view: 
       delete_track: 刪除這個軌跡
       description: 描述:
@@ -1057,6 +1225,8 @@ zh-TW:
       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
       flash update success: 使用者資訊成功的更新。
       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
+      gravatar: 
+        link text: 這是什麼?
       home location: 家的位置:
       image: 圖片:
       image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
@@ -1128,12 +1298,29 @@ zh-TW:
       lost password link: 忘記您的密碼?
       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
       no account: 還沒有帳號嗎?
+      openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: 很抱歉,您的 OpenID 格式似乎不正確
       openid missing provider: 很抱歉,無法聯繫您的 OpenID 提供者
+      openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
       openid_providers: 
         aol: 
           alt: 使用 AOL OpenID 登入
           title: 使用 AOL 登入
+        google: 
+          alt: 使用 Google OpenID 登入
+          title: 使用 Google 登入
+        myopenid: 
+          alt: 使用 myOpenID OpenID 登入
+          title: 使用 myOpenID 登入
+        openid: 
+          alt: 使用 OpenID URL 登入
+          title: 使用 OpenID 登入
+        wordpress: 
+          alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
+          title: 使用 Wordpress 登入
+        yahoo: 
+          alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
+          title: 使用 Yahoo 登入
       password: 密碼:
       register now: 立即註冊
       remember: 記住我:
@@ -1158,7 +1345,7 @@ zh-TW:
       button: 加入朋友
       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為朋友。
       heading: 將 %{user} 加為朋友?
-      success: "%{name} 現在成為您的朋友"
+      success: "%{name} 現在成為您的朋友"
     new: 
       confirm email address: 確認電子郵件位址:
       confirm password: 確認密碼:
@@ -1189,7 +1376,7 @@ zh-TW:
       your location: 您的位置
     remove_friend: 
       button: 移除朋友
-      heading: 將 %{user} 從朋友移除
+      heading: 移除朋友%{user}
       not_a_friend: "%{name} 並不在您的朋友裡。"
       success: "%{name} 已從您的朋友中移除。"
     reset_password: 
@@ -1223,7 +1410,7 @@ zh-TW:
       activate_user: 啟用這個使用者
       add as friend: 加入朋友
       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
-      block_history: æª¢è¦\96æ\8e¥æ\94¶å\88°ç\9a\84å\8d\80å¡\8a
+      block_history: æ\8e¥å\8f\97å°\81ç¦\81
       blocks by me: 被我所阻擋
       blocks on me: 對我的阻擋
       comments: 評論
@@ -1242,12 +1429,12 @@ zh-TW:
       edits: 編輯
       email address: 電子郵件位址:
       hide_user: 隱藏這個使用者
-      if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在%{settings_link}頁面設定您的家位置
+      if set location: 您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以查看附近的用戶
       km away: "%{count} 公里遠"
       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
       m away: "%{count} 公尺遠"
       mapper since: 成為製圖者於:
-      moderator_history: 檢視阻擋來自
+      moderator_history: 執行封禁者
       my comments: 我的評論
       my diary: 我的日記
       my edits: 我的編輯
@@ -1328,7 +1515,7 @@ zh-TW:
       revoke: 註銷!
       revoker_name: 提出註銷者
       show: 顯示
-      showing_page: 顯示頁面 %{page}
+      showing_page: 第%{page}頁
       status: 狀態
     period: 
       one: 1 小時