1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
27 # Author: MuratTheTurkish
35 # Author: Talha Samil Cakir
44 # Author: Vito Genovese
45 # Author: Watermelon juice
52 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
70 create: Redaksiyon oluştur
71 update: Redaksiyonu kaydet
74 update: Değişiklikleri Kaydet
77 update: Engeli güncelle
81 invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
82 email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
84 acl: Erişim Kontrol Listesi
85 changeset: Değişiklik Kaydı
86 changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
88 diary_comment: Günlük Yorumu
89 diary_entry: Günlük Girdisi
95 node_tag: Düğüm Etiketi
98 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
99 old_relation: Eski İlişki
100 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
101 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
103 old_way_node: Eski Yol Noktası
104 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
106 relation_member: İlgili Üye
107 relation_tag: İlişki Etiketi
111 tracepoint: İzleme Noktası
112 tracetag: İzleme Etiketi
114 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
115 user_token: Kullanıcı Simgesi
117 way_node: Yol Noktası
121 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
122 support_url: Destek Bağlantısı
142 description: Açıklama
143 gpx_file: GPX Dosyası yükle
144 visibility: Görünürlük
152 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
156 display_name: Görünen Ad
157 description: Açıklama
162 tagstring: virgül (,) ile ayır
164 distance_in_words_ago:
166 one: yaklaşık 1 saat önce
167 other: yaklaşık %{count} saat önce
169 one: yaklaşık 1 ay önce
170 other: yaklaşık %{count} ay önce
172 one: yaklaşık 1 yıl önce
173 other: yaklaşık %{count} yıl önce
175 one: neredeyse 1 yıl önce
176 other: neredeyse %{count} yıl önce
177 half_a_minute: yarım dakika önce
179 one: 1 saniyeden az önce
180 other: '%{count} saniyeden az önce'
182 one: bir dakikadan daha az bir süre önce
183 other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
186 other: '%{count} yıldan fazla'
189 other: '%{count} saniye önce'
192 other: '%{count} dakika önce'
195 other: '%{count} gün önce'
198 other: '%{count} ay önce'
201 other: '%{count} yıl önce'
203 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
206 description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
209 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
212 description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
214 name: Uzaktan Denetim
215 description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
222 windowslive: Windows Live
228 opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
229 opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
230 commented_at_html: '%{when} güncellendi'
231 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
232 closed_at_html: '%{when} çözüldü'
233 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
234 reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
235 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
237 title: OpenStreetMap Notları
238 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
239 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
240 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
241 opened: yeni not (%{place} yakınında)
242 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
243 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
244 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
251 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
252 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
253 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
254 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
255 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
256 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
258 in_changeset: Değişiklik Kaydı
260 no_comment: (yorum yok)
262 download_xml: XML İndir
263 view_history: Geçmişi Görüntüle
264 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
267 title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
269 node: Noktalar (%{count})
270 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
271 way: Yollar (%{count})
272 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
273 relation: İlişkiler (%{count})
274 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
275 comment: Yorumlar (%{count})
276 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
277 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
278 changesetxml: Değişiklik kaydı XML
279 osmchangexml: osmChange XML
281 title: Değişiklik kaydı %{id}
282 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
283 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
285 still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
288 title_html: 'Nokta: %{name}'
289 history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
291 title_html: 'Yol: %{name}'
292 history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
295 one: yol parçası %{related_ways}
296 other: yol parçası %{related_ways}
298 title_html: 'İlişki: %{name}'
299 history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
302 entry_html: '%{type} %{name}'
303 entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
309 entry_html: İlişki %{relation_name}
310 entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
312 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
317 changeset: değişiklik kaydı
320 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
325 changeset: değişiklik kaydı
328 redaction: Redaksiyon %{id}
329 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
330 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
336 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
337 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
339 load_data: Veri Yükle
340 loading: Yükleniyor...
344 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
345 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
346 wikidata_link: Vikidata'da bulunan %{page} öğesi
347 wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} makalesi
348 wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} maddesi
349 telephone_link: '%{phone_number} ara'
350 colour_preview: Renk %{colour_value} önizleme
354 description: Açıklama
355 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
356 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
357 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
358 opened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
360 opened_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
362 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
364 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
366 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
368 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
370 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
371 yeniden etkin hâle getirildi.'
372 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
373 yeniden etkin hâle getirildi.
374 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
376 report: Bu notu bildir
378 title: Özellikleri Göster
379 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
380 nearby: Yakındaki özellikleri
381 enclosing: Kapsayan özellikleri
383 changeset_paging_nav:
384 showing_page: '%{page}. sayfa'
389 no_edits: (düzenleme yok)
390 view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
398 title: Değişiklik Kayıtları
399 title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
400 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
401 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
402 empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
403 empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
404 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
405 no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
406 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
407 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
408 load_more: Daha fazla yükle
410 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
413 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
415 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
417 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
420 title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
421 title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
423 sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
427 title: Yeni Günlük Girdisi
435 use_map_link: haritayı kullan
437 title: Kullanıcıların günlükleri
438 title_friends: Arkadaşların günlükleri
439 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
440 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
441 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
442 new: Yeni Günlük Girdisi
443 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
445 no_entries: Günlük girdisi yok
446 recent_entries: Son günlük girdileri
447 older_entries: Daha Eski Girdiler
448 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
450 title: Günlük Girdisi Düzenle
451 marker_text: Günlük girdisinin konumu
453 title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
454 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
455 leave_a_comment: Yorum yap
456 login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
459 title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
460 heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
461 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
462 kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
464 posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
466 comment_link: Bu girdiyi yorumla
467 reply_link: Yazara mesaj gönder
471 other: '%{count} yorum'
472 edit_link: Bu girdiyi düzenle
473 hide_link: Bu girdiyi gizle
474 unhide_link: Bu girdiyi göster
476 report: Bu girdiyi bildir
478 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
480 hide_link: Bu yorumu gizle
481 unhide_link: Bu yorumu göster
483 report: Bu yorumu bildir
490 title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
491 description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
493 title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
494 description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
497 title: OpenStreetMap günlük girdileri
498 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
500 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
504 newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
505 older_comments: Daha Eski Yorumlar
508 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
509 button: Arkadaş olarak ekle
510 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
511 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
512 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
514 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
515 button: Arkadaşlıktan çıkar
516 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
517 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
521 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
522 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
523 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
525 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
526 osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
527 Nominatim</a>'in sonuçları
528 geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in
530 search_osm_nominatim:
534 chair_lift: Chair Lift
535 drag_lift: Sürükleyen Asansör
537 magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
540 station: Teleferik İstasyonu
541 t-bar: T-Bar Kaldırma
549 helipad: Helikopter alanı
550 holding_position: Tespit Mevzii
551 navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
552 parking_position: Park Yeri
554 taxilane: Taksi şeridi
557 windsock: Rüzgâr hortumu
559 animal_boarding: Hayvan Yatılı
560 animal_shelter: Hayvan Barınağı
561 arts_centre: Sanat Merkezi
567 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
568 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
569 bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
570 biergarten: Bira Bahçesi
571 blood_bank: Kan Bankası
572 boat_rental: Tekne Kiralama
574 bureau_de_change: Döviz bürosu
577 car_rental: Araba Kiralama
578 car_sharing: Araç Paylaşımı
581 charging_station: Şarj İstasyonu
582 childcare: Çocuk Bakımı
587 community_centre: Topluluk Merkezi
588 conference_centre: Konferans Merkezi
590 crematorium: Krematoryum
593 drinking_water: İçme Suyu
594 driving_school: Sürücü Kursu
596 events_venue: Etkinlik Mekanı
597 fast_food: Büfe / Fast Food
598 ferry_terminal: Feribot Terminali
599 fire_station: Itfaiye
600 food_court: Yiyecek Reyonu
607 hunting_stand: Avcılık Standı
609 internet_cafe: İnternet Kafe
611 language_school: Dil okulu
613 loading_dock: Yükleme Yuvası
614 love_hotel: Sevgi Oteli
615 marketplace: Pazar yeri
616 mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
618 money_transfer: Para Transferi
619 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
620 music_school: Müzik Okulu
621 nightclub: Gece Kulübü
622 nursing_home: Huzurevi
624 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
625 parking_space: Park Alanı
626 payment_terminal: Ödeme Terminali
628 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
630 post_box: Posta kutusu
635 public_bookcase: Herkese Açık Kitaplık
636 public_building: Kamu Binası
637 ranger_station: Bekçi İstasyonu
638 recycling: Geri dönüşüm noktası
640 sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
644 social_centre: Sosyal Merkez
645 social_facility: Sosyal Tesis
647 swimming_pool: Yüzme Havuzu
652 townhall: Belediye binası
653 university: Üniversite
654 vending_machine: Satış makinesi
655 veterinary: Veteriner
656 village_hall: Köy odası
657 waste_basket: Çöp sepeti
658 waste_disposal: Atık Alanı
661 administrative: İdari Sınır
662 census: Nüfus Sayımı Sınırı
663 national_park: Milli Park
664 protected_area: Korumalı Alan
667 boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
668 suspension: Asma köprüsü
673 apartments: Apartmanlar
675 church: Kilise Binası
679 hospital: Hastane Binası
682 industrial: Sınai Bina
686 terrace: Teras Binası
687 train_station: Tren İstasyon Binası
688 university: Üniversite Binası
691 brewery: Bira Fabrikası
693 electrician: Elektrikçi
696 photographer: Fotoğrafçı
698 shoemaker: Ayakkabıcı
700 "yes": El Sanatları Mağazası
702 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
703 assembly_point: Toplanma Noktası
704 defibrillator: Defibrilatör
705 landing_site: Acil İniş Alanı
706 phone: Acil Durum Telefonu
707 water_tank: Acil Su Tankı
710 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
711 bridleway: At yürüyüş yolu
712 bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
713 bus_stop: Otobüs durağı
714 construction: İnşaa halinde yolu
716 cycleway: Bisiklet Yolu
718 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
721 give_way: Yol işareti ver
722 living_street: Yaşam sokağı
723 milestone: Kilometre taşı
725 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
726 motorway_link: Otoyol bağlantısı
727 passing_place: Geçilen yer
729 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
732 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
733 proposed: Planlanmış Yol
736 rest_area: Dinlenme Alanı
739 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
741 services: Dinleme Tesisi
742 speed_camera: Hız Kamerası
745 street_lamp: Sokak Lambası
746 tertiary: Köy arası yolu
747 tertiary_link: Köy arası yolu
749 traffic_signals: Trafik İşaretleri
750 trunk: Bölünmüş anayol
751 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
753 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
756 archaeological_site: Arkeolojik Alan
757 battlefield: Savaş alanı
758 boundary_stone: Sınır Taşı
759 building: Tarihi Bina
763 city_gate: Şehir Kapısı
764 citywalls: Şehir Surları
766 heritage: Miras Alanı
771 mine_shaft: Maden Kuyusu
773 roman_road: Roma Yolu
778 wayside_cross: Wayside Cross
779 wayside_shrine: Wayside Shrine
787 brownfield: Çıplak Arazi
789 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
793 farmland: Tarım arazisi
794 farmyard: Çiftlik avlusu
798 greenfield: Nadas Alanı
799 industrial: Sanayi Alanı
802 military: Askeri Bölge
804 orchard: Meyve Bahçesi
807 recreation_ground: Eğlence Parkı
808 reservoir: Baraj Gölü
809 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
810 residential: Yerleşim Bölgesi
812 village_green: Yeşil Alan
814 "yes": Arazi kullanımı
816 beach_resort: Plajlı tatilköyü
817 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
819 dog_park: Köpek Parkı
821 fishing: Balıkçılık alanı
822 fitness_centre: Fitness Merkezi
823 fitness_station: Spor Merkezi
825 golf_course: Golf Sahası
826 horse_riding: At Binme
829 miniature_golf: Minyatür Golf
830 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
833 playground: Çocuk parkı
834 recreation_ground: Eğlence parkı
838 sports_centre: Spor Merkezi
840 swimming_pool: Yüzme Havuzu
848 breakwater: Dalgakıran
855 embankment: Toprak set
856 flagpole: Bayrak Direği
858 groyne: Erozyonu önleyici set
860 lighthouse: Deniz Feneri
863 mineshaft: Maden Kuyusu
864 monitoring_station: İzleme İstasyonu
865 petroleum_well: Petrol Kuyusu
869 storage_tank: Depolama Tankı
870 surveillance: Gözetim
872 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
873 watermill: Su Değirmeni
874 water_tower: Su Kulesi
876 water_works: Su Tesisatı
877 windmill: Rüzgâr Değirmeni
881 airfield: Askeri Havaalanı
891 cave_entrance: Mağara girişi
927 accountant: Muhasebeci
928 administrative: Yönetim
932 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
933 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
934 estate_agent: Emlakçı
935 government: Devlet Ofisi
936 insurance: Sigorta Ofisi
940 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
941 travel_agent: Seyahat Acentası
945 city: Büyükşehir / İl Merkezi
955 isolated_dwelling: İzole Konut
957 municipality: Belediye
958 neighbourhood: Mahalle
965 subdivision: Alt bölüm
966 suburb: Mahalle / Banliyö
967 town: Şehir / ilçe merkezi
971 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
972 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
973 disused: Kullanılmayan Demiryolu
974 funicular: Füniküler hattı
976 junction: Demiryolu Kavşağı
977 level_crossing: Demiryolu Geçidi
978 light_rail: Hafif raylı demiryolu
979 miniature: Minyatür Demiryolu
980 monorail: Tek raylı demiryolu
981 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
983 preserved: Korunmuş Demiryolu
984 proposed: Planlanmış Demiryolu
985 spur: Demiryolu Kör Hattı
986 station: Tren istasyonu
989 subway_entrance: Metro Giriş
990 switch: Demiryolu makası
992 tram_stop: Tramvay Durağı
999 beauty: Güzellik Salonu
1000 beverages: İçecek Dükkânı
1002 bookmaker: İddia Bayii
1007 car_parts: Araba Parçaları
1008 car_repair: Oto tamir
1009 carpet: Halı Dükkânı
1010 charity: Hayır Kurumu Mağazası
1012 clothes: Giysi Dükkânı
1013 computer: Bilgisayar Mağazası
1014 confectionery: Pastane
1016 copyshop: Fotokopi Merkezi
1017 cosmetics: Kozmetik Mağazası
1019 department_store: Mağaza
1020 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1021 doityourself: Kendin Yap
1022 dry_cleaning: Kuru Temizleme
1023 electronics: Elektronik Mağazası
1024 estate_agent: Emlakçı
1026 fashion: Moda Dükkânı
1028 food: Yiyecek Dükkânı
1029 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1031 garden_centre: Bahçe Merkezi
1033 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1037 hardware: Hırdavatçı
1039 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1040 interior_decoration: İç Dekorasyon
1043 kitchen: Mutfak Mağazası
1044 laundry: Çamaşırhane
1046 mall: Alışveriş merkezi
1048 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1049 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1050 music: Müzik Mağazası
1051 newsagent: Gazete bayii
1053 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1054 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1055 paint: Boya mağazası
1057 pet: Hayvan Mağazası
1059 seafood: Deniz Ürünleri
1060 second_hand: İkinci El Dükkânı
1061 shoes: Ayakkabı Dükkânı
1062 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1063 stationery: Kırtasiye
1064 supermarket: Süpermarket
1066 ticket: Bilet Dükkânı
1067 tobacco: Tütün Dükkânı
1069 travel_agency: Seyahat Acentası
1070 tyres: Lastik Mağazası
1072 variety_store: Çeşitli Mağaza
1073 video: Video-CD Dükkânı
1078 apartment: Tatil Apartmanı
1079 artwork: Sanat eseri
1080 attraction: Gezelim görelim yeri
1081 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1083 camp_site: Kamp yeri
1084 caravan_site: Karavan yeri
1087 guest_house: Konuk Evi
1093 picnic_site: Piknik yeri
1094 theme_park: Lunapark
1095 viewpoint: Manzara noktası
1096 zoo: Hayvanat bahçesi
1098 building_passage: Bina Geçidi
1102 artificial: Yapay su yolu
1106 derelict_canal: Sahipsiz kanal
1107 ditch: Sulama kanalı
1109 drain: Atık su kanalı
1122 level4: Eyalet Sınırı
1123 level5: Bölge Sınırı
1125 level8: Şehir Sınırı
1127 level10: Mahalle Sınırı
1130 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1132 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1134 cities: Büyükşehirler
1138 no_results: Sonuç bulunamadı
1139 more_results: Daha fazla sonuç
1143 select_status: Durum Seç
1144 select_type: Tür Seç
1145 select_last_updated_by: Son Güncelleme
1146 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1147 not_updated: Güncellenmedi
1149 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1150 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1151 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1154 last_updated: Son Güncelleme
1155 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1156 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1157 link_to_reports: Raporları Görüntüle
1160 other: '%{count} Rapor'
1161 reported_item: Bildirilen Öge
1167 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1168 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1169 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1171 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1175 other: '%{count} rapor'
1176 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1177 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1178 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1183 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1184 read_reports: Raporları Oku
1185 new_reports: Yeni Raporlar
1186 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1187 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1188 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1190 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1192 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1194 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1196 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1197 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1199 reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1203 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1204 note: 'Not #%{note_id}'
1207 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1210 title_html: Bildir %{link}
1211 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1213 intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1215 not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1216 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1217 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1220 spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1221 offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1222 threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1225 spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1226 offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1227 threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1230 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1231 offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1232 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1233 vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1236 spam_label: Bu not bir spam
1237 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1238 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1241 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1242 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1245 alt_text: OpenStreetMap logosu
1246 home: Kendi Konumuna Git
1247 logout: Oturumu Kapat
1249 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1251 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1252 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1258 export_data: Verinin Dışalımı
1259 gps_traces: GPS İzleri
1260 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1261 user_diaries: Günlük
1262 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1263 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1264 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1265 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1266 intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1267 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1268 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1269 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1270 tarafından desteklenmektedir.
1272 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1273 partners_partners: ortaklar
1274 tou: Kullanım Şartları
1275 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1276 şu anda çevrimdışıdır.
1277 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1278 şu anda sadece okunur durumdadır.
1279 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1282 copyright: Telif Hakkı
1284 community_blogs: Üye Blogları
1285 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1287 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1289 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1291 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1294 diary_comment_notification:
1295 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1296 hi: Merhaba %{to_user},
1297 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1299 footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1300 yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1301 message_notification:
1302 hi: Merhaba %{to_user},
1303 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1305 footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1306 adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1307 friendship_notification:
1308 hi: Merhaba %{to_user},
1309 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1310 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1311 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1312 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1315 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1316 with_description: açıklamayla beraber
1317 and_the_tags: 've etiketleri:'
1318 and_no_tags: ve etiket yok.
1320 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1321 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1322 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1324 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1326 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1327 loaded_successfully:
1328 one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1329 other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1331 subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1333 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1334 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1335 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1337 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1340 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1341 email_confirm_plain:
1343 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1344 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1345 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1349 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1350 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1351 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1354 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1355 lost_password_plain:
1357 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1358 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1359 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1363 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1364 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1365 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1367 note_comment_notification:
1368 anonymous: Anonim kullanıcı
1371 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1373 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1375 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1376 üzerinde bir yorum yaptı.'
1377 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1378 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1380 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1381 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1383 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1385 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1386 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1388 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1389 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1391 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1392 yeniden etkinleştirdi.'
1393 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1394 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1395 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1396 changeset_comment_notification:
1397 hi: Merhaba %{to_user},
1400 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1401 birine yorum yaptı.'
1402 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1403 hakkında yorum yaptı.'
1404 your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1406 commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1407 bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1408 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1409 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1410 details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1411 unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1412 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1416 my_inbox: Gelen kutusu
1417 outbox: giden kutusu
1418 messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1420 one: '%{count} yeni mesaj'
1421 other: '%{count} yeni mesaj'
1423 one: '%{count} eski mesaj'
1424 other: '%{count} eski mesaj'
1428 no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1429 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1430 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1432 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1433 read_button: Okundu olarak işaretle
1434 reply_button: Yanıtla
1438 send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1441 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1443 message_sent: Mesaj gönderildi
1444 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1445 önce bir süre bekleyin.
1447 title: Böyle bir mesaj yok
1448 heading: Böyle bir mesaj yok
1449 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1452 my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1454 outbox: giden kutusu
1456 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1457 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1461 no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1462 iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1463 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1465 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1466 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1473 reply_button: Yanıtla
1474 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1478 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1479 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1481 sent_message_summary:
1484 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1485 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1487 destroyed: Mesaj silindi
1491 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1492 used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1493 için harita verileri sağlar'
1494 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1495 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1496 tarafından oluşturulmuştur.
1497 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1498 local_knowledge_html: |-
1499 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1500 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1501 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1502 community_driven_html: |-
1503 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1504 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1505 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1506 Çok daha fazlası için
1507 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1508 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1509 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1510 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1511 open_data_title: Açık Veri
1513 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1514 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1515 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1516 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1519 Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1520 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1521 topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1522 Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1524 Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1525 lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1527 OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1528 partners_title: Ortaklar
1531 title: Bu çeviri hakkında
1532 html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1533 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1534 bölümü önceliklidir.
1535 english_link: İngilizce orijinali
1537 title: Sayfa hakkında
1538 html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1539 %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1540 hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1541 native_link: Türkçe sürümü
1542 mapping_link: harita çizmeye başla
1544 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1546 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1547 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1548 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1549 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1551 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1552 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1553 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1554 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1555 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1556 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1559 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1560 lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1561 credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1563 Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1564 katılımcıları”.
1566 Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1567 Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1568 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1569 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1570 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1571 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1573 credit_3_1_html: "Harita “standart stili” www.openstreetmap.org
1574 \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1575 OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1576 kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n“OpenStreetMap
1577 ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler”."
1579 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1581 attribution_example:
1582 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1584 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1586 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1587 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1589 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1590 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1591 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1592 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1593 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1594 contributors_intro_html: |-
1595 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1596 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1597 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1598 contributors_at_html: |-
1599 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1600 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1601 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1602 contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1603 BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1604 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1605 alınan verileri içerir.'
1606 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1607 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1608 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1610 contributors_fi_html: |-
1611 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1612 Survey of Finland's Topographic Database
1613 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1614 contributors_fr_html: |-
1615 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1617 contributors_nl_html: |-
1618 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1619 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1620 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1621 Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1622 BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1623 contributors_si_html: |-
1624 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1625 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1626 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1627 edinilen verileri içermektedir.
1628 contributors_es_html: |-
1629 <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1630 Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1631 contributors_za_html: |-
1632 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1633 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1634 contributors_gb_html: |-
1635 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1636 Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1638 contributors_footer_1_html: |-
1639 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1640 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1641 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1642 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1643 contributors_footer_2_html: |-
1644 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1645 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1646 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1647 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1648 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1649 infringement_1_html: |-
1650 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1651 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1652 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1653 veri eklememeleri hatırlatılır.
1654 infringement_2_html: |-
1655 Telif hakkıyla korunan materyalin
1656 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1657 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1658 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1659 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1660 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1661 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1662 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1663 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1665 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1666 devre dışı bırakılmış.
1667 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1668 permalink: Kalıcı Bağlantı
1669 shortlink: Kısa Bağlantı
1670 createnote: Bir not ekle
1672 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1673 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1674 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1676 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1677 not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1678 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1679 user_page_link: kullanıcı sayfası
1680 anon_edits_html: (%{link})
1681 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1682 flash_player_required_html: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1683 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1684 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1685 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1687 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1688 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1689 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1690 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1691 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1692 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1693 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1694 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1695 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1699 area_to_export: Çıkartılacak alan
1700 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1701 format_to_export: Çıkartma biçimi
1702 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1703 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1704 embeddable_html: Gömülebilir HTML
1706 export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1707 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1709 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1710 birini kullanmayı düşünün:'
1711 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1712 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1713 diğer kaynakları kullan.
1716 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1719 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1720 bir bağlantısını kullanarak indirin
1722 title: Geofabrik İndirmeleri
1723 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1726 title: Büyükşehir Çıktıları
1727 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1729 title: Diğer Kaynaklar
1730 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1735 image_size: Resim Boyutu
1737 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1739 longitude: 'Boylam:'
1741 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1742 export_button: Dışa aktar
1744 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1746 title: Nasıl yardım edebilirim?
1748 title: Topluluğa katılın
1749 explanation_html: |-
1750 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1751 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1753 instructions_html: |-
1754 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1755 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1757 title: Diğer sorunlar
1758 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1759 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1760 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1761 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1765 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1767 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1770 title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1771 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1774 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1775 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1776 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1778 url: https://help.openstreetmap.org/
1780 description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1783 title: E-Posta Listeleri
1784 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1785 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1788 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1792 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1795 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1796 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1798 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1799 title: Organizasyonlar için
1800 description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1801 sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1803 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1804 title: OpenStreetMap Viki
1805 description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
1807 search_results: Arama Sonuçları
1811 get_directions: Yol tarifi al
1812 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1815 where_am_i: Bu nerede?
1816 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1818 reverse_directions_text: Yol Tarifi
1824 trunk: Bölünmüş anayol
1825 primary: Devlet Yolu
1827 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1829 bridleway: Binici yolu
1830 cycleway: Bisiklet yolu
1831 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1832 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1833 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1838 - Dar raylı demiryolu
1854 resident: Yerleşim bölgesi
1858 retail: Alışveriş merkezi
1859 industrial: Sanayi alanı
1860 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1866 brownfield: Çıplak arazi
1870 centre: Spor merkezi
1871 reserve: Doğa koruma alanı
1872 military: Askeri bölge
1876 building: Önemli yapı
1881 tunnel: çizgili kenar = tünel
1882 bridge: Siyah kenar = köprü
1884 destination: Hedef noktası
1885 construction: yapım aşamasındaki yollar
1886 bicycle_shop: Bisikletçi
1887 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1893 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1894 kodlarını kullanabilirsiniz
1897 subheading: Alt başlık
1898 unordered: Sırasız liste
1899 ordered: Sıralı liste
1908 title: Hoş geldiniz!
1909 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1910 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1911 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1913 title: Haritada ne bulunur
1914 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1915 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1916 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1917 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1918 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1919 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1922 title: Haritacılığın temel terimleri
1923 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1924 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1925 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1926 bir program ya da web sayfasıdır.
1927 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1928 ya da bir ağaç olabilir.
1929 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1930 ya da bina olabilir.
1931 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1932 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1935 paragraph_1_html: |-
1936 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1937 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1938 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1939 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1940 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1941 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1943 title: Sorularınız var mı?
1944 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1945 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1946 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1947 yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1948 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
1949 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1951 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1952 paragraph_1_html: |-
1953 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1954 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1955 not eklemeniz yeterlidir.
1956 paragraph_2_html: |-
1957 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1958 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1959 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1960 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1963 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1964 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1965 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1967 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1968 ile işaretlenmiş gösterilir)
1970 upload_trace: GPS İzi Gönder
1971 visibility_help: bu ne demek?
1972 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
1974 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
1976 upload_trace: GPS İzi Gönder
1977 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1978 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1979 e-posta gönderiliyor.
1980 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1981 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1983 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1984 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1985 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1986 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1989 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1990 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1991 visibility_help: bu ne demek?
1993 updated: İzleme güncellendi
1997 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1998 heading: İz %{name} görüntüleniyor
2000 filename: 'Dosya adı:'
2002 uploaded: 'Yüklendi:'
2003 points: 'Nokta sayısı:'
2004 start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2008 description: 'Açıklama:'
2011 edit_trace: Bu iz düzenle
2012 delete_trace: Bu izi sil
2013 trace_not_found: İz bulunmadı!
2014 visibility: 'Görünürlük:'
2015 confirm_delete: Bu izi sil?
2017 showing_page: Sayfa %{page}
2018 older: Daha Eski İzler
2019 newer: En Yeni İzler
2024 other: '%{count} puan'
2026 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2027 view_map: Haritayı Görüntüle
2029 edit_map: Haritayı Düzenle
2031 identifiable: TANIMLANABİLİR
2033 trackable: İZLENEBİLİR
2038 public_traces: Herkese açık GPS izleri
2039 my_traces: GPS izlerim
2040 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2041 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2042 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2043 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2044 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2045 hakkında daha fazla bilgi edinin
2046 upload_trace: GPS izi gönder
2047 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2048 see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2050 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2052 made_public: Iz herkese açık
2054 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2056 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2057 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2059 title: OpenStreetMap GPS İzleri
2061 description_with_count:
2062 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2063 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2064 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2066 permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2068 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2069 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2071 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2073 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2074 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2075 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2076 arayüzüne giriş yapın.
2077 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2078 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2079 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2082 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2083 request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2084 istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2085 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2086 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2087 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2088 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2089 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2090 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2091 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2092 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2093 allow_write_notes: notları değiştirme.
2094 grant_access: Erişim izni ver
2096 title: Erişim isteğine izin verildi
2097 allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2098 verification: Doğrulama kodu %{code}.
2100 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2101 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2102 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2104 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2106 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2109 title: Yeni bir uygulama kaydedin
2111 title: Uygulamanızı düzenleyin
2113 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2114 key: 'Tüketici anahtarı:'
2115 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2116 url: 'İstek Bağlantısı:'
2117 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2118 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2119 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2120 edit: Ayrıntıları Düzenle
2122 confirm: Emin misiniz?
2123 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2125 title: OAuth Ayrıntılarım
2126 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2127 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2128 application: Uygulama Adı
2129 issued_at: Yetki Tarihi
2131 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2132 no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2133 kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2134 bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2136 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2137 register_new: Uygulamanızı kaydedin
2139 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2141 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2143 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2145 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2147 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2152 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2154 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2155 remember: 'Beni hatırla:'
2156 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2157 login_button: Oturum aç
2158 register now: Şimdi kaydol
2159 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2161 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2163 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2164 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2166 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2167 no account: Hesabın yok mu?
2168 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2169 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2170 onaylama e-posta</a> iste.
2171 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2172 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2173 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2174 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2177 title: OpenID ile giriş
2178 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2180 title: Google ile oturum aç
2181 alt: Google OpenID ile giriş
2183 title: Facebook ile giriş
2184 alt: Facebook Hesabı ile giriş
2186 title: Windows Live ile giriş
2187 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2189 title: GitHub ile giriş
2190 alt: GitHub Hesabı ile giriş
2192 title: Vikipedi ile giriş
2193 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2195 title: Yahoo ile oturum aç
2196 alt: Yahoo OpenID ile giriş
2198 title: Wordpress ile oturum aç
2199 alt: Wordpress OpenID ile giriş
2201 title: AOL ile giriş
2202 alt: AOL OpenID ile giriş
2204 title: Oturumu kapat
2205 heading: OpenStreetMap'den çıkış
2206 logout_button: Oturumu kapat
2209 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2210 email address: 'E-posta Adresi:'
2211 new password button: Parolayı sıfırla
2212 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2213 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2214 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2215 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2216 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2218 title: Parolayı sıfırla
2219 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2221 confirm password: 'Sifre Onayla:'
2222 reset: Parolayı Sıfırla
2223 flash changed: Parolanız değiştirildi.
2224 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2226 title: Hesap oluştur
2227 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2228 contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2229 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2231 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2233 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2234 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2235 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2236 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2237 email address: 'E-posta Adresi:'
2238 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2239 not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2240 fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2241 title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2242 politikamıza</a> bakınız.
2243 display name: 'Görünen Ad:'
2244 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2245 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2246 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2248 confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2249 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2251 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2252 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2254 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2255 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2256 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2257 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2261 heading_ct: Katılımcı Şartları
2262 read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2263 okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2265 contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2266 şartları düzenlemektedir.
2267 read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2268 tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2269 diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2270 metni okuyun ve kabul edin.
2271 read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2272 consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2273 edilmesini de seçebilirsiniz
2274 consider_pd_why: bu nedir?
2275 consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2276 guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a
2277 href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2280 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2282 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2283 kabul ya da ret ediniz.
2284 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2288 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2290 title: Böyle bir kullanıcı yok
2291 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2292 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2293 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2297 new diary entry: yeni kayıt
2298 my edits: Katkılarım
2299 my traces: GPS İzlerim
2301 my messages: İletilerim
2302 my profile: Profilim
2303 my settings: Tercihlerim
2304 my comments: Yorumlarım
2305 oauth settings: OAuth ayarları
2306 blocks on me: Engellendiklerim
2307 blocks by me: Engellediklerim
2308 send message: Mesaj Gönder
2312 notes: Harita Notları
2313 remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2314 add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2315 mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2316 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2317 ct undecided: Kararsız
2318 ct declined: Reddetti
2319 latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2320 email address: 'E-posta adresi:'
2321 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2323 spam score: 'Spam puanı:'
2324 description: Açıklama
2325 user location: Kullanıcının konumu
2326 if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2327 ana konumunuzu belirleyin.
2328 settings_link_text: ayarlar
2329 my friends: Arkadaşlarım
2330 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2331 km away: '%{count} km uzak'
2332 m away: '%{count} metre yakın'
2333 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2334 no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2336 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2337 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2339 administrator: Yönetici erişim hakkı
2340 moderator: Moderatör erişim izni
2342 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2343 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2344 block_history: Etkin Engellemeler
2345 moderator_history: Verilen Engellemeler
2347 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2348 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2349 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2350 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2351 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2352 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2353 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2355 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2356 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2357 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2358 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2359 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2361 your location: Konumum
2362 nearby mapper: Komşu haritacı
2365 title: Hesabı düzenle
2366 my settings: Ayarlarım
2367 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2368 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2369 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2370 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2372 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2373 link text: bu nedir?
2375 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2376 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2377 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2378 enabled link text: bu nedir?
2379 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2381 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2382 public editing note:
2383 heading: Herkese açık düzenleme modu
2384 html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2385 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2386 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2387 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2388 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2389 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2390 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2391 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2393 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2394 agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2395 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2396 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2397 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2398 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2399 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2400 link text: bu nedir?
2401 profile description: 'Tanıtım:'
2402 preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2403 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2406 gravatar: Gravatar kullanın
2407 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2408 link text: bu nedir?
2409 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2410 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2411 new image: Resim ekle
2412 keep image: Geçerli resim dursun
2413 delete image: Geçerli resim kaldır
2414 replace image: Geçerli resmi değiştir
2415 image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2416 home location: 'Konum:'
2417 no home location: Konumunu girmedin.
2419 longitude: 'Boylam:'
2420 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2422 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2423 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2424 return to profile: Profile dön
2425 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2426 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2427 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2429 heading: E-postalarını kontrol et!
2430 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2431 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2432 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2433 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2436 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoş
2437 geldin sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2438 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2439 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2440 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2441 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2443 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2444 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2445 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2446 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2447 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2449 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2450 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2453 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2454 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2455 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2457 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2459 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2463 heading: Kullanıcılar
2465 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2466 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2467 summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2468 summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2469 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2470 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2471 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2474 heading: Hesap Askıda
2475 webmaster: site yönetici
2476 body_html: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2477 olarak \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir
2478 yönetici tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2479 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2481 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2482 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2483 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2484 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2485 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2487 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2488 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2490 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2491 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2492 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2495 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2496 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2497 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2498 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2501 title: Verilen görevi onayla
2502 heading: Verilen görevi onayla
2503 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2506 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2507 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2509 title: Görev iptalini onayla
2510 heading: Görev iptalini onayla
2511 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2514 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2515 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2518 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2519 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2520 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2522 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2525 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2526 heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2527 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2528 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2529 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2530 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2531 kullanmaya çalışın.'
2532 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2533 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2534 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2536 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2537 back: Tüm engellemeleri göster
2539 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2540 heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2541 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2542 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2543 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2544 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2545 kullanmaya çalışın.'
2546 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2547 show: Bu engellemeyi gör
2548 back: Tüm engellemeleri göster
2549 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2551 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2552 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2554 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2555 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2556 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2558 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2560 only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2561 success: Engelleme güncellendi.
2563 title: Kullanıcı engelleri
2564 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2565 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2567 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2568 heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2570 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2571 past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2572 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2574 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2576 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2577 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2578 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2579 time_past: '%{time} bitti.'
2583 other: '%{count} saat'
2586 other: '%{count} gün'
2589 other: '%{count} hafta'
2592 other: '%{count} ay'
2595 other: '%{count} yıl'
2597 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2598 heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2599 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2601 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2602 heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2603 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2605 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2606 heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2607 created: Oluşturuldu
2612 confirm: Emin misin?
2613 reason: 'Engelleme sebebi:'
2614 back: Tüm engellemeleri göster
2615 revoker: 'Geri alan:'
2616 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2618 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2623 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2624 creator_name: Oluşturan
2625 reason: Engelleme sebebi
2627 revoker_name: İptal eden
2628 showing_page: Sayfa %{page}
2633 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2634 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2635 subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2638 description: Açıklama
2639 created_at: Oluşturulma tarihi
2640 last_changed: Son değişiklik
2647 link: Bağlantı veya HTML
2649 short_link: Kısa Bağlantı
2650 geo_uri: Coğrafi URI
2652 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2655 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2657 short_url: Kısa bağlantı
2658 include_marker: İşaret ekle
2659 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2660 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2661 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2662 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2664 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2668 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2674 title: Konumumu göster
2676 one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2677 other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2679 one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2680 other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2683 cycle_map: Bisiklet Haritası
2684 transport_map: Ulaşım Haritası
2686 opnvkarte: ÖPNVKarte
2688 header: Harita Katmanları
2689 notes: Harita Notları
2690 data: Harita Verileri
2691 gps: Herkese açık GPS izleri
2692 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2694 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2695 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2696 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2697 thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2699 opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2701 hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2702 tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2703 tarafından sunulan karo tarzı
2705 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2706 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2707 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2708 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2709 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2710 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2711 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2712 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2717 unsubscribe: Abonelikten çık
2719 unhide_comment: göster
2722 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2723 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2724 açıklayan bir not yazın.
2725 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2726 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2727 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2730 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2731 olarak doğrulanması gerekir.
2734 reactivate: Yeniden etkinleştir
2735 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2737 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2738 sonra buraya tıklayın.
2742 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2743 fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2744 fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2745 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2746 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2747 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2749 directions: İstikametler
2752 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2753 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2755 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2756 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2757 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2758 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2759 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2760 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2762 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2763 %{directions} yönüne doğru'
2764 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2765 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2766 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2767 %{name} yoluna doğru alın.
2768 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2769 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2770 onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2772 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2773 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2774 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2775 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2776 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2777 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2778 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2779 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2780 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2781 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2782 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2783 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2784 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2785 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2787 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2788 %{directions} yönüne doğru'
2789 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2790 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2791 offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2792 yönünde sola ilerleyin'
2793 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2794 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2795 onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2797 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2798 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2799 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2800 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2801 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2802 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2803 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2804 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2805 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2806 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2807 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2808 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2809 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2810 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2811 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2812 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2813 roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2815 exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2817 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2834 nothing_found: Özellik bulunamadı
2835 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2836 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2838 directions_from: Buradan yönlendir
2839 directions_to: Buraya yönlendir
2840 add_note: Burada bir not ekle
2841 show_address: Adresi göster
2842 query_features: Özellikleri göster
2843 centre_map: Haritayı buraya ortala
2846 description: Açıklama
2847 heading: Redaksiyonu düzenle
2848 title: Redaksiyonu düzenle
2850 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2851 heading: Redaksiyonların listesi
2852 title: Redaksiyonların listesi
2854 description: Açıklama
2855 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2856 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2858 description: 'Açıklama:'
2859 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2860 title: Redaksiyon göster
2862 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2863 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2864 confirm: Emin misiniz?
2866 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2868 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2870 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2871 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2872 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2873 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2875 leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2876 trailing_whitespace: sonda boşluk var
2877 invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2878 url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})