]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/is.yml
Merge 16012:16110 from trunk.
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 is:
2   html:
3     dir: ltr
4   activerecord:
5     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
6     models:
7       acl: "Access Control List"
8       changeset: "Changeset"
9       changeset_tag: "Changeset Tag"
10       country: "Country"
11       diary_comment: "Diary Comment"
12       diary_entry: "Diary Entry"
13       friend: "Friend"
14       language: "Language"
15       message: "Message"
16       node: "Node"
17       node_tag: "Node Tag"
18       notifier: "Notifier"
19       old_node: "Old Node"
20       old_node_tag: "Old Node Tag"
21       old_relation: "Old Relation"
22       old_relation_member: "Old Relation Member"
23       old_relation_tag: "Old Relation Tag"
24       old_way: "Old Way"
25       old_way_node: "Old Way Node"
26       old_way_tag: "Old Way Tag"
27       relation: "Relation"
28       relation_member: "Relation Member"
29       relation_tag: "Relation Tag"
30       session: "Session"
31       trace: "Trace"
32       tracepoint: "Trace Point"
33       tracetag: "Trace Tag"
34       user: "User"
35       user_preference: "User Preference"
36       user_token: "User Token"
37       way: "Way"
38       way_node: "Way Node"
39       way_tag: "Way Tag"
40     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: "Body"
45       diary_entry:
46         user: "User"
47         title: "Title"
48         latitude: "Latitude"
49         longitude: "Longitude"
50         language: "Language"
51       friend:
52         user: "User"
53         friend: "Friend"
54       trace:
55         user: "User"
56         visible: "Visible"
57         name: "Name"
58         size: "Size"
59         latitude: "Latitude"
60         longitude: "Longitude"
61         public: "Public"
62         description: "Lýsing"
63       message:
64         sender: "Sender"
65         title: "Title"
66         body: "Body"
67         recipient: "Recipient"
68       user:
69         email: "Netfang"
70         active: "Active"
71         display_name: "Display Name"
72         description: "Description"
73         languages: "Tungumál"
74         pass_crypt: "Lykilorð"
75   map:
76     view: "Kort"
77     edit: "Breyta"
78     coordinates: "Hnit:"
79   browse:
80     changeset:
81       title: "Breytingarsett"
82       changeset: "Breytingarsett:"
83       download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
84       changesetxml: "Breytingarsetts XML"
85       osmchangexml: "osmChange XML"
86     changeset_navigation:
87       user:
88         name: "{{user}}"
89         name_tooltip: "Skoða breytingarsett eftir {{user}}"
90         prev: "← {{id}}"
91         prev_tooltip: "Fyrri breytingarsett eftir {{user}}"
92         next: "{{id}} →"
93         next_tooltip: "Næsta breytingarsett eftir {{user}}"
94       all:
95         prev: "← {{id}}"
96         next: "{{id}} →"
97         prev_tooltip: "Fyrra breytingarsett"
98         next_tooltip: "Næsta breytingarsett"
99     changeset_details:
100       created_at: "Búið til:"
101       closed_at: "Lokað:"
102       belongs_to: "Höfundur:"
103       bounding_box: "Svæðismörk:"
104       no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
105       show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
106       box: "svæðismörk"
107       has_nodes:
108         one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
109         other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
110       has_ways:
111         one:  "Inniheldur {{count}} veg:"
112         other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
113       has_relations: "Inniheldur {{count}} vensl:"
114     common_details: 
115       edited_at: "Breytt:"
116       edited_by: "Breytt af:"
117       version: "Útgáfa:"
118       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
119     containing_relation:
120       relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
121       relation_as: "(sem {{relation_role}})"
122     map:
123       loading: "Hleð..."
124       deleted: "Eytt"
125       view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
126     node_details:
127       coordinates: "Hnit: "
128       part_of: "Hluti af:"
129     node_history:
130       node_history: "Breytingarskrá hnúts"
131       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
132       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
133       view_details: "sýna breytingarsögu"
134     node:
135       node: "Hnútur"
136       node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
137       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
138       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
139       view_history: "sýna breytingarsögu"
140       edit: "breyta"
141     not_found:
142       sorry: "Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}."
143       type:
144         node: fannst ekki hnútur
145         way: fannst ekki vegur
146         relation: fundust ekki vensli
147     paging_nav:
148       showing_page: "Sýni síðu"
149       of: "af"
150     relation_details:
151       members: "Stök:"
152       part_of: "Hluti af:"
153     relation_history:
154       relation_history: "Breytingarskrá vensla "
155       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
156     relation_member:
157       as: "sem"
158     relation:
159       relation: "Vensl"
160       relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
161       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
162       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
163       view_history: "sýna breytingarsögu"
164     start:
165       view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
166       manually_select: "Velja svæði á kortinu"
167     start_rjs:
168       data_layer_name: "Gögn"
169       data_frame_title: "Gögn"
170       zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
171       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
172       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
173       loaded_an_area_with_num_features: "Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
174       load_data: "Hlaða inn gögnum"
175       unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
176       loading: "Hleð inn gögnum..."
177       show_history: "Sýna breytingarsögu"
178       wait: "Augnablik..."
179       history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir [[feature]]"
180       details: "Nánar"
181       private_user: "ónafngreindum"
182       edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]"
183       object_list:
184         heading: "Hlutir"
185         back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði"
186         type:
187           node: "Hnúturinn"
188           way: "Vegurinn"
189         api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu"
190         details: "Nánar"
191         selected:
192           type:
193             node: "Hnútur [[id]]"
194             way: "Vegur [[id]]"
195             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
196         history:
197           type:
198             node: "hnút [[id]]"
199             way: "veg [[id]]"
200             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
201     tag_details:
202       tags: "Eigindi:"
203     way_details:
204       nodes: "Hnútar:"
205       part_of: "Hluti af:"
206       also_part_of:
207         one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
208         other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
209     way_history:
210       way_history: "Breytingarskrá vegs"
211       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
212       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
213       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
214       view_details: "sýna breytingarsögu"
215     way:
216       way: "Veginum"
217       way_title: "Vegur: {{way_name}}"
218       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
219       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
220       view_history: "sýna breytingarsögu"
221       edit: "breyta"
222   changeset:
223     changeset_paging_nav: 
224       showing_page: "Sýni síðu"
225       of: "af"
226     changeset:
227       still_editing: "(enn að breyta)"
228       anonymous: "Ónafngreindur"
229       no_comment: "(engin)"
230       no_edits: "(engar breytingar)"
231       show_area_box: "sýna svæðismörk"
232       big_area: "(stórt)"
233       view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
234       more: "meira"
235     changesets:
236       id: "Kennitala"
237       saved_at: "Vistað"
238       user: "Notandi"
239       comment: "Athugasemd"
240       area: "Svæði"
241     list_bbox:
242       history: "Breytingarskrá"
243       changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
244       show_area_box: "sýna svæðismörk"
245       no_changesets: "Engin breytingarsett"
246       all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
247       recent_changes: "nýlegar breytingar"
248       no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
249       first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
250       view_the_map: "Opna kortasjá"
251       view_tab: "kortasjánna"
252       alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
253     list:
254       recent_changes: "Nýlegar breytingar"
255       recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
256       for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
257     list_user:
258       edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
259       no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
260       for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
261       recent_changes: "nýlegar breytingar"
262   diary_entry:
263     new:
264       title: "Ný bloggfærsla"
265     list:
266       title: "Blogg notenda"
267       user_title: "Blogg {{user}}"
268       new: "Ný bloggfærsla"
269       in_language_title: "Bloggfærslur á {{language}}"
270       new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
271       no_entries: "Engar bloggfærslur"
272       recent_entries: "Nýlegar færslur: "
273       older_entries: "Eldri færslur"
274       newer_entries: "Nýrri færslur"
275     edit:
276       title: "Breyta bloggfærslu"
277       subject: "Titill: "
278       body: "Texti: "
279       language: "Tungumál: "
280       location: "Staðsetning: "
281       latitude: "Lengdargráða: "
282       longitude: "Breiddargráða: "
283       use_map_link: "finna á korti"
284       save_button: "Vista"
285       marker_text: "Staðsetning bloggfærslu"
286     view:
287       title: "Blogg | {{user}}"
288       user_title: "Blogg {{user}}"
289       leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
290       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
291       login: "Innskráðu þig"
292       save_button: "Vista"
293     no_such_entry:
294       title: "Þessi bloggfærsla er ekki til"
295       heading: "Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til"
296       body: "Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli."
297     no_such_user:
298       title: "Notandi ekki til"
299       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
300       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
301     diary_entry:
302       posted_by: "Sett inn af {{link_user}} klukkan {{created}} á {{language_link}}"
303       comment_link: "Bæta við athugasemd"
304       reply_link: "Senda höfund skilaboð"
305       comment_count:
306         one: "1 athugasemd"
307         other: "{{count}} athugasemdir"
308       edit_link: "Breyta þessari færslu"
309     diary_comment:
310       comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
311   export:
312     start:
313       area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
314       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
315       format_to_export: "Skráasnið"
316       osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
317       mapnik_image: "Mapnik mynd"
318       osmarender_image: "Osmarender mynd"
319       embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
320       licence: "Leyfi"
321       export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
322       options: "Valmöguleikar"
323       format: "Snið"
324       scale: "Skali"
325       max: "hámark"
326       image_size: "Stærð myndar:"
327       zoom: "Þys"
328       add_marker: "Bæta punkti á kortið"
329       latitude: "Lengdargráða:"
330       longitude: "Breiddargráða:"
331       output: "Úttak"
332       paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
333       export_button: "Niðurhala"
334     start_rjs:
335       export: "Niðurhala"
336       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
337       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
338       click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
339       change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
340       add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
341       view_larger_map: "View Larger Map"
342   geocoder:
343     results:
344       results: "Niðurstöður"
345       type_from_source: "{{type}} frá {{source_link}}"
346       no_results: "Ekkert fannst"
347   layouts:
348     project_name:
349       # in <title>
350       title: OpenStreetMap
351       # in <h1>
352       h1: OpenStreetMap
353     logo:
354       alt_text: OpenStreetMap merkið
355     welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
356     welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
357     home: "heim"
358     home_tooltip: "Færa kortasýnina á þína staðsetningu"
359     inbox: "innhólf ({{count}})"
360     inbox_tooltip:
361       zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
362       one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
363       other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu
364     logout: "útskrá"
365     logout_tooltip: "Útskrá"
366     log_in: "innskrá"
367     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
368     sign_up: "búa til aðgang"
369     sign_up_tooltip: "Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu"
370     view: "Kort"
371     view_tooltip: "Kortasýn"
372     edit: "Breyta"
373     edit_tooltip: "Breyta kortagögnunum"
374     history: "Breytingarskrá"
375     history_tooltip: "Sjá skrá yfir breytingarsett"
376     export: "Niðurhala"
377     export_tooltip: "Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum"
378     gps_traces: "GPS ferlar"
379     gps_traces_tooltip: "Sjá alla GPS ferla"
380     user_diaries: "Blogg notenda"
381     user_diaries_tooltip: "Sjá blogg notenda"
382     tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
383     intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
384     intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
385     intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
386     intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
387     intro_3_bytemark: "bytemark"
388     osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds."
389     osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds."
390     donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
391     donate_link_text: donating
392     help_wiki: "Hjálp &amp; Wiki"
393     help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið"
394     help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
395     news_blog: "Fréttablogg"
396     news_blog_tooltip: "Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl."
397     shop: "Verslun"
398     shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
399     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
400     sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
401     alt_donation: "Fjárframlagssíða"
402   notifier:
403     diary_comment_notification:
404       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
405       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
406       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
407       hi: "Hæ {{to_user}},"
408       header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
409       footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
410     message_notification:
411       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
412       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
413       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
414       hi: "Hæ {{to_user}},"
415       header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
416       footer1: "Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}"
417       footer2: "og svarað á {{replyurl}}"
418     friend_notification:
419       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
420       had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
421       see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
422     gpx_notification:
423       greeting: "Hi,"
424       your_gpx_file: "It looks like your GPX file"
425       with_description: "with the description"
426       and_the_tags: "and the following tags:"
427       and_no_tags: "and no tags."
428       failure:
429         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import failure"
430         failed_to_import: "failed to import. Here's the error:"
431         more_info_1: "More information about GPX import failures and how to avoid"
432         more_info_2: "them can be found at:"
433         import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
434       success:
435         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import success"
436         loaded_successfully: |
437           loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible
438           {{possible_points}} points.
439     signup_confirm:
440       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
441     signup_confirm_plain:
442       greeting: "Hi there!"
443       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
444       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
445       click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
446       click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
447       introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
448       more_videos: "There are more videos here:"
449       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
450       the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
451       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
452       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
453       wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
454       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
455       user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
456       user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
457       current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
458       current_user_2: "they are, is available from:"
459     signup_confirm_html:
460       greeting: "Hi there!"
461       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
462       click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
463       introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
464       video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
465       more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
466       more_videos_here: "more videos here"
467       get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
468       wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
469       user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
470       current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
471     email_confirm:
472       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
473     email_confirm_plain:
474       greeting: "Hæ,"
475       hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á"
476       hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
477       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
478     email_confirm_html:
479       greeting: "Hi,"
480       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}."
481       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
482     lost_password:
483       subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
484     lost_password_plain:
485       greeting: "Hæ,"
486       hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum"
487       hopefully_you_2: "með þetta netfang á openstreetmap.org"
488       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
489     lost_password_html:
490       greeting: "Hæ,"
491       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org"
492       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
493     reset_password:
494       subject: "[OpenStreetMap] Lykilorði breytt"
495     reset_password_plain:
496       greeting: "Hæ,"
497       reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
498     reset_password_html:
499       greeting: "Hæ,"
500       reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
501   message:
502     inbox:
503       title: "Innhólf"
504       my_inbox: "Mitt innhólf"
505       outbox: "úthólf"
506       you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
507       from: "Frá"
508       subject: "Titill"
509       date: "Dagsetning"
510       no_messages_yet: "Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
511       people_mapping_nearby: "nálæga notendur" 
512     message_summary:
513       unread_button: "Merkja sem ólesin"
514       read_button: "Merkja sem lesin"
515       reply_button: "Svara"
516     new:
517       title: "Senda skilaboð"
518       send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
519       subject: "Titill"
520       body: "Texti"
521       send_button: "Senda"
522       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
523       message_sent: "Skilaboðin hafa verið send"
524     no_such_user:
525       title: "Notandi eða skilaboð ekki til"
526       heading: "Notandi eða skilaboð ekki til"
527       body: "Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni"
528     outbox:
529       title: "Úthólf"
530       my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
531       inbox: "innhólf"
532       outbox: "úthólf"
533       you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
534       to: "Til"
535       subject: "Titill"
536       date: "Dags"
537       no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
538       people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
539     read:
540       title: "Lesa skilaboð"
541       reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
542       from: "Frá"
543       subject: "Titill"
544       date: "Dags"
545       reply_button: "Svara"
546       unread_button: "Merkja sem ólesin"
547       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
548       reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
549       to: "Til"
550       back_to_outbox: "Aftur í úthólf"
551     mark:
552       as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
553       as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
554   site:
555     index:
556       js_1: "Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning."
557       js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort."
558       js_3: 'Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.'
559       permalink: "Varanlegur tengill"
560       license:
561         notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}."
562         license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
563         license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
564         project_name: "OpenStreetMap verkefninu"
565         project_url: "http://openstreetmap.org"
566     edit:
567       not_public: "You haven't set your edits to be public."
568       not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
569       user_page_link: user page
570       anon_edits: "({{link}})"
571       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
572       anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
573       flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
574       potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
575     sidebar:
576       search_results: "Leitarniðurstöður"
577       close: "Loka"
578     search:
579       search: "Leita"
580       where_am_i: "Hvar er ég?"
581       submit_text: "Ok"
582       searching: "Leita..."
583       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>leitarhjálpina</a>."
584     key:
585       map_key: "Kortaskýringar"
586       map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi"
587   trace:
588     create:
589       upload_trace: "Upphala GPS feril"
590       trace_uploaded: "Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið."
591     edit:
592       title: "Breyti ferlinum {{name}}"
593       heading: "Breyti ferlinum {{name}}"
594       filename: "Skráanafn:"
595       download: "niðurhala"
596       uploaded_at: "Hlaðið upp:"
597       points: "Punktar:"
598       start_coord: "Byrjunarhnit:"
599       map: "kort"
600       edit: "breyta"
601       owner: "Eigandi:"
602       description: "Lýsing:"
603       tags: "Tögg:"
604       editing_trace: "Breyti ferlinum {{name}}"
605       save_button: "Vista breytingar"
606     no_such_user:
607       title: "Notandi ekki til"
608       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
609       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
610     trace_form:
611       upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
612       description: "Lýsing"
613       tags: "Tögg"
614       public: "Sjáanleg öðrum?"
615       public_help: "Hvað þýðir þetta?"
616       public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
617       upload_button: "Upphala"
618       help: "Hjálp"
619       help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
620     trace_header:
621       see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
622       see_all_traces: "Sjá alla ferla"
623       see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
624       traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
625     trace_optionals:
626       tags: "Tögg"
627     view:
628       title: "Skoða ferilinn {{name}}"
629       heading: "Skoða ferilinn {{name}}"
630       pending: "Í BIÐ"
631       filename: "Skráarnafn:"
632       download: "niðurhala"
633       uploaded: "Hlaðið upp:"
634       points: "Punktar:"
635       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
636       map: "kort"
637       edit: "breyta"
638       owner: "Eigandi:"
639       description: "Lýsing:"
640       tags: "Tögg"
641       none: "engin"
642       make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
643       edit_track: "Breyta"
644       delete_track: "Eyða"
645       trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
646     trace_paging_nav:
647       showing: "Sýni síðu"
648       of: "af"
649     trace:
650       pending: "Í BIÐ"
651       count_points: "{{count}} punktar"
652       ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
653       more: "upplýsingar"
654       trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
655       view_map: "Sjá kort"
656       edit: "breyta"
657       edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
658       public: "ALLIR SJÁ"
659       private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
660       by: "eftir"
661       in: "í"
662       map: "kort"
663     list:
664       public_traces: "Allir ferlar"
665       your_traces: "Þínir ferlar"
666       public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
667       tagged_with: " tagged with {{tags}}"
668     delete:
669       scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
670     make_public:
671       made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
672   oauth:
673     client_application:
674       request_access: "The application {{app_name}} is requesting access to your account. Please check whether you would like the application to have the following capabilities. You may choose as many or as few as you like."
675       allow_to: "Allow the client application to:"
676       allow_read_prefs:  "read your user preferences."
677       allow_write_prefs: "modify your user preferences."
678       allow_write_diary: "create diary entries, comments and make friends."
679       allow_write_api:   "modify the map."
680       allow_read_gpx:    "read your private GPS traces."
681       allow_write_gpx:   "upload GPS traces."
682     token:
683       none: "You have not authorised any clients to act on your behalf. You do not have to do anything now to authorise them, as they will ask for authorisation when they need it. After that time you can return here to revoke those permissions if you do not want the clients to have your authorisation any more."
684       application: "Application"
685       issued: "Issued"
686       revoke: "Revoke!"
687   user:
688     login:
689       title: "Innskrá"
690       heading: "Innskrá"
691       please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
692       create_account: "stofnaðu aðgang"
693       email or username: "Netfang eða notandanafn: "
694       password: "Lykilorð: "
695       lost password link: "Gleymt lykilorð?"
696       login_button: "Innskrá"
697       account not active: "Þessi reikningur er ekki virkur.<br>Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn."
698       auth failure: "Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt."
699     lost_password:
700       title: "gleymt lykilorð"
701       heading: "Gleymt lykilorð?"
702       email address: "Netfang:"
703       new password button: "Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt"
704       notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
705       notice email cannot find: "Þetta netfang fannst ekki."
706     reset_password:
707       title: "lykilorð endurstillt"
708       flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
709       flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
710     new:
711       title: "Nýskrá"
712       heading: "Nýskrá"
713       no_auto_account_create: "Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa."
714       contact_webmaster: 'Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.'
715       fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
716       license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
717       email address: "Netfang: "
718       confirm email address: "Staðfestu netfang: "
719       not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
720       display name: "Sýnilegt nafn: "
721       password: "Lykilorð: "
722       confirm password: "Staðfestu lykilorðið: "
723       signup: "Nýskrá"
724       flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
725     no_such_user:
726       title: "Notandi ekki til"
727       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
728       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
729     view:
730       my diary: bloggið mitt
731       new diary entry: ný bloggfærsla
732       my edits: mínar breytingar
733       my traces: mínir ferlar
734       my settings: mínar stillingar
735       send message: senda póst
736       diary: blogg
737       edits: breytingar
738       traces: ferlar
739       remove as friend: fjarlægja sem vin
740       add as friend: bæta við sem vin
741       mapper since: "Notandi síðan: "
742       ago: "({{time_in_words_ago}} síðan)"
743       user image heading: Notandamynd
744       delete image: Eyða myndinni
745       upload an image: Upphala mynd
746       add image: Upphala
747       description: Lýsing
748       user location: "Staðsetning"
749       no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
750       if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
751       settings_link_text: "stillingarsíðunni"
752       your friends: Vinir þínir
753       no friends: Þú átt enga vini
754       km away: "í {{count}} km fjarlægð"
755       nearby users: "Nálægir notendur:"
756       no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
757       change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
758     friend_map:
759       your location: Þín staðsetning
760       nearby mapper: "Nálægur notandi: "
761     account:
762       title: "Stillingar"
763       my settings: Mínar stillingar
764       email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
765       public editing:
766         heading: "Ónafngreindur notandi?: "
767         enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
768         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
769         enabled link text: "nánar"
770         disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
771         disabled link text: "why can't I edit?"
772       profile description: "Lýsing á þér: "
773       preferred languages: "Viðmótstungumál: "
774       home location: "Staðsetning: "
775       no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
776       latitude: "Lengdargráða: "
777       longitude: "Breiddargráða: "
778       update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
779       save changes button: "Vista breytingar"
780       make edits public button: Make all my edits public
781       return to profile: "Aftur á mína síðu"
782       flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
783       flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
784       my apps: "My client applications"
785       developers: "Application Developers"
786       dev_intro: "Have you written an application which you would like to register to make {{link}} requests to the OpenStreetMap server?"
787       register_app: "Register your application"
788       apps_registered: "You have the following client applications registered:"
789       register_another_app: "Register another application"
790     confirm:
791       heading: "Staðfesta notanda"
792       press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
793       button: "Staðfesta"
794       success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
795       failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
796     confirm_email:
797       heading: "Staðfesta breytingu á netfangi"
798       press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi."
799       button: "Staðfesta"
800       success: "Netfangið þitt hefur verið staðfest."
801       failure: "Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
802     set_home:
803       flash success: "Staðsetning þín hefur verið stillt"
804     go_public:
805       flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
806     make_friend:
807       success: "{{name}} er núna vinur þinn."
808       failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."
809       already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
810     remove_friend:
811       success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
812       not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."