]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/commitdiff
Update pr-BR translation. Closes #2130.
authorTom Hughes <tom@compton.nu>
Tue, 4 Aug 2009 17:10:03 +0000 (17:10 +0000)
committerTom Hughes <tom@compton.nu>
Tue, 4 Aug 2009 17:10:03 +0000 (17:10 +0000)
config/locales/pt-BR.yml

index cd5f9648e658e2ebf39ed961be60792f2c704181..67ad41841ddd7fefa340ec54189f6e217b9272b0 100644 (file)
@@ -94,7 +94,7 @@ pt-BR:
         next_tooltip: "Editado posteriormente por {{user}}"
       all:
         prev_tooltip: "Conjunto de alterações anterior"
-        next_tooltip: "Próximo conjunto de alteções"
+        next_tooltip: "Próximo conjunto de alterações"
     changeset_details:
       created_at: "Criado em:"
       closed_at: "Fechado em:"
@@ -116,7 +116,7 @@ pt-BR:
       edited_at: "Editado em:"
       edited_by: "Editado por:"
       version: "Versão:"
-      in_changeset: "No conjunto de modificações:"
+      in_changeset: "No conjunto de alterações:"
     containing_relation:
       entry: "Relação {{relation_name}}"
       entry_role: "Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}})"
@@ -367,9 +367,9 @@ pt-BR:
         osm_namefinder: '{{types}} de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
         geonames: 'Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
       types:
-        cities: Cidades
-        towns: Cidades
-        places: Lugares
+        cities: "Cidades"
+        towns: "Cidades"
+        places: "Lugares"
     description_osm_namefinder:
       prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}} "
     results:
@@ -390,11 +390,11 @@ pt-BR:
   layouts:
     project_name:
       # in <title>
-      title: OpenStreetMap
+      title: "OpenStreetMap"
       # in <h1>
-      h1: OpenStreetMap
+      h1: "OpenStreetMap"
     logo:
-      alt_text: OpenStreetMap logo
+      alt_text: "OpenStreetMap logo"
     welcome_user: "Bem vindo, {{user_link}}"
     welcome_user_link_tooltip: "Sua Página de usuário"
     home: "início"
@@ -424,7 +424,7 @@ pt-BR:
     user_diaries_tooltip: "Ver os diários dos usuários"
     tag_line: "O Wiki de Mapas Livres"
     intro_1: "OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você."
-    intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo."
+    intro_2: "OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo."
     intro_3: "A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}."
     intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
     intro_3_bytemark: "bytemark"
@@ -439,7 +439,7 @@ pt-BR:
     news_blog_tooltip: "Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc."
     shop: "Produtos"
     shop_tooltip: "Compre produtos com a marca OpenStreetMap" 
-    shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
+    shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
     sotm: 'Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!'
     alt_donation: "Faça uma doação"
   notifier:
@@ -585,7 +585,7 @@ pt-BR:
       to: "Para"
       back_to_outbox: "Voltar para a caixa de saída"
     sent_message_summary:
-      delete_button: "Delete"
+      delete_button: "Apagar"
     mark:
       as_read: "Mensagem marcada como lida"
       as_unread: "Mensagem marcada como não lida"
@@ -597,7 +597,7 @@ pt-BR:
       js_2: "O OpenStreetMap usa javascript para a navegação dos mapas."
       js_3: 'Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o javascript.'
       permalink: "Link Permanente"
-      shortlink: "Link Curto"
+      shortlink: "Atalho"
       license:
         notice: "Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores."
         license_name: "Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0"
@@ -620,75 +620,75 @@ pt-BR:
       search: "Buscar"
       where_am_i: "Onde estou?"
       submit_text: "Ir"
-      search_help: "exemplos: 'Belo Horizonte', 'Av. Paulista, São Paulo', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Porto Alegre' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
+      search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
     key:
-      map_key: "Map key"
-      map_key_tooltip: "Map key para a renderização do mapnik neste nível de zoom"
+      map_key: "Legenda"
+      map_key_tooltip: "Legenda para o mapa renderizado neste nível de zoom"
       table:
-        heading: "Legenda para z{{zoom_level}}"
+        heading: "Legenda para o zoom nível {{zoom_level}}"
         entry:
-          motorway: "Motorway"
-          trunk: "Trunk road"
-          primary: "Primary road"
-          secondary: "Secondary road"
-          unclassified: "Unclassified road"
-          unsurfaced: "Unsurfaced road"
-          track: "Track"
-          byway: "Byway"
-          bridleway: "Bridleway"
-          cycleway: "Cycleway"
-          footway: "Footway"
-          rail: "Railway"
-          subway: "Subway"
+          motorway: "Rodovia expressa"
+          trunk: "Via Expressa"
+          primary: "Via Primária"
+          secondary: "Via Secundária"
+          unclassified: "Via Sem Classificação Administrativa"
+          unsurfaced: "Via Não Pavimentada"
+          track: "Trilha"
+          byway: "Trilha Larga"
+          bridleway: "Trilha de Montaria"
+          cycleway: "Ciclovia"
+          footway: "Passagem para Pedestres"
+          rail: "Trilhos"
+          subway: "Trilhos Subterrâneos"
           tram:
-            - Light rail
-            - tram
+            - Trem metropolitano
+            - Trem de superfície (bonde)
           cable:
-            - Cable car
-            - chair lift
+            - Veículo de cabos
+            - Elevador de Cadeiras
           runway:
-            - Airport Runway
-            - taxiway
+            - Pista de aterrissagem
+            - Pista de manobras
           apron:
-            - Airport apron
-            - terminal
-          admin: "Administrative boundary"
-          forest: "Forest"
-          wood: "Wood"
-          golf: "Golf course"
-          park: "Park"
-          resident: "Residential area"
-          tourist: "Tourist attraction"
+            - Pista de estacionamento de aviões
+            - Aeroporto
+          admin: "Limite Administrativo"
+          forest: "Floresta"
+          wood: "Reserva Florestal"
+          golf: "Campo de Golf"
+          park: "Parque"
+          resident: "Área Residencial"
+          tourist: "Atração Turística"
           common:
-            - Common
-            - meadow
-          retail: "Retail area"
-          industrial: "Industrial area"
-          commercial: "Commercial area"
-          heathland: "Heathland"
+            - Área pública
+            - Vegetação rasteira
+          retail: "Área Comercial (Lojas)"
+          industrial: "Área Industrial"
+          commercial: "Área Commercial (Escritórios)"
+          heathland: "Área Sem Vegetação"
           lake:
-            - Lake
-            - reservoir
-          farm: "Farm"
-          brownfield: "Brownfield site"
-          cemetery: "Cemetery"
-          allotments: "Allotments"
-          pitch: "Sports pitch"
-          centre: "Sports centre"
-          reserve: "Nature reserve"
-          military: "Military area"
-          school: "School; university"
-          building: "Significant building"
-          station: "Railway station"
+            - Lago
+            - Represa ou Reservatório de Água
+          farm: "Fazenda"
+          brownfield: "Área Livre Pós Demolição"
+          cemetery: "Cemitério"
+          allotments: "Terra Arrendada"
+          pitch: "Campo para Prática de Esportes"
+          centre: "Centro de Esportes/Ginásio"
+          reserve: "Reserva Natural"
+          military: "Área Militar"
+          school: "Escola/Universidade"
+          building: "Edificação"
+          station: "Estação de Trem/Metrô"
           summit:
-            - Summit
-            - peak
-          tunnel: "Dashed casing = tunnel"
-          bridge: "Black casing = bridge"
-          private: "Private access"
-          permissive: "Permissive access"
-          destination: "Destination access"
-          construction: "Roads under construction"
+            - Monte
+            - Pico
+          tunnel: "Túnel (Envoltória Tracejada)"
+          bridge: "Ponte/Viaduto (Envoltória Sólida)"
+          private: "Acesso Restrito (Propriedade Privada)"
+          permissive: "Acesso Permissivo"
+          destination: "Acesso Local Apenas"
+          construction: "Vias em Construção"
   trace:
     create:
       upload: "Enviar Trilha GPS"