]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/commitdiff
Localisation updates from https://translatewiki.net.
authortranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Thu, 14 Nov 2019 16:28:11 +0000 (17:28 +0100)
committertranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Thu, 14 Nov 2019 16:28:11 +0000 (17:28 +0100)
config/locales/ca.yml
config/locales/de.yml
config/locales/eo.yml
config/locales/fit.yml
config/locales/gl.yml
config/locales/he.yml
config/locales/hu.yml
config/locales/it.yml
config/locales/pl.yml
config/locales/pt-PT.yml
config/locales/tt.yml

index 092475195a0f962d37fc2e0943fb755815b3c96d..810a30f279742a364bcf6999571c4410751248e9 100644 (file)
@@ -1188,7 +1188,7 @@ ca:
     hosting_partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{bytemark} i d'altres
       %{partners}.
     partners_ucl: UCL
-    partners_bytemark: Allotjament Bytemark
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: socis
     tou: Condicions d’ús
     osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia mentre es fan les
@@ -1403,7 +1403,7 @@ ca:
   site:
     about:
       next: Següent
-      copyright_html: Col·laboradors de<br><span>&copy;</span>OpenStreetMap
+      copyright_html: <span>&copy;</span>Col·laboradors d'<br>OpenStreetMap
       used_by: '%{name} proporciona dades cartogràfiques a milers de llocs web, aplicacions
         per a mòbils i dispositius'
       lede_text: OpenStreetMap està fet per una comunitat de cartògrafs que aporten
@@ -1488,8 +1488,7 @@ ca:
           Per a més informació sobre com utilitzar les nostres dades i com atribuir-ne l'autorita, visiteu la <a
           href="http://osmfoundation.org/Licence">pàgina de llicència de la OSMF</a>.
         more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem
-          oferir una API gratuïta per als desenvolupadors de terceres parts. Vegeu
-          la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política
+          oferir una API gratuïta a tercers. Vegeu la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política
           d'ús de l'API</a>, la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">política
           d'ús de les tessel·les</a> i la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">política
           d'ús de Nominatim</a>.
@@ -1497,32 +1496,31 @@ ca:
         contributors_intro_html: 'Els nostres col·laboradors són milers de persones.
           També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia
           i d''altres fonts, entre elles:'
-        contributors_at_html: |-
-          <strong>Àustria</strong>: conté dades de
-              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> sota
-              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
-        contributors_au_html: |-
-          <strong>Austràlia</strong>: conté dades suburbi basats
-              en les dades d'Austràlia Oficina d'estadístiques.
-        contributors_ca_html: |-
-          <strong>Canadà</strong>: conté dades de
-              GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural
-              Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural
-              Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia,
-              Canadà de Estadístiques).
+        contributors_at_html: '<strong>Àustria</strong>: conté dades de <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
+          Wien</a> (sota <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+          BY</a>), el <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+          Voralberg</a> i el Land Tirol (sota <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+          BY AT amb correccions</a>.'
+        contributors_au_html: '<strong>Austràlia</strong>: Conté dades de <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
+          Autralia Limited</a> publicades per Commonwealth of Australia sota els termes
+          de <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.'
+        contributors_ca_html: '<strong>Canadà</strong>: conté dades de GeoBase ®,
+          GeoGratis (© Departament de Recursos Naturals de Canadà), CanVec (© Departament
+          de Recursos Naturals de Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia, Institut
+          d''Estadística de Canadà).'
         contributors_fi_html: '<strong>Finlàndia</strong>: Conté dades de la base
           de dades topogràfica del National Land Survey of Finland i d''altres bases
-          de dades, sota la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">llicència
+          de dades sota la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">llicència
           NLSFI</a>.'
         contributors_fr_html: |-
-          <strong>França</strong>: conté dades d'origen de
-              Direcció Générale des Impôts.
+          <strong>França</strong>: conté dades de la
+              Direction Générale des Impôts.
         contributors_nl_html: '<strong>Països Baixos</strong>: Conté &copy; dades
           d''Automotive Navigation Data (AND), 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
         contributors_nz_html: '<strong>Nova Zelanda</strong>: Conté dades de <a href="https://data.linz.govt.nz/">
           LINZ Data Service</a> amb permís per a reutilització sota <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"></a>.'
         contributors_si_html: '<strong>Eslovènia</strong>: Conté dades de l''<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoritat
-          de Topografia i Cartografia</a> i el <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeri
+          de Topografia i Cartografia</a> i del <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeri
           d''Agricultura, Silvicultura i Alimentació</a> (informació pública d''Eslovènia).'
         contributors_es_html: |-
           <strong>Spain</strong>: Conté dades de l'Institut Geogràfic Nacional espanyol(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) i del Sistema Cartgràfic Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
@@ -1530,16 +1528,15 @@ ca:
         contributors_za_html: |-
           <strong>Sud-àfrica</strong>: conté dades del
           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-          National Geo-Spatial Information</a>, drets d'autor reservat per l'estat.
+          National Geo-Spatial Information</a>, drets d'autor reservats per l'estat.
         contributors_gb_html: '<strong>Regne Unit</strong>: Conté dades del Ordnance
           Survey &copy; Drets d''autor de la Corona i de la base de dades 2010-19.'
         contributors_footer_1_html: |-
           Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes de l'OpenStreetMap, visiteu la pàgina dedicada als <a
           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Col·laboradors</a> del wiki d'OSM.
-        contributors_footer_2_html: |-
-          Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original
-            el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o
-            accepta qualsevol responsabilitat.
+        contributors_footer_2_html: La inclusió de dades a l'OpenStreetMap no implica
+          que el proveïdor original de les dades dona suport a l'OpenStreetMap, proporciona
+          cap garantia o accepta cap responsabilitat.
         infringement_title_html: Violació dels drets d'autor
         infringement_1_html: Recordem als col·laboradors de l'OSM que mai no s'han
           d'afegir dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps
@@ -1556,8 +1553,8 @@ ca:
           sobre l’ús de les marques, consulteu la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">política
           de marques registrades</a>.
     index:
-      js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat
-        JavaScript.
+      js_1: O bé esteu utilitzant un navegador no compatible amb JavaScript o bé teniu
+        JavaScript deshabilitat.
       js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa lliscant.
       permalink: Enllaç permanent
       shortlink: Enllaç curt
@@ -1565,60 +1562,59 @@ ca:
       license:
         copyright: Copyright d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors sota llicència
           oberta
-      remote_failed: L'edició ha fallat. Assegureu-vos que el JOSM, o el Merkaartor,
-        esta executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitada
+      remote_failed: L'edició ha fallat. Assegureu-vos que el JOSM o el Merkaartor
+        està executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitada
     edit:
-      not_public: No heu fet les configuracions necessàries perquè les vostres modificacions
-        siguin públiques.
+      not_public: No heu configurat les vostres modificacions perquè siguin públiques.
       not_public_description: Ja no podeu modificar el mapa a menys que feu públics
         els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la
         vostra %{user_page}.
       user_page_link: pàgina d'usuari
-      anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas.
+      anon_edits_link_text: Llegeix aquí perquè.
       flash_player_required: Necessiteu un reproductor de Flash per a usar el Potlatch,
         l'editor Flash de l'OpenStreetMap. Podeu <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/"></a>baixar
         el reproductor Flash Player des del web Adobe.com</a>. També hi ha <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altres
         opcions</a> per a editar l'OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al
-        Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó
-        en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".)
+        Potlatch, desseleccioneu la via o el punt actuals si esteu en mode d'edició
+        en viu o feu clic a "Desa" si teniu un botó "Desa".)
       potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - mireu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
         per a més informació
       potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al
-        Potlatch 2, heu de fer clic a "desa".)
+        Potlatch 2, feu clic a "Desa".)
       id_not_configured: iD no s'ha configurat
-      no_iframe_support: El navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries
-        per a aquesta funcionalitat.
+      no_iframe_support: El vostre navegador no és compatible amb iframes HTML, que
+        són necessàries per a aquesta funcionalitat.
     export:
-      title: Exportar
+      title: Exporta
       area_to_export: Àrea a exportar
       manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
       format_to_export: Format d'exportació
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
+      osm_xml_data: Dades XML d'OpenStreetMap
       map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard)
-      embeddable_html: HTML que es pot incloure
+      embeddable_html: HTML incrustable
       licence: Llicència
       export_details: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la
-        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">llicència Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+        <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+        Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
-        advice: 'Si falla l''exportació anterior, si us plau, penseu a utilitzar una
-          de les fonts llistades a continuació:'
-        body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada  com a dades XML de OpenStreetMap.
-          Si us plau seleccioneu una àrea més petita o bé una de les següents fonts
+        advice: 'Si l''exportació anterior falla, proveu-ho amb alguna de les fonts
+          incloses a la llista següent:'
+        body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada com a dades XML d'OpenStreetMap.
+          Feu zoom, seleccioneu una àrea més petita o useu una de les següents fonts
           per descarregar quantitats grans de dades.
         planet:
           title: Planeta OSM
           description: Còpies actualitzades regularment de la base de dades d'OpenStreetMap
             al complet
         overpass:
-          title: API Overpass
-          description: Descarrega aquest requadre des d'una rèplica de la base de
-            dades d'OpenStreetMap
+          title: Overpass API
+          description: Descarrega aquest requadre delimitador des d'una rèplica de
+            la base de dades d'OpenStreetMap
         geofabrik:
           title: Descàrregues de Geofabrik
           description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i
-            de les ciutats seleccionades
+            ciutats seleccionades
         metro:
           title: Extractes de Metro
           description: Extractes per a les ciutats més grans del món i les seves àrees
@@ -1636,7 +1632,7 @@ ca:
       latitude: 'Lat:'
       longitude: 'Lon:'
       output: Sortida
-      paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
+      paste_html: Enganxa HTML per incrustar-lo al lloc web
       export_button: Exporta
     fixthemap:
       title: Informeu d'un problema / Corregiu el mapa
@@ -1644,29 +1640,29 @@ ca:
         title: Com contribuir
         join_the_community:
           title: Afegiu-vos a la comunitat
-          explanation_html: Si heu trobat un problema amb les nostres dades del mapa,
-            com per exemple l'omissió d'una carretera o bé de la vostra adreça, la
-            millor forma d'arreglar-ho és unint-se a la comunitat d'OpenStreetMap
-            i afegir o bé corregir les dades vós mateix.
+          explanation_html: Si heu trobat un error en el mapa, com per exemple una
+            carretera que falta o bé la vostra adreça, la millor forma d'arreglar-ho
+            és unint-vos a la comunitat d'OpenStreetMap i afegir o bé corregir les
+            dades vós mateix.
         add_a_note:
           instructions_html: Feu clic a <a class='icon note'></a> o a la mateixa icona
             sobre el mapa. Això afegirà un marcador al mapa, que podeu desplaçar arrossegant-lo.
             Afegiu el vostre missatge, deseu-lo i els altres usuaris ho investigaran.
       other_concerns:
-        title: Altres aspectes
-        explanation_html: Si us preocupa la utilització de les nostres dades o bé
-          el contingut d'aquestes, consulteu la <a href='/copyright'>pàgina de drets
-          d'autor</a> per a més informació, o bé contacteu el <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grup
+        title: Altres qüestions
+        explanation_html: Si us preocupa el contingut de les nostres dades o l'ús
+          que se'n fa, consulteu la <a href='/copyright'>pàgina de drets d'autor</a>
+          per a més informació, o bé contacteu amb el <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grup
           de treball d'OSMF</a> corresponent.
     help:
-      title: Obtenir ajuda
-      introduction: OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest projecte,
-        per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions col·laboratives
-        i documentar temes de cartografia.
+      title: Com obtenir ajuda
+      introduction: OpenStreetMap té diversos recursos per conèixer el projecte, per
+        plantejar i respondre preguntes, i per discutir i documentar temes de cartografia
+        de manera col·laborativa.
       welcome:
         url: /welcome
         title: Benvingut a OpenStreetMap
-        description: Comença amb aquesta guia ràpida sobre els aspectes bàsics de
+        description: Comenceu amb aquesta guia ràpida sobre els aspectes bàsics de
           l'OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Beginners%27_guide
@@ -1679,12 +1675,12 @@ ca:
           i respostes d'OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Llistes de correu
-        description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en relació a una
-          àmplia sèrie de llistes de correu tòpiques o regionals.
+        description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en un ampli ventall
+          de llistes de correu temàtiques i regionals.
       forums:
         title: Fòrums
-        description: Preguntes i debats, per a aquells que prefereixen l'estil de
-          la interfície d'un tauler d'anuncis.
+        description: Preguntes i debats per als que prefereixen un estil d'interfície
+          de tauler d'anuncis.
       irc:
         title: IRC
         description: Xat interactiu en llengües diferents i sobre diferents temes.
index 188469dd85c7216da0690888305a8bf7698e524d..adda1e55a149a11b600e45096d730faea850f27b 100644 (file)
@@ -342,6 +342,7 @@ de:
         tag: Die Wiki-Erläuterungsseite für das Attribut %{key}=%{value}
       wikidata_link: Das Objekt %{page} auf Wikidata
       wikipedia_link: Der Artikel zu %{page} in der Wikipedia
+      wikimedia_commons_link: Das %{page} Element auf Wikimedia Commons
       telephone_link: '%{phone_number} anrufen'
       colour_preview: Farbe %{colour_value} Vorschau
     note:
index bb143a1a0f5c5e28fb69e50f52d2edfd5abb448e..6410d3c40e089bc1eadbb2beee966b00e7cb39d2 100644 (file)
@@ -297,6 +297,7 @@ eo:
         tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}=%{value}'
       wikidata_link: La %{page} elemento en Vikidatumoj
       wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio
+      wikimedia_commons_link: Objekto %{page} ĉe Vikimedia Komunejo
       telephone_link: Telefoni %{phone_number}
       colour_preview: Antaŭvido de koloro “%{colour_value}”
     note:
index 884d4de8a8ea10efe82c2b6f4d6abc39b7b0dfc9..8b5c3c7d29d737ab45376398b6d14a9bcb8b10d1 100644 (file)
@@ -66,6 +66,7 @@ fit:
       tracetag: Jäljen tagi
       user: Käyttäjä
       user_preference: Käyttäjän asetus
+      user_token: Käyttäjän poletti
       way: Viiva
       way_node: Viivan piste
       way_tag: Viivan tagi
@@ -447,6 +448,7 @@ fit:
           sauna: Sauna
           school: Skoulu
           toilets: Tualetit
+          university: Yniversiteetti
         leisure:
           sauna: Sauna
         office:
@@ -493,7 +495,16 @@ fit:
       states:
         open: Avvaa
         resolved: Ratkaistu
+    update:
+      new_report: Ilmianto on vastaanotettu
+      successful_update: Ilmianto on päivitetty
+      provide_details: Täyennä tarvittavat tiot
     show:
+      title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Ei ilmiantoa
+        one: Yksi ilmianto
+        other: '%{count} ilmiantoa'
       report_created_at: Ilmotettu ensimmäisen kerran %{datetime}
       last_resolved_at: Ratkastu %{datetime}
       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
@@ -506,11 +517,25 @@ fit:
       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohistetut ilmiannot
       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohistuvia ilmiantoja.
       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
+    resolve:
+      resolved: Tapaus on markeerattu ratkaistuksi
+    ignore:
+      ignored: Tapaus on markeerattu aiheettomaksi
+    reopen:
+      reopened: Tapaus on markeerattu käsittelyssä olevaksi
     comments:
       created_at: '%{datetime}'
+      reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uuelleen?
     reports:
       updated_at: '%{datetime}'
       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
+        note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Kommentti jätetty
   reports:
     new:
       title_html: Ilmianna %{link}
@@ -708,6 +733,11 @@ fit:
     search:
       search: Haku
       submit_text: Hae
+    key:
+      table:
+        entry:
+          school:
+            1: yniversiteetti
     richtext_area:
       edit: Mookkaa
       preview: Etukattelu
index 56e793f40c2d5a12f75bc848d3fab9cb5f4b968d..562444cb1334feb2beefb5c449ccc03230d07f12 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: Abijeet Patro
 # Author: Athena in Wonderland
 # Author: Banjo
+# Author: Breogan2008
 # Author: Elisardojm
 # Author: Gallaecio
 # Author: Iváns
@@ -296,6 +297,7 @@ gl:
         tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value}
       wikidata_link: O elemento %{page} no Wikidata
       wikipedia_link: O artigo sobre %{page} na Wikipedia
+      wikimedia_commons_link: O elemento %{page} en Wikimedia Comúns
       telephone_link: Chamar a %{phone_number}
       colour_preview: Previsualización %{colour_value} da cor
     note:
index 930026422047f2f41da7618d072ebdf0cedce475..b52b8bcaea5530a6f68434863bdd981d5beafc67 100644 (file)
@@ -313,6 +313,7 @@ he:
         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
+      wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
     note:
index 57d02de709dc32beea4f1a2c9e1a22f68a77cb30..831abb84691e8b3be35a925fd5b7627ddf59c301 100644 (file)
@@ -148,11 +148,11 @@ hu:
         one: kevesebb, mint 1 másodperce
         other: kevesebb, mint %{count} másodperce
       less_than_x_minutes:
-        one: kevesebb, mint 1 perce
-        other: kevesebb, mint %{count} perce
+        one: kevesebb mint 1 perce
+        other: kevesebb mint %{count} perce
       over_x_years:
-        one: több, mint 1 éve
-        other: több, mint %{count} éve
+        one: több mint 1 éve
+        other: több mint %{count} éve
       x_seconds:
         one: 1 másodperccel ezelőtt
         other: '%{count} másodperccel ezelőtt'
@@ -324,7 +324,7 @@ hu:
       report: Jegyzet jelentése
     query:
       title: Funkciók lekérdezése
-      introduction: Kattintson a térképen, a közeli funkciók kereséséhez.
+      introduction: Kattintson a térképen a közeli funkciók kereséséhez.
       nearby: Közeli funkciók
       enclosing: Bentfoglalt funkciók
   changesets:
@@ -1282,12 +1282,12 @@ hu:
         commented_note: '%{commenter} hozzászólt az egyik jegyzethez, amelyhez te
           is, %{place} közelében.'
       closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyztetedet'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyzetedet'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyzetet,
           amelyet te is figyelsz'
         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyzetedet %{place}
           közelében.'
-        commented_note: '%{commenter} megoldotta az egyik jegyzetet amelyhez hozzászóltál,
+        commented_note: '%{commenter} megoldotta az egyik jegyzetet, amelyhez hozzászóltál,
           %{place} közelében.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetedet'
@@ -1304,7 +1304,7 @@ hu:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hozzászólt az egyik változtatáscsomagodhoz'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hozzászólt az egyik, általad
           érdekesnek vélt változtatáscsomaghoz'
-        your_changeset: '%{commenter} egy megjegyzést fűzött a %{time}-i módosításcsomagodhoz.'
+        your_changeset: '%{commenter} megjegyzést fűzött a %{time}-i módosításcsomagodhoz.'
         commented_changeset: '%{commenter} egy megjegyzést fűzött %{changeset_author}
           %{time}-i módosításcsomagjához, amit figyelsz.'
         partial_changeset_with_comment: „%{changeset_comment}” megjegyzéssel
@@ -1316,7 +1316,7 @@ hu:
   messages:
     inbox:
       title: Beérkezett üzenetek
-      my_inbox: Beérkezett üzenetek
+      my_inbox: Beérkezett üzeneteim
       outbox: Elküldött üzenetek
       messages: '%{new_messages} és %{old_messages} van'
       new_messages:
@@ -1430,9 +1430,9 @@ hu:
         english_link: az eredeti angol nyelvű
       native:
         title: Erről az oldalról
-        text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz
-          ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal
-          olvasását, és %{mapping_link}.
+        text: 'Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz
+          ezen oldalra: %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal
+          és %{mapping_link} olvasását.'
         native_link: magyar nyelvű változatára
         mapping_link: kezdheted a térképezést
       legal_babble:
@@ -1447,14 +1447,14 @@ hu:
             href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">jogi
             szabályzat</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet.
         intro_3_html: |2-
-             Az OpenStreetMap <i>térképeire</i> a <a
+             Az OpenStreetMap <i>térképeire</i> és dokumentumaira a <a
              href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
              Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik.
         credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
         credit_1_html: Kérjük, hogy forrásként a &ldquo;&copy; OpenStreetMap közreműködők&rdquo;
           szöveget tüntesd fel.
         credit_2_html: Azt is egyértelművé kell tenned, hogy az adatok az Open Database
-          Licenc alatt elérhetőek, illetve ha a mi térkép csempéinket használod akkor
+          Licenc alatt elérhetőek, illetve ha a mi térkép csempéinket használod, akkor
           azt, hogy a grafikai megjelenítés a CC BY-SA licenc feltételeivel használható.
           Ezt megteheted egy erre a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">copyright
           oldalra</a> való hivatkozással. Alternatívaként, ha az OSM-et adatokként
@@ -1479,7 +1479,7 @@ hu:
 
           Lásd az <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">API Felhasználási Irányelveinket</a>, a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Csempe Felhasználási Irányelveinket</a> és a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Felhasználási Irányelveinket</a>.
         contributors_title_html: Közreműködőink
-        contributors_intro_html: 'Többszáz egyéni közreműködőnk van. További, szabadon
+        contributors_intro_html: 'Több ezer egyéni közreműködőnk van. További, szabadon
           elérhető adatokat is felhasználunk nemzeti térkép intézetektől és más forrásokból,
           többek között:'
         contributors_at_html: |-
@@ -1600,11 +1600,11 @@ hu:
         overpass:
           title: Overpass API
           description: A megjelenített befoglaló keret letöltése egy OpenStreetMap
-            tükörserverről
+            tükörszerverről
         geofabrik:
           title: Geofabrik letöltések
           description: Kontinensek, országok és kiválasztott városok rendszeresen
-            frissített kivonata
+            frissített kivonatai
         metro:
           title: Metro Extracts
           description: A főbb városok, valamint a környező területek kivonatai
@@ -1651,7 +1651,7 @@ hu:
       welcome:
         url: /welcome
         title: Üdvözlünk az OpenStreetMapen
-        description: Eza gyors útmutató megismertet az OpenStreetMap alapjaival.
+        description: Ez a gyors útmutató megismertet az OpenStreetMap alapjaival.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hu:Beginners%27_guide
         title: Kezdők kézikönyve
index f76d2dbf206d8c788599dcc4bc412bbd3b5d73e7..0f66be34f6d1123e9f3f40d78823e63d672b047e 100644 (file)
@@ -20,6 +20,7 @@
 # Author: Frubino
 # Author: Gianfranco
 # Author: Isiond
+# Author: Jlrb+
 # Author: Kaitu
 # Author: Karika
 # Author: Lollo
@@ -1637,7 +1638,7 @@ it:
         geofabrik:
           title: Geofabrik Downloads
           description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città
-            selezionata
+            selezionate
         metro:
           title: Metro Extracts
           description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti
index b525a170ca986508512e9fc4b71df2f9ed569846..8358a874f8729cad60a873613e5f3786835aaa3d 100644 (file)
@@ -349,6 +349,7 @@ pl:
         tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value}
       wikidata_link: '%{page} element na Wikidata'
       wikipedia_link: Artykuł %{page} w Wikipedii
+      wikimedia_commons_link: Plik %{page} na Wikimedia Commons
       telephone_link: Zadzwoń pod %{phone_number}
       colour_preview: Podgląd koloru %{colour_value}
     note:
index 5888fa03b6653d8f0e660ed7e78c328662d363af..2bed5c27e199955ca3e6b1fda816af1f7398e3f7 100644 (file)
@@ -311,6 +311,7 @@ pt-PT:
         tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
       wikidata_link: O item %{page} como Wikidata
       wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia
+      wikimedia_commons_link: O item %{page} na Wikimedia Commons
       telephone_link: Telefonar %{phone_number}
       colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value}
     note:
index 4fe5439bc22a5c2b68504aab141f2983ae60d1dc..24cb0968da103f35a822947575116317686171ae 100644 (file)
@@ -119,6 +119,10 @@ tt:
         one: 1 ел элек
         other: '%{count} ел элек'
   editor:
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+    id:
+      name: iD
     remote:
       name: Дистанцион идарә
       description: Дистанционн идарә (JOSM яки Merkaartor)