]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/commitdiff
Localisation updates from https://translatewiki.net.
authortranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Mon, 2 May 2022 11:11:33 +0000 (13:11 +0200)
committertranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Mon, 2 May 2022 11:11:33 +0000 (13:11 +0200)
22 files changed:
config/locales/ar.yml
config/locales/de.yml
config/locales/diq.yml
config/locales/eo.yml
config/locales/es.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/fy.yml
config/locales/he.yml
config/locales/ia.yml
config/locales/it.yml
config/locales/ja.yml
config/locales/ko.yml
config/locales/lb.yml
config/locales/mk.yml
config/locales/nl.yml
config/locales/pl.yml
config/locales/ru.yml
config/locales/tr.yml
config/locales/uk.yml
config/locales/vi.yml
config/locales/zh-CN.yml
config/locales/zh-TW.yml

index 75565a7eb231ff6645bae50722b8b03c6bc2d75c..fec1b877510c85f1e3b84fb0896815b960920496 100644 (file)
@@ -32,6 +32,7 @@
 # Author: Yahya Sakhnini
 # Author: Zaher kadour
 # Author: Zpizza
+# Author: أَحمد
 # Author: بدارين
 # Author: ترجمان05
 # Author: حبيشان
index ce0db0fa01a12d095ccce2d19c46770fcb0784f5..c6441c61bc855bb678082c99b51b69bf368b59f7 100644 (file)
@@ -731,7 +731,7 @@ de:
         aeroway:
           aerodrome: Flugplatz
           airstrip: Startbahn
-          apron: Flugvorfeld
+          apron: Flughafenvorfeld
           gate: Flugsteig
           hangar: Flugzeughalle
           helipad: Hubschrauberlandeplatz
@@ -741,7 +741,7 @@ de:
           runway: Start- und Landebahn
           taxilane: Taxispur
           taxiway: Rollbahn
-          terminal: Terminal
+          terminal: Flughafen-Terminal
           windsock: Windsack
         amenity:
           animal_boarding: Tierpension
@@ -1074,7 +1074,7 @@ de:
           reservoir: Reservoir
           reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet
           residential: Siedlung
-          retail: Einzelhandel
+          retail: Einzelhandelsbereich
           village_green: Dorfwiese (brit.)
           vineyard: Weinberg
           "yes": Bodennutzung
@@ -1374,7 +1374,7 @@ de:
           health_food: Naturkostladen
           hearing_aids: Hörgeräte
           herbalist: Kräuterhandel
-          hifi: Elektroshop
+          hifi: Hi-Fi-Geschäft
           houseware: Hauswarenladen
           ice_cream: Eisdiele
           interior_decoration: Innenausstattung
index 8e59eeedf2ef1a4d188dd25ffa2d51b031f05f4a..72c37c930d2770d9303af06be9aeab80cb9f58fa 100644 (file)
@@ -1027,7 +1027,7 @@ diq:
     show:
       my diary: Rocekê mı
       new diary entry: Roceko newe defi
-      my edits: Iştirakê mı
+      my edits: İştırakê mı
       my traces: GPS rêçê mı
       my settings: Eyarê Mı
       my comments: Mışewrey mı
index 79c06be227edc9cb2e952f891b5e4eafbe69e92c..562d9f04b239fff0530ef2900a22e7a63a1327c2 100644 (file)
@@ -661,7 +661,7 @@ eo:
           aerodrome: Aerodromo
           airstrip: Provizora aerodromo
           apron: Aviadil-parkumejo
-          gate: Pordego
+          gate: Kluzo aerodromo-aviadilo
           hangar: Hangaro
           helipad: Surteriĝejo helikoptera
           holding_position: Haltejo antaŭ aŭtokur-strato
index ab9a81f9b42e4fada3450456d3112c040885d214..b81d0800f91c6149d7c31458793a757aee485978 100644 (file)
@@ -728,7 +728,7 @@ es:
           aerodrome: Aeródromo
           airstrip: Aeródromo
           apron: Pista
-          gate: Puerta
+          gate: Puerta de aeropuerto
           hangar: Hangar
           helipad: Helipuerto
           holding_position: Punto de espera
@@ -737,7 +737,7 @@ es:
           runway: Pista
           taxilane: Carril de Taxi
           taxiway: Calle de rodaje
-          terminal: Terminal
+          terminal: Terminal de Aeropuerto
           windsock: Manga de viento
         amenity:
           animal_boarding: Alojamiento de animales
@@ -1049,7 +1049,7 @@ es:
           cemetery: Cementerio
           commercial: Área comercial
           conservation: Espacio natural protegido
-          construction: Construcción
+          construction: Área de construcción
           farmland: Tierra de labranza
           farmyard: Corral
           forest: Bosque
@@ -1370,7 +1370,7 @@ es:
           health_food: Tienda de comida saludable
           hearing_aids: Tienda de audífonos
           herbalist: Herbolario
-          hifi: Hi-Fi
+          hifi: Tienda Hi-Fi
           houseware: Tienda de artículos para el hogar
           ice_cream: Heladería
           interior_decoration: Decoración de interiores
@@ -1430,7 +1430,7 @@ es:
           artwork: Obra de arte
           attraction: Atracción turística
           bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B)
-          cabin: Cabaña
+          cabin: Cabaña Turística
           camp_pitch: Lugar para acampar
           camp_site: Campamento/camping
           caravan_site: Camping para caravanas
index 681f9d54cfc78a773692a76a922b182cdd385a27..92acf9d3d88247eeac0c6aba80cc21156912fdc5 100644 (file)
@@ -746,8 +746,8 @@ fr:
         aeroway:
           aerodrome: Aérodrome
           airstrip: Piste d’atterrissage
-          apron: Aire de stationnement
-          gate: Porte
+          apron: Aire de stationnement d’aéronefs
+          gate: Porte d’aéroport
           hangar: Hangar aéronautique
           helipad: Héliport
           holding_position: Position d’attente
@@ -756,7 +756,7 @@ fr:
           runway: Piste d’aéroport
           taxilane: Voie de taxi
           taxiway: Piste de circulation d’un aéroport
-          terminal: Terminal
+          terminal: Terminal d’aéroport
           windsock: Manche à air
         amenity:
           animal_boarding: Embarquement d’animaux
@@ -802,7 +802,7 @@ fr:
           fire_station: Caserne des pompiers
           food_court: Aire de restauration
           fountain: Fontaine
-          fuel: Carburant
+          fuel: Station de carburant
           gambling: Jeu d’argent
           grave_yard: Cimetière
           grit_bin: Bac à sel
@@ -1389,7 +1389,7 @@ fr:
           health_food: Magasin d’aliments naturels
           hearing_aids: Aides auditives
           herbalist: Herboriste
-          hifi: Magasin Hi-Fi
+          hifi: Magasin de matériel Hi-Fi
           houseware: Magasin d’articles ménagers
           ice_cream: Marchand de glace
           interior_decoration: Décoration intérieure
@@ -1449,7 +1449,7 @@ fr:
           artwork: Œuvre d’art
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Gîte
-          cabin: Hutte
+          cabin: Hutte touristique
           camp_pitch: Terrain de camping
           camp_site: Camping
           caravan_site: Site pour caravanes
index e68f5a438dfa125f4ff99a6c6ffe6852b088de2f..fdcbd64372c52ddcab7d4e9ebee846900656346e 100644 (file)
@@ -639,8 +639,8 @@ fy:
         aeroway:
           aerodrome: Fleanfjild
           airstrip: Lâningsstripe
-          apron: Platfoarm
-          gate: Gate
+          apron: Platfoarm lofthaven
+          gate: Gate lofthaven
           hangar: Hangaar
           helipad: Helyhaven
           holding_position: Wachtposysje
@@ -649,7 +649,7 @@ fy:
           runway: Start-/lâningsbaan
           taxilane: Taksystripe
           taxiway: Taksybaan
-          terminal: Passazjiershal
+          terminal: Passazjiershal lofthaven
           windsock: Wynsek
         amenity:
           animal_boarding: Bistepinsjon
@@ -695,7 +695,7 @@ fy:
           fire_station: Brânwacht
           food_court: Itenshal
           fountain: Fontein
-          fuel: Brânstof
+          fuel: Tenkstasjon
           gambling: Kânsspul
           grave_yard: Begraafplak
           grit_bin: Struibak
@@ -982,7 +982,7 @@ fy:
           reservoir: Opslachmar
           reservoir_watershed: Wetterwingebiet
           residential: Wengebiet
-          retail: Lytshannel
+          retail: Winkelgebiet
           village_green: Brink
           vineyard: Wyngerd
           "yes": Grûngebrûk
@@ -1256,7 +1256,7 @@ fy:
           deli: Delikatessen
           department_store: Warehûs
           discount: Priisfjochter
-          doityourself: Doch-it-sels
+          doityourself: Selsdoggerssaak
           dry_cleaning: Stomerij
           e-cigarette: E-sigarettewinkel
           electronics: Elektroanikasaak
@@ -1282,7 +1282,7 @@ fy:
           health_food: Reformwinkel
           hearing_aids: Harktastellen
           herbalist: Krûdeminger
-          hifi: Hifi
+          hifi: Hifi-winkel
           houseware: Húshâldwinkel
           ice_cream: Iiskosaak
           interior_decoration: Ynterieurynrjochting
@@ -1342,7 +1342,7 @@ fy:
           artwork: Keunstwurk
           attraction: Attraksje
           bed_and_breakfast: Bêd en brochje
-          cabin: Blokhutte
+          cabin: Toeristehutte
           camp_pitch: Kampearplak
           camp_site: Kampearterrein
           caravan_site: Kampearweinterrein
@@ -1476,8 +1476,8 @@ fy:
           is
         unable_to_fix: Jo binne net by steat en ferhelp it probleem sels, of mei help
           fan jo meileden út 'e mienskip
-        resolve_with_user: Jo hawwe al besocht om mei de belutsen meidogger it probleem
-          op te lossen
+        resolve_with_user: Jo hawwe al besocht en los it probleem op mei de belutsen
+          meidogger
       categories:
         diary_entry:
           spam_label: Dit deiboekstik is/befettet spam
@@ -1608,24 +1608,24 @@ fy:
       greeting: Goeie dêrsa!
       created: Immen (hooplik jo) hat sakrekt in akkount oanmakke op %{site_url}.
       confirm: 'Foar''t wy wat dogge, moatte we befêstige hawwe dat it fersyk fan
-        jo kaam. Dus at dat sa is, klik dan op ''e keppeling hjirûnder en befêstigje
-        jo akkount:'
+        jo kaam. Dus at dat sa is, klik dan op ''e keppeling hjirûnder om jo akkount
+        te befêstigjen:'
       welcome: Nei de befêstiging fan jo akkount, sille wy jo mear ynformaasje jaan
-        en help jo op 'e gleed.
+        om jo op 'e gleed te helpen.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Befêstigje jo e-mailadres'
       greeting: Goeie,
       hopefully_you: Immen (hooplik jo) wol syn/har e-mailadres op %{server_url} feroarje
         yn %{new_address}.
-      click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder en befêstigje
-        de feroaring.
+      click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om de feroaring
+        te befêstigjen.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Wachtwurd feroarjen oanfrege'
       greeting: Goeie,
-      hopefully_you: Immen (faaks jo) hat frege om it wachtwurd op 'e nij yn te stellen
+      hopefully_you: Immen (faaks jo) hat frege en stel it wachtwurd op 'e nij yn
         foar it akkount op openstreetmap.org dat by dit e-mailadres heart.
-      click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder en stel jo
-        wachtwurd op 'e nij yn.
+      click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om jo wachtwurd
+        op 'e nij yn te stellen.
     note_comment_notification:
       anonymous: In anonime meidogger
       greeting: Goeie,
@@ -1696,8 +1696,8 @@ fy:
       introduction_1: Wy hawwe jo in befêstigingsmail stjoerd.
       introduction_2: Befêstigje jo akkount troch op 'e keppeling yn 'e e-mail te
         klikken, en jo kinne mei kaartmeitsjen úteinsette.
-      press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop en aktivearje jo
-        akkount.
+      press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo akkount te
+        aktivearjen.
       button: Befêstigje
       success: Jo akkount is befêstige, tankjewol foar it ynskriuwen!
       already active: Dat akkount is al befêstige.
@@ -1708,8 +1708,8 @@ fy:
       failure: Meidogger %{name} net fûn.
     confirm_email:
       heading: Wiziging fan it e-mailadres befêstigje
-      press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop en befêstigje jo
-        nije e-mailadres.
+      press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo nije e-mailadres
+        te befêstigjen.
       button: Befêstigje
       success: Jo wiziging fan it e-mailadres is befêstige!
       failure: Der is al in e-mailadres befêstige mei dy kaai.
@@ -1801,8 +1801,8 @@ fy:
       email address: 'E-mailadres:'
       new password button: Nij wachtwurd
       help_text: Folje it e-mailadres yn dat jo by it ynskriuwen brûkt hawwe. Wy stjoere
-        der dan in keppeling hinne dy't jo brûke kinne en stel jo wachtwurd op 'e
-        nij yn.
+        der dan in keppeling hinne dy't jo brûke kinne om jo wachtwurd op 'e nij yn
+        te stellen.
       notice email on way: Spitich dat jo 'm kwyt binne :-( mar in e-mail is ûnderweis,
         dat jo kinne gau in nijenien ynstelle.
       notice email cannot find: Koe dat e-mailadres net fine, spitich.
@@ -1862,14 +1862,14 @@ fy:
       register now: No ynskriuwe
       with username: 'Hawwe jo al in OpenStreetMap-akkount? Meld jo oan mei jo meidochnamme
         en wachtwurd:'
-      with external: 'Brûk oars in treddepartij en meld jo oan:'
+      with external: 'Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden:'
       new to osm: Nij op OpenStreetMap?
       to make changes: Jo moatte in akkount hawwe om OpenStreetMap-data feroarje te
         kinnen.
       create account minute: Meitsje in akkount. It duorret mar in minútsje.
       no account: Hawwe jo gjin akkount?
       account not active: Spitich, jo akkount is noch net aktyf.<br />Brûk de keppeling
-        yn 'e akkountbefêstigingsmail en aktivearje jo akkount, of <a href="%{reconfirm}">freegje
+        yn 'e akkountbefêstigingsmail om jo akkount te aktivearjen, of <a href="%{reconfirm}">freegje
         in nije befêstigingsmail</a>.
       account is suspended: Spitich, jo akkount is skoattele fanwegen fertochte aktiviteiten.<br
         />Nim kontakt op mei <a href="%{webmaster}">Stipe</a> at jo dat beprate wolle.
@@ -2143,7 +2143,7 @@ fy:
         advice: |-
           At it eksportearjen boppe net slagget, besykje
           dan ris ien fan 'e neikommende boarnen:
-        body: Dit gebiet is te grut foar eksport as OpenStreetMap-XML-data. Zoom yn
+        body: Dit gebiet is te grut foar eksport as OpenStreetMap-XML-data. m yn
           of selektearje in lytser gebiet. Brûk oars ien fan 'e boarnen dy't hjirûnder
           steane foar it ynladen fan bulkdata.
         planet:
@@ -2167,7 +2167,7 @@ fy:
       scale: Skaal
       max: maks.
       image_size: 'Ofbyldgrutte:'
-      zoom: Zoom
+      zoom: m
       add_marker: Markearder oan 'e kaart tafoegje
       latitude: 'Bgr.:'
       longitude: 'Lgr.:'
@@ -2653,7 +2653,7 @@ fy:
       display name description: Jo meidochnamme dy't elkenien sjen kin. Jo kinne dy
         letter yn 'e foarkarren feroarje.
       external auth: 'Tredde-autentifikaasje:'
-      use external auth: Brûk oars in treddepartij en meld jo oan
+      use external auth: Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden
       auth no password: Mei autentifikaasje troch in tredde is in wachtwurd oerstallich,
         mar guon ark as tsjinners soene ien freegje kinne.
       continue: Ynskriuwe
@@ -2967,8 +2967,8 @@ fy:
       tooltip_disabled: Gjin leginda beskikber foar dizze laach
     map:
       zoom:
-        in: Ynzoome
-        out: Utzoome
+        in: Ynme
+        out: Utme
       locate:
         title: Myn lokaasje oanjaan
         metersPopup:
@@ -3004,14 +3004,13 @@ fy:
         Frankryk</a>
     site:
       edit_tooltip: De kaart bewurkje
-      edit_disabled_tooltip: Zoom yn om 'e kaart bewurkje te kinnen
+      edit_disabled_tooltip: m yn om 'e kaart bewurkje te kinnen
       createnote_tooltip: In notysje oan 'e kaart taheakje
-      createnote_disabled_tooltip: Zoom yn om in notysje oan 'e kaart taheakje te
-        kinnen
-      map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom yn om kaartnotysjes sjen te kinnen
-      map_data_zoom_in_tooltip: Zoom yn om kaartdata sjen te kinnen
+      createnote_disabled_tooltip: Sûm yn om in notysje oan 'e kaart taheakje te kinnen
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartnotysjes sjen te kinnen
+      map_data_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartdata sjen te kinnen
       queryfeature_tooltip: Skaaimerken opfreegje
-      queryfeature_disabled_tooltip: Zoom yn om skaaimerken opfreegje te kinnen
+      queryfeature_disabled_tooltip: m yn om skaaimerken opfreegje te kinnen
     changesets:
       show:
         comment: Reägearje
@@ -3036,7 +3035,7 @@ fy:
         reactivate: Weraktivearje
         comment_and_resolve: Reägearje & oplosse
         comment: Reägearje
-    edit_help: Sko de kaart en zoom yn op 'e lokaasje dy't jo bewurkje wolle, klik
+    edit_help: Sko de kaart en m yn op 'e lokaasje dy't jo bewurkje wolle, klik
       dan hjir.
     directions:
       ascend: Klimmen
index 14683519f682b1f47ceca5b6fd02e5b70157b0be..0247f2d1fec0eee5930c586dd5c0ac1cf42f490d 100644 (file)
@@ -697,7 +697,7 @@ he:
           aerodrome: שדה תעופה
           airstrip: מִנחת
           apron: רחבת חניית מטוסים
-          gate: שער
+          gate: שער שדה תעופה
           hangar: מוסך מטוסים
           helipad: מנחת מסוקים
           holding_position: מיקום החזקה
@@ -706,7 +706,7 @@ he:
           runway: מסלול המראה
           taxilane: נתיב הסעה
           taxiway: מסלול הסעה
-          terminal: ×\9eס×\95×£
+          terminal: ×\91×\99ת × ×ª×\99×\91×\95ת ×©×\9c ×©×\93×\94 ×ª×¢×\95פ×\94
           windsock: שרוול רוח
         amenity:
           animal_boarding: פנסיון לחיות
@@ -752,7 +752,7 @@ he:
           fire_station: תחנת כיבוי אש
           food_court: מתחם מזון מהיר
           fountain: מזרקה
-          fuel: דלק
+          fuel: ×ª×\97נת ×\93×\9cק
           gambling: הימורים
           grave_yard: בית קברות
           grit_bin: ארגז חול לכביש
@@ -1039,7 +1039,7 @@ he:
           reservoir: מאגר
           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
           residential: אזור מגורים
-          retail: ×\90×\99×\96×\95ר ×\9eס×\97ר×\99
+          retail: אזור מסחרי
           village_green: כיכר הכפר
           vineyard: כרם
           "yes": שימוש בקרקע
@@ -1339,7 +1339,7 @@ he:
           health_food: חנות מזון בריאות
           hearing_aids: עזרי שמיעה
           herbalist: חנות טבע
-          hifi: ציוד מוזיקה
+          hifi: ×\97× ×\95ת ×¦×\99×\95×\93 ×\9e×\95×\96×\99ק×\94
           houseware: חנות כלי בית
           ice_cream: חנות גלידה
           interior_decoration: עיצוב פנים
@@ -1399,7 +1399,7 @@ he:
           artwork: מיצג אומנותי
           attraction: מוקד עניין
           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
-          cabin: ×\91קת×\94
+          cabin: ×\91קתת ×ª×\99×\99ר×\99×\9d
           camp_pitch: חלקה לקמפינג
           camp_site: חניון לילה
           caravan_site: חניון קרוואנים
index d039e110643821f4bf197fbb1aea46dcad6306e4..9acc5f5d6e1f32d763c7fe4b0985bcdcc5b21326 100644 (file)
@@ -647,8 +647,8 @@ ia:
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromo
           airstrip: Pista de atterrage
-          apron: Pista
-          gate: Porta
+          apron: Area de stationamento pro aviones
+          gate: Porta de aeroporto
           hangar: Hangar
           helipad: Heliporto
           holding_position: Puncto de attender
@@ -657,7 +657,7 @@ ia:
           runway: Pista
           taxilane: Via de taxi
           taxiway: Via de circulation pro aviones
-          terminal: Terminal
+          terminal: Terminal de aeroporto
           windsock: Manica a vento
         amenity:
           animal_boarding: Pension pro animales
@@ -703,7 +703,7 @@ ia:
           fire_station: Caserna de pumperos
           food_court: Zona de restaurantes
           fountain: Fontana
-          fuel: Carburante
+          fuel: Station de carburante
           gambling: Joco de hasardo
           grave_yard: Cemeterio
           grit_bin: Cassa de sal
@@ -968,8 +968,8 @@ ia:
           brownfield: Terreno industrial subutilisate
           cemetery: Cemeterio
           commercial: Area commercial
-          conservation: Conservation
-          construction: Construction
+          conservation: Area de conservation
+          construction: Area de construction
           farmland: Terra arabile
           farmyard: Corte de ferma
           forest: Foreste
@@ -990,7 +990,7 @@ ia:
           reservoir: Reservoir
           reservoir_watershed: Bassino interfluvial
           residential: Area residential
-          retail: Magazines
+          retail: Zona de commercio
           village_green: Parco de village
           vineyard: Vinia
           "yes": Uso de terreno
@@ -1290,7 +1290,7 @@ ia:
           health_food: Magazin de alimentos natural
           hearing_aids: Apparatos de correction auditive
           herbalist: Herboristeria
-          hifi: Hi-fi
+          hifi: Magazin Hi-Fi
           houseware: Magazin de articulos domestic
           ice_cream: Boteca de gelatos
           interior_decoration: Decoration interior
@@ -1350,7 +1350,7 @@ ia:
           artwork: Obra de arte
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
-          cabin: Cabana
+          cabin: Cabana pro touristas
           camp_pitch: Terreno de camping
           camp_site: Terreno de camping
           caravan_site: Terreno pro caravanas
index 594d2f5b1bf891017bc1091302227cf3918ace8e..acf9332478530d7eb2a44b7028d5f4f01e9462d9 100644 (file)
@@ -704,8 +704,8 @@ it:
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromo
           airstrip: Pista di atterraggio
-          apron: Piazzale di sosta
-          gate: Gate
+          apron: Area di parcheggio aeroportuale
+          gate: Gate aeroportuale
           hangar: Hangar
           helipad: Elisuperficie
           holding_position: Posizione di attesa
@@ -714,7 +714,7 @@ it:
           runway: Pista
           taxilane: Corsia di rullaggio
           taxiway: Pista di rullaggio
-          terminal: Terminal
+          terminal: Terminal aeroportuale
           windsock: Manica a vento
         amenity:
           animal_boarding: Pensione per animali
@@ -1025,8 +1025,8 @@ it:
           brownfield: Area con edifici in demolizione
           cemetery: Cimitero
           commercial: Zona di uffici
-          conservation: Conservazione
-          construction: Costruzione
+          conservation: Area di conservazione
+          construction: Area di costruzione
           farmland: Terreno agricolo
           farmyard: Aia
           forest: Foresta
@@ -1047,7 +1047,7 @@ it:
           reservoir: Riserva idrica
           reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
           residential: Area Residenziale
-          retail: Negozi
+          retail: Zona con negozi
           village_green: Parco urbano
           vineyard: Vigneto
           "yes": Uso del terreno
@@ -1321,7 +1321,7 @@ it:
           deli: Specialità gastronomiche
           department_store: Grande magazzino
           discount: Discount
-          doityourself: Fai da-te
+          doityourself: Negozio fai da-te
           dry_cleaning: Lavasecco
           e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche
           electronics: Elettronica
@@ -1347,7 +1347,7 @@ it:
           health_food: Negozio di alimenti salutistici
           hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici
           herbalist: Erboristeria
-          hifi: Hi-Fi
+          hifi: Negozio Hi-Fi
           houseware: Negozio di casalinghi
           ice_cream: Negozio di gelati
           interior_decoration: Decorazione d'interni
@@ -1407,7 +1407,7 @@ it:
           artwork: Opera d'arte
           attraction: Attrazione turistica
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
-          cabin: Cabina
+          cabin: Cabina turistica
           camp_pitch: Piazzola campeggio
           camp_site: Campeggio
           caravan_site: Area caravan e camper
index 748b7bb4694f89949345c47ad061bc5f6e54b0ca..c0f250abdeca367db6e6f6c3412990dd41760fda 100644 (file)
@@ -659,7 +659,7 @@ ja:
           runway: 滑走路
           taxilane: 滑走路
           taxiway: 空港誘導路
-          terminal: ターミナル
+          terminal: 空港ターミナル
           windsock: 吹流し
         amenity:
           animal_boarding: 動物宿泊施設
@@ -705,7 +705,7 @@ ja:
           fire_station: 消防署
           food_court: フードコート
           fountain: 噴水
-          fuel: 燃料
+          fuel: 燃料補給所
           gambling: ギャンブル
           grave_yard: 墓地
           grit_bin: 砂箱
@@ -970,7 +970,7 @@ ja:
           cemetery: 墓地
           commercial: オフィス地域
           conservation: 保全
-          construction: 工事中
+          construction: 工事中のエリア
           farmland: 農地
           farmyard: 農場
           forest: 森林
index dc9a68dfa068200f33f7d84e1f5187d4ed263a58..4ed952cf8fc4dd4f6effe7c65a3c93819af921aa 100644 (file)
@@ -606,7 +606,7 @@ ko:
           aerodrome: 비행장
           airstrip: 활주로
           apron: 에이프런
-          gate: ë¬¸
+          gate: ê³µí\95­ ê²\8cì\9d´í\8a¸
           hangar: 격납고
           helipad: 헬기 착륙장
           holding_position: 정지 위치
@@ -615,7 +615,7 @@ ko:
           runway: 활주로
           taxilane: 유도선
           taxiway: 유도로
-          terminal: 터미널
+          terminal: 공항 터미널
         amenity:
           animal_shelter: 동물 보호소
           arts_centre: 아트 센터
@@ -885,7 +885,7 @@ ko:
           cemetery: 묘지
           commercial: 상업 지역
           conservation: 보존
-          construction: ê³µì\82¬ ì¤\91
+          construction: ê³µì\82¬ ì§\80ì\97­
           farmland: 농지
           farmyard: 농지
           forest: 숲
@@ -1175,7 +1175,7 @@ ko:
           health_food: 건강 식품 판매점
           hearing_aids: 보청기
           herbalist: 약초 상점
-          hifi: 고급 오디오
+          hifi: 하이파이 숍
           houseware: 가정용품 상점
           ice_cream: 아이스크림 가게
           interior_decoration: 실내 장식
index b8480709e52f0407003c8e3713709f726a9e94d7..43a10c02b106496c8d4599ca600df88dc50f2d65 100644 (file)
@@ -605,7 +605,7 @@ lb:
           runway: Start- a Landepist
           taxilane: Taxispur
           taxiway: Rullbunn
-          terminal: Terminal
+          terminal: Fluchhafen-Terminal
           windsock: Wandsak
         amenity:
           animal_boarding: Déierepensioun
@@ -651,7 +651,7 @@ lb:
           fire_station: Pompjeeën
           food_court: Iesshaff
           fountain: Sprangbur
-          fuel: Benzin
+          fuel: Benzin's-Statioun
           gambling: Glécksspill
           grave_yard: Kiirfecht
           grit_bin: Streeguttbehälter
@@ -1293,7 +1293,7 @@ lb:
           artwork: Konschtwierk
           attraction: Attraktioun
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
-          cabin: Hütt
+          cabin: Hütt fir Touristen
           camp_pitch: Campingplaz
           camp_site: Camping
           caravan_site: Wunnmobil-Stellplaz
index 5ddbc270ec4e332791ddda688766cb5054d88ea0..3f34fec246eaadc603b131658c10ea02cc343598 100644 (file)
@@ -310,7 +310,7 @@ mk:
           и прифатите новите Услови за учество
         agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
           сопственост.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
         link text: што е ова?
       save changes button: Зачувај ги промените
       make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања
@@ -651,8 +651,8 @@ mk:
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
           airstrip: Леталиште
-          apron: Ð Ð°Ð¼Ð¿а
-          gate: Ð\9fорта
+          apron: Ð\90еÑ\80одÑ\80омÑ\81ка Ð¿Ð»Ð°Ñ\82Ñ\84оÑ\80ма
+          gate: Ð\90еÑ\80одÑ\80омÑ\81ка Ð¿орта
           hangar: Хангар
           helipad: Хелиодром
           holding_position: Задржна положба
@@ -661,7 +661,7 @@ mk:
           runway: Писта
           taxilane: Рулница
           taxiway: Рулажна патека
-          terminal: Ð¢ерминал
+          terminal: Ð\90еÑ\80одÑ\80омÑ\81ки Ñ\82ерминал
           windsock: Ветроказен ракав
         amenity:
           animal_boarding: Престојувалиште за животни
@@ -707,7 +707,7 @@ mk:
           fire_station: Пожарна
           food_court: Штандови за брза храна
           fountain: Фонтана
-          fuel: Ð\93ориво
+          fuel: Ð\94оÑ\82Ñ\83Ñ\80 Ð½Ð° Ð³ориво
           gambling: Коцкање
           grave_yard: Гробишта
           grit_bin: Пескарница
@@ -972,7 +972,7 @@ mk:
           brownfield: Угар
           cemetery: Гробишта
           commercial: Стопанско подрачје
-          conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\82ено Ð·ÐµÐ¼Ñ\98иÑ\88Ñ\82е
+          conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\82ено Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80аÑ\87Ñ\98е
           construction: Градилиште
           farmland: Земјоделско земјиште
           farmyard: Селски двор
@@ -1268,7 +1268,7 @@ mk:
           deli: Гастрономски дуќан
           department_store: Стоковна куќа
           discount: Распродажен дуќан
-          doityourself: Направи-сам
+          doityourself: Направи сам
           dry_cleaning: Хемиско чистење
           e-cigarette: Продавница за е-цигари
           electronics: Електронска опрема
@@ -1294,7 +1294,7 @@ mk:
           health_food: Продавница за здрава храна
           hearing_aids: Слушни апарати
           herbalist: Билна аптека
-          hifi: Ð\90Ñ\83диоÑ\81иÑ\81Ñ\82еми
+          hifi: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð·Ð° Ð°Ñ\83диоопÑ\80ема
           houseware: Продавница за покуќнина
           ice_cream: Сладоледара
           interior_decoration: Внатрешно уредување
@@ -1354,7 +1354,7 @@ mk:
           artwork: Уметничко дело
           attraction: Атракција
           bed_and_breakfast: Полупансион
-          cabin: Ð\9aолиба
+          cabin: Ð¢Ñ\83Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\87ка Ðºолиба
           camp_pitch: Логориште
           camp_site: Камп
           caravan_site: Автокамп
@@ -2098,7 +2098,7 @@ mk:
           изречна дозвола од нивните праводршци.
         infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова
           мрежно место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте
-          ја\n<a href=\"https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
+          ја\n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
           \nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">оваа
           наменска страница</a>."
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Заштитни знаци
@@ -2665,7 +2665,7 @@ mk:
       read_tou: Ги прочитав Условите на употреба и се согласувам со нив
       consider_pd: Покрај горенаведеното, моите придонеси ги сметам за јавна сопственост
       consider_pd_why: Што е ова?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
+      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
       guidance_html: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a
         <a href="%{summary}">краток опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали
         преводи</a>'
index 0bae408137a507704b2de87dc91754a958591866..890158fac4352d31a51851891fd32f13f32be902 100644 (file)
@@ -707,8 +707,8 @@ nl:
         aeroway:
           aerodrome: Vliegveld
           airstrip: Landingsbaan
-          apron: Platform
-          gate: Gate
+          apron: Luchthavenplatform
+          gate: Luchthaven-gate
           hangar: Hangaar
           helipad: Helikopterplatform
           holding_position: Positie vasthouden
@@ -717,7 +717,7 @@ nl:
           runway: Start- en landingsbaan
           taxilane: Taxibaan
           taxiway: Taxibaan
-          terminal: Terminal
+          terminal: Luchthaventerminal
           windsock: Windzak
         amenity:
           animal_boarding: Dierenhotel
@@ -763,7 +763,7 @@ nl:
           fire_station: Brandweer
           food_court: Foodcourt
           fountain: Fontein
-          fuel: Brandstof
+          fuel: Tankstation
           gambling: Gokken
           grave_yard: Begraafplaats
           grit_bin: Strooibak
@@ -1028,8 +1028,8 @@ nl:
           brownfield: Braakliggend terrein
           cemetery: Begraafplaats
           commercial: Commercieel gebied
-          conservation: Natuurbehoud
-          construction: In aanbouw
+          conservation: Beschermd gebied
+          construction: Bouwgebied
           farmland: Akker
           farmyard: Boerenerf
           forest: Bos
@@ -1050,7 +1050,7 @@ nl:
           reservoir: Reservoir
           reservoir_watershed: Overloopgebied
           residential: Woongebied
-          retail: Winkels
+          retail: Winkelgebied
           village_green: Brink
           vineyard: Wijngaard
           "yes": Landgebruik
@@ -1350,7 +1350,7 @@ nl:
           health_food: Gezondheidswinkel
           hearing_aids: Audicien
           herbalist: Medischekruidenwinkel
-          hifi: Hi-fi
+          hifi: Hi-Fi-winkel
           houseware: Huisraadwinkel
           ice_cream: IJswinkel
           interior_decoration: Binneninrichting
@@ -1410,7 +1410,7 @@ nl:
           artwork: Kunstwerk
           attraction: Attractie
           bed_and_breakfast: Pension
-          cabin: Hut
+          cabin: Toeristenhut
           camp_pitch: Kampeerstek
           camp_site: Kampeerterrein
           caravan_site: Caravankampeerterrein
index db61e437cdcfde1a2ac36a12e6359cf7f955b610..5e7d88a3e3a81b73aaee3c67577df836505619e6 100644 (file)
@@ -749,7 +749,7 @@ pl:
           runway: Pas startowy
           taxilane: Droga na lotnisku
           taxiway: Droga kołowania
-          terminal: Terminal
+          terminal: Terminal pasażerski
           windsock: Wiatrowskaz
         amenity:
           animal_boarding: Hotel dla zwierząt
index eb642616b4b185ddab02a939b9cd320686e5f095..99794c9f97c29bc53ee0e3d331939a1aa189dd2e 100644 (file)
@@ -766,8 +766,8 @@ ru:
         aeroway:
           aerodrome: Аэродром
           airstrip: Взлётно-посадочная полоса
-          apron: Перрон
-          gate: Ð\92Ñ\8bÑ\85од Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81адкÑ\83
+          apron: Перрон аэропорта
+          gate: Ð\93ейÑ\82 Ð°Ñ\8dÑ\80опоÑ\80Ñ\82а
           hangar: Ангар
           helipad: Вертолётная площадка
           holding_position: Место ожидания
@@ -776,7 +776,7 @@ ru:
           runway: Взлётно-посадочная полоса
           taxilane: Ряд для такси
           taxiway: Рулёжная дорожка
-          terminal: Терминал
+          terminal: Терминал аэропорта
           windsock: Ветроуказатель
         amenity:
           animal_boarding: Интернат для животных
@@ -1336,7 +1336,7 @@ ru:
           deli: Магазин деликатесов
           department_store: Универсам
           discount: Магазин распродаж
-          doityourself: Ð¡Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¹ Ñ\81ам
+          doityourself: Ð\9cагазин Ð²Ð¸Ð¿Ð° Â«Ð¡Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¹ Ñ\81ам»
           dry_cleaning: Химчистка
           e-cigarette: Магазин электронных сигарет
           electronics: Магазин электроники
@@ -1358,7 +1358,7 @@ ru:
           hairdresser: Парикмахерская
           hardware: Хозяйственный магазин
           health_food: Магазин здоровой пищи
-          hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
+          hifi: Магазин аудио-/видео-аппаратуры
           houseware: Магазин посуды
           ice_cream: Магазин мороженного
           interior_decoration: Оформление интерьера
@@ -1412,7 +1412,7 @@ ru:
           artwork: Произведение искусства
           attraction: Достопримечательность
           bed_and_breakfast: Полупансион
-          cabin: Хижина
+          cabin: Хижина для туристов
           camp_site: Лагерь
           caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
           chalet: Шале
index 88d23eec030bd93e166bcf493d0f4c68c170bc47..f038b4c41cd7fc7879ee44920eabe67602e2cdb6 100644 (file)
@@ -19,6 +19,7 @@
 # Author: Incelemeelemani
 # Author: Joseph
 # Author: Katpatuka
+# Author: Khalvar
 # Author: Kumkumuk
 # Author: LuCKY
 # Author: Makina88
@@ -702,8 +703,8 @@ tr:
         aeroway:
           aerodrome: Havaalanı
           airstrip: Uçuş Pisti
-          apron: Apron
-          gate: Kapı
+          apron: Havaalanı apronu
+          gate: Havalimanı Kapısı
           hangar: Hangar
           helipad: Helikopter Pisti
           holding_position: Tespit Mevzii
@@ -712,7 +713,7 @@ tr:
           runway: Uçak Pisti
           taxilane: Taksi Şeridi
           taxiway: Taksi Yolu
-          terminal: Terminal
+          terminal: Havalimanı Terminali
           windsock: Rüzgâr Hortumu
         amenity:
           animal_boarding: Hayvan Binişi
@@ -1023,8 +1024,8 @@ tr:
           brownfield: Çıplak Arazi
           cemetery: Mezarlık
           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
-          conservation: Koruma
-          construction: İnşaat
+          conservation: Koruma Alanı
+          construction: İnşaat Bölgesi
           farmland: Tarım arazisi
           farmyard: Çiftlik avlusu
           forest: Orman
@@ -1045,7 +1046,7 @@ tr:
           reservoir: Baraj Gölü
           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
           residential: Yerleşim Bölgesi
-          retail: Esnaf
+          retail: Perakende Satış Bölgesi
           village_green: Yeşil Alan
           vineyard: Bağ
           "yes": Arazi kullanımı
@@ -1319,7 +1320,7 @@ tr:
           deli: Şarküteri
           department_store: Mağaza
           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
-          doityourself: Kendin Yap
+          doityourself: Kendin Yap Dükkanı
           dry_cleaning: Kuru Temizleme
           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
           electronics: Elektronik Mağazası
@@ -1345,7 +1346,7 @@ tr:
           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
           hearing_aids: İşitme Cihazları
           herbalist: Bitki Uzmanı
-          hifi: Hi-Fi
+          hifi: Hi-Fi Marketi
           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
           ice_cream: Dondurma Dükkanı
           interior_decoration: İç Dekorasyon
@@ -1405,7 +1406,7 @@ tr:
           artwork: Sanat eseri
           attraction: Gezelim görelim yeri
           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
-          cabin: Dam
+          cabin: Turist Kabini
           camp_pitch: Kamp Alanı
           camp_site: Kamp yeri
           caravan_site: Karavan yeri
index 47112be2f63de65727a9852d3bbdb0b8c8cb0026..c9c5d12839aedff8cfb14be4f962d4d63976d865 100644 (file)
@@ -1048,7 +1048,7 @@ uk:
           cemetery: Кладовище
           commercial: Торгівельно-офісна територія
           conservation: Заповідник
-          construction: Ð\91Ñ\83дÑ\96вниÑ\86Ñ\82во
+          construction: Ð\91Ñ\83дÑ\96велÑ\8cний Ð¼Ð°Ð¹Ð´Ð°Ð½Ñ\87ик
           farmland: Рілля
           farmyard: Територія ферми
           forest: Ліс
@@ -1369,7 +1369,7 @@ uk:
           health_food: Магазин здорової їжі
           hearing_aids: Слухові апарати
           herbalist: Магазин трав
-          hifi: Аудіо-техніка
+          hifi: Аудіотехніка
           houseware: Магазин посуду
           ice_cream: Магазин морозива
           interior_decoration: Внутрішнє оздоблення
@@ -2639,7 +2639,7 @@ uk:
     index:
       title: Деталі OAuth
       my_tokens: Мої автентифіковані застосунки
-      list_tokens: 'Настуні токени були видані для застосунків на ваше ім’я:'
+      list_tokens: 'Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\96 Ñ\82окени Ð±Ñ\83ли Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82оÑ\81Ñ\83нкÑ\96в Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88е Ñ\96мâ\80\99Ñ\8f:'
       application: Назва застосунка
       issued_at: Виданий
       revoke: Відкликати!
index 5fd00429d000fab8670f6ff8c51353ac907be7c9..fcb94dbb7746f584fcdb1a4aaa6b4e46c41dcb78 100644 (file)
@@ -2871,7 +2871,7 @@ vi:
         cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Bản đồ Xe đạp
         transport_map: Bản đồ Giao thông
-        hot: Nhân đạo
+        hot: Nhân đạo Chủ nghĩa
         opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Lớp Bản đồ
index b0765f4267e298784b74d665753e956e223579db..0c94275308fb9617ef176e3b1104a4ce5ceb300e 100644 (file)
@@ -688,7 +688,7 @@ zh-CN:
         aeroway:
           aerodrome: 飞机场
           airstrip: 飞机跑道
-          apron: 停机坪
+          apron: 机场停机坪
           gate: 登机口
           hangar: 飞机库
           helipad: 直升机停机坪
@@ -698,7 +698,7 @@ zh-CN:
           runway: 飞机跑道
           taxilane: 滑行道
           taxiway: 滑行道
-          terminal: 航站楼
+          terminal: 机场航站楼
           windsock: 风向袋
         amenity:
           animal_boarding: 动物寄养处
@@ -1031,7 +1031,7 @@ zh-CN:
           reservoir: 水库
           reservoir_watershed: 水库库区
           residential: 居住区
-          retail: 商店
+          retail: 零售
           village_green: 乡村草坪
           vineyard: 葡萄园
           "yes": 土地利用
@@ -1305,7 +1305,7 @@ zh-CN:
           deli: 熟食店
           department_store: 百货商场
           discount: 折扣商品店
-          doityourself: DIY
+          doityourself: DIY 用品店
           dry_cleaning: 干洗店
           e-cigarette: 电子烟店
           electronics: 电子产品店
@@ -1331,7 +1331,7 @@ zh-CN:
           health_food: 保健食品店
           hearing_aids: 助听器店
           herbalist: 草药铺
-          hifi: Hi-Fi
+          hifi: 音像店
           houseware: 家居店
           ice_cream: 冰淇淋店
           interior_decoration: 室内装饰
@@ -1391,7 +1391,7 @@ zh-CN:
           artwork: 艺术品
           attraction: 景点
           bed_and_breakfast: 家庭旅馆
-          cabin: 小木屋
+          cabin: 旅游客舱
           camp_pitch: 营地
           camp_site: 宿营地
           caravan_site: 房车宿营地
index a1b386930224c093555efb0c0eea0f84732b2500..5515af3d9f99e18bd443a3002b646eb92cb93272 100644 (file)
@@ -713,7 +713,7 @@ zh-TW:
           fire_station: 消防隊
           food_court: 美食廣場
           fountain: 噴泉
-          fuel: ç\87\83æ\96\99
+          fuel: å\8a æ²¹ç«\99
           gambling: 博弈店
           grave_yard: 墓園
           grit_bin: 砂箱