Localisation updates from https://translatewiki.net.
authortranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Mon, 29 Apr 2019 15:46:20 +0000 (17:46 +0200)
committertranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Mon, 29 Apr 2019 15:46:20 +0000 (17:46 +0200)
config/locales/bn.yml
config/locales/pt-BR.yml

index 5f0d77d..c018e1d 100644 (file)
@@ -327,7 +327,7 @@ bn:
       report: এই মন্তব্যের বিরুদ্ধে অভিযোগ করুন
     location:
       location: 'অবস্থান:'
-      view: à¦¦à§\87à¦\96াà¦\93
+      view: à¦¦à§\87à¦\96à§\81ন
       edit: সম্পাদনা
     feed:
       user:
index b251067..63df1d8 100644 (file)
@@ -79,7 +79,7 @@ pt-BR:
       old_way_node: Nó de linha antiga
       old_way_tag: Etiqueta de linha antiga
       relation: Relação
-      relation_member: Membro de Relação
+      relation_member: Membros da relação
       relation_tag: Etiqueta de relação
       session: Sessão
       trace: Trilha
@@ -139,8 +139,8 @@ pt-BR:
       name: Potlatch 2
       description: Potlatch 2 (editor no navegador web)
     remote:
-      name: Controle Remoto
-      description: Controle Remoto (JOSM ou Merkaartor)
+      name: Controle Rrmoto
+      description: Controle remoto (JOSM ou Merkaartor)
   api:
     notes:
       comment:
@@ -179,8 +179,8 @@ pt-BR:
     no_comment: (nenhum comentário)
     part_of: Parte de
     download_xml: Baixar XML
-    view_history: Ver Histórico
-    view_details: Ver Detalhes
+    view_history: Ver histórico
+    view_details: Ver detalhes
     location: 'Localização:'
     changeset:
       title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
@@ -188,9 +188,9 @@ pt-BR:
       node: Pontos (%{count})
       node_paginated: Pontos (%{x}-%{y} de %{count})
       way: Linhas (%{count})
-      way_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+      way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
       relation: Relações (%{count})
-      relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+      relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentários (%{count})
       hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         atrás</abbr>
@@ -216,7 +216,7 @@ pt-BR:
         other: parte das linhas %{related_ways}
     relation:
       title: 'Relação: %{name}'
-      history_title: 'Histórico da Relação: %{name}'
+      history_title: 'Histórico da relação: %{name}'
       members: Membros
     relation_member:
       entry: '%{type} %{name}'
@@ -245,7 +245,7 @@ pt-BR:
         changeset: conjunto de alterações
         note: Nota
     redacted:
-      redaction: Anulação %{id}
+      redaction: Revisão %{id}
       message_html: A versão %{version} deste(a) %{type} não pode ser exibida porque
         foi anulado(a). Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
       type:
@@ -287,7 +287,7 @@ pt-BR:
       hidden_by: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
       report: Denunciar esta nota
     query:
-      title: Consultar Elementos
+      title: Consultar elementos
       introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos
       nearby: Elementos próximos
       enclosing: Elementos envoltórios
@@ -331,19 +331,19 @@ pt-BR:
       title_all: Discussão de conjunto de alterações do OpenStreetMap
       title_particular: 'Discussão do conjunto de alteração #%{changeset_id} do OpenStreetMap'
     timeout:
-      sorry: Desculpe, a lista de comentários do changeset que você solicitou demorou
-        muito para ser recuperada.
+      sorry: Desculpe, a lista de comentários do conjunto de alterações que você solicitou
+        demorou muito para ser recuperada.
   diary_entries:
     new:
-      title: Nova Publicação no Diário
+      title: Nova publicação no diário
       publish_button: Publicar
     index:
-      title: Diários dos Usuários
+      title: Diários dos usuários
       title_friends: Diários dos amigos
       title_nearby: Diários dos usuários próximos
       user_title: Diário de %{user}
       in_language_title: Publicações de Diário em %{language}
-      new: Nova Publicação no Diário
+      new: Nova publicação no diário
       new_title: Escrever uma nova entrada no meu diário de usuário
       no_entries: Sem publicações no diário
       recent_entries: Publicações recentes no diário
@@ -427,18 +427,18 @@ pt-BR:
       prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
-          cable_car: Bonde Aéreo
-          chair_lift: Telecadeira
+          cable_car: Teleférico
+          chair_lift: Teleférico
           drag_lift: Telesquis
           gondola: Telecabine
           platter: Telesqui
           pylon: Pilone
-          station: Estação Teleférica
+          station: Estação teleférica
           t-bar: Telesqui de barra de metal em T
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
           airstrip: Pista de pouso
-          apron: Pátio de Aeródromo
+          apron: Pátio de aeródromo
           gate: Portão
           hangar: Hangar
           helipad: Heliponto
@@ -451,53 +451,53 @@ pt-BR:
           animal_shelter: Abrigo para Animais
           arts_centre: Centro/Escola de Artes
           atm: Caixa Eletrônico
-          bank: Agência Bancária
+          bank: Banco
           bar: Bar
           bbq: Churrasqueira
           bench: Assento
           bicycle_parking: Bicicletário
           bicycle_rental: Estação de Bicicletas Públicas
-          biergarten: Cervejaria ao Ar Livre
-          boat_rental: Aluguel de Barcos
+          biergarten: Cervejaria ao ar livre
+          boat_rental: Aluguel de barcos
           brothel: Bordel
-          bureau_de_change: Casa de Câmbio
+          bureau_de_change: Casa de câmbio
           bus_station: Estação de Ônibus
           cafe: Cafeteria
-          car_rental: Aluguel de Carros
-          car_sharing: Compartilhamento de Carros
-          car_wash: Lavagem de Carros
+          car_rental: Aluguel de carros
+          car_sharing: Compartilhamento de carros
+          car_wash: Lavagem de carros
           casino: Cassino
-          charging_station: Eletroposto
+          charging_station: Estação de carregamento
           childcare: Creche
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica médica
           clock: Relógio
-          college: Escola Técnica
+          college: Escola técnica
           community_centre: Centro/Clube Comunitário
-          courthouse: Fórum Jurídico
+          courthouse: Tribunal
           crematorium: Crematório
           dentist: Dentista
           doctors: Consultório médico
-          drinking_water: Fonte de Água Potável
-          driving_school: Escola de Condutores
+          drinking_water: Água potável
+          driving_school: Escola de condutores
           embassy: Embaixada
           fast_food: Fast-Food
-          ferry_terminal: Terminal de Balsas
-          fire_station: Posto de Bombeiros
-          food_court: Praça de Alimentação
-          fountain: Chafariz
-          fuel: Posto de Combustível
-          gambling: Casa de Jogos
-          grave_yard: Cemitério Paroquial
+          ferry_terminal: Terminal de balsas
+          fire_station: Quartel de bombeiros
+          food_court: Praça de alimentação
+          fountain: Fonte
+          fuel: Combustível
+          gambling: Casa de jogos
+          grave_yard: Cemitério
           grit_bin: Caixa de sal-gema
           hospital: Hospital
-          hunting_stand: Estande de Caça
+          hunting_stand: Cabana de caça
           ice_cream: Sorveteria
-          kindergarten: Escola Infantil
+          kindergarten: Escola infantil
           library: Biblioteca
           marketplace: Mercado/Feira
           monastery: Monastério
-          motorcycle_parking: Estacionamento de Motocicletas
+          motorcycle_parking: Estacionamento de motocicletas
           nightclub: Danceteria
           nursing_home: Clínica Geriátrica
           office: Escritório
@@ -1841,15 +1841,16 @@ pt-BR:
       upload_trace: Envie as trilhas de GPS
       trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi recebido e aguarda para ser inserido no
         banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado
-        para você quando ocorrer.
+        para você após a conclusão.
       upload_failed: Desculpe, o upload do GPX falhou. Um administrador foi alertado
         para o erro. Por favor, tente novamente
       traces_waiting:
-        one: Você tem %{count} trilha esperando para enviar. Por favor considere esperar
-          que ela termine antes de enviar, para não bloquear a fila para outros usuários.
-        other: Você tem %{count} trilhas esperando para enviar. Por favor considere
-          esperar que elas terminem antes de enviar, para não bloquear a fila para
-          outros usuários.
+        one: Você tem %{count} trilha aguardando o envio. Por favor, considere esperar
+          que o envio desta seja concluído antes de adicionar outras, de forma a não
+          bloquear a fila para outros usuários.
+        other: Você tem %{count} trilhas aguardando o envio. Por favor, considere
+          esperar que o envio destas seja concluído antes de adicionar outras, de
+          forma a não bloquear a fila para outros usuários.
     edit:
       title: Editando trilha %{name}
       heading: Editando trilha %{name}