Rename string to avoid translation confusion
authorSimon Poole <simon@poole.ch>
Wed, 14 Nov 2018 13:00:53 +0000 (14:00 +0100)
committerSimon Poole <simon@poole.ch>
Mon, 13 May 2019 14:54:29 +0000 (16:54 +0200)
app/views/users/terms.html.erb
config/locales/en.yml

index 7a6acbf592a4af8bf2aea1e8127833b6199f4831..e40eeffa25878dfc934b59a4d9d2874eaa160211 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@
 
 <%= form_tag({ :action => "save" }, { :class => " inner22 standard-form fillL" }) do %>
   <!-- legale is <%= @legale %> -->
-  <p class="deemphasize"><%= t '.read and accept' %></p>
+  <p class="deemphasize"><%= t '.read and accept with tou' %></p>
   <label class="standard-label">
     <%= t '.heading_ct' %>
   </label>
index 20b771b87e81d4deada944886a6d63f24b5aa2c2..1d82e040feab93a0abef30504e1d9f5a0dce22a8 100644 (file)
@@ -2030,7 +2030,7 @@ en:
       title: "Terms"
       heading: "Terms"
       heading_ct: "Contributor terms"
-      read and accept: "Please read the contributor agreement and the terms of use, check the checkbox when done and then press the agree button to confirm that you accept the terms of both documents." 
+      read and accept with tou: "Please read the contributor agreement and the terms of use, check the checkbox when done and then press the agree button to confirm that you accept the terms of both documents." 
       contributor_terms_explain: "This agreement governs the terms for your existing and future contributions."
       tou_explain: "These terms govern the use of the website and other infrastructure provided by the OSMF."
       read_tou_html: "I have read and agree to the %{tou_link}"