1 # Messages for Azerbaijani (azərbaycanca)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Mushviq Abdulla
15 friendly: '%e %B %Y %H:%M'
18 acl: Giriş Məhdudiyyətləri siyahısı
19 changeset: Dəyişikliklər Dəsti
20 changeset_tag: Dəyişikliklər Dəstinin Teqi
22 diary_comment: Gündəliyə şərh
23 diary_entry: Gündəlikdə Yazı
28 node_tag: Nöqtənin Teqi
31 old_node_tag: Köhnə Nöqtənin Teqi
32 old_relation: Köhnə Əlaqə
33 old_relation_member: Köhnə Əlaqənin İştirakçısı
34 old_relation_tag: Köhnə Əlaqənin Teqi
36 old_way_node: Köhnə Xəttin Nöqtəsi
37 old_way_tag: Köhnə Xəttin Teqi
39 relation_member: Əlaqənin İştirakçısı
40 relation_tag: Əlaqənin Teqi
43 tracepoint: Trek Nöqtəsi
46 user_preference: İstifadəçi Qurmaları
47 user_token: İstifadəçi Əlaməti
49 way_node: Xəttin Nöqtələri
58 longitude: Uzunluq dairəsi
69 longitude: Uzunluq dairəsi
80 display_name: 'Gorüntülənən ad:'
85 default: Susmaya görə (hal-hazırda %{name})
88 description: Potlatch 1 (brauzer üzərindən redaktə)
91 description: Potlatch 2 (brauzer üzərindən redaktə)
93 name: Uzaqdan idarəetmə
94 description: Uzaqdan idarəetmə (JOSM və ya Merkaartor)
97 title: Dəyişikliklər dəsti
98 changesetxml: XML dəyişikliklər dəsti
99 osmchangexml: osmChange XML
101 title: Dəyişikliklər dəsti %{id}
102 title_comment: Dəyişikliklər dəsti %{id} - %{comment}
104 entry_role: '%{role} kimi %{type} %{name}'
110 entry: Əlaqəsi %{relation_name}
111 entry_role: Əlaqəsi %{relation_name} (%{relation_role} kimi)
113 sorry: Təəsüf ki, %{id} identifikatorlu %{type} tapılmadı.
118 changeset: dəyişikliklər dəsti
120 sorry: Bağışlayın, %{id} identifikatorlu %{type} üçün məlumatlar çıxarılmaq
126 changeset: dəyişikliklər dəsti
128 redaction: Redaksiya %{id}
129 message_html: '%{type} üçün %{version} versiya redaktə olunduğu üçün göstərilə
130 bilməz. Zəhmət olmasa əlavə məlumat üçün %{redaction_link} baxınız.'
136 load_data: Məlumatları yüklənməsi
141 key: '%{key} teqini təsvir edən viki səhifəsi'
142 tag: '%{key}=%{value} teqini təsvir edən viki səhifəsi'
143 wikipedia_link: Vikipediyada %{page} məqaləsi
145 changeset_paging_nav:
146 showing_page: Səhifə %{page}
151 no_edits: (redaktə yoxdur)
152 view_changeset_details: Dəyişikliklər dəstinin ətraflı gorüntüsü
160 title: Dəyişikliklər dəsti
161 title_user: '%{user} tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti'
162 title_friend: Dostlarınız tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti
163 title_nearby: Yaxınlıqdakı istifadəçilər tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti
165 sorry: Bağışlayın, tələb etdiyiniz dəyişikliklər dəstinin siyahısı, çıxarıla
166 bilmək üçün cox böyükdür.
169 title: Yeni Gündəlik Yazısı
171 title: İstifadəçi gündəlikləri
172 title_friends: Dostların gündəlikləri
173 title_nearby: Yaxınlıqdakı İstifadəçilərin Gündəlikləri
174 user_title: '%{user}''nin gündəliyi'
175 in_language_title: '%{language} dilində Gundəlik Yazıları'
176 new: Yeni Gündəlik Yazısı
177 new_title: İstifadəçi gündəliyinizə yeni yazı əlavə etmək
178 no_entries: Gundəlikdə yazı yoxdur
179 recent_entries: Yaxın müddətdəki gündəlik yazıları
180 older_entries: Köhnə yazılar
181 newer_entries: Yeni yazılar
183 title: Gündəlik yazısıni redaktə etmək
187 location: 'Yerləşdiyi yer:'
188 latitude: 'En dairəsi:'
189 longitude: 'Uzunluq dairəsi:'
190 use_map_link: xəritə üzərində göstər
192 marker_text: Gundəlik yazısının yazıldığı yer
194 title: İstifadəçi %{user} gündəliyi | %{title}
195 user_title: İstifadəçi %{user} gündəliyi
196 leave_a_comment: Şərh yaz
197 login_to_leave_a_comment: Şərh yazmaq üçün %{login_link}
198 login: Özünüzü təqdim edin
201 title: Belə bir gündəlik yazısı mövcud deyil
202 heading: 'Yazı mövcud deyil id: %{id}'
204 posted_by: '%{link_user} tərəfindən %{created} yazılıb, %{language_link} dilində.'
205 comment_link: Bu yazıyı şərh et
206 reply_link: Bu yazıya cavab ver
208 one: '%{count} şərh var'
210 other: '%{count} şərh var'
211 edit_link: Bu yazıyı redaktə et
212 hide_link: Bu yazını gizlət
213 confirm: Təsdiq etmək
215 comment_from: Şərh %{link_user} tərəfindən %{comment_created_at}
216 hide_link: Bu şərhi gizlət
217 confirm: Təsdiq etmək
219 location: 'Yerləşdiyi yer:'
224 title: '%{user} üçün OpenStreetMap gündəlik yazıları'
225 description: '%{user} üçün axırıncı OpenStreetMap gündəlik yazıları'
227 title: '%{language_name} dilində OpenStreetMap gündəlik yazıları'
228 description: '%{language_name} dilində OpenStreetMap istifadəçilərinin axırıncı
231 title: OpenStreetMap gündəlik yazısı
232 description: OpenStreetMap istifadəçilərinin axırıncı gündəlik yazıları
234 has_commented_on: '%{display_name} indicə gündəliyin növbəti yazılarını şərh
240 newer_comments: Yeni şərhlər
241 older_comments: Köhnə Şərhlər
244 area_to_export: İxrac üçün Ərazi
245 manually_select: Digər ərazini seçmək
246 format_to_export: İxracın forması
247 osm_xml_data: OpenStreetMap XML formasında məlumatlar
248 map_image: Xəritənin Şəkili (standart qatı göstərir)
249 embeddable_html: Quraşdırılan HTML
251 options: Nizamlamalar
255 image_size: Şəkil ölçüsü
257 add_marker: Xəritəyə marker əlavə etmək
261 paste_html: Veb sayta quraşdırmaq üçün HTML kod
262 export_button: İxrac etmək
266 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Daxili nəticələr</a>
267 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> nəticələri
268 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
270 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> nəticələri
271 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
272 Nominatim</a> nəticələri
273 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> nəticələri
274 search_osm_nominatim:
279 gate: Enmə zonasına çıxış
280 helipad: Vertalyot meydançası
281 runway: Uçuş-enmə zolağı
285 arts_centre: İncəsənət mərkəzi
291 bicycle_parking: Relosiped dayanacağı
292 bicycle_rental: Relosiped icarəsi
293 biergarten: Açıq havada Pivəxana
295 bureau_de_change: Valyuta mübadiləsi
296 bus_station: Avtobus Stansiyası
298 car_rental: Avtomobil icarəsi
299 car_sharing: Karşarinq
300 car_wash: Avto yuyucu
302 charging_station: Şarj Stansiyası
306 community_centre: İctimai mərkəz
307 courthouse: Məhkəmə yeri
308 crematorium: Krematoriya
312 drinking_water: İçməli su
313 driving_school: Sürücülük məktəbi
315 emergency_phone: Fövqəladə hallar üçün telefon
317 ferry_terminal: Parom Terminalı
318 fire_hydrant: Yanğın Hidrantı
319 fire_station: Yanğın söndürmə Stansiyası
320 food_court: Açıq havada Yeməkxana
322 fuel: Yanacaq doldurma
323 grave_yard: Qəbirsanlıq
325 health_centre: Sağlamlıq mərkəzi
327 hunting_stand: Ov stendi
329 kindergarten: Uşaq bağçası
332 marketplace: Bazar meydanı
333 nightclub: Gecə klubu
335 nursing_home: Qocalar evi
339 place_of_worship: Sitayişgah
341 post_box: Poçt qutusu
343 preschool: Məktəbəqədər hazırlıq
346 public_building: İctimai Binalar
347 reception_area: Qəbul sahəsi
348 recycling: Utilizasiya yeri
350 retirement_home: Qocalar Evi
356 social_centre: İctimai Mərkəz
357 social_club: İctimai Club
359 swimming_pool: Üzgüçülük hovuzu
361 telephone: İctimai Telefon
364 townhall: Şəhər Administrasiyası
365 university: Universitet
366 vending_machine: Ticarət avtomatı
367 veterinary: Veterenar Klinikası
369 waste_basket: Zibillik
370 youth_centre: Gənclər Mərkəzi
372 administrative: Administrativ sərhəd
373 census: Siyahıya alma sərhədi
374 national_park: Milli Park
375 protected_area: Qorunan ərazi
378 suspension: Asma Körpü
386 bus_guideway: Gəzinti Avtobus xətti
387 bus_stop: Avtobus dayanacağı
388 construction: Yol təmirdədir
390 emergency_access_point: Təcili yardım məntəqəsi
391 footway: Tratuar (Piyada yolu)
393 living_street: Yaşayış küçəsi
394 milestone: Məsafə dirəyi
395 motorway: Avtomagistral
396 motorway_junction: Avtomagistral Kəsişməsi
397 motorway_link: Avtomagistral yolu
399 pedestrian: Piyadalar üçün yol
401 primary: Birinci dərəcəli yol
402 primary_link: Birinci dərəcəli yol
405 rest_area: Dincəlmə güşəsi
407 secondary: İkici dərəcəli yol
408 secondary_link: İkici dərəcəli yol
410 services: Yolətrafı Servislər
411 speed_camera: Sürət kamerası
413 tertiary: Üçüncü dərəcəli yol
414 tertiary_link: Üçüncü dərəcəli yol
419 unclassified: Təsnifatsız yol
420 unsurfaced: Örtüksüz yol
422 archaeological_site: Arxeoloji qazıntılar
423 battlefield: Döyüş meydanı
424 boundary_stone: Sərhəd daşı
437 wayside_cross: Yolkənarı xaç
438 wayside_shrine: Yolkənarı Ziyarətgah
439 wreck: Gəmi qalıqları
441 allotments: Bağ-bostanlar
443 brownfield: Tərk edilmiş ərazi
445 commercial: Ticarət sahəsi
446 conservation: Konservasiya ərazisi
447 construction: Tikinti
449 farmland: Kənd təsərrüfatı
450 farmyard: Ferma həyəti
451 forest: Meşə təsərrüfatı
454 greenfield: Mənimsənməmiş Ərazi
455 industrial: Sənaye sahəsi
458 military: Hərbi ərazi
463 recreation_ground: Istirahət guşəsi
465 reservoir_watershed: Suayrıcı su anbarı
466 residential: Yaşayış sahəsi
467 retail: Ticarət ərazisi
468 road: Yol şəbəkəsi ərazisi
469 village_green: Yaşıllıq kənd
472 beach_resort: Əkilili çimərlik
473 bird_hide: Quşlara gizli müşahidə məntəqəsi
474 common: Almenda (ümumistifadə ərazi)
475 fishing: Balıq tutmaq üçün yer
476 fitness_station: Fitnes zalı
478 golf_course: Qolf meydançası
479 ice_rink: Katok (sürüşmək üçün buz bağlamış yündürlük)
481 miniature_golf: Miniqolf
482 nature_reserve: Təbiət Qoruğu
485 playground: Uşaq oyun meydançası
486 recreation_ground: Istirahət guşəsi
488 slipway: Ellinq (gəmi və havadan yüngül uçan aparatların təmiri üçün anqar)
489 sports_centre: İdman mərkəzi
491 swimming_pool: Üzgüçülük hovuzu
495 airfield: Hərbi Aerodrom
502 cave_entrance: Mağara girişi
536 architect: Arxitektor
538 employment_agency: Məşğulluq agentliyi
539 estate_agent: Əmlak agenti
540 government: Dövlət idarəçiliyi
541 insurance: Sığorta şirkəti
544 telecommunication: Telekommunikasi şirkətinin ofisi
545 travel_agent: Səyahət Agentliyi
558 isolated_dwelling: Ayrıca ev-ferma
559 locality: Təkr edilmiş ərazi
561 municipality: Bələdiyyə
562 postcode: Poçt indeksi
569 unincorporated_area: Şəhərkənarı zona
572 abandoned: Sökülmüş dəmiryol xətti
573 construction: Dəmiryol xətti təmirdədir
574 disused: İstifadə olunmayan (atılmış) dəmiryol xətti
575 disused_station: İstifadə olunmayan (atılmış) dəmiryol stansiyası
576 funicular: Funikulyor
577 halt: Qatar dayanacağı
578 historic_station: Tarixi dəmiryol stansiyası
579 junction: Dəmiryol oxu
580 level_crossing: Dəmiryol keçidi
581 light_rail: Yüngül resli dəmiryol xətti
582 miniature: Mini dəmiryol xətti
584 narrow_gauge: Dar-ölçülü dəmir yolu
585 platform: Dəmiryol platforması
586 preserved: Tarixi dəmiryol
587 spur: Dəmir yolunun budaqlanması
588 station: Dəmiryol stansiyası
589 subway: Metro stansiyası
590 subway_entrance: Metro girişi
593 tram_stop: Tramvay dayanacağı
595 alcohol: Alkoqol dükanı
596 antiques: Əntiq əşyalar
598 bakery: Un məmulatları dükanı
599 beauty: Gözəllik salonu
600 beverages: İçkilər dükanı
601 bicycle: Velosiped dükanı
604 car: Avtomobil Dükanı
605 car_parts: Avtomobil ehtiyat hissələri
606 car_repair: Avtomobil təmiri
607 carpet: Xalça-palaz dükanı
608 charity: Xeyriyyə malları dükanı
609 chemist: Məişət kimyası dükanı
610 clothes: Geyim Dükanı
611 computer: Kompyuter Dükanı
612 confectionery: Şirniyyat dükanı
613 convenience: Ərzaq dükanı
614 copyshop: Kserokopiya dükanı
615 cosmetics: Kosmetika Dükanı
616 department_store: Universam
617 discount: Endirimli mallar dükanı
618 doityourself: Özün düzəlt
619 dry_cleaning: Quru təmizləmə
620 electronics: Elektronika dükanı
621 estate_agent: Əmlak agenti
622 farm: Kənd təsərrüfatı malları dükanı
627 funeral_directors: Dəfn mərasimi bürosu
630 garden_centre: Bağçılıq mərkəzi
632 gift: Hədiyyələr Dükanı
633 greengrocer: Meyvə-tərəvəz dükanı
634 grocery: Baqqal Dükanı
635 hairdresser: Saç ustası
636 hardware: Məişət Alətləri Dükanı
637 hifi: Audio və Video avadanlıqları dükanı
638 insurance: Sığorta şirkəti
639 jewelry: Zərgərlik dükanı
644 mobile_phone: Mobil telefon dükanı
645 motorcycle: Motosiklet Dükanı
647 newsagent: Qəzet kiosku
649 organic: Orqanik Ərzaq Dükanı
654 shoes: Ayaqqabı dükanı
655 shopping_centre: Ticarət Mərkəzi
656 sports: İdman malları dükanı
657 stationery: Dəftərxana Ləvazimatı
658 supermarket: Supermarket
661 travel_agency: Səyahət Agentliyi
662 video: Videoyazılar satışı dükanı
666 alpine_hut: Alp Evciyi
667 artwork: İncəsənət əsərləri dükanı
668 attraction: Attraksion
669 bed_and_breakfast: Gecələmə və səhər yeməyi yeri
672 caravan_site: Təkərli evlər üçün dayanacaq
674 guest_house: Qonaq evi
680 picnic_site: Piknik üçün yer
681 theme_park: Attraksion
682 viewpoint: Baxış meydançası
687 artificial: Süni su axını
691 derelict_canal: İstifadəsiz Kanal
694 drain: Axıntı xəndəyi
696 lock_gate: Şlyuz qapısı
697 mooring: Gəmilərin sahilə bağlama yeri
705 level2: Ölkə sərhəddi
706 level4: Əyalət sərhəddi
707 level5: Bölgə Sərhəddi
708 level6: Ölkə sərhəddi
709 level8: Şəhər sərhəddi
710 level9: Kənd sərhəddi
711 level10: Məhəllə sərhəddi
714 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
715 Nominatim</a> -dan yerləşməsi
716 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> -dən yerləşməsi
719 towns: Şəhər qəsəbələri
722 no_results: Nəticələr tapılmadı
723 more_results: Daha çox nəticə
726 alt_text: OpenStreetMap loqosu
730 log_in_tooltip: Mövcud hesab ilə daxil ol
731 sign_up: qeydiyyatdan keç
732 sign_up_tooltip: Redaktə etmək üçün qeydiyyatdan keç
737 export_data: Məlumatların ixracı
738 gps_traces: GPS cizgilər
739 gps_traces_tooltip: GPS cizgilər ilə işləmək
740 user_diaries: İstifadəçi Gündəlikləri
741 user_diaries_tooltip: İstifadəçilərin gündəliklərinə baxmaq
742 edit_with: '%{editor} köməyi ilə dəyişdir'
743 tag_line: Azad Viki Dünya Xəritəsi
744 intro_2_create_account: İstifadəçi hesabı yarat
745 partners_ic: London İmperial Kolleci tərəfindən
746 partners_bytemark: Bytemark Hosting
747 partners_partners: partnyorlar
749 copyright: Müəllif hüquqları və Lisenziyalar
751 community_blogs: İcma bloqları
752 community_blogs_title: OpenStreetMap icmasının iştirakçılarının bloqları
753 foundation: OpenStreetMap Fondu
754 foundation_title: OpenStreetMap Fondu
756 title: OpenStreetMap-i dəstəkləmək üçün maddi yardım et
757 text: Maddi yardım et
760 title: Bu tərcümə haqqında
761 english_link: ingiliscə orijinalına
763 title: Bu səhifə haqqında
764 native_link: azərbaycan versiyası
765 mapping_link: kartoqrafiyalaşdırmağa başla
767 title_html: Müəllif hüquqları və Lisenziyalar
770 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
771 Commons Open Database License</a> (ODbL) lisenziyası üzrə istifadə olunan <i>açıq məlumatlardan</i> ibarətdir.
772 credit_title_html: OpenStreetMap-ə Necə istinad etmək olar
774 alt: Nümunə üçün, veb-səhifədən OpenStreetMap-ə necə istinad vermək
775 title: Müəllifin göstərilməsinin nümunəsi
776 more_title_html: Daha çox öyrən
777 contributors_title_html: Kimlər bizim layihəyə töhfə verir
778 contributors_ca_html: <strong>Kanada</strong> GeoBase ®, GeoGratis (© Kanadanın
779 Təbii Ehtiyatlar Departamenti), CanVec (© Kanadanın Təbii Ehtiyatlar Departamenti)
780 və StatCan (Kanadanın Statistika şöbəsinin, Coğrafiya bölməsi) tərəfindən
782 contributors_fr_html: '<strong>Fransa</strong>: Baş Vergi İdarəsi tərəfindən
784 contributors_nz_html: <strong>Yeni Zelandiya</strong> Yeni Zelandiyanın torpaq
785 resursları haqqında məlumatlardan. Crown Copyright reserved.
786 contributors_gb_html: <strong>Böyük Britaniya Krallığı</strong> Ordnance Survey
787 © Crown copyright tərəfindən məlumatlar. Verilənlər bazasına icazə 2010-12.
788 infringement_title_html: Müəllif hüquqlarının pozulması
791 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Az:Beginners%27_guide
793 diary_comment_notification:
794 subject: '[OpenStreetMap] %{user} adlı istifadəçi sənin gündəliy yazına şərh
796 hi: Salam %{to_user},
797 message_notification:
798 hi: Salam %{to_user},
801 and_no_tags: və teqlərsiz.
803 more_info_2: 'nasazlığı, buradan tapmaq olar:'
805 subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap-ə xoş gəldiniz'
811 click_the_link: Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa, dəyişiklikləri təsdiqləmək
812 üçün aşağı göstərilmiş istinaddakı ünvana keçin.
814 subject: '[OpenStreetMap] Parolu yeniləmək tələbi'
817 click_the_link: Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa, parolunuzu əvəzləmək üçün
818 aşağı göstərilmiş istinaddakı ünvana keçin.
821 click_the_link: Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa, parolunuzu əvəzləmək üçün
822 aşağı göstərilmiş istinaddakı ünvana keçin.
826 my_inbox: Mənim gələnlər
827 outbox: göndərilənlər
828 messages: 'Sizin varınızdır: %{new_messages} və %{old_messages}.'
830 one: '%{count} yeni mesaj'
831 other: '%{count} yeni mesaj'
833 one: '%{count} köhnə mesaj'
834 other: '%{count} köhnə mesaj'
838 no_messages_yet: Sizin hələdə mesajınız yoxdur. Niyə də ki, %{people_mapping_nearby_link}
840 people_mapping_nearby: yaxınlıqdakı istifadəçilərlə
842 unread_button: Oxunulmamış kimi işarələ
843 read_button: Oxunulmuş kimi işarələ
844 reply_button: Geri göndər
848 send_message_to: '%{name} yeni mesaj göndər'
852 back_to_inbox: Gələnlərə geri qayıt
853 message_sent: Mesaj göndərildi
854 limit_exceeded: Siz yaxın vaxtlarda çoxlu mesaj göndərmisiniz. Göndərməzdən
855 əvvəl bir az gözləyin.
857 title: Belə bir mesaj yoxdur
858 heading: Belə bir mesaj yoxdur
859 body: Bağışlayın, amma belə ID ilə mesaj yoxdur.
862 my_inbox: Mənim %{inbox_link}
864 outbox: göndərilənlər
868 people_mapping_nearby: yaxınlıqdakı istifadəçilərlə
874 reply_button: Geri göndər
875 unread_button: Oxunulmamış kimi işarələ
877 sent_message_summary:
880 as_read: Mesaj oxunulmuş kimi işarələndi
881 as_unread: Mesaj oxunulmamış kimi işarələndi
883 deleted: Mesaj silindi
886 shortlink: Qısa keçid
888 user_page_link: istifadəçi səhifəsi
890 search_results: Axtarış Nəticələri
894 where_am_i: Mən haradayam?
899 motorway: Avtomagistral
901 primary: Birinci dərəcəli yol
902 secondary: İkici dərəcəli yol
903 unclassified: Təsnifatsız yol
904 unsurfaced: Torpaq yol
912 - Aeroport uçuş-enmə zolağı
915 admin: Administrativ sərhəd
918 resident: Yaşayış sahəsi
919 tourist: Turist attraksionu
922 retail: Ticarət sahəsi
923 industrial: Sənaye sahəsi
924 commercial: Ticarət sahəsi
930 centre: İdman mərkəzi
931 reserve: Təbiət Qoruğu
932 military: Hərbi ərazi
936 building: Əhəmiyyətli bina
937 station: Dəmiryol stansiyası
941 private: Xüsusi giriş
942 permissive: Açıq giriş
944 preview: Sınaq görüntüsü
948 subheading: Alt başlıq
956 filename: 'Fayl adı:'
962 save_button: Dəyişiklikləri yadda saxla
967 filename: 'Fayl adı:'
969 start_coordinates: 'Başlanğıc koordinatları:'
975 view_map: Xəritəyə bax
977 edit_map: Xəritəni redaktə et
983 confirm: Əminsinizmi?
993 openid: '%{logo} OpenID:'
994 remember: Məni xatırla
995 login_button: Daxil ol
996 register now: İndi qeydiyyatdan keç
997 new to osm: OpenStreetMap-də yenisiz?
998 no account: İstifadəçi hesabınız yoxdur?
999 openid_logo_alt: OpenID ilə hesabınıza daxil olun
1001 title: Sistemdən çıx
1002 heading: OpenStreetMap-dən çıx
1003 logout_button: Sistemdən çıx
1005 title: İtirilmiş parol
1006 heading: Parolu unutmusan?
1007 email address: 'E-poçt ünvanları:'
1008 new password button: Parolu yenilə
1010 title: Parolu yenilə
1011 heading: '%{user} üçün parolu yenilə'
1013 confirm password: 'Parolu təkrarla:'
1014 reset: Parolu Yenilə
1015 flash changed: Parolun indi dəyişildi.
1018 email address: 'E-poçt ünvanları:'
1019 display name: 'Gorüntülənən ad:'
1021 confirm password: 'Parolu təkrarla:'
1024 consider_pd_why: bu nədir?
1031 my diary: mənim gündəliyim
1032 my edits: mənim redaktələrim
1033 my comments: mənim şərhlərim
1034 send message: mesaj göndər
1036 remove as friend: dostluqdan silinmiş
1037 add as friend: dostluğa əlavə edilmiş
1038 ct accepted: '%{ago} əvvəl qəbul edilib'
1039 latest edit: 'Son redaktə %{ago}:'
1040 email address: 'E-poçt ünvanı:'
1042 your friends: Sənin dostların
1043 create_block: bu istifadəçini blokla
1044 activate_user: Bu istifadəçini aktivləşdir
1045 deactivate_user: Bu istifadəçini deaktivləşdir
1046 hide_user: Bu istifadəçini gizlət
1047 delete_user: bu istifadəçini sil
1050 your location: Yerləşdiyin yer
1053 current email address: 'Hazırki E-Poçt Ünvanı:'
1054 new email address: 'Yeni E-Poçt Ünvanı:'
1056 link text: bu nədir?
1058 enabled link text: Bu nədir?
1059 disabled link text: Niyə mən redaktə edə bilmirəm?
1061 link text: bu nədir?
1064 link text: bu nədir?
1065 new image: Şəkil kimi əlavə et
1066 delete image: Hazırki şəkili sil
1067 replace image: Hazırki şəkili əvəzlə
1068 latitude: 'En dairəsi:'
1069 longitude: 'Uzunluq dairəsi:'
1070 save changes button: Dəyişiklikləri yadda saxla
1071 return to profile: Profilə geri qayıt
1075 failure: İstifadəçi %{name} tapılmadı.
1079 heading: '%{user}-i(ı) dostluğa əlavə edək?'
1080 button: Dostluğa əlavə et
1081 success: '%{name} indi sənin dostundur.'
1082 failed: Bağışlayın, %{name}-i(ı) dostluğa əlavə etmədə xəta yarandı.
1083 already_a_friend: Siz artıq %{name} dostsunuz.
1085 heading: '%{user} dostluqdan silək?'
1086 button: Dostluqdan sil
1088 title: İstifadəçilər
1089 heading: İstifadəçilər
1090 hide: Seçilmiş istifadəçiləri gizlət
1099 back: Bütün blokları göstər
1101 submit: Bloku yenilən
1102 show: Bu bloku göstər
1103 back: Bütün blokları göstər
1105 flash: '%{name} adlı istifadəçiyə blok yaradılıb.'
1107 success: Blok yeniləndi.
1109 title: İstifadəçi blokları
1110 heading: İstifadəçi blokları siyahısı
1112 title: '%{block_on} adlı istifadəçi üçün blok ləğv edilib'
1113 heading: '%{block_on} adlı istifadəçi üçün blok, %{block_by} tərəfindən ləğv
1116 flash: Bu blok ləğv edilib.
1121 confirm: Əminsinizmi?
1122 display_name: Bloklanmış İstifadəçilər
1123 creator_name: Yaradıcı
1124 reason: Bloklanma səbəbi
1126 revoker_name: Tərəfindən ləgv edilib
1127 not_revoked: (ləgv edilməyib)
1131 time_past: '%{time} əvvəl sona çatıb.'
1133 title: '%{name} tərəfindən blok edilib'
1135 title: '%{block_on}, %{block_by} tərəfindən blok edilib'
1136 time_past: '%{time} əvvəl sona çatıb'
1144 transport_map: Nəqliyyat Xəritəsi
1146 edit_tooltip: Xəritəni redaktə et
1152 confirm: Əminsinizmi?