fixed more tiny issues in german translation
authormalenki <osm@malenki.ch>
Mon, 1 Jun 2009 20:11:53 +0000 (20:11 +0000)
committermalenki <osm@malenki.ch>
Mon, 1 Jun 2009 20:11:53 +0000 (20:11 +0000)
config/locales/de.yml

index 5f2d223915fb2cb1813b879fcee6245287c71878..39e1f5bc7ee44e293c097f5fc1ddb210da2cfd6c 100644 (file)
@@ -32,7 +32,7 @@ de:
     map:
       loading: "Lade..."
       deleted: "Gelöscht"
-      view_larger_map: "Zeige größere Karte"
+      view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
     node_details:
       coordinates: "Koordinaten: "
       part_of: "Teil von:"
@@ -48,7 +48,7 @@ de:
       download_xml: "XML herunterladen"
       view_history: "Chronik"
     not_found:
-      sorry: "Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
+      sorry: "Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
     paging_nav:
       showing_page: "Zeige Seite"
       of: "von"
@@ -166,9 +166,9 @@ de:
       marker_text: Ort des Eintrags
     no_such_entry:
       heading: "Keinen Blogeintrag mit der Nummer: {{id}}"
-      body: "Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
+      body: "Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
     no_such_user:
-      body: "Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
+      body: "Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
     posted_by: "Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language}}"
     comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
     reply_link: Antworte auf diesen Eintrag
@@ -207,7 +207,7 @@ de:
       click_add_marker: "Klicke auf die Karte, um eine Markierung hinzuzufügen"
       change_marker: "Position der Markierung ändern"
       add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
-      view_larger_map: "Zeige größere Karte"
+      view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
   geocoder:
     results:
       results: "Suchergebnisse"
@@ -298,7 +298,7 @@ de:
       back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
     no_such_user:
       no_such_user: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
-      sorry: "Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
+      sorry: "Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
     outbox: 
       my_inbox: "Mein {{inbox_link}}"
       inbox: "Posteingang"
@@ -335,7 +335,7 @@ de:
       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
       anon_edits_link_text: "Hier findest du mehr Infos dazu."
       flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.'
-      potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live Modus editierst, oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)"
+      potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)"
     sidebar:
       search_results: Suchergebnisse
       close: Schließen
@@ -377,7 +377,7 @@ de:
     trace_optionals:
       tags: "Tags"
     view:
-      pending: ""
+      pending: "WARTEND"
       filename: "Dateiname:"
       download: "herunterladen"
       uploaded: "Hochgeladen am:"
@@ -421,11 +421,11 @@ de:
       email address: "E-Mail-Adresse:"
       new password button: "Sende mir ein neues Passwort"
       notice email on way: "Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt."
-      notice email cannot find: "Wir konnten die E-Mailadresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder mit einer anderen E-Mailadresse angemeldet."
+      notice email cannot find: "Wir konnten die E-Mailadresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mailadresse angemeldet."
     reset_password:
       title: Passwort zurücksetzen
       flash changed check mail: "Dein Passwort wurde geändert und per E-Mail an dich versandt."
-      flash token bad: "Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
+      flash token bad: "Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
     new:
       heading: "Erstelle ein Benutzerkonto"
       no_auto_account_create: "Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos nicht möglich."