Localisation updates from https://translatewiki.net.
authortranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Thu, 9 Nov 2017 07:24:10 +0000 (08:24 +0100)
committertranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Thu, 9 Nov 2017 07:24:10 +0000 (08:24 +0100)
config/locales/ast.yml
config/locales/eu.yml
config/locales/is.yml
config/locales/nn.yml
config/locales/ru.yml

index 41f7b57..24e334d 100644 (file)
@@ -943,8 +943,8 @@ ast:
     intro_text: OpenStreetMap ye un mapa del mundu, creáu por persones como tu y d'usu
       llibre baxo una llicencia abierta.
     intro_2_create_account: Crear una cuenta d'usuariu
-    partners_html: L'agospiamientu tien l'encontu de %{ucl}, %{bytemark} y %{ic},
-      otros %{partners}.
+    partners_html: L'agospiamientu tien l'encontu de %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, y
+      otros %{partners}.
     partners_ucl: UCL
     partners_ic: Imperial College de Londres
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
@@ -1197,14 +1197,18 @@ ast:
       qu'OSM ye precisu y ta anováu.
     community_driven_title: Dirixíu pola comunidá
     community_driven_html: |-
-      La comunidá d'OpenStreetMap ye diversa, apasionada, i crez cada día. Ente los nuesos collaboradores hai cartógrafos entusiastes, profesionales de GIS, inxenieros que xestionen los sirvidores d'OSM, voluntarios que faen mapes de les zones afeutaes por desastres, y muncho más.
-      Pa saber más tocante a la comunidá, vea los <a href='%{diary_path}'>diarios d'usuarios</a>, los <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidá</a>, y la páxina web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
+      La comunidá d'OpenStreetMap ye diversa, apasionada, y medra caldía.
+      Ente los collaboradores hai cartógrafos entusiastes, profesionales de GIS,
+      inxenieros que xestionen los sirvidores d'OSM, voluntarios que
+      faen mapes de les zones afeutaes por desastres, y muncho más.
+      Pa saber más tocante a la comunidá, ver los <a href='%{diary_path}'>diarios d'usuarios</a>, los <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidá</a>, y la páxina web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
     open_data_title: Datos abiertos
-    open_data_html: 'OpenStreetMap son <i>datos abiertos</i>: tien llibertá d''usalos
-      pa cualquier propósitu, siempre que-y dea créditu a OpenStreetMap y los sos
-      collaboradores. Si altera o usa como base los datos de ciertes maneres, sólo
-      pue distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. Vea la <a href=''%{copyright_path}''>páxina
-      de copyright y llicencia</a> pa más detalles.'
+    open_data_html: |-
+      OpenStreetMap son <i>datos abiertos</i>: tienes la llibertá d'usalos pa cualquier
+      propósitu, siempre que-y deas créditu a OpenStreetMap y los sos collaboradores.
+      Si alteres o uses como base los datos de determinaes maneres, sólo puedes distribuir
+      el resultáu baxo la mesma llicencia. Ver la <a href='%{copyright_path}'>páxina de copyright y llicencia</a>
+      pa más detalles.
     legal_title: Llegal
     legal_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos formalmente
       la  \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
index 1b3a303..83424b2 100644 (file)
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Author: PerroVerd
 # Author: Subi
 # Author: Theklan
+# Author: Txopi
 # Author: Xabier Armendaritz
 ---
 eu:
@@ -20,10 +21,10 @@ eu:
     models:
       acl: Kontrol Zerrendara Sartu
       changeset: Aldaketak
-      changeset_tag: Etiketa aldaketa
+      changeset_tag: Etiketa Aldaketa
       country: Herrialdea
-      diary_comment: Eguneroko Iruzkina
-      diary_entry: Eguneroko Sarrera
+      diary_comment: Eguneroko iruzkina
+      diary_entry: Eguneroko sarrera
       friend: Laguna
       language: Hizkuntza
       message: Mezua
@@ -46,8 +47,8 @@ eu:
       tracepoint: Trazo puntua
       tracetag: Trazo etiketa
       user: Lankide
-      user_preference: Erabiltzaile lehentasunak
-      user_token: Erabiltzaile Token-a
+      user_preference: Erabiltzaile hobespenak
+      user_token: Erabiltzaile token-a
       way: Bidea
       way_node: Nodo Bidea
       way_tag: Bidearen etiketa
@@ -80,7 +81,7 @@ eu:
       user:
         email: Eposta
         active: Aktibo
-        display_name: Bistaratze Izena
+        display_name: Erakusteko izena
         description: Deskribapen
         languages: Hizkuntzak
         pass_crypt: Pasahitza
@@ -91,12 +92,12 @@ eu:
       description: Potlatch 1 (Arakatzaile barneko editorea)
     id:
       name: iD-a
-      description: iD (Arakatzaile barneko editorea)
+      description: iD (nabigatzaile barneko editorea)
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (Arakatzaile barneko editorea)
+      description: Potlatch 2 (nabigatzaile barneko editorea)
     remote:
-      name: Urrutiko Agintea
+      name: Urrutiko agintea
       description: Urrutiko kontrola (JOSM edo Merkaartor)
   browse:
     created: Sortua
@@ -118,7 +119,7 @@ eu:
     part_of: Zati bat
     download_xml: XML deskargatu
     view_history: Ikusi historia
-    view_details: Ikusi Xehetasunak
+    view_details: Ikusi xehetasunak
     location: 'Kokapena:'
     changeset:
       title: 'Aldaketa: %{id}'
@@ -138,21 +139,21 @@ eu:
       feed:
         title: '%{id} aldaketak'
         title_comment: '%{id} - %{comment} aldaketak'
-      join_discussion: Saioa hasi eztabaidan parte hartzeko
+      join_discussion: Hasi saioa eztabaidan parte hartzeko
       discussion: Eztabaida
     node:
       title: 'Nodoa: %{name}'
-      history_title: 'Nodo Historia: %{name}'
+      history_title: 'Nodoaren historia: %{name}'
     way:
       title: 'Bidea: %{name}'
-      history_title: 'Historia Bidea: %{name}'
+      history_title: 'Bidearen historia: %{name}'
       nodes: Nodoak
       also_part_of:
         one: bidearen zatia %{related_ways}
         other: bideen zatia %{related_ways}
     relation:
       title: 'Erlazioa: %{name}'
-      history_title: 'Historia Erlazioa: %{name}'
+      history_title: 'Erlazioaren historia: %{name}'
       members: Kideak
     relation_member:
       entry_role: '%{type} %{name} %{role} bezala'
@@ -225,8 +226,8 @@ eu:
       reopened_by_anonymous: Ezezagun batek berraktibatua duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
     query:
-      title: Eskaera Ezaugarriak
-      introduction: Mapan klikatu hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
+      title: Eskaeraren ezaugarriak
+      introduction: Egin klik mapan hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
       nearby: Hurbileko ezaugarriak
       enclosing: Bildutako ezaugarriak
   changeset:
@@ -276,7 +277,7 @@ eu:
       title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak
       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
       in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} Hizkuntzan
-      new: Eguneroko Sarrera Berria
+      new: Eguneroko sarrera berria
       new_title: Zure erabiltzaile egunerokoan sarrera berry bat sortu
       no_entries: Eguneroko sarrerarik ez
       recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak
@@ -290,7 +291,7 @@ eu:
       location: Kokapena
       latitude: 'Latitude:'
       longitude: 'Longitude:'
-      use_map_link: mapa erabili
+      use_map_link: erabili mapa
       save_button: Gorde
       marker_text: Eguneroko sarrera helbidea
     view:
@@ -298,14 +299,13 @@ eu:
       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} iruzkin bat uzteko'
-      login: Saioa hasi
+      login: Hasi saioa
       save_button: Gorde
     no_such_entry:
       title: Ez dago horrelako eguneroko sarrerarik
       heading: '%{id} id-arekin ez dago sarrerarik'
       body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure
-        hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klikatu egin duzun link-a gaizki
-        dago.
+        hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klik egin duzun esteka gaizki dago.
     diary_entry:
       posted_by: '%{link_user}k %{created}n argitaratu du %{language_link} hizkuntzan'
       comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
@@ -316,10 +316,10 @@ eu:
         other: '%{count} iruzkin'
       edit_link: Sarrera hau editatu
       hide_link: Sarrera hau ezkutatu
-      confirm: Berretsi
+      confirm: Baieztatu
     diary_comment:
       comment_from: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
-      hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
+      hide_link: Ezkutatu iruzkin hau
       confirm: Baieztatu
     location:
       location: 'Kokapena:'
@@ -347,12 +347,12 @@ eu:
   export:
     title: Esportatu
     start:
-      area_to_export: Esportatzeko eremua
+      area_to_export: Esportatu beharreko eremua
       manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat
       format_to_export: Esportatzeko formatua
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
-      map_image: Maparen Irudia (geruza estandarra erakusten du)
-      embeddable_html: HTML integragarria
+      map_image: Maparen irudia (geruza estandarra erakusten du)
+      embeddable_html: HTML kapsulagarria
       licence: Lizentzia
       export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
         Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
@@ -388,7 +388,7 @@ eu:
       latitude: 'Lat:'
       longitude: 'Lon:'
       output: Irteera
-      paste_html: Itsatsi HTML-a webgunean txertatzeko
+      paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kaptulatzeko
       export_button: Esportatu
   geocoder:
     search:
@@ -550,16 +550,16 @@ eu:
           bridleway: Oinezkoen gunea
           bus_guideway: Autobus Gidatuen Linea
           bus_stop: Autobus-geraleku
-          construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
+          construction: Eraikitze-lanetan dagoen autopista
           cycleway: Bidegorria
           elevator: Igogailua
           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
           footway: Oinezkoen bide
           ford: Ibia
-          living_street: Etxebizitza Kalea
+          living_street: Etxebizitzen kalea
           milestone: Mugarria
           motorway: Autobide
-          motorway_junction: Autopistarekiko Lotura
+          motorway_junction: Autopista lotunea
           motorway_link: Autobidea
           path: Bidea
           pedestrian: Oinezkoen gunea
@@ -573,8 +573,8 @@ eu:
           road: Errepide
           secondary: Bigarren mailako errepide
           secondary_link: Bigarren mailako errepide
-          service: Zerbitzu Errepidea
-          services: Autobide Zerbitzuak
+          service: Zerbitzu errepidea
+          services: Autobide zerbitzuak
           speed_camera: Radarra
           steps: Eskailera-mailak
           street_lamp: Farola
@@ -583,8 +583,8 @@ eu:
           track: Pista
           traffic_signals: Trafiko seinaleak
           trail: Ibilbidea
-          trunk: Errepide Nagusia
-          trunk_link: Errepide Nagusia
+          trunk: Errepide nagusia
+          trunk_link: Errepide nagusia
           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
           unsurfaced: Alfastatu gabeko errepidea
           "yes": Errepidea
@@ -596,10 +596,10 @@ eu:
           bunker: Bunkerra
           castle: Gaztelu
           church: Eliza
-          city_gate: Hirirako Sarbidea
+          city_gate: Hirirako sarbidea
           citywalls: Hiriko harresiak
           fort: Gotorlekua
-          heritage: Gizateriaren Ondarea
+          heritage: Gizateriaren ondarea
           house: Etxea
           icon: Ikonoa
           manor: Jauregia
@@ -612,16 +612,16 @@ eu:
           tomb: Hilobia
           tower: Dorre
           wayside_cross: Bide-gurutzea
-          wayside_shrine: Ermitarako Bidea
+          wayside_shrine: Ermitarako bidea
           wreck: Aztarnak
         junction:
           "yes": Zeharkaldia
         landuse:
-          allotments: Alokatutako Baratzeak
+          allotments: Alokatutako baratzeak
           basin: Arroa
-          brownfield: Antzinako Industria Eremua
+          brownfield: Antzinako industria eremua
           cemetery: Hilerri
-          commercial: Merkataritza Eremua
+          commercial: Merkataritza eremua
           conservation: Kontserbazioa
           construction: Eraikuntza
           farm: Baserria
@@ -634,14 +634,14 @@ eu:
           industrial: Industrialdea
           landfill: Zabortegia
           meadow: Larre
-          military: Eremu Militarra
+          military: Eremu militarra
           mine: Meategi
           orchard: Baratza
           quarry: Harrobi
           railway: Trenbide
-          recreation_ground: Aisialdi Tokia
+          recreation_ground: Aisialdi gunea
           reservoir: Urtegi
-          reservoir_watershed: Urtegiko Arroa
+          reservoir_watershed: Urtegiko arroa
           residential: Etxebizitza ingurua
           retail: Merkataritza gunea
           road: Errepide Area
@@ -657,17 +657,17 @@ eu:
           fishing: Arrantza Lekua
           fitness_centre: Ginmasioa
           fitness_station: Gimnasioa
-          garden: Lorategi
+          garden: Lorategia
           golf_course: Golf-zelai
           horse_riding: Zalditegia
           ice_rink: Izotz-pista
-          marina: Kirol-portu
+          marina: Kirol-portua
           miniature_golf: Minigolfa
-          nature_reserve: Natura Erreserba
+          nature_reserve: Erreserba naturala
           park: Parkea
           pitch: Kirolgunea
           playground: Jolastoki
-          recreation_ground: Aisialdi Tokia
+          recreation_ground: Aisialdi gunea
           resort: Estazioa
           sauna: Sauna
           slipway: Harmaila
@@ -693,7 +693,7 @@ eu:
           bay: Badia
           beach: Hondartza
           cape: Lurmuturra
-          cave_entrance: Kobazulo Sarrera
+          cave_entrance: Kobazulo sarrera
           cliff: Labarra
           crater: Kraterra
           dune: Duna
@@ -739,11 +739,11 @@ eu:
           insurance: Aseguruetako bulegoa
           lawyer: Abokatua
           ngo: GKE bulegoa
-          telecommunication: Telekomunikazio Bulegoa
+          telecommunication: Telekomunikazio bulegoa
           travel_agent: Bidaia-agentzia
           "yes": Bulegoa
         place:
-          allotments: Alokatutako Baratzeak
+          allotments: Alokatutako baratzeak
           block: Blokea
           airport: Aireportu
           city: Hiria
@@ -751,11 +751,11 @@ eu:
           county: Konderria
           farm: Baserria
           hamlet: Herrixka
-          house: Etxe
+          house: Etxea
           houses: Etxeak
           island: Irla
           islet: Uhartea
-          isolated_dwelling: Etxebizitza Isolatua
+          isolated_dwelling: Etxebizitza isolatua
           locality: Lokalitate
           moor: Mortua
           municipality: Udalerri
@@ -767,39 +767,39 @@ eu:
           subdivision: Azpibanaketa
           suburb: Aldiri
           town: Herria
-          unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
+          unincorporated_area: Elkartu gabeko gunea
           village: Herrixka
           "yes": Tokia
         railway:
           abandoned: Abandonatutako trenbidea
-          construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
+          construction: Eraikitze-lanetan dagoen trenbidea
           disused: Trenbide ez-erabilia
           disused_station: Tren geltoki ez-erabilia
           funicular: Funikularra
           halt: Tren Geralekua
           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
-          junction: Trenbide Lotunea
+          junction: Trenbide lotunea
           level_crossing: Trenbide-pasagunea
-          light_rail: Tren Arina
-          miniature: Miniaturazko Trenbidea
+          light_rail: Tren arina
+          miniature: Miniaturazko trenbidea
           monorail: Monoraila
-          narrow_gauge: Bide Estuko Trenbidea
-          platform: Trenbide Plataforma
-          preserved: Kontserbatutako Trenbidea
+          narrow_gauge: Bide estuko trenbidea
+          platform: Trenbide nasa
+          preserved: Kontserbatutako trenbidea
           proposed: Proposatutako trenbidea
           spur: Tren-espioia
-          station: Tren Geltokia
+          station: Tren geltokia
           stop: Tren geralekua
           subway: Metroa
-          subway_entrance: Metro Sarbidea
-          switch: Trenbide Puntuak
+          subway_entrance: Metro sarbidea
+          switch: Trenbide puntuak
           tram: Tranbia
           tram_stop: Tranbia geltoki
         shop:
-          alcohol: Lizentziarik Gabekoa
+          alcohol: Lizentziarik gabea
           antiques: Antigoalekoak
           art: Arte-denda
-          bakery: Okindegi
+          bakery: Okindegia
           beauty: Edergintza denda
           beverages: Edari-denda
           bicycle: Bizikleta-denda
@@ -810,16 +810,16 @@ eu:
           car_parts: Autoaldagaiak
           car_repair: Autoen konponketa-lantegia
           carpet: Alfonbra-denda
-          charity: Karitatezko Denda
+          charity: Karitatezko denda
           chemist: Farmazia
-          clothes: Arropa denda
+          clothes: Jantzi-denda
           computer: Ordenagailu-denda
           confectionery: Gozotegi
-          convenience: Erosotasunen Denda
+          convenience: Erosotasunen denda
           copyshop: Kopia-denda
           cosmetics: Kosmetika-denda
           deli: Urdaitegia
-          department_store: Departamenduko Denda
+          department_store: Departamenduko denda
           discount: Deskontudun Item Denda
           doityourself: Zuk-Zeuk-Egin
           dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa
@@ -830,42 +830,42 @@ eu:
           fish: Arrantza-denda
           florist: Loradenda
           food: Janari-denda
-          funeral_directors: Hileta Zuzendariak
-          furniture: Altzari
+          funeral_directors: Ehorztetxea
+          furniture: Altzari-denda
           gallery: Galeria
           garden_centre: Lorategia
           general: Denetariko denda
           gift: Opari-denda
           greengrocer: Barazki-saltzaile
           grocery: Janaridenda
-          hairdresser: Ileapaindegi
+          hairdresser: Ileapaindegia
           hardware: Burdindegia
           hifi: Hi-Fi
           insurance: Aseguruak
           jewelry: Bitxi-denda
-          kiosk: Kiosko
-          laundry: Garbitegi
+          kiosk: Kioskoa
+          laundry: Garbitegia
           mall: Merkataritza-gunea
-          market: Merkatu
-          mobile_phone: Mugikor-denda
+          market: Azoka
+          mobile_phone: Sakelakoen denda
           motorcycle: Motozikleta-denda
           music: Musika-denda
           newsagent: Kioskoa
           optician: Optika
-          organic: Janari Organikoko Denda
-          outdoor: Kanpoko Denda
+          organic: Janari organikoko denda
+          outdoor: Kanpoko denda
           pet: Animalia-denda
           pharmacy: Farmazia
           photo: Argazki-denda
           salon: Apaindegia
           second_hand: Bigarren eskuko denda
           shoes: Zapatadenda
-          shopping_centre: Merkatal Gunea
+          shopping_centre: Merkataritza-gunea
           sports: Kirol denda
           stationery: Paper-denda
           supermarket: Supermerkatu
           tailor: Jostuna
-          toys: Jostailu Denda
+          toys: Jostailu denda
           travel_agency: Bidaia-agentzia
           video: Bideo-denda
           wine: Lizentziarik Gabekoa
@@ -878,26 +878,26 @@ eu:
           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
           cabin: Kabina
           camp_site: Kanpin
-          caravan_site: Karabana Gunea
-          chalet: Txalet
+          caravan_site: Karabana gunea
+          chalet: Txaleta
           gallery: Galeria
-          guest_house: Aterpe
-          hostel: Ostatu
-          hotel: Hotel
+          guest_house: Aterpea
+          hostel: Ostatua
+          hotel: Hotela
           information: Informazioa
-          motel: Motel
+          motel: Motela
           museum: Museoa
           picnic_site: Piknik-gune
-          theme_park: Parke tematiko
-          viewpoint: Behatoki
-          zoo: Zoologiko
+          theme_park: Parke tematikoa
+          viewpoint: Behatokia
+          zoo: Zoologikoa
         tunnel:
           culvert: Estolda
           "yes": Tunela
         waterway:
-          artificial: Urbide Artifiziala
+          artificial: Urbide artifiziala
           boatyard: Ontziola
-          canal: Kanal
+          canal: Kanala
           dam: Urtegia
           derelict_canal: Baztertutako Kanala
           ditch: Lubakia
@@ -950,7 +950,7 @@ eu:
     export_data: Esportatu datuak
     gps_traces: GPS Aztarnak
     gps_traces_tooltip: GPS aztarnak kudeatu
-    user_diaries: Erabiltzaileen Egunerokoak
+    user_diaries: Erabiltzaileen egunerokoak
     user_diaries_tooltip: Erabiltzaile egunerokoak ikusi
     edit_with: '%{editor}rekin editatu'
     tag_line: Doazko Wiki Mundu Mapa
@@ -980,7 +980,7 @@ eu:
     make_a_donation:
       title: Diru laguntza batekin OpenStreetMap lagundu
       text: Dohaintza egin
-    learn_more: Gehiago ikasi
+    learn_more: Ikasi gehiago
     more: Gehiago
   license_page:
     foreign:
@@ -1007,8 +1007,8 @@ eu:
         laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"> legal
         kodeak </a> zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu.
       intro_3_html: |-
-        Gure mapa fitxetan kartografia, eta gure dokumentazioa, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> lizentziapean ageri dira (CC BY-SA).
+        Gure mapa fitxen kartografia, eta gure dokumentazioa, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
+        Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> lizentziapean eskaintzen dira (CC BY-SA).
       credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu
       credit_1_html: '&ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo; kreditua erabiltzeko
         eskatzen dizugu.'
@@ -1070,6 +1070,13 @@ eu:
         <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Burutzea eta Mapping Agintaritzatik </a> eta
         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministeriotik</a>
         (Esloveniako informazio publikoa).
+      contributors_za_html: |-
+        <strong> Hego Afrika </strong>:
+        <a href="http://www.ngi.gov.za/"> Zuzendaritza Nagusia datuen jatorria:
+        Geo-Lurralde Informazio Nazionala </a>, Estatuko copyright erreserbatuta.
+      contributors_gb_html: |-
+        <strong>Erresuma Batua</strong>: Ordnance
+        Inkestaren datuak eta kopiak biltzen ditu; Crown copyright eta datu-basearen eskubidea 2010-12.
       contributors_footer_1_html: |-
         OpenStreetMap hobetzen laguntzeko lagundu dutenen xehetasun gehiago eta erabilitako beste iturri batzuk ezagutzeko, mesedez OpenStreetMap Wikian ikusi <a
         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors
@@ -1081,7 +1088,17 @@ eu:
       infringement_1_html: |-
         OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar
         copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe.
+      infringement_2_html: |-
+        Uste baduzu copyrightako materiala ez dela egokia izan
+        OpenStreetMap datu-baseari edo gune honi gehitu zaionean, mesedez
+        Gure <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> bajazioa
+        prozedura </a> edo zuzenean gure fitxategian
+        <a href="http://dmca.openstreetmap.org/"> lineako aurkezpen orrira jo</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marka komertzialak
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa-logotipoa eta Maparen egoera OpenStreetMap
+        Fundazioaren marka erregistratuak dira. Marka erabiltzeari buruzko galderarik
+        baduzu, bidali zure galderak <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">
+        Lizentzia-lan taldera</a>.
   welcome_page:
     title: Ongi etorri!
     introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
@@ -1089,6 +1106,9 @@ eu:
       gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
     whats_on_the_map:
       title: Mapan dagoena
+      on_html: |-
+        OpenStreetMap <em> erreal eta egungo </em> gauzak mapeatzeko lekua da - milioika eraikin, errepide eta beste leku batzuei buruzko xehetasunak biltzen ditu. Mapa jar ditzakezu
+        mundu errealeko zuretzat interesgarriak diren ezaugarriak.
       off_html: Zer <em>ez</em> baditu balorazio bezalako datu iritziak ematen, historiko
         edo ezaugarri hipotetikoak eta copyright-iturrietatik datozen datuak. Ez baduzu
         baimen berezia, ez kopiatu lineako edo papereko mapetatik.
@@ -1106,6 +1126,9 @@ eu:
         da, adibidez jatetxe izena edo errepideen abiadura muga.
     rules:
       title: Arauak!
+      paragraph_1_html: |-
+        OpenStreetMap-ek arau formal gutxi ditu baina parte-hartzaile guztiek bete dezaten espero dugu eta komunitatearekin komunikatzea. Eskuz editatzea ez den beste jarduera batean pentsatzen ari bazara, irakurri eta jarraitu jarraibideak
+        <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> Importazioak </a> eta <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> Edizio automatizatuetan </a>.
     questions:
       title: Galderarik?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1116,6 +1139,9 @@ eu:
       title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat!
       paragraph_1_html: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko
         eta nola editatzen ikasteko, ohar bat gehitzea erraza da.
+      paragraph_2_html: |-
+        Joan besterik gabe <a href='%{map_url}'> mapara </a> eta egin klik oharraren ikonoan:
+        <span class='icon note'></span>. Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
   fixthemap:
     title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
     how_to_help:
@@ -1125,6 +1151,10 @@ eu:
         explanation_html: Arazoren bat nabaritu baduzu maparen datuekin, adibidez,
           errepide edo zure helbidea faltan daudela, jarraitzeko modurik onena OpenStreetMap
           komunitatean sartzea da datuak berreskuratu edo konpontzeko.
+      add_a_note:
+        instructions_html: |-
+          Egin klik <a class='ikono oharra'> </a> edo ikono berean maparen pantailan.
+          Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
     other_concerns:
       title: Bestelako kezkak
       explanation_html: |-
@@ -1181,8 +1211,26 @@ eu:
       aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko
       mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko.
     community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa
+    community_driven_html: "OpenStreetMap komunitatea anitza, sutsua eta egunero hazten
+      den mugimendua da.\nGure laguntzaileen artean, mapa zaleak, GIS profesionalek,
+      \nOSM zerbitzariak exekutatzen dituzten ingeniariak, hondamendia kaltetutako
+      eremuak mapatzen dituztenek,\neta askoz gehiagok osatzen dute.\nKomunitateari
+      buruz gehiago jakiteko, ikusi <a href='%{diary_path}'> erabiltzaileen egunkariak
+      </a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'> komunitatearen blogak </a>,
+      eta\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'> OSM Fundazio </a> webgunea."
     open_data_title: Datu Irekiak
+    open_data_html: |-
+      OpenStreetMap <i> datu irekiak </i> ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi <a href='%{copyright_path}'> Copyright eta
+      Lizentzia orria </a> xehetasunak lortzeko.
     legal_title: Legala
+    legal_html: |-
+      Gune hau eta beste hainbat zerbitzu lotzen dira formalki
+      <a href='http://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap Foundation </a> (OSMF)
+      komunitatearen izenean. OSMF operatutako zerbitzu guztien erabilera gaia da
+      gure <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+      Politika Erabilpen Onargarria </ a> eta gure <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"> Pribatutasun-gidalerroak </a>
+      Mesedez <a href='http://osmfoundation.org/Contact'> jarri harremanetan OSMF-ekin </a>
+      lizentziak, copyrightak edo bestelako lege-galderak eta arazoak badituzu.
     partners_title: Parte-hartzaileak
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1190,10 +1238,13 @@ eu:
       hi: Kaixo %{to_user},
       header: '%{from_user}k OpenStreetMap eguneroko sarrera batean iruzkina utzi
         du %{subject} gaiaren barnean:'
+      footer: Iruzkina ere irakurri dezakezu %{readurl}-n eta %{commenturl} -n iruzkindu
+        edo %{replyurl}-n erantzun dezakezu.
     message_notification:
       hi: Kaixo %{to_user},
-      footer_html: Mezua ere irakurri dezakezu %{readurl}n eta erantzun dezakezu %
-        {responseurl}n
+      header: '%{from_user}-k OpenStreetMap-en bidez mezua bidali dizu %{subject}
+        gaiarekin:'
+      footer_html: Mezua irakurri dezakezu %{readurl}-n ere eta erantzun %{replyurl}-n
     friend_notification:
       hi: Kaixo %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lagun bezala gehitu zaitu'
@@ -1217,11 +1268,11 @@ eu:
         loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik
           arrakastaz kargatu da.'
     signup_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera'
+      subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMap-era'
       greeting: Kaixo!
       created: Norbaitek (zuk espero) %{site_url}n kontua sortu egin du.
       confirm: 'Ezer egin baino lehen, eskaera hau zugandik datorrela baieztatu behar
-        dugu, horrela izan bada beheko linka klikatu zure kontua baieztatzeko mesedez:'
+        dugu, horrela izan bada beheko estekan klik egin zure kontua baieztatzeko:'
       welcome: Zure kontua baieztatzen duzunean, informazio gehigarria emango dizugu
         hasteko.
     email_confirm:
@@ -1230,26 +1281,24 @@ eu:
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
         du %{server_url}en %{new_address}ra.
-      click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez.
+      click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko.
     email_confirm_html:
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
         du %{server_url}en %{new_address}ra.
-      click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez.
+      click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Pasahitza berrezartzeko eskaera'
     lost_password_plain:
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
         openstreetmap.org  berrezartzeko pasahitza eskatu du.
-      click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu
-        mesedez.
+      click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko.
     lost_password_html:
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
         openstreetmap.org  berrezartzeko pasahitza eskatu du.
-      click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu
-        mesedez.
+      click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko.
     note_comment_notification:
       anonymous: Erabiltzale anonimoa
       greeting: Kaixo,
@@ -1376,8 +1425,8 @@ eu:
       js_1: Javascript onartzen ez duen arakatzailea erabiltzen ari zara edo JavaScript
         desgaitu duzu.
       js_2: OpenStreetMap-ek Javascript erabiltzen du bere mapa irriztagarrirako.
-      permalink: Lotura iraunkorra
-      shortlink: Lotura laburra
+      permalink: Esteka iraunkorra
+      shortlink: Esteka laburra
       createnote: Gehitu oharra
       license:
         copyright: OpenStreetMap eta laguntzaileen Copyright-a erabili, lizentzia
@@ -1397,9 +1446,13 @@ eu:
       potlatch_unsaved_changes: Aldaketak gorde gabe dituzu. (Potlatch-en gordetzeko,
         uneko bidea edo puntuazioa desautatu beharko zenituzke, modu zuzenean editatzen
         baduzu, edo egin klik gorde botoian.)
+      potlatch2_not_configured: Potlacth 2 ez da konfiguratu - mesedez ikusi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        informazio gehiagorako
       potlatch2_unsaved_changes: Gorde gabeko aldaketak dituzu. (Potlatch 2 gordetzeko,
         egin klik gorde botoian.)
       id_not_configured: iD-a ez da konfiguratu
+      no_iframe_support: Zure nabigatzaileak ez ditu onartzen HTML iframe-ak, funtzio
+        honetarako ezinbestekoak direnak.
     sidebar:
       search_results: Bilaketaren emaitzak
       close: Itxi
@@ -1494,7 +1547,7 @@ eu:
       ordered: Ordenatutako zerrenda
       first: Lehenengo itema
       second: Bigarren itema
-      link: Lotura
+      link: Esteka
       text: Testua
       image: Irudia
       alt: Testu alternatiboa
@@ -1595,6 +1648,9 @@ eu:
       public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
       description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
       tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
+      empty_html: Ez dago ezer hemen oraindik. <a href='%{upload_link}'> Kargatu arrasto
+        berria </a> edo GPS birziklatzeari buruz gehiago jakin nahi baduzu <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>
+        wiki orrira jo </a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
     make_public:
@@ -1607,6 +1663,9 @@ eu:
     georss:
       title: OpenStreetMap GPS Aztarnak
     description:
+      description_with_count:
+        one: '%{user} %{count} puntua duen GPX fitxategia'
+        other: '%{user} %{count} puntuak dituen GPX fitxategia'
       description_without_count: '%{user}ren GPX fitxategia'
   application:
     require_cookies:
@@ -1625,6 +1684,9 @@ eu:
   oauth:
     oauthorize:
       title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
+      request_access: '%{app_name} aplikazioak zure konturako sarbidea eskatzen du,
+        %{user}. Egiaztatu eskaera hurrengo gaitasunak izatea nahi duzula. Nahi dituzun
+        edo ez bezalakoak aukeratu ditzakezu.'
       allow_to: 'Baimendu bezeroaren aplikazioa:'
       allow_read_prefs: Irakurri zure erabiltzaile hobespenak
       allow_write_prefs: aldatu zure erabiltzaile hobespenak.
@@ -1680,14 +1742,17 @@ eu:
       issued_at: Hor emandakoa
       revoke: Ezeztatu!
       my_apps: Nire Bezero Aplikazioak
+      no_apps: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio bat duzu %{oauth}
+        estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar duzu OAuth zerbitzurako
+        eskaera egin aurretik.
       registered_apps: 'Ondorengo bezero aplikazio erregistratuak dituzu:'
       register_new: Zure aplikazio erregistratu
     form:
       name: Izena
       required: Nahitaezkoa
       url: URL Aplikazio Nagusia
-      callback_url: Berriz deitzeko URL-a
-      support_url: Laguntza URL-a
+      callback_url: Berriz deitzeko URLa
+      support_url: Laguntza URLa
       requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:'
       allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak.
       allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak.
@@ -1723,12 +1788,19 @@ eu:
         duzu.
       create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
       no account: Ez al duzu konturik?
+      account not active: Barkatu, zure kontua ez dago aktibo oraindik. <br/> Mesedez,
+        erabili esteka kontuko berrespena mezu elektronikoa zure kontua aktibatzeko
+        edo <a href="%{reconfirm}"> baieztapen mezu elektroniko berri bat eskatzeko
+        </a>.
+      account is suspended: Barkatu, zure kontua eten egin da jarduera susmagarriak
+        direla-eta. <br/> Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}"> webmasterrekin
+        </a> honi buruz hitz egin nahi baduzu.
       auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin.
       openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi
       auth_providers:
         openid:
           title: ID irekiarekin saioa hasi
-          alt: ID irekia duen URL-arekin saioa hasi
+          alt: Hasi saioa ID irekia duen URL batekin
         google:
           title: Saioa hasi Googlekin
           alt: Google ID irekiarekin saioa hasi
@@ -1778,8 +1850,14 @@ eu:
     new:
       title: Eman izena
       no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin  dizugu automatikoki kontu bat sortu.
+      contact_webmaster: Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}"> web-arduradunarekin
+        </a> kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren kudeatuko dugu.
       about:
         header: Doakoa eta editagarria
+        html: |-
+          <p> Beste mapei ez bezala, OpenStreetMap zure gustuko pertsonek sortutakoa da guztiz,
+          eta doakoa da edonork konpontzeko, eguneratzeko, deskargatzeko eta erabiltzeko. </p>
+          <p> Erregistratu lehenengo laguntzeko. Zure kontua baieztatzeko mezu elektronikoa bidaliko dizugu. </p>
       license_agreement: Kontua baieztatzen duzunean <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">
         laguntzako terminoak </a> adostu beharko dituzu.
       email address: 'Eposta Helbidea:'
@@ -1919,6 +1997,14 @@ eu:
         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
       public editing note:
         heading: Aldaketa publikoa
+        text: Gaur egun, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak ezin dizu mezurik
+          bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko eta webgunearen
+          bidez zurekin harremanetan jartzeko, hautatu beheko botoia. <b> 0.6 API
+          aldaketaz geroztik, erabiltzaile publikoek soilik mapa datuak aldatu ditzakete
+          </b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> jakin
+          zergatik </a>). <ul> <li> Zure helbide elektronikoa ez da agerian utziko
+          publikoa bihurtzearekin. </li > <li> Ekintza hau ezin da alderantzikatu
+          eta erabiltzaile berri guztiek lehenespenez publikoak direlako. </ li> </ul>
       contributor terms:
         heading: 'Kolaboratzaile Terminoak:'
         agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu.
@@ -1966,6 +2052,10 @@ eu:
       reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, <a href="%{reconfirm}">egin
         klik hemen</a>.
     confirm_resend:
+      success: Berrespen ohar bat bidali dugu %{email} helbidera eta zure kontua berretsi
+        bezain laster, mapak eskuratu ahal izango dituzu. <br/> <br/> Berrespen eskaerak
+        bidaltzen dituen antispam sistema erabiltzen baduzu, mesedez ziurta zaitez
+        %{sender} zurien zerrenda duzula, baieztapen eskaerei erantzun ezin diegulako.
       failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.'
     confirm_email:
       heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu
@@ -1996,6 +2086,9 @@ eu:
     list:
       title: Erabiltzaileak
       heading: Erabiltzaileak
+      showing:
+        one: '%{page} orria (%{items}n %{first_item})'
+        other: '%{page} orria (%{items}ko %{first_item}-%{last_item})'
       summary: '%{date}n %{ip_address}tik %{name} sortu da'
       summary_no_ip: '%{name} %{date} datan sortua'
       confirm: Berretsi Hautatutako Erabiltzaileak
@@ -2040,11 +2133,15 @@ eu:
       heading: Berretsi eginkizuna ematea
       are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola eman nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari?
       confirm: Berretsi
+      fail: Ezin izan da "%{role} rola esleitu `%{name}' erabiltzailearentzat. Egiaztatu
+        erabiltzaile eta rola baliagarriak direla.
     revoke:
       title: Berretsi eginkizuna kentzea
       heading: Berretsi eginkizuna kentzea
       are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola kendu nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari?
       confirm: Berretsi
+      fail: '%{name} erabiltzaileari ezin izan zaio %{role} rola ezeztatu. Egiaztatu
+        erabiltzailea eta rola balio duten mesedez.'
   user_block:
     model:
       non_moderator_update: Moderatzailea izan behar du blokeo bat sortu edo eguneratzeko.
@@ -2162,7 +2259,9 @@ eu:
       reopened_at_html: Duela %{when} berraktibatua
       reopened_at_by_html: Duela %{when} %{user}k berraktibatua
     rss:
-      title: OpenStreetMap Oharrak
+      title: OpenStreetMap oharrak
+      description_area: Iruzkinak dituzten, itxi diren edota iragarki diren oharren
+        zerrenda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
       description_item: Rss feed bat %{id} oharrarentzako
       opened: ohar berria (%{place} ingurutik)
       commented: iruzkin berria (%{place} ingurutik)
@@ -2187,9 +2286,9 @@ eu:
       title: Partekatu
       cancel: Utzi
       image: Irudia
-      link: Link-a edo HTML-a
-      long_link: Lotura
-      short_link: Lotura laburra
+      link: Esteka edo HTMLa
+      long_link: Esteka
+      short_link: Esteka laburra
       geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Dimentsio ezarpen pertsonalizatuak ezarri
@@ -2200,15 +2299,15 @@ eu:
       short_url: URL laburra
       include_marker: Markatzailea sartu
       center_marker: Markatzailean mapa erdiratu
-      paste_html: Itsatsi HTML-a webgunean txertatzeko
+      paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kapsulatzeko
       view_larger_map: Ikusi mapa handiagoa
       only_standard_layer: Geruza estandarra soilik irudi gisa esportatu daiteke
     embed:
       report_problem: Arazo baten berri eman
     key:
-      title: Maparen Gakoa
-      tooltip: Maparen Gakoa
-      tooltip_disabled: Mapa-giltza ez dago geruza honetarako eskuragarri
+      title: Maparen gakoa
+      tooltip: Maparen gakoa
+      tooltip_disabled: Maparen gakoa ez dago eskuragarri geruza honetarako
     map:
       zoom:
         in: Handiagotu
@@ -2218,8 +2317,8 @@ eu:
         popup: Puntu honetatik {distance} {unit}-ra zaude
       base:
         standard: Arrunta
-        cycle_map: Zikloaren Mapa
-        transport_map: Garraio-mapa
+        cycle_map: Bizikletentzako mapa
+        transport_map: Garraioen mapa
         hot: Humanitarioa
       layers:
         header: Maparen geruzak
@@ -2233,7 +2332,7 @@ eu:
     site:
       edit_tooltip: Editatu mapa
       edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko
-      createnote_tooltip: Mapari oharra gehitu
+      createnote_tooltip: Gehitu oharra mapari
       createnote_disabled_tooltip: Handiagotu mapari ohar bat gehitzeko
       map_notes_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa oharrak ikusteko
       map_data_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa datuak ikusteko
@@ -2259,7 +2358,7 @@ eu:
         hide: Ezkutatu
         resolve: Konpondu
         reactivate: Berriz aktibatu
-        comment_and_resolve: Iruzkina utzi eta Konpondu
+        comment_and_resolve: Utzi iruzkina eta Konpondu
         comment: Iruzkina
     edit_help: Mugitu mapa eta zooma editatu nahi duzun kokaleku batean erabili, gero
       klik hemen egin.
@@ -2267,7 +2366,7 @@ eu:
       ascend: Igo
       engines:
         graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper)
-        graphhopper_car: Kotxea (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Autoz(GraphHopper)
         graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Bizikletaz (MapQuest)
         mapquest_car: Autoz (MapQuest)
index 65d365f..439093d 100644 (file)
@@ -877,6 +877,8 @@ is:
     edit_with: Breyta með %{editor}
     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
     intro_header: Velkomin í OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið
+      út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
     intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
     partners_ucl: UCL
     partners_ic: Imperial College London
@@ -1107,6 +1109,7 @@ is:
       date: Dags
       reply_button: Svara
       unread_button: Merkja sem ólesin
+      delete_button: Eyða
       back: Til baka
       to: Til
     sent_message_summary:
@@ -1153,7 +1156,7 @@ is:
       to: Til
       where_am_i: Hvar er ég?
       where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
-      submit_text: Fara
+      submit_text: Byrja
     key:
       table:
         entry:
@@ -1693,6 +1696,7 @@ is:
       failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
       already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
     remove_friend:
+      heading: Hætta að vera vinur %{user}?
       button: fjarlægja úr vinahópi
       success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
       not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
@@ -1834,6 +1838,7 @@ is:
     rss:
       title: Minnispunktar OpenStreetMap
       opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
+      commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
       closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
       reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
     entry:
@@ -1918,6 +1923,7 @@ is:
     directions:
       engines:
         graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Bíll (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest)
         mapquest_car: Bíll (MapQuest)
@@ -1932,10 +1938,19 @@ is:
         no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
         no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað.
       instructions:
-        continue_without_exit: Halda áfram á %{name}
+        continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
+        endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
+          á %{name}
+        turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name}
+        sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name}
+        sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name}
+        endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
+          á %{name}
         follow_without_exit: Fylgja %{name}
+        start_without_exit: Byrjaðu við endann á %{name}
+        destination_without_exit: Farðu á leiðarenda
         unnamed: ónefnd gata
-        courtesy: Vegvísun í boði %{link}
+        courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link}
       time: Tími
     query:
       node: Hnútur
index 6fa2dc1..b8c0d9b 100644 (file)
@@ -98,6 +98,7 @@ nn:
       description: Potlatch 1 (rediger i nettlesaren)
     id:
       name: ID
+      description: iD (redigering i nettlesaren)
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseran)
@@ -107,6 +108,10 @@ nn:
   browse:
     created: Oppretta
     closed: Attlaten
+    created_html: Oppretta for <abbr title='%{title}'>%{time} sidan</abbr>
+    created_by_html: Oppretta for <abbr title='%{title}'>%{time} sidan</abbr> av %{user}
+    deleted_by_html: Sletta for <abbr title='%{title}'>%{time} sidan</abbr> av %{user}
+    edited_by_html: Redigert for <abbr title='%{title}'>%{time} sidan</abbr> av %{user}
     version: 'Versjon:'
     anonymous: anonym
     no_comment: (ingen kommentar)
@@ -117,6 +122,8 @@ nn:
     changeset:
       title: Endringssett %{id}
       belongs_to: Skapar
+      way: Strekningar (%{count})
+      way_paginated: Strekningar (%{x}-%{y} av %{count})
       comment: Kommentarar (%{count})
       changesetxml: XML for endringssett
       osmchangexml: osmChange XML
@@ -124,6 +131,8 @@ nn:
         title: Endringssett %{id}
         title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}'
       discussion: Ordskifte
+    relation:
+      members: Medlemmar
     relation_member:
       entry: '%{type} %{name}'
       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
@@ -141,6 +150,7 @@ nn:
         way: veg
         relation: relasjon
         changeset: endringssett
+        note: merknad
     timeout:
       sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente.
       type:
@@ -148,6 +158,7 @@ nn:
         way: veg
         relation: relasjon
         changeset: endringssett
+        note: merknad
     redacted:
       redaction: Maskering %{id}
       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikkje visast fordi den
@@ -293,6 +304,8 @@ nn:
       too_large:
         body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data.
           Zoom inn eller vel eit mindre område.
+        planet:
+          title: Planet OSM
         other:
           title: Andre kjelder
       options: Val
@@ -442,6 +455,7 @@ nn:
           "yes": Bygning
         craft:
           brewery: Bryggeri
+          carpenter: Tømrar
           electrician: Elektrikar
           gardener: Gartnar
           painter: Målar
@@ -452,7 +466,11 @@ nn:
           "yes": Handverkbutikk
         emergency:
           ambulance_station: Ambulansestasjon
+          defibrillator: Hjartestartar
+          landing_site: Nødlandingsplass
+          phone: Nødtelefon
         highway:
+          abandoned: Forlaten motorveg
           bridleway: Rideveg
           bus_guideway: Leidde bussfelt
           bus_stop: Busstopp
@@ -472,6 +490,7 @@ nn:
           platform: Perrong
           primary: Primær veg
           primary_link: Primær veg
+          proposed: Føreslått veg
           raceway: Racerbane
           residential: Bustadveg
           rest_area: Rasteplass
@@ -486,6 +505,7 @@ nn:
           tertiary: Tertiær veg
           tertiary_link: Kommunal veg
           track: Sti
+          traffic_signals: Trafikklys
           trail: Sti
           trunk: Hovedveg
           trunk_link: Hovedveg
@@ -503,6 +523,7 @@ nn:
           city_gate: Byport
           citywalls: Bymurar
           fort: Fort
+          heritage: Verdsarvsstad
           house: Hus
           icon: Ikon
           manor: Herregard
@@ -512,10 +533,13 @@ nn:
           roman_road: Romersk veg
           ruins: Ruinar
           stone: Stein
+          tomb: Grav
           tower: Tårn
           wayside_cross: Vegkant kross
           wayside_shrine: Vegkant alter
           wreck: Vrak
+        junction:
+          "yes": Kryss
         landuse:
           allotments: Kolonihagar
           basin: Elveområde
@@ -577,6 +601,8 @@ nn:
           water_park: Vannpark
           "yes": Fritid
         man_made:
+          lighthouse: Fyr
+          pipeline: Røyrleidning
           tower: Tårn
           works: Fabrikk
           "yes": Menneskeskapt
@@ -625,6 +651,7 @@ nn:
           wood: Skog
         office:
           accountant: Revisor
+          administrative: Administrasjon
           architect: Arkitekt
           company: Bedrift
           employment_agency: Bemanningsbedrift
@@ -1256,6 +1283,7 @@ nn:
           private: Privat tilgjenge
           destination: Destinasjonstilgang
           construction: Vegar under konstruksjon
+          bicycle_parking: Sykkelparkering
           toilets: Toalett
     richtext_area:
       edit: Endre
index b6e54f2..fe6c766 100644 (file)
@@ -223,8 +223,8 @@ ru:
         changeset: пакет правок
         note: примечание
     timeout:
-      sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} требуют слишком много времени для
-        извлечения.
+      sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени
+        Ð´Ð»Ñ\8f Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ\87ениÑ\8f.
       type:
         node: точки
         way: линии