Added login banner letting users more aware of the license change
[rails.git] / config / locales / cs.yml
1 # Messages for Czech (Česky)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Bilbo
5 # Author: Masox
6 # Author: Mormegil
7 # Author: Mr. Richard Bolla
8 cs: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_entry: 
12         language: Jazyk
13         latitude: Šířka
14         longitude: Délka
15         title: Nadpis
16         user: Uživatel
17       friend: 
18         friend: Přítel
19         user: Uživatel
20       message: 
21         recipient: Příjemce
22         sender: Odesílatel
23         title: Nadpis
24       trace: 
25         description: Popis
26         latitude: Šířka
27         longitude: Délka
28         name: Název
29         size: Velikost
30         user: Uživatel
31         visible: Viditelnost
32       user: 
33         active: Aktivní
34         description: Popis
35         email: E-mail
36         languages: Jazyky
37         pass_crypt: Heslo
38     models: 
39       changeset: Sada změn
40       changeset_tag: Tag sady změn
41       country: Země
42       friend: Přítel
43       language: Jazyk
44       message: Zpráva
45       node: Uzel
46       node_tag: Tag uzlu
47       old_node: Starý uzel
48       old_node_tag: Starý tag uzlu
49       old_relation: Stará relace
50       old_relation_member: Starý člen relace
51       old_relation_tag: Starý tag relace
52       old_way: Stará cesta
53       old_way_node: Starý uzel cesty
54       old_way_tag: Starý tag cesty
55       relation: Relace
56       relation_member: Člen relace
57       relation_tag: Tag relace
58       user: Uživatel
59       way: Cesta
60       way_node: Uzel cesty
61       way_tag: Tag cesty
62   browse: 
63     changeset: 
64       changeset: "Sada změn: {{id}}"
65       download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
66       feed: 
67         title: Sada změn {{id}}
68         title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
69       title: Sada změn
70     changeset_details: 
71       belongs_to: "Patří uživateli:"
72       bounding_box: "Rozsah:"
73       closed_at: "Uzavřeno v:"
74       created_at: "Vytvořeno v:"
75       has_nodes: 
76         few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
77         one: "Obsahuje následující uzel:"
78         other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
79       has_relations: 
80         few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
81         one: "Obsahuje následující relaci:"
82         other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
83       has_ways: 
84         few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
85         one: "Obsahuje následující cestu:"
86         other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
87       no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
88       show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
89     common_details: 
90       changeset_comment: "Komentář:"
91       edited_at: "Upraveno v:"
92       edited_by: "Upravil:"
93       in_changeset: "V sadě změn:"
94       version: "Verze:"
95     containing_relation: 
96       entry: Relace {{relation_name}}
97       entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
98     map: 
99       deleted: Smazáno
100       larger: 
101         area: Zobrazit oblast na větší mapě
102         node: Zobrazit uzel na větší mapě
103         relation: Zobrazit relaci na větší mapě
104         way: Zobrazit cestu na větší mapě
105       loading: Načítá se…
106     navigation: 
107       all: 
108         next_changeset_tooltip: Další sada změn
109         next_node_tooltip: Následující uzel
110         next_relation_tooltip: Následující relace
111         next_way_tooltip: Následující cesta
112         prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
113         prev_node_tooltip: Předchozí uzel
114         prev_relation_tooltip: Předchozí relace
115         prev_way_tooltip: Předchozí cesta
116       user: 
117         name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
118         next_changeset_tooltip: Další úprava od {{user}}
119         prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
120     node: 
121       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
122       download_xml: Stáhnout XML
123       edit: upravit
124       node: Uzel
125       node_title: "Uzel: {{node_name}}"
126       view_history: zobrazit historii
127     node_details: 
128       coordinates: "Souřadnice:"
129       part_of: "Součást:"
130     node_history: 
131       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
132       download_xml: Stáhnout XML
133       node_history: Historie uzlu
134       node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
135       view_details: zobrazit detaily
136     not_found: 
137       sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
138       type: 
139         changeset: sada změn
140         node: uzel
141         relation: relace
142         way: cesta
143     paging_nav: 
144       of: z
145       showing_page: Zobrazuji stranu
146     relation: 
147       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
148       download_xml: Stáhnout XML
149       relation: Relace
150       relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
151       view_history: zobrazit historii
152     relation_details: 
153       members: "Členové:"
154       part_of: "Součást:"
155     relation_history: 
156       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
157       download_xml: Stáhnout XML
158       relation_history: Historie relace
159       relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
160       view_details: zobrazit detaily
161     relation_member: 
162       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
163       type: 
164         node: Uzel
165         relation: Relace
166         way: Cesta
167     start: 
168       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
169       view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
170     start_rjs: 
171       data_frame_title: Data
172       data_layer_name: Data
173       details: Detaily
174       drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
175       edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
176       history_for_feature: Historie pro [[feature]]
177       load_data: Nahrát data
178       loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
179       loading: Načítá se…
180       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
181       object_list: 
182         api: Získat tuto oblast pomocí API
183         back: Zobrazit seznam objektů
184         details: Detaily
185         heading: Seznam objektů
186         history: 
187           type: 
188             node: Uzel [[id]]
189             way: Cesta [[id]]
190         selected: 
191           type: 
192             node: Uzel [[id]]
193             way: Cesta [[id]]
194         type: 
195           node: Uzel
196           way: Cesta
197       private_user: anonym
198       show_history: Zobrazit historii
199       unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
200       wait: Čekejte...
201       zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
202     tag_details: 
203       tags: "Tagy:"
204       wiki_link: 
205         key: Stránka s popisem značky {{key}} na wiki
206         tag: Stránka s popisem značky {{key}}={{value}} na wiki
207       wikipedia_link: Článek {{page}} na Wikipedii
208     timeout: 
209       sorry: Promiňte, ale načítání dat {{type}} číslo {{id}} trvalo příliš dlouho.
210       type: 
211         changeset: sady změn
212         node: uzlu
213         relation: relace
214         way: cesty
215     way: 
216       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
217       download_xml: Stáhnout XML
218       edit: upravit
219       view_history: zobrazit historii
220       way: Cesta
221       way_title: "Cesta: {{way_name}}"
222     way_details: 
223       also_part_of: 
224         one: patří také do cesty {{related_ways}}
225         other: patří také do cest {{related_ways}}
226       nodes: "Uzly:"
227       part_of: "Součást:"
228     way_history: 
229       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
230       download_xml: Stáhnout XML
231       view_details: zobrazit detaily
232       way_history: Historie cesty
233       way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
234   changeset: 
235     changeset: 
236       anonymous: Anonymní
237       big_area: (velká)
238       no_comment: (žádný)
239       still_editing: (stále se upravuje)
240       view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
241     changeset_paging_nav: 
242       next: Následující »
243       previous: "« Předchozí"
244       showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
245     changesets: 
246       area: Oblast
247       comment: Komentář
248       id: ID
249       saved_at: Uloženo v
250       user: Uživatel
251     list: 
252       description: Poslední změny
253       description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
254       description_user: Sady změn uživatele {{user}}
255       description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
256       heading: Sady změn
257       heading_bbox: Sady změn
258       heading_user: Sady změn
259       heading_user_bbox: Sady změn
260       title: Sady změn
261       title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
262       title_user: Sady změn uživatele {{user}}
263       title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
264   diary_entry: 
265     diary_entry: 
266       comment_count: 
267         few: "{{count}} komentáře"
268         one: 1 komentář
269         other: "{{count}} komentářů"
270       comment_link: Okomentovat tento zápis
271       posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}}
272       reply_link: Odpovědět na tento zápis
273     edit: 
274       language: "Jazyk:"
275       latitude: "Zeměpisná šířka:"
276       longitude: "Zeměpisná délka:"
277       save_button: Uložit
278       subject: "Předmět:"
279       use_map_link: použít mapu
280     feed: 
281       language: 
282         description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
283         title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
284     list: 
285       in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}}
286       recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
287       title: Deníčky uživatelů
288       user_title: Deníček uživatele {{user}}
289     no_such_user: 
290       heading: Uživatel {{user}} neexistuje
291     view: 
292       leave_a_comment: Zanechat komentář
293       login: Přihlaste se
294       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
295       save_button: Uložit
296       title: Deníček uživatele {{user}} | {{title}}
297   export: 
298     start: 
299       add_marker: Přidat do mapy značku
300       area_to_export: Oblast k exportu
301       embeddable_html: Vkládatelné HTML
302       export_button: Export
303       export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
304       format: Formát
305       format_to_export: Formát exportu
306       image_size: Velikost obrázku
307       latitude: "Šířka:"
308       licence: Licence
309       longitude: "Délka:"
310       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
311       mapnik_image: Obrázek z Mapniku
312       max: max.
313       options: Nastavení
314       osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
315       output: Výstup
316       paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
317       scale: Měřítko
318       too_large: 
319         body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
320         heading: Příliš velká oblast
321     start_rjs: 
322       add_marker: Přidat do mapy značku
323       change_marker: Změnit umístění značky
324       click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
325       drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
326       export: Export
327       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
328       view_larger_map: Zobrazit větší mapu
329   geocoder: 
330     description: 
331       title: 
332         geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
333         osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
334       types: 
335         cities: Velkoměsta
336         places: Místa
337         towns: Města
338     description_osm_namefinder: 
339       prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
340     direction: 
341       east: východ
342       north: sever
343       north_east: severovýchod
344       north_west: severozápad
345       south: jih
346       south_east: jihovýchod
347       south_west: jihozápad
348       west: západ
349     distance: 
350       one: asi 1 km
351       other: asi {{count}} km
352       zero: méně než 1 km
353     results: 
354       more_results: Další výsledky
355       no_results: Nenalezeny žádné výsledky
356     search: 
357       title: 
358         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
359         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
361         osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
362         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
363         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
364         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
365     search_osm_namefinder: 
366       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
367       suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
368     search_osm_nominatim: 
369       prefix: 
370         amenity: 
371           cinema: Kino
372           parking: Parkoviště
373           post_office: Pošta
374           toilets: Toalety
375         building: 
376           train_station: Železniční stanice
377         highway: 
378           bus_stop: Autobusová zastávka
379           gate: Brána
380           residential: Ulice
381           secondary: Silnice II. třídy
382           steps: Schody
383         historic: 
384           battlefield: Bojiště
385           memorial: Památník
386           museum: Muzeum
387           wreck: Vrak
388         landuse: 
389           allotments: Zahrádkářská kolonie
390           cemetery: Hřbitov
391           construction: Staveniště
392           landfill: Skládka
393           vineyard: Vinice
394         leisure: 
395           garden: Zahrada
396           golf_course: Golfové hřiště
397           ice_rink: Kluziště
398           miniature_golf: Minigolf
399           nature_reserve: Přírodní rezervace
400           park: Park
401           pitch: Hřiště
402           stadium: Stadion
403           swimming_pool: Bazén
404         natural: 
405           beach: Pláž
406           glacier: Ledovec
407           hill: Kopec
408           island: Ostrov
409           tree: Strom
410           valley: Údolí
411         place: 
412           airport: Letiště
413           city: Velkoměsto
414           country: Stát
415           farm: Farma
416           hamlet: Osada
417           house: Dům
418           houses: Budovy
419           island: Ostrov
420           islet: Ostrůvek
421           locality: Oblast
422           municipality: Obecní úřad
423           postcode: PSČ
424           region: Region
425           sea: Moře
426           state: Stát
427           suburb: Městská část
428           town: Město
429           village: Vesnice
430         railway: 
431           halt: Železniční zastávka
432           level_crossing: Železniční přejezd
433           light_rail: Rychlodráha
434           monorail: Monorail
435           narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
436           subway: Stanice metra
437           subway_entrance: Vstup do metra
438         shop: 
439           hairdresser: Kadeřnictví
440         tourism: 
441           alpine_hut: Vysokohorská chata
442           attraction: Turistická atrakce
443           camp_site: Tábořiště, kemp
444           caravan_site: Autokemping
445           chalet: Velká chata
446           guest_house: Penzion
447           hostel: Hostel
448           hotel: Hotel
449           information: Turistické informace
450           lean_to: Přístřešek
451           motel: Motel
452           museum: Muzeum
453           theme_park: Zábavní park
454           valley: Údolí
455           viewpoint: Místo s dobrým výhledem
456           zoo: Zoo
457   javascripts: 
458     map: 
459       base: 
460         cycle_map: Cyklomapa
461         noname: Nepojmenované ulice
462     site: 
463       edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
464       edit_tooltip: Upravit mapu
465       edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
466       history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
467       history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
468       history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
469   layouts: 
470     copyright: Copyright &amp; licence
471     edit: Upravit
472     export: Export
473     export_tooltip: Exportovat mapová data
474     help_wiki: Nápověda &amp; wiki
475     help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu
476     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
477     history: Historie
478     home: domů
479     home_tooltip: Přejít na polohu domova
480     inbox: zprávy ({{count}})
481     inbox_tooltip: 
482       few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
483       one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
484       other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
485       zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
486     intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
487     intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
488     intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}. Další partneři projektu jsou uvedeni na {{partners}}.
489     intro_3_bytemark: bytemark
490     intro_3_partners: wiki
491     intro_3_ucl: středisko VR UCL
492     license: 
493       title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
494     log_in: přihlásit se
495     log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
496     logo: 
497       alt_text: Logo OpenStreetMap
498     logout: odhlásit
499     logout_tooltip: Odhlásit
500     make_a_donation: 
501       text: Pošlete příspěvek
502       title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
503     news_blog: Novinkový blog
504     news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
505     osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
506     osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
507     shop: Obchod
508     shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
509     sign_up: zaregistrovat se
510     sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
511     tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
512     user_diaries: Deníčky
513     user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
514     view: Zobrazit
515     view_tooltip: Zobrazit mapu
516     welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
517     welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
518   license_page: 
519     native: 
520       title: O této stránce
521   message: 
522     delete: 
523       deleted: Zpráva smazána
524     inbox: 
525       date: Datum
526       from: Od
527       my_inbox: Má doručená pošta
528       no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
529       outbox: odeslaná pošta
530       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
531       subject: Předmět
532       title: Doručená pošta
533       you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
534     mark: 
535       as_read: Zpráva označena jako přečtená
536       as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
537     message_summary: 
538       delete_button: Smazat
539       read_button: Označit jako přečtené
540       reply_button: Odpovědět
541       unread_button: Označit jako nepřečtené
542     new: 
543       back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
544       body: Text
545       message_sent: Zpráva odeslána
546       send_button: Odeslat
547       send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
548       subject: Předmět
549       title: Odeslat zprávu
550     outbox: 
551       date: Datum
552       inbox: doručená pošta
553       my_inbox: Má {{inbox_link}}
554       no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
555       outbox: odeslaná pošta
556       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
557       subject: Předmět
558       title: Odeslaná pošta
559       to: Komu
560       you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
561     read: 
562       back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
563       back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
564       date: Datum
565       from: Od
566       reading_your_messages: Čtení zpráv
567       reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv
568       reply_button: Odpovědět
569       subject: Předmět
570       to: Komu
571       unread_button: Označit jako nepřečtené
572     sent_message_summary: 
573       delete_button: Smazat
574   notifier: 
575     email_confirm: 
576       subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
577     email_confirm_plain: 
578       greeting: Dobrý den,
579     friend_notification: 
580       befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na {{befriendurl}}.
581       had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
582       see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}.
583       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás přidal jako přítele"
584     lost_password: 
585       subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
586     lost_password_html: 
587       click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
588       hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
589     message_notification: 
590       footer1: Také si můžete zprávu přečíst na {{readurl}}
591       footer2: a můžete odpovědět na {{replyurl}}
592       header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem {{subject}}:"
593       hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}},
594     signup_confirm_plain: 
595       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
596       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
597   site: 
598     edit: 
599       flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
600     index: 
601       js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
602       js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
603       js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkoušet <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statický prohlížeč Tiles@Home</a>.
604       license: 
605         license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
606         notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
607         project_name: projektu OpenStreetMap
608       permalink: Trvalý odkaz
609       shortlink: Krátký odkaz
610     key: 
611       map_key: Legenda
612       map_key_tooltip: Legenda pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení
613       table: 
614         entry: 
615           admin: Administrativní hranice
616           allotments: Zahrádkářská kolonie
617           apron: 
618             - Letištní odbavovací plocha
619             - terminál
620           bridge: Černé obrysy = most
621           bridleway: Koňská stezka
622           brownfield: Zbořeniště
623           building: Významná budova
624           cable: 
625             - Lanovka
626             - sedačková lanovka
627           cemetery: Hřbitov
628           centre: Sportovní centrum
629           commercial: Kancelářská oblast
630           common: 
631             - Pastvina
632             - louka
633           construction: Cesta ve výstavbě
634           cycleway: Cyklostezka
635           destination: Průjezd zakázán
636           farm: Farma
637           footway: Pěší cesta
638           forest: Les
639           golf: Golfové hřiště
640           heathland: Vřesoviště
641           industrial: Průmyslová oblast
642           lake: 
643             - Jezero
644             - nádrž
645           military: Vojenský prostor
646           motorway: Dálnice
647           park: Park
648           permissive: Přístup tolerován
649           pitch: Sportovní hřiště
650           primary: Silnice první třídy
651           private: Soukromý pozemek
652           rail: Železnice
653           reserve: Přírodní rezervace
654           resident: Obytná oblast
655           retail: Nákupní oblast
656           runway: 
657             - Vzletová a přistávací dráha
658             - pojezdová dráha
659           school: 
660             - Škola
661             - univerzita
662           secondary: Silnice druhé třídy
663           station: Nádraží
664           subway: Metro
665           summit: 
666             - Vrchol
667             - hora
668           tourist: Turistická atrakce
669           track: Lesní a polní cesta
670           tram: 
671             - Rychlodráha
672             - tramvaj
673           trunk: Významná silnice
674           tunnel: Čárkované obrysy = tunel
675           unclassified: Silnice
676           unsurfaced: Nezpevněná cesta
677         heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
678     search: 
679       search: Hledat
680       search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
681       submit_text: Hledat
682       where_am_i: Kde se nacházím?
683     sidebar: 
684       close: Zavřít
685       search_results: Výsledky vyhledávání
686   time: 
687     formats: 
688       friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
689   trace: 
690     create: 
691       trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
692       upload_trace: Nahrát GPS záznam
693     edit: 
694       description: "Popis:"
695       download: stáhnout
696       edit: upravit
697       filename: "Název souboru:"
698       heading: Úprava GPS záznamu {{name}}
699       map: mapa
700       owner: "Vlastník:"
701       points: "Body:"
702       save_button: Uložit změny
703       start_coord: "Souřadnice začátku:"
704       tags: "Tagy:"
705       tags_help: oddělené čárkou
706       uploaded_at: "Nahráno v:"
707       visibility: "Viditelnost:"
708       visibility_help: co tohle znamená?
709     list: 
710       your_traces: Vaše GPS záznamy
711     no_such_user: 
712       body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
713       heading: Uživatel {{user}} neexistuje
714       title: Uživatel nenalezen
715     trace: 
716       ago: před {{time_in_words_ago}}
717       by: od
718       count_points: "{{count}} bodů"
719       edit: upravit
720       edit_map: Upravit mapu
721       in: v
722       map: mapa
723       more: více
724       view_map: Zobrazit mapu
725     trace_form: 
726       description: Popis
727       help: Nápověda
728       tags: Tagy
729       tags_help: oddělěné čárkou
730       upload_button: Nahrát
731       upload_gpx: Nahrát GPX soubor
732       visibility: Viditelnost
733       visibility_help: co tohle znamená?
734     trace_header: 
735       see_all_traces: Zobrazit všechny GPS záznamy
736       see_your_traces: Zobrazit všechny vaše GPS záznamy
737     trace_optionals: 
738       tags: Tagy
739     trace_paging_nav: 
740       next: Následující &raquo;
741       previous: "&laquo; Předchozí"
742       showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
743     view: 
744       description: "Popis:"
745       download: stáhnout
746       edit: upravit
747       filename: "Název souboru:"
748       map: mapa
749       owner: "Vlastník:"
750       tags: "Tagy:"
751       trace_not_found: GPS záznam nenalezen!
752       uploaded: "Nahráno v:"
753       visibility: "Viditelnost:"
754     visibility: 
755       identifiable: Identifikovatelný (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné, uspořádané body s časovou značkou)
756       private: Soukromý (dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
757       public: Veřejný (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
758       trackable: Trackable (dostupný jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
759   user: 
760     account: 
761       current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
762       delete image: Odstranit stávající obrázek
763       email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
764       home location: "Poloha domova:"
765       image: "Obrázek:"
766       image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
767       keep image: Zachovat stávající obrázek
768       latitude: "Šířka:"
769       longitude: "Délka:"
770       make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
771       my settings: Moje nastavení
772       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
773       new image: Přidat obrázek
774       no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
775       preferred languages: "Preferované jazyky:"
776       profile description: "Popis profilu:"
777       public editing: 
778         disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
779         disabled link text: proč nemůžu editovat?
780         enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
781         enabled link text: co tohle je?
782         heading: "Veřejné editace:"
783       replace image: Nahradit stávající obrázek
784       return to profile: Zpět na profil
785       save changes button: Uložit změny
786       title: Upravit účet
787       update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
788     confirm: 
789       button: Potvrdit
790     confirm_email: 
791       button: Potvrdit
792       failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
793       heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
794       press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
795       success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
796     filter: 
797       not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
798     login: 
799       account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
800       auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
801       create_account: vytvořit účet
802       email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
803       heading: Přihlášení
804       login_button: Přihlásit
805       lost password link: Ztratili jste heslo?
806       password: "Heslo:"
807       please login: Prosím přihlaste se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
808       remember: "Zapamatuj si mě:"
809       title: Přihlásit se
810     logout: 
811       heading: Odhlášení z OpenStreetMap
812       logout_button: Odhlásit se
813       title: Odhlásit se
814     lost_password: 
815       email address: "E-mailová adresa:"
816       heading: Zapomněli jste heslo?
817       help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
818       new password button: Znovu nastavit heslo
819       notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
820       notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
821       title: Ztracené heslo
822     make_friend: 
823       already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
824       failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
825       success: "{{name}} je nyní váš přítel."
826     new: 
827       confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
828       confirm password: "Potvrdit heslo:"
829       display name: "Zobrazované jméno:"
830       display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si později změnit ve svém nastavení.
831       email address: "E-mailová adresa:"
832       fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
833       flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)<br /><br />Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
834       heading: Vytvořit uživatelský účet
835       license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
836       not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
837       password: "Heslo:"
838       title: Vytvořit účet
839     no_such_user: 
840       body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
841       heading: Uživatel {{user}} neexistuje
842       title: Uživatel nenalezen
843     popup: 
844       nearby mapper: Nedaleký uživatel
845       your location: Vaše poloha
846     remove_friend: 
847       not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
848       success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
849     reset_password: 
850       confirm password: "Potvrdit heslo:"
851       flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
852       flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
853       heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
854       password: "Heslo:"
855       reset: Vyresetovat heslo
856       title: Vyresetovat heslo
857     set_home: 
858       flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
859     view: 
860       add as friend: přidat jako přítele
861       ago: (před {{time_in_words_ago}})
862       blocks on me: moje zablokování
863       confirm: Potvrdit
864       description: Popis
865       diary: deníček
866       edits: editace
867       email address: "E-mailová adresa:"
868       if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
869       km away: "{{count}} km"
870       m away: "{{count}} m"
871       mapper since: "Účastník projektu od:"
872       my diary: můj deníček
873       my edits: moje editace
874       my settings: moje nastavení
875       nearby users: Další uživatelé poblíž
876       new diary entry: nový záznam do deníčku
877       no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
878       no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
879       oauth settings: nastavení oauth
880       remove as friend: odstranit jako přítele
881       send message: poslat zprávu
882       settings_link_text: nastavení
883       traces: záznamy
884       user location: Pozice uživatele
885       your friends: Vaši přátelé
886   user_role: 
887     filter: 
888       already_has_role: Uživatel již roli {{role}} má.
889       doesnt_have_role: Uživatel nemá roli {{role}}.
890       not_a_role: Řetězec „{{role}}“ neoznačuje platnou roli.
891     grant: 
892       confirm: Potvrdit
893     revoke: 
894       confirm: Potvrdit