Update spanish translation: now with more than 66.6666666666% done!!
authorIván Sánchez Ortega <ivan@sanchezortega.es>
Fri, 12 Jun 2009 17:15:35 +0000 (17:15 +0000)
committerIván Sánchez Ortega <ivan@sanchezortega.es>
Fri, 12 Jun 2009 17:15:35 +0000 (17:15 +0000)
config/locales/es.yml

index 942a34beb149253da066ee33a4666c501487ef35..9364d279adba5e8c622c33aa37239b5169fe48a9 100644 (file)
@@ -3,12 +3,12 @@ es:
     dir: "ltr"
   activerecord:
     models:
-      acl: "Lista de controlar el acceso"
+      acl: "Lista de control de acceso"
       changeset: "Conjunto de cambios"
       changeset_tag: "Etiqueta del conjunto de cambios"
       country: "País"
       diary_comment: "Comentario al diario"
-      diary_entry: "Entrega al diario"
+      diary_entry: "Entada del diario"
       friend: "Amigo"
       language: "Idioma"
       message: "Mensaje"
@@ -17,9 +17,13 @@ es:
       old_node: "Nodo antiguo"
       old_node_tag: "Etiqueta del nodo antiguo"
       old_relation: "Relación antigua"
+      old_relation_member: "Miembro de la relación antiguo"
+      old_relation_tag: "Etiqueta de la relación antigua"
       old_way: "Vía antigua"
+      old_way_node: "Nodo de la vía antiguo"
+      old_way_tag: "Etiqueta de la vía antigua"
       relation: "Relación"
-      relation_member: "miembro de relación"
+      relation_member: "Miembro de Relación"
       relation_tag: "Etiqueta de la relación"
       session: "Sesión"
       trace: "Traza "
@@ -27,6 +31,7 @@ es:
       tracetag: "Etiqueta de la traza"
       user: "Usuario"
       user_preference: "Preferencias de usuario"
+      user_token: "Token del usuario"
       way: "Vía"
       way_node: "Nodo de la vía"
       way_tag: "Etiqueta de vía"
@@ -69,13 +74,18 @@ es:
     coordinates: "Coordinadas"
   browse:
     changeset:
+      title: "Conjunto de cambios"
       changeset: "Conjunto de cambios"
+      download: "Descargar {{changeser_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}"
+      changesetxml: "XML del conjunto de cambios"
+      osmchangexml: "XML en formato osmChange"
     changeset_details:
       created_at: "Creado en:"
       closed_at: "Cerrado en:"
       belongs_to: "Pertenece a"
       bounding_box: "Envoltura"
-      no_bounding_box: "No se ha guardado una envoltura para este conjuntod e cambios"
+      no_bounding_box: "No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios"
+      show_area_box: "Mostrar caja del área"
       box: "Caja"
       has_nodes: "Tiene {{count}} nodos:"
       has_ways: "Tiene {{count}} vías:"
@@ -213,41 +223,98 @@ es:
       first_use_view: "Primero usa la {{view_tab_link}} para desplazarte y hacer zoom sobre el área de interés, entonces haz clic en la pestaña de historial."
       view_the_map: "ver el mapa"
       view_tab: "pestaña vista"
+      alternatively_view: "Alternativamente, vea todos los {{recent_changes_link}}"
     list:
       recent_changes: "Cambios recientes"
       recently_edited_changesets: "Conjunto de cambios editados recientemente"
+      for_more_changesets: "Para más conjuntos de cambios, seleccione un usuario y vea sus ediciones, o vea el historial de ediciones de un área específica"
+    list_user:
+      edits_by_username: "Ediciones hechas por {{username_link}}"
+      no_visible_edits_by: "{{name}} no ha hecho ediciones visibles."
+      for_all_changes: "Para los cambios de todos los usuarios vea {{recent_changes_link}}"
+      recent_changes: "Cambios Recientes"
   diary_entry:
     new:
       title: "Nueva entrada en el diario"
+    list:
+      title: "Diarios de usuarios"
+      user_title: "Diario de {{user}}"
+      new: "Nueva entrada en el diario"
+      new_title: "Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario"
+      no_entries: "No hay entradas en el diario"
+      recent_entries: "Entradas recientes en el diario:"
+      older_entries: "Entradas más antiguas"
+      newer_entries: "Entradas más modernas"
     edit:
+      title: "Editar entrada del diario"
       subject: "Asunto: "
       body: "Cuerpo: "
       language: "Idioma: "
-      location: "Localización: "
+      location: "Lugar:"
       latitude: "Latitud"
       longitude: "Longitud"
+      use_map_link: "Usar mapa"
       save_button: "Guardar"
+      marker_text: "Lugar de la entrada del diario"
     view:
+      title: "Diarios de usuarios | {{user}}"
+      user_title: "Diario de {{user}}"
+      leave_a_comment: "Dejar un comentario"
+      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario"
+      login: "Identifíquese"
       save_button: "Guardar"
+    no_such_entry:
+      heading: "No hay entrada con la ID {{id}}"
+      body: "Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección está correctamente escrita."
+    no_such_user:
+      title: "No existe ese usuario"
+      heading: "El usuario {{user}} no existe"
+      body: "Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta."
     diary_entry:
+      posted_by: "Posteado por {{link_user}} en {{created}} en {{language}}"
+      comment_link: "Comentar esta entrada"
+      reply_link: "Responder a la entrada"
       comment_count:
         one: "1 comentario"
         other: "{{count}} comentarios"
+      edit_link: "Editar entrada"
+    diary_comment:
+      comment_from: "Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}}"
   export:
     start:
       area_to_export: "Area a exportar"
+      manually_select: "Seleccionar a mano otra area"
+      format_to_export: "Formato de exportación"
+      osm_xml_data: "Datos formato OpenStreetMap XML"
       mapnik_image: "Imagen de Mapnik"
       osmarender_image: "Imagen de Osmarender"
+      embeddable_html: "HTML para pegar"
       licence: "Licencia"
+      export_details: "'Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0</a>.'"
       options: "Opciones"
       format: "Formato"
       scale: "Escala"
+      max: "max"
+      image_size: "Tamaño de la imagen"
       zoom: "Zoom"
+      add_marker: "Añadir chinche en el mapa"
+      latitude: "Lat:"
+      longitude: "Lon:"
+      output: "Resultado"
+      paste_html: "HTML para empotrar en otro sitio web"
+      export_button: "Exportat"
     start_rjs:
       export: "Exportar"
+      drag_a_box: "Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un área"
+      manually_select: "Seleccionar manualmente un área distinta"
+      click_add_marker: "Pinche en el mapa para añadir un marcador"
+      change_marker: "Cambiar posición del marcador"
+      add_marker: "Añadir un marcador al mapa"
+      view_larger_map: "Ver mapa más grande"
   geocoder:
     results:
       results: "Resultados"
+      type_from_source: "{{type}} en {{source_link}}"
       no_results: "No se han encontrado resultados"
   layouts:
     project_name:
@@ -255,24 +322,112 @@ es:
       h1: "OpenStreetMap"
     logo:
       alt_text: "Logo de OpenStreetMap"
+    welcome_user: "Bienvenido, {{user_link}}"
+    welcome_user_link_tooltip: "Tu página de usuario"
+    home_tooltip: "Ir a la página inicial"
+    inbox: "bandeja de entrada ({{count}})"
+    inbox_tooltip:
+      zero: "Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer"
+      one: "Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer"
+      other: "Tu bandeja de entrada contiene {{count}} mensajes sin leer"
+    logout: "Salir"
+    logout_tooltip: "Salir"
+    log_in: "identificarse"
+    log_in_tooltip: "Identificarse con una cuenta existente"
+    sign_up: "registrarse"
+    sign_up_tooltip: "Cree una cuenta para editar"
+    view: "Ver"
+    view_tooltip: "Ver mapas"
+    edit: "Editar"
+    edit_tooltip: "Editar mapas"
+    history: "Historial"
+    history_tooltip: "Historial de conjuntos de cambios"
     export: "Exportar"
+    export_tooltip: "Exportar datos del mapa"
     gps_traces: "Trazas GPS"
+    gps_traces_tooltip: "Gestionar trazas"
+    user_diaries: "Diarios de usuario"
+    user_diaries_tooltip: "Ver diarios de usuario"
+    tag_line: "El WikiMapaMundi libre"
+    intro_1: "OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted."
+    intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo."
+    intro_3: "Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap."
     intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
     intro_3_bytemark: "bytemark"
-    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
+    osm_offline: "La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento."
+    osm_read_only: "La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento."
+    donate: "Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware."
+    donate_link_text: "donando"
+    help_wiki: "Ayuda y Wiki"
+    help_wiki_tooltip: "Ayuda y sitio Wiki del proyecto"
+    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page"
+    news_blog: "Blog y noticias"
+    news_blog_tooltip: "Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información grográfica libre, etc."
+    shop: "Tienda"
+    shop_tooltip: "Tienda con productos de OpenStreetMap"
     shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
+    sotm: "¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Ámsterdam!"
+    alt_donation: "Hacer una donación"
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentado en tu entrada de diario"
       banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
       banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *"
       hi: "Hola {{to_user}},"
+      header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:"
+      footer: "También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}}"
     message_notification:
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje"
       banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
       banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *"
       hi: "Hola {{to_user}},"
+      header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:"
+      footer1: "También puedes leer el mensaje en {{readurl}}"
+      footer2: "y puedes responder en {{replyurl}}"
+    friend_notification:
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo"
+      had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
+      see_their_profile: "Puede ver su perfil en {{userurl}} y añadirle como amigo también, si así lo desea"
     gpx_notification:
       greeting: "Hola,"
+      your_gpx_file: "Parece que su fichero GPX"
+      with_description: "con la descripción"
+      and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:"
+      and_no_tags: "y sin etiquetas"
+      failure:
+        subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX"
+        failed_to_import: "no ha podido ser importado. El mensaje de error es:"
+        more_info_1: "Puede encontrar más información sobre fallos de importación "
+        more_info_2: "de GPX y cómo evitarlos en:"
+      success:
+        subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX"
+        loaded_successfully: "ha sido cargada con éxito"
+    signup_confirm:
+      subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico"
+    signup_confirm_plain:
+      greeting: "¡Hola!"
+      hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en"
+      click_the_link_1: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favot, pulse en el enlace más abajo para "
+      click_the_link_2: "confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap."
+      introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí:"
+      more_videos: "Hay más vídeos aquí:"
+      the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"
+      the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog de OpenStreetMap, y también tiene podcasts:"
+      wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:"
+      wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page"
+      user_wiki_1: "Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya"
+      user_wiki_2: "etiquetas de categoría pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]])"
+      current_user_1: "Una lista de todos los usuarios por categorías, basado en su procedencia,"
+      current_user_2: "está disponible en:"
+    signup_confirm_html:
+      greeting: "¡Hola!"
+      hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en"
+      click_the_link: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favot, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap."
+      introductory_video: "Puede ver un {{introductory_video_link}}"
+      video_to_openstreetmap: "vídeo introductorio a OpenStreetMap."
+      more_videos: "Hay más {{more_videos_link}}"
+      more_videos_here: "vídeos aquí"
     email_confirm_plain:
       greeting: "Hola,"
     email_confirm_html:
@@ -324,6 +479,7 @@ es:
     trace_form:
       description: "Descripción"
       tags: "Etiquetas"
+      upload_button: "Subir"
       help: "Ayuda"
     trace_header:
       see_all_traces: "Ver todas las trazas"