]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2786'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Emperyan
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
14 # Author: Gizemb
15 # Author: Grkn gll
16 # Author: Hedda
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Joseph
20 # Author: Katpatuka
21 # Author: Kumkumuk
22 # Author: LuCKY
23 # Author: Mavrikant
24 # Author: McAang
25 # Author: Meelo
26 # Author: Mirzali
27 # Author: MuratTheTurkish
28 # Author: Rapsar
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sadrettin
31 # Author: SalihB
32 # Author: Sayginer
33 # Author: Sucsuzz
34 # Author: Szoszv
35 # Author: Talha Samil Cakir
36 # Author: Tarikozket
37 # Author: TmY e12
38 # Author: TomH
39 # Author: ToprakM
40 # Author: Trncmvsr
41 # Author: Trockya
42 # Author: Uncitoyen
43 # Author: Uğurkent
44 # Author: Vito Genovese
45 # Author: Watermelon juice
46 # Author: Zeugma
47 # Author: 아라
48 ---
49 tr:
50   time:
51     formats:
52       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
53   helpers:
54     file:
55       prompt: Dosya seç
56     submit:
57       diary_comment:
58         create: Kaydet
59       diary_entry:
60         create: Yayımla
61         update: Güncelle
62       issue_comment:
63         create: Yorum Ekle
64       message:
65         create: Gönder
66       client_application:
67         create: Kaydol
68         update: Düzenle
69       redaction:
70         create: Redaksiyon oluştur
71         update: Redaksiyonu kaydet
72       trace:
73         create: Yükle
74         update: Değişiklikleri Kaydet
75       user_block:
76         create: Engel oluştur
77         update: Engeli güncelle
78   activerecord:
79     errors:
80       messages:
81         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
82         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
83     models:
84       acl: Erişim Kontrol Listesi
85       changeset: Değişiklik Kaydı
86       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
87       country: Ülke
88       diary_comment: Günlük Yorumu
89       diary_entry: Günlük Girdisi
90       friend: Arkadaş
91       issue: Sorun
92       language: Dil
93       message: Mesaj
94       node: Düğüm
95       node_tag: Düğüm Etiketi
96       notifier: Bildiren
97       old_node: Eski Nokta
98       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
99       old_relation: Eski İlişki
100       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
101       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
102       old_way: Eski Yol
103       old_way_node: Eski Yol Noktası
104       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
105       relation: İlişki
106       relation_member: İlgili Üye
107       relation_tag: İlişki Etiketi
108       report: Bildir
109       session: Oturum
110       trace: İz
111       tracepoint: İzleme Noktası
112       tracetag: İzleme Etiketi
113       user: Kullanıcı
114       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
115       user_token: Kullanıcı Simgesi
116       way: Yol
117       way_node: Yol Noktası
118       way_tag: Yol Etiketi
119     attributes:
120       client_application:
121         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
122         support_url: Destek Bağlantısı
123       diary_comment:
124         body: Gövde
125       diary_entry:
126         user: Kullanıcı
127         title: Konu
128         latitude: Enlem
129         longitude: Boylam
130         language: Dil
131       friend:
132         user: Kullanıcı
133         friend: Arkadaş
134       trace:
135         user: Kullanıcı
136         visible: Görünür
137         name: Dosya adı
138         size: Boyut
139         latitude: Enlem
140         longitude: Boylam
141         public: Kamu
142         description: Açıklama
143         gpx_file: GPX Dosyası yükle
144         visibility: Görünürlük
145         tagstring: Etiketler
146       message:
147         sender: Gönderen
148         title: Konu
149         body: Gövde
150         recipient: Alıcı
151       report:
152         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
153       user:
154         email: E-posta
155         active: Etkin
156         display_name: Görünen Ad
157         description: Açıklama
158         languages: Diller
159         pass_crypt: Parola
160     help:
161       trace:
162         tagstring: virgül (,) ile ayır
163   datetime:
164     distance_in_words_ago:
165       about_x_hours:
166         one: yaklaşık 1 saat önce
167         other: yaklaşık %{count} saat önce
168       about_x_months:
169         one: yaklaşık 1 ay önce
170         other: yaklaşık %{count} ay önce
171       about_x_years:
172         one: yaklaşık 1 yıl önce
173         other: yaklaşık %{count} yıl önce
174       almost_x_years:
175         one: neredeyse 1 yıl önce
176         other: neredeyse %{count} yıl önce
177       half_a_minute: yarım dakika önce
178       less_than_x_seconds:
179         one: 1 saniyeden az önce
180         other: '%{count} saniyeden az önce'
181       less_than_x_minutes:
182         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
183         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
184       over_x_years:
185         one: 1 yıldan fazla
186         other: '%{count} yıldan fazla'
187       x_seconds:
188         one: 1 saniye önce
189         other: '%{count} saniye önce'
190       x_minutes:
191         one: 1 dakika önce
192         other: '%{count} dakika önce'
193       x_days:
194         one: 1 gün önce
195         other: '%{count} gün önce'
196       x_months:
197         one: 1 ay önce
198         other: '%{count} ay önce'
199       x_years:
200         one: 1 yıl önce
201         other: '%{count} yıl önce'
202   editor:
203     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
204     potlatch:
205       name: Potlatch 1
206       description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
207     id:
208       name: iD
209       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
210     potlatch2:
211       name: Potlatch 2
212       description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
213     remote:
214       name: Uzaktan Denetim
215       description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
216   auth:
217     providers:
218       none: Hiçbiri
219       openid: OpenID
220       google: Google
221       facebook: Facebook
222       windowslive: Windows Live
223       github: GitHub
224       wikipedia: Vikipedi
225   api:
226     notes:
227       comment:
228         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
229         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
230         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
231         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
232         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
233         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
234         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
235         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
236       rss:
237         title: OpenStreetMap Notları
238         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
239           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
240         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
241         opened: yeni not (%{place} yakınında)
242         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
243         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
244         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
245       entry:
246         comment: Yorum
247         full: Notun tamamı
248   browse:
249     created: Oluşturuldu
250     closed: Kapandı
251     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
252     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
253     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
254     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
255     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
256     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
257     version: Sürüm
258     in_changeset: Değişiklik Kaydı
259     anonymous: anonim
260     no_comment: (yorum yok)
261     part_of: Ortak parça
262     download_xml: XML İndir
263     view_history: Geçmişi Görüntüle
264     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
265     location: 'Konum:'
266     changeset:
267       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
268       belongs_to: Yazar
269       node: Noktalar (%{count})
270       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
271       way: Yollar (%{count})
272       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
273       relation: İlişkiler (%{count})
274       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
275       comment: Yorumlar (%{count})
276       hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
277       commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
278       changesetxml: Değişiklik kaydı XML
279       osmchangexml: osmChange XML
280       feed:
281         title: Değişiklik kaydı %{id}
282         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
283       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
284       discussion: Tartışma
285       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
286         açılacaktır.
287     node:
288       title_html: 'Nokta: %{name}'
289       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
290     way:
291       title_html: 'Yol: %{name}'
292       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
293       nodes: Noktalar
294       also_part_of_html:
295         one: yol parçası %{related_ways}
296         other: yol parçası %{related_ways}
297     relation:
298       title_html: 'İlişki: %{name}'
299       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
300       members: Üyeler
301     relation_member:
302       entry_html: '%{type} %{name}'
303       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
304       type:
305         node: Nokta
306         way: Yol
307         relation: İlişki
308     containing_relation:
309       entry_html: İlişki %{relation_name}
310       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
311     not_found:
312       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
313       type:
314         node: nokta
315         way: yol
316         relation: ilişki
317         changeset: değişiklik kaydı
318         note: Not
319     timeout:
320       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
321       type:
322         node: nokta
323         way: yol
324         relation: ilişki
325         changeset: değişiklik kaydı
326         note: Not
327     redacted:
328       redaction: Redaksiyon %{id}
329       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
330         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
331       type:
332         node: nokta
333         way: yol
334         relation: ilişki
335     start_rjs:
336       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
337         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
338         misiniz?
339       load_data: Veri Yükle
340       loading: Yükleniyor...
341     tag_details:
342       tags: Etiketler
343       wiki_link:
344         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
345         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
346       wikidata_link: Vikidata'da bulunan %{page} öğesi
347       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} makalesi
348       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} maddesi
349       telephone_link: '%{phone_number} ara'
350       colour_preview: Renk %{colour_value} önizleme
351     note:
352       title: 'Not: %{id}'
353       new_note: Yeni Not
354       description: Açıklama
355       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
356       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
357       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
358       opened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
359         oluşturuldu'
360       opened_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
361         oluşturuldu
362       commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
363         yorumu'
364       commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
365         yorumu
366       closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
367         çözüldü'
368       closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
369         çözüldü
370       reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
371         yeniden etkin hâle getirildi.'
372       reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
373         yeniden etkin hâle getirildi.
374       hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
375         gizlendi'
376       report: Bu notu bildir
377     query:
378       title: Özellikleri Göster
379       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
380       nearby: Yakındaki özellikleri
381       enclosing: Kapsayan özellikleri
382   changesets:
383     changeset_paging_nav:
384       showing_page: '%{page}. sayfa'
385       next: Sonraki »
386       previous: « Önceki
387     changeset:
388       anonymous: Anonim
389       no_edits: (düzenleme yok)
390       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
391     changesets:
392       id: ID
393       saved_at: Kaydedilme
394       user: Kullanıcı
395       comment: Yorum
396       area: Alan
397     index:
398       title: Değişiklik Kayıtları
399       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
400       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
401       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
402       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
403       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
404       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
405       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
406       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
407       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
408       load_more: Daha fazla yükle
409     timeout:
410       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
411   changeset_comments:
412     comment:
413       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
414         yaptı.'
415       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
416     comments:
417       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
418         yaptı.'
419     index:
420       title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
421       title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
422     timeout:
423       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
424         uzun sürdü.
425   diary_entries:
426     new:
427       title: Yeni Günlük Girdisi
428     form:
429       subject: 'Konu:'
430       body: 'Mesaj:'
431       language: 'Dil:'
432       location: 'Konum:'
433       latitude: 'Enlem:'
434       longitude: 'Boylam:'
435       use_map_link: haritayı kullan
436     index:
437       title: Kullanıcıların günlükleri
438       title_friends: Arkadaşların günlükleri
439       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
440       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
441       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
442       new: Yeni Günlük Girdisi
443       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
444       my_diary: Günlüğüm
445       no_entries: Günlük girdisi yok
446       recent_entries: Son günlük girdileri
447       older_entries: Daha Eski Girdiler
448       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
449     edit:
450       title: Günlük Girdisi Düzenle
451       marker_text: Günlük girdisinin konumu
452     show:
453       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
454       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
455       leave_a_comment: Yorum yap
456       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
457       login: Oturum aç
458     no_such_entry:
459       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
460       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
461       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
462         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
463     diary_entry:
464       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
465         dilinde gönderildi'
466       comment_link: Bu girdiyi yorumla
467       reply_link: Yazara mesaj gönder
468       comment_count:
469         one: 1 yorum
470         zero: yorumsuz
471         other: '%{count} yorum'
472       edit_link: Bu girdiyi düzenle
473       hide_link: Bu girdiyi gizle
474       unhide_link: Bu girdiyi göster
475       confirm: Onayla
476       report: Bu girdiyi bildir
477     diary_comment:
478       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
479         yapılan yorum'
480       hide_link: Bu yorumu gizle
481       unhide_link: Bu yorumu göster
482       confirm: Onayla
483       report: Bu yorumu bildir
484     location:
485       location: 'Konum:'
486       view: Görüntüle
487       edit: Düzenle
488     feed:
489       user:
490         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
491         description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
492       language:
493         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
494         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
495           son günlük girdileri
496       all:
497         title: OpenStreetMap günlük girdileri
498         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
499     comments:
500       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
501       post: Gönder
502       when: Tarih
503       comment: Yorum
504       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
505       older_comments: Daha Eski Yorumlar
506   friendships:
507     make_friend:
508       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
509       button: Arkadaş olarak ekle
510       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
511       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
512       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
513     remove_friend:
514       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
515       button: Arkadaşlıktan çıkar
516       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
517       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
518   geocoder:
519     search:
520       title:
521         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
522         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
523         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
524           sonuçları
525         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
526         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
527           Nominatim</a>'in sonuçları
528         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in
529           sonuçları
530     search_osm_nominatim:
531       prefix:
532         aerialway:
533           cable_car: Teleferik
534           chair_lift: Chair Lift
535           drag_lift: Sürükleyen Asansör
536           gondola: Telesiyej
537           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
538           platter: Teleferik
539           pylon: Pilon
540           station: Teleferik İstasyonu
541           t-bar: T-Bar Kaldırma
542           "yes": Havayolu
543         aeroway:
544           aerodrome: Havaalanı
545           airstrip: Uçuş Pisti
546           apron: Apron
547           gate: Kapı
548           hangar: Hangar
549           helipad: Helikopter alanı
550           holding_position: Tespit Mevzii
551           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
552           parking_position: Park Yeri
553           runway: Uçak pisti
554           taxilane: Taksi şeridi
555           taxiway: Taksi yolu
556           terminal: Terminal
557           windsock: Rüzgâr hortumu
558         amenity:
559           animal_boarding: Hayvan Yatılı
560           animal_shelter: Hayvan Barınağı
561           arts_centre: Sanat Merkezi
562           atm: ATM
563           bank: Banka
564           bar: Bar
565           bbq: Mangal alanı
566           bench: Bank
567           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
568           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
569           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
570           biergarten: Bira Bahçesi
571           blood_bank: Kan Bankası
572           boat_rental: Tekne Kiralama
573           brothel: Genelev
574           bureau_de_change: Döviz bürosu
575           bus_station: Otogar
576           cafe: Cafe
577           car_rental: Araba Kiralama
578           car_sharing: Araç Paylaşımı
579           car_wash: Oto Yıkama
580           casino: Kasino
581           charging_station: Şarj İstasyonu
582           childcare: Çocuk Bakımı
583           cinema: Sinema
584           clinic: Klinik
585           clock: Saat
586           college: Lise
587           community_centre: Topluluk Merkezi
588           conference_centre: Konferans Merkezi
589           courthouse: Adliye
590           crematorium: Krematoryum
591           dentist: Diş hekimi
592           doctors: Doktorlar
593           drinking_water: İçme Suyu
594           driving_school: Sürücü Kursu
595           embassy: Elçilik
596           events_venue: Etkinlik Mekanı
597           fast_food: Büfe / Fast Food
598           ferry_terminal: Feribot Terminali
599           fire_station: Itfaiye
600           food_court: Yiyecek Reyonu
601           fountain: Fıskiye
602           fuel: Petrol ofisi
603           gambling: Kumarhane
604           grave_yard: Mezarlık
605           grit_bin: kum kovası
606           hospital: Hastane
607           hunting_stand: Avcılık Standı
608           ice_cream: Dondurma
609           internet_cafe: İnternet Kafe
610           kindergarten: Kreş
611           language_school: Dil okulu
612           library: Kütüphane
613           loading_dock: Yükleme Yuvası
614           love_hotel: Sevgi Oteli
615           marketplace: Pazar yeri
616           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
617           monastery: Manastır
618           money_transfer: Para Transferi
619           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
620           music_school: Müzik Okulu
621           nightclub: Gece Kulübü
622           nursing_home: Huzurevi
623           parking: Otopark
624           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
625           parking_space: Park Alanı
626           payment_terminal: Ödeme Terminali
627           pharmacy: Eczane
628           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
629           police: Polis
630           post_box: Posta kutusu
631           post_office: Postane
632           prison: Cezaevi
633           pub: Birahane
634           public_bath: Hamam
635           public_bookcase: Herkese Açık Kitaplık
636           public_building: Kamu Binası
637           ranger_station: Bekçi İstasyonu
638           recycling: Geri dönüşüm noktası
639           restaurant: Restoran
640           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
641           school: Okul
642           shelter: Korunak
643           shower: Duş
644           social_centre: Sosyal Merkez
645           social_facility: Sosyal Tesis
646           studio: Stüdyo
647           swimming_pool: Yüzme Havuzu
648           taxi: Taksi
649           telephone: Telefon
650           theatre: Tiyatro
651           toilets: Tuvalet
652           townhall: Belediye binası
653           university: Üniversite
654           vending_machine: Satış makinesi
655           veterinary: Veteriner
656           village_hall: Köy odası
657           waste_basket: Çöp sepeti
658           waste_disposal: Atık Alanı
659           water_point: Musluk
660         boundary:
661           administrative: İdari Sınır
662           census: Nüfus Sayımı Sınırı
663           national_park: Milli Park
664           protected_area: Korumalı Alan
665         bridge:
666           aqueduct: Su kemeri
667           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
668           suspension: Asma köprüsü
669           swing: Asma Köprüsü
670           viaduct: Viyadük
671           "yes": Köprü
672         building:
673           apartments: Apartmanlar
674           chapel: Şapel
675           church: Kilise Binası
676           dormitory: Yurt
677           farm: Çiftlik Evi
678           garage: Garaj
679           hospital: Hastane Binası
680           hotel: Otel Binası
681           house: Ev
682           industrial: Sınai Bina
683           office: Ofis Binası
684           public: Kamu Binası
685           school: Okul Binası
686           terrace: Teras Binası
687           train_station: Tren İstasyon Binası
688           university: Üniversite Binası
689           "yes": Bina
690         craft:
691           brewery: Bira Fabrikası
692           carpenter: Marangoz
693           electrician: Elektrikçi
694           gardener: Bahçıvan
695           painter: Badanacı
696           photographer: Fotoğrafçı
697           plumber: Tesisatçı
698           shoemaker: Ayakkabıcı
699           tailor: Terzi
700           "yes": El Sanatları Mağazası
701         emergency:
702           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
703           assembly_point: Toplanma Noktası
704           defibrillator: Defibrilatör
705           landing_site: Acil İniş Alanı
706           phone: Acil Durum Telefonu
707           water_tank: Acil Su Tankı
708           "yes": Acil
709         highway:
710           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
711           bridleway: At yürüyüş yolu
712           bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
713           bus_stop: Otobüs durağı
714           construction: İnşaa halinde yolu
715           corridor: Koridor
716           cycleway: Bisiklet Yolu
717           elevator: Asansör
718           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
719           footway: Yaya yolu
720           ford: Akarsu geçidi
721           give_way: Yol işareti ver
722           living_street: Yaşam sokağı
723           milestone: Kilometre taşı
724           motorway: Otoyol
725           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
726           motorway_link: Otoyol bağlantısı
727           passing_place: Geçilen yer
728           path: Patika
729           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
730           platform: Peron
731           primary: Devlet Yolu
732           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
733           proposed: Planlanmış Yol
734           raceway: Koşu yolu
735           residential: Sokak
736           rest_area: Dinlenme Alanı
737           road: Yol
738           secondary: İl yolu
739           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
740           service: Servis Yolu
741           services: Dinleme Tesisi
742           speed_camera: Hız Kamerası
743           steps: Merdiven
744           stop: Dur işareti
745           street_lamp: Sokak Lambası
746           tertiary: Köy arası yolu
747           tertiary_link: Köy arası yolu
748           track: Toprak yol
749           traffic_signals: Trafik İşaretleri
750           trunk: Bölünmüş anayol
751           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
752           turning_loop: Dönüş
753           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
754           "yes": Yol
755         historic:
756           archaeological_site: Arkeolojik Alan
757           battlefield: Savaş alanı
758           boundary_stone: Sınır Taşı
759           building: Tarihi Bina
760           bunker: Sığınak
761           castle: Kale
762           church: Kilise
763           city_gate: Şehir Kapısı
764           citywalls: Şehir Surları
765           fort: Hisar
766           heritage: Miras Alanı
767           house: Tarihi Konak
768           manor: Köşk
769           memorial: Anıt
770           mine: Maden Ocağı
771           mine_shaft: Maden Kuyusu
772           monument: Anıt
773           roman_road: Roma Yolu
774           ruins: Harabe
775           stone: Taş
776           tomb: Mezar
777           tower: Kule
778           wayside_cross: Wayside Cross
779           wayside_shrine: Wayside Shrine
780           wreck: Batık Gemi
781           "yes": Tarihi mekan
782         junction:
783           "yes": Yol Ayrımı
784         landuse:
785           allotments: Bostan
786           basin: Havuz
787           brownfield: Çıplak Arazi
788           cemetery: Mezarlık
789           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
790           conservation: Koruma
791           construction: İnşaat
792           farm: Çiftlik
793           farmland: Tarım arazisi
794           farmyard: Çiftlik avlusu
795           forest: Orman
796           garages: Garajlar
797           grass: Çim
798           greenfield: Nadas Alanı
799           industrial: Sanayi Alanı
800           landfill: Çöplük
801           meadow: Mera
802           military: Askeri Bölge
803           mine: Maden Ocağı
804           orchard: Meyve Bahçesi
805           quarry: Ocak
806           railway: Demiryolu
807           recreation_ground: Eğlence Parkı
808           reservoir: Baraj Gölü
809           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
810           residential: Yerleşim Bölgesi
811           retail: Esnaf
812           village_green: Yeşil Alan
813           vineyard: Bağ
814           "yes": Arazi kullanımı
815         leisure:
816           beach_resort: Plajlı tatilköyü
817           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
818           common: Genel Arazi
819           dog_park: Köpek Parkı
820           firepit: Ateş Yeri
821           fishing: Balıkçılık alanı
822           fitness_centre: Fitness Merkezi
823           fitness_station: Spor Merkezi
824           garden: Bahçe
825           golf_course: Golf Sahası
826           horse_riding: At Binme
827           ice_rink: Buz pateni
828           marina: Marina
829           miniature_golf: Minyatür Golf
830           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
831           park: Park
832           pitch: Spor sahası
833           playground: Çocuk parkı
834           recreation_ground: Eğlence parkı
835           resort: Tatil yeri
836           sauna: Sauna
837           slipway: Kızak yolu
838           sports_centre: Spor Merkezi
839           stadium: Stadyum
840           swimming_pool: Yüzme Havuzu
841           track: Koşuş yolu
842           water_park: Su Parkı
843           "yes": Serbest Zaman
844         man_made:
845           adit: Maden Galerisi
846           beacon: Fener
847           beehive: Arı Kovanı
848           breakwater: Dalgakıran
849           bridge: Köprü
850           bunker_silo: Sığınak
851           chimney: Baca
852           crane: Vinç
853           dolphin: Palamar
854           dyke: Bent
855           embankment: Toprak set
856           flagpole: Bayrak Direği
857           gasometer: Gazölçer
858           groyne: Erozyonu önleyici set
859           kiln: Çömlek Fırını
860           lighthouse: Deniz Feneri
861           mast: Direk
862           mine: Maden Ocağı
863           mineshaft: Maden Kuyusu
864           monitoring_station: İzleme İstasyonu
865           petroleum_well: Petrol Kuyusu
866           pier: İskele
867           pipeline: Boru Hattı
868           silo: Silo
869           storage_tank: Depolama Tankı
870           surveillance: Gözetim
871           tower: Kule
872           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
873           watermill: Su Değirmeni
874           water_tower: Su Kulesi
875           water_well: Kuyu
876           water_works: Su Tesisatı
877           windmill: Rüzgâr Değirmeni
878           works: Fabrika
879           "yes": İnsan yapımı
880         military:
881           airfield: Askeri Havaalanı
882           barracks: Kışla
883           bunker: Sığınak
884           "yes": Askerî
885         mountain_pass:
886           "yes": Dağ Geçidi
887         natural:
888           bay: Koy / körfez
889           beach: Plaj
890           cape: Burun
891           cave_entrance: Mağara girişi
892           cliff: Uçurum
893           crater: Krater
894           dune: Kumul
895           fell: Ağaçsız tepe
896           fjord: Haliç
897           forest: Orman
898           geyser: Gayzer
899           glacier: Buzul
900           grassland: Otlak
901           heath: Fundalık
902           hill: Tepe
903           island: Ada
904           land: Kara
905           marsh: Bataklık
906           moor: Bataklık
907           mud: Balçık
908           peak: Tepe / zirve
909           point: Nokta
910           reef: Resif
911           ridge: Sırt
912           rock: Kayaç
913           saddle: Eyer
914           sand: Kum
915           scree: Kayşat
916           scrub: Çalılık
917           spring: İlkbahar
918           stone: Taş
919           strait: Boğaz
920           tree: Ağaç
921           valley: Dere/vadi
922           volcano: Yanardağ
923           water: Su
924           wetland: Sulak alan
925           wood: Orman
926         office:
927           accountant: Muhasebeci
928           administrative: Yönetim
929           architect: Mimar
930           association: Dernek
931           company: Şirket
932           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
933           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
934           estate_agent: Emlakçı
935           government: Devlet Ofisi
936           insurance: Sigorta Ofisi
937           it: IT Ofisi
938           lawyer: Avukat
939           ngo: STK Ofisi
940           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
941           travel_agent: Seyahat Acentası
942           "yes": Ofis
943         place:
944           allotments: Bostan
945           city: Büyükşehir / İl Merkezi
946           city_block: Ada
947           country: Ülke
948           county: İlçe
949           farm: Tarla
950           hamlet: Mezra
951           house: Ev
952           houses: Evler
953           island: Ada
954           islet: Adacık
955           isolated_dwelling: İzole Konut
956           locality: Yer/mevkii
957           municipality: Belediye
958           neighbourhood: Mahalle
959           postcode: Posta kodu
960           quarter: Mahalle
961           region: Bölge
962           sea: Deniz
963           square: Meydan
964           state: İl
965           subdivision: Alt bölüm
966           suburb: Mahalle / Banliyö
967           town: Şehir / ilçe merkezi
968           village: Köy
969           "yes": Yer
970         railway:
971           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
972           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
973           disused: Kullanılmayan Demiryolu
974           funicular: Füniküler hattı
975           halt: Tren Durağı
976           junction: Demiryolu Kavşağı
977           level_crossing: Demiryolu Geçidi
978           light_rail: Hafif raylı demiryolu
979           miniature: Minyatür Demiryolu
980           monorail: Tek raylı demiryolu
981           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
982           platform: Peron
983           preserved: Korunmuş Demiryolu
984           proposed: Planlanmış Demiryolu
985           spur: Demiryolu Kör Hattı
986           station: Tren istasyonu
987           stop: Tren Durağı
988           subway: Metro
989           subway_entrance: Metro Giriş
990           switch: Demiryolu makası
991           tram: Tramvay
992           tram_stop: Tramvay Durağı
993           yard: Tren Avlusu
994         shop:
995           alcohol: Tekel bayii
996           antiques: Antikacı
997           art: Sanat Galerisi
998           bakery: Fırın
999           beauty: Güzellik Salonu
1000           beverages: İçecek Dükkânı
1001           bicycle: Bisikletçi
1002           bookmaker: İddia Bayii
1003           books: Kitap Evi
1004           boutique: Butik
1005           butcher: Kasap
1006           car: Araba Galerisi
1007           car_parts: Araba Parçaları
1008           car_repair: Oto tamir
1009           carpet: Halı Dükkânı
1010           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1011           chemist: Eczacı
1012           clothes: Giysi Dükkânı
1013           computer: Bilgisayar Mağazası
1014           confectionery: Pastane
1015           convenience: Bakkal
1016           copyshop: Fotokopi Merkezi
1017           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1018           deli: Şarküteri
1019           department_store: Mağaza
1020           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1021           doityourself: Kendin Yap
1022           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1023           electronics: Elektronik Mağazası
1024           estate_agent: Emlakçı
1025           farm: Manav
1026           fashion: Moda Dükkânı
1027           florist: Çiçekçi
1028           food: Yiyecek Dükkânı
1029           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1030           furniture: Mobilya
1031           garden_centre: Bahçe Merkezi
1032           general: Bakkal
1033           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1034           greengrocer: Manav
1035           grocery: Manav
1036           hairdresser: Kuaför
1037           hardware: Hırdavatçı
1038           hifi: Hi-Fi
1039           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1040           interior_decoration: İç Dekorasyon
1041           jewelry: Kuyumcu
1042           kiosk: Tekel Bayii
1043           kitchen: Mutfak Mağazası
1044           laundry: Çamaşırhane
1045           lottery: Piyango
1046           mall: Alışveriş merkezi
1047           massage: Masaj
1048           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1049           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1050           music: Müzik Mağazası
1051           newsagent: Gazete bayii
1052           optician: Gözlükçü
1053           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1054           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1055           paint: Boya mağazası
1056           pawnbroker: Rehinci
1057           pet: Hayvan Mağazası
1058           photo: Fotoğrafçı
1059           seafood: Deniz Ürünleri
1060           second_hand: İkinci El Dükkânı
1061           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1062           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1063           stationery: Kırtasiye
1064           supermarket: Süpermarket
1065           tailor: Terzi
1066           ticket: Bilet Dükkânı
1067           tobacco: Tütün Dükkânı
1068           toys: Oyuncakçı
1069           travel_agency: Seyahat Acentası
1070           tyres: Lastik Mağazası
1071           vacant: Boş Mağaza
1072           variety_store: Çeşitli Mağaza
1073           video: Video-CD Dükkânı
1074           wine: Şarap Evi
1075           "yes": Dükkan
1076         tourism:
1077           alpine_hut: Dağ evi
1078           apartment: Tatil Apartmanı
1079           artwork: Sanat eseri
1080           attraction: Gezelim görelim yeri
1081           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1082           cabin: Dam
1083           camp_site: Kamp yeri
1084           caravan_site: Karavan yeri
1085           chalet: Yayla evi
1086           gallery: Galeri
1087           guest_house: Konuk Evi
1088           hostel: Hostel
1089           hotel: Hotel
1090           information: Bilgi
1091           motel: Motel
1092           museum: Müze
1093           picnic_site: Piknik yeri
1094           theme_park: Lunapark
1095           viewpoint: Manzara noktası
1096           zoo: Hayvanat bahçesi
1097         tunnel:
1098           building_passage: Bina Geçidi
1099           culvert: Menfez
1100           "yes": Tünel
1101         waterway:
1102           artificial: Yapay su yolu
1103           boatyard: Tersane
1104           canal: Kanal
1105           dam: Baraj
1106           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1107           ditch: Sulama kanalı
1108           dock: İskele
1109           drain: Atık su kanalı
1110           lock: İskele
1111           lock_gate: Menfez
1112           mooring: Baba
1113           rapids: Akıntı
1114           river: Nehir
1115           stream: Çay
1116           wadi: Vadi
1117           waterfall: Şelale
1118           weir: Küçük köprü
1119           "yes": Suyolu
1120       admin_levels:
1121         level2: Ülke Sınırı
1122         level4: Eyalet Sınırı
1123         level5: Bölge Sınırı
1124         level6: İlçe Sınırı
1125         level8: Şehir Sınırı
1126         level9: Köy Sınırı
1127         level10: Mahalle Sınırı
1128     description:
1129       title:
1130         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1131           tarafından konum
1132         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1133       types:
1134         cities: Büyükşehirler
1135         towns: Şehirler
1136         places: Yerler
1137     results:
1138       no_results: Sonuç bulunamadı
1139       more_results: Daha fazla sonuç
1140   issues:
1141     index:
1142       title: Sorunlar
1143       select_status: Durum Seç
1144       select_type: Tür Seç
1145       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1146       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1147       not_updated: Güncellenmedi
1148       search: Ara
1149       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1150       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1151       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1152       status: Durum
1153       reports: Raporlar
1154       last_updated: Son Güncelleme
1155       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1156       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1157       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1158       reports_count:
1159         one: 1 Rapor
1160         other: '%{count} Rapor'
1161       reported_item: Bildirilen Öge
1162       states:
1163         ignored: Yoksayıldı
1164         open: Aç
1165         resolved: Çözüldü
1166     update:
1167       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1168       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1169       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1170     show:
1171       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1172       reports:
1173         zero: Rapor yok
1174         one: 1 rapor
1175         other: '%{count} rapor'
1176       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1177       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1178       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1179         yapıldı
1180       resolve: Çözümle
1181       ignore: Yoksay
1182       reopen: Yeniden Aç
1183       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1184       read_reports: Raporları Oku
1185       new_reports: Yeni Raporlar
1186       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1187       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1188       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1189     resolve:
1190       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1191     ignore:
1192       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1193     reopen:
1194       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1195     comments:
1196       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1197       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1198     reports:
1199       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1200         bildirildi'
1201     helper:
1202       reportable_title:
1203         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1204         note: 'Not #%{note_id}'
1205   issue_comments:
1206     create:
1207       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1208   reports:
1209     new:
1210       title_html: Bildir %{link}
1211       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1212       disclaimer:
1213         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1214           emin olun:'
1215         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1216         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1217         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1218       categories:
1219         diary_entry:
1220           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1221           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1222           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1223           other_label: Diğer
1224         diary_comment:
1225           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1226           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1227           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1228           other_label: Diğer
1229         user:
1230           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1231           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1232           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1233           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1234           other_label: Diğer
1235         note:
1236           spam_label: Bu not bir spam
1237           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1238           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1239           other_label: Diğer
1240     create:
1241       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1242       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1243   layouts:
1244     logo:
1245       alt_text: OpenStreetMap logosu
1246     home: Kendi Konumuna Git
1247     logout: Oturumu Kapat
1248     log_in: Oturum Aç
1249     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1250     sign_up: Kaydol
1251     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1252     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1253     edit: Düzenle
1254     history: Geçmiş
1255     export: Dışa aktar
1256     issues: Sorunlar
1257     data: Veri
1258     export_data: Verinin Dışalımı
1259     gps_traces: GPS İzleri
1260     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1261     user_diaries: Günlük
1262     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1263     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1264     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1265     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1266     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1267       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1268     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1269     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1270       tarafından desteklenmektedir.
1271     partners_ucl: UCL
1272     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1273     partners_partners: ortaklar
1274     tou: Kullanım Şartları
1275     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1276       şu anda çevrimdışıdır.
1277     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1278       şu anda sadece okunur durumdadır.
1279     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1280     help: Yardım
1281     about: Hakkında
1282     copyright: Telif Hakkı
1283     community: Topluluk
1284     community_blogs: Üye Blogları
1285     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1286     foundation: Vakıf
1287     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1288     make_a_donation:
1289       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1290       text: Bağış Yapın
1291     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1292     more: Daha fazla
1293   notifier:
1294     diary_comment_notification:
1295       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1296       hi: Merhaba %{to_user},
1297       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1298         yorum yaptı.'
1299       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1300         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1301     message_notification:
1302       hi: Merhaba %{to_user},
1303       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1304         gönderdi:'
1305       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1306         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1307     friendship_notification:
1308       hi: Merhaba %{to_user},
1309       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1310       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1311       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1312       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1313     gpx_notification:
1314       greeting: Merhaba,
1315       your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1316       with_description: açıklamayla beraber
1317       and_the_tags: 've etiketleri:'
1318       and_no_tags: ve etiket yok.
1319       failure:
1320         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1321         failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1322         more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1323           bilgiyi
1324         more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1325       success:
1326         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1327         loaded_successfully:
1328           one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1329           other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1330     signup_confirm:
1331       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1332       greeting: Merhaba!
1333       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1334       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1335         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1336         tıklayın:'
1337       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1338         bilgiler vereceğiz.
1339     email_confirm:
1340       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1341     email_confirm_plain:
1342       greeting: Merhaba,
1343       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1344         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1345       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1346         tıkla.
1347     email_confirm_html:
1348       greeting: Merhaba,
1349       hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1350         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1351       click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1352         tıkla.
1353     lost_password:
1354       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1355     lost_password_plain:
1356       greeting: Merhaba,
1357       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1358         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1359       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1360         tıklayın.
1361     lost_password_html:
1362       greeting: Merhaba,
1363       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1364         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1365       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1366         tıklayın.
1367     note_comment_notification:
1368       anonymous: Anonim kullanıcı
1369       greeting: Merhaba,
1370       commented:
1371         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1372           yorumlandı'
1373         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1374           yorum yaptı.'
1375         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1376           üzerinde bir yorum yaptı.'
1377         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1378           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1379       closed:
1380         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1381         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1382           çözdü'
1383         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1384           çözdü.'
1385         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1386           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1387       reopened:
1388         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1389         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1390           etkinleştirdi'
1391         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1392           yeniden etkinleştirdi.'
1393         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1394           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1395       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1396     changeset_comment_notification:
1397       hi: Merhaba %{to_user},
1398       greeting: Merhaba,
1399       commented:
1400         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1401           birine yorum yaptı.'
1402         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1403           hakkında yorum yaptı.'
1404         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1405           yorum yaptı'
1406         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1407           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1408         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1409         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1410       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1411       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1412         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1413   messages:
1414     inbox:
1415       title: Gelen Kutusu
1416       my_inbox: Gelen kutusu
1417       outbox: giden kutusu
1418       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1419       new_messages:
1420         one: '%{count} yeni mesaj'
1421         other: '%{count} yeni mesaj'
1422       old_messages:
1423         one: '%{count} eski mesaj'
1424         other: '%{count} eski mesaj'
1425       from: Gönderen
1426       subject: Konu
1427       date: Tarih
1428       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1429         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1430       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1431     message_summary:
1432       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1433       read_button: Okundu olarak işaretle
1434       reply_button: Yanıtla
1435       destroy_button: Sil
1436     new:
1437       title: Mesaj Gönder
1438       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1439       subject: Konu
1440       body: Mesaj
1441       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1442     create:
1443       message_sent: Mesaj gönderildi
1444       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1445         önce bir süre bekleyin.
1446     no_such_message:
1447       title: Böyle bir mesaj yok
1448       heading: Böyle bir mesaj yok
1449       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1450     outbox:
1451       title: Giden kutusu
1452       my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1453       inbox: gelen kutusu
1454       outbox: giden kutusu
1455       messages:
1456         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1457         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1458       to: Alıcı
1459       subject: Konu
1460       date: Tarih
1461       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1462         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1463       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1464     reply:
1465       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1466         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1467         giriş yapınız.'
1468     show:
1469       title: Mesaj oku
1470       from: Gönderen
1471       subject: Konu
1472       date: Tarih
1473       reply_button: Yanıtla
1474       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1475       destroy_button: Sil
1476       back: Geri
1477       to: Alıcı
1478       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1479         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1480         giriş yapın.'
1481     sent_message_summary:
1482       destroy_button: Sil
1483     mark:
1484       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1485       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1486     destroy:
1487       destroyed: Mesaj silindi
1488   site:
1489     about:
1490       next: İleri
1491       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1492       used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1493         için harita verileri sağlar'
1494       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1495         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1496         tarafından oluşturulmuştur.
1497       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1498       local_knowledge_html: |-
1499         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1500         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1501       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1502       community_driven_html: |-
1503         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1504         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1505         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1506         Çok daha fazlası için
1507         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1508         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1509         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1510         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1511       open_data_title: Açık Veri
1512       open_data_html: |-
1513         OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1514         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1515         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz  sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1516         Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1517       legal_title: Yasal
1518       legal_1_html: |-
1519         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1520         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1521         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1522         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1523       legal_2_html: |-
1524         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1525         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1526         <br>
1527         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1528       partners_title: Ortaklar
1529     copyright:
1530       foreign:
1531         title: Bu çeviri hakkında
1532         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1533           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1534           bölümü önceliklidir.
1535         english_link: İngilizce orijinali
1536       native:
1537         title: Sayfa hakkında
1538         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1539           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1540           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1541         native_link: Türkçe sürümü
1542         mapping_link: harita çizmeye başla
1543       legal_babble:
1544         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1545         intro_1_html: |-
1546           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1547           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1548           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1549           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1550         intro_2_html: |-
1551           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1552           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1553           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1554           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1555           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1556           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1557         intro_3_1_html: |-
1558           Belgelerimiz
1559           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1560           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1561         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1562         credit_1_html: |-
1563           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1564           katılımcıları&rdquo;.
1565         credit_2_1_html: |-
1566           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1567           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1568           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1569           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1570           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1571           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1572           öneriyoruz.
1573         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1574           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1575           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1576           kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1577           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1578         credit_4_html: |-
1579           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1580           Örnegin;
1581         attribution_example:
1582           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1583           title: Atıf örneği
1584         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1585         more_1_html: |-
1586           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1587           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1588         more_2_html: |-
1589           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1590           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1591           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1592           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1593         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1594         contributors_intro_html: |-
1595           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1596           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1597           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1598         contributors_at_html: |-
1599           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1600           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1601           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1602         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1603           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1604           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1605           alınan verileri içerir.'
1606         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1607           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1608           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1609           içermektedir."
1610         contributors_fi_html: |-
1611           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1612           Survey of Finland's Topographic Database
1613           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1614         contributors_fr_html: |-
1615           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1616           veri içermektedir.
1617         contributors_nl_html: |-
1618           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1619           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1620         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1621           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1622           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1623         contributors_si_html: |-
1624           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1625           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1626           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1627           edinilen verileri içermektedir.
1628         contributors_es_html: |-
1629           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1630           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1631         contributors_za_html: |-
1632           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1633           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1634         contributors_gb_html: |-
1635           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1636           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1637           2010-19.
1638         contributors_footer_1_html: |-
1639           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1640           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1641           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1642           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1643         contributors_footer_2_html: |-
1644           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1645           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1646           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1647           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1648         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1649         infringement_1_html: |-
1650           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1651           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1652           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1653           veri eklememeleri hatırlatılır.
1654         infringement_2_html: |-
1655           Telif hakkıyla korunan materyalin
1656           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1657           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1658           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1659         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1660         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1661           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1662           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1663           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1664     index:
1665       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1666         devre dışı bırakılmış.
1667       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1668       permalink: Kalıcı Bağlantı
1669       shortlink: Kısa Bağlantı
1670       createnote: Bir not ekle
1671       license:
1672         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1673       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1674         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1675     edit:
1676       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1677       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1678         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1679       user_page_link: kullanıcı sayfası
1680       anon_edits_html: (%{link})
1681       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1682       flash_player_required_html: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1683         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1684         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1685         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1686         mevcuttur.
1687       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1688         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1689         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1690       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1691         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1692       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1693         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1694       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1695       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1696         desteklemiyor.
1697     export:
1698       title: Dışa aktar
1699       area_to_export: Çıkartılacak alan
1700       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1701       format_to_export: Çıkartma biçimi
1702       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1703       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1704       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1705       licence: Lisans
1706       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1707         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1708       too_large:
1709         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1710           birini kullanmayı düşünün:'
1711         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1712           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1713           diğer kaynakları kullan.
1714         planet:
1715           title: OSM Gezegeni
1716           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1717         overpass:
1718           title: Overpass API
1719           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1720             bir bağlantısını kullanarak indirin
1721         geofabrik:
1722           title: Geofabrik İndirmeleri
1723           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1724             özetleri
1725         metro:
1726           title: Büyükşehir Çıktıları
1727           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1728         other:
1729           title: Diğer Kaynaklar
1730           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1731       options: Seçenekler
1732       format: Biçim
1733       scale: Ölçek
1734       max: maks.
1735       image_size: Resim Boyutu
1736       zoom: Yakınlaştır
1737       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1738       latitude: 'Enlem:'
1739       longitude: 'Boylam:'
1740       output: Çıktı
1741       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1742       export_button: Dışa aktar
1743     fixthemap:
1744       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1745       how_to_help:
1746         title: Nasıl yardım edebilirim?
1747         join_the_community:
1748           title: Topluluğa katılın
1749           explanation_html: |-
1750             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1751             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1752         add_a_note:
1753           instructions_html: |-
1754             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1755             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1756       other_concerns:
1757         title: Diğer sorunlar
1758         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1759           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1760           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1761           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1762     help:
1763       title: Yardım Almak
1764       introduction: |-
1765         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1766         soruları cevaplamak
1767         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1768       welcome:
1769         url: /welcome
1770         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1771         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1772           başla.
1773       beginners_guide:
1774         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1775         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1776         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1777       help:
1778         url: https://help.openstreetmap.org/
1779         title: Yardım Forum
1780         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1781           ara.
1782       mailing_lists:
1783         title: E-Posta Listeleri
1784         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1785           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1786       forums:
1787         title: Forumlar
1788         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1789           ve tartışmalar.
1790       irc:
1791         title: IRC
1792         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1793       switch2osm:
1794         title: switch2osm
1795         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1796           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1797       welcomemat:
1798         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1799         title: Organizasyonlar için
1800         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1801           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1802       wiki:
1803         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1804         title: OpenStreetMap Viki
1805         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
1806     sidebar:
1807       search_results: Arama Sonuçları
1808       close: Kapat
1809     search:
1810       search: Ara
1811       get_directions: Yol tarifi al
1812       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1813       from: Şuradan
1814       to: Şuraya
1815       where_am_i: Bu nerede?
1816       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1817       submit_text: Git
1818       reverse_directions_text: Yol Tarifi
1819     key:
1820       table:
1821         entry:
1822           motorway: Otoyol
1823           main_road: Ana yol
1824           trunk: Bölünmüş anayol
1825           primary: Devlet Yolu
1826           secondary: İl yolu
1827           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1828           track: Toprak yolu
1829           bridleway: Binici yolu
1830           cycleway: Bisiklet yolu
1831           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1832           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1833           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1834           footway: Yaya yolu
1835           rail: Demiryolu
1836           subway: Metro
1837           tram:
1838           - Dar raylı demiryolu
1839           - tramvay
1840           cable:
1841           - Teleferik
1842           - gondol
1843           runway:
1844           - Uçuş pisti
1845           - Uçak pisti
1846           apron:
1847           - Havaalanı apronu
1848           - terminal
1849           admin: İdari sınırı
1850           forest: Orman
1851           wood: Orman
1852           golf: Golf sahası
1853           park: Park
1854           resident: Yerleşim bölgesi
1855           common:
1856           - Çimen
1857           - mera
1858           retail: Alışveriş merkezi
1859           industrial: Sanayi alanı
1860           commercial: Ticari ve hizmet alanı
1861           heathland: Fundalık
1862           lake:
1863           - Göl
1864           - rezervuar
1865           farm: Çiftlik
1866           brownfield: Çıplak arazi
1867           cemetery: Mezarlık
1868           allotments: Bostan
1869           pitch: Spor sahası
1870           centre: Spor merkezi
1871           reserve: Doğa koruma alanı
1872           military: Askeri bölge
1873           school:
1874           - Okul
1875           - Üniversite
1876           building: Önemli yapı
1877           station: Gar
1878           summit:
1879           - Zirve
1880           - Dağ
1881           tunnel: çizgili kenar = tünel
1882           bridge: Siyah kenar = köprü
1883           private: Özel giriş
1884           destination: Hedef noktası
1885           construction: yapım aşamasındaki yollar
1886           bicycle_shop: Bisikletçi
1887           bicycle_parking: Bisiklet parkı
1888           toilets: Tuvaletler
1889     richtext_area:
1890       edit: Düzenle
1891       preview: Önizleme
1892     markdown_help:
1893       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1894         kodlarını kullanabilirsiniz
1895       headings: Başlıklar
1896       heading: Başlık
1897       subheading: Alt başlık
1898       unordered: Sırasız liste
1899       ordered: Sıralı liste
1900       first: İlk öge
1901       second: İkinci öge
1902       link: Bağlantı
1903       text: Metin
1904       image: Resim
1905       alt: Alt metin
1906       url: URL
1907     welcome:
1908       title: Hoş geldiniz!
1909       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1910         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1911         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1912       whats_on_the_map:
1913         title: Haritada ne bulunur
1914         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1915           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1916           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1917         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1918           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1919           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1920           kopyalamayın.
1921       basic_terms:
1922         title: Haritacılığın temel terimleri
1923         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1924           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1925         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1926           bir program ya da web sayfasıdır.
1927         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1928           ya da bir ağaç olabilir.
1929         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1930           ya da bina olabilir.
1931         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1932           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1933       rules:
1934         title: Kuralları!
1935         paragraph_1_html: |-
1936           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1937           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1938           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1939           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1940           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1941           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1942       questions:
1943         title: Sorularınız var mı?
1944         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1945           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1946           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1947           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1948           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
1949       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1950       add_a_note:
1951         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1952         paragraph_1_html: |-
1953           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1954           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1955           not eklemeniz yeterlidir.
1956         paragraph_2_html: |-
1957           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1958           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1959           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1960           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1961   traces:
1962     visibility:
1963       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1964       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1965       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1966         ile işaretlenmiş)
1967       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1968         ile işaretlenmiş gösterilir)
1969     new:
1970       upload_trace: GPS İzi Gönder
1971       visibility_help: bu ne demek?
1972       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
1973       help: Yardım
1974       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
1975     create:
1976       upload_trace: GPS İzi Gönder
1977       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1978         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1979         e-posta gönderiliyor.
1980       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1981         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1982       traces_waiting:
1983         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1984           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1985         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1986           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1987     edit:
1988       cancel: İptal
1989       title: '%{name} izi düzenleniyor'
1990       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1991       visibility_help: bu ne demek?
1992     update:
1993       updated: İzleme güncellendi
1994     trace_optionals:
1995       tags: Etiketler
1996     show:
1997       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1998       heading: İz %{name} görüntüleniyor
1999       pending: BEKLEMEDE
2000       filename: 'Dosya adı:'
2001       download: indir
2002       uploaded: 'Yüklendi:'
2003       points: 'Nokta sayısı:'
2004       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2005       map: harita
2006       edit: düzenle
2007       owner: 'Gönderen:'
2008       description: 'Açıklama:'
2009       tags: 'Etiketler:'
2010       none: Hiçbiri
2011       edit_trace: Bu iz düzenle
2012       delete_trace: Bu izi sil
2013       trace_not_found: İz bulunmadı!
2014       visibility: 'Görünürlük:'
2015       confirm_delete: Bu izi sil?
2016     trace_paging_nav:
2017       showing_page: Sayfa %{page}
2018       older: Daha Eski İzler
2019       newer: En Yeni İzler
2020     trace:
2021       pending: BEKLEMEDE
2022       count_points:
2023         one: 1 puan
2024         other: '%{count} puan'
2025       more: daha fazla
2026       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2027       view_map: Haritayı Görüntüle
2028       edit: düzenle
2029       edit_map: Haritayı Düzenle
2030       public: KAMU
2031       identifiable: TANIMLANABİLİR
2032       private: ÖZEL
2033       trackable: İZLENEBİLİR
2034       by: 'yükleyen:'
2035       in: 'etiketler:'
2036       map: harita
2037     index:
2038       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2039       my_traces: GPS izlerim
2040       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2041       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2042       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2043       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2044         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2045         hakkında daha fazla bilgi edinin
2046       upload_trace: GPS izi gönder
2047       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2048       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2049     destroy:
2050       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2051     make_public:
2052       made_public: Iz herkese açık
2053     offline_warning:
2054       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2055     offline:
2056       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2057       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2058     georss:
2059       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2060     description:
2061       description_with_count:
2062         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2063         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2064       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2065   application:
2066     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2067     require_cookies:
2068       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2069         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2070     require_admin:
2071       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2072     setup_user_auth:
2073       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2074         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2075       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2076         arayüzüne giriş yapın.
2077       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2078         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2079         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2080   oauth:
2081     authorize:
2082       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2083       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2084         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2085         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2086       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2087       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2088       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2089       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2090       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2091       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2092       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2093       allow_write_notes: notları değiştirme.
2094       grant_access: Erişim izni ver
2095     authorize_success:
2096       title: Erişim isteğine izin verildi
2097       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2098       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2099     authorize_failure:
2100       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2101       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2102       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2103     revoke:
2104       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2105     permissions:
2106       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2107   oauth_clients:
2108     new:
2109       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2110     edit:
2111       title: Uygulamanızı düzenleyin
2112     show:
2113       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2114       key: 'Tüketici anahtarı:'
2115       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2116       url: 'İstek Bağlantısı:'
2117       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2118       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2119       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2120       edit: Ayrıntıları Düzenle
2121       delete: İstemci Sil
2122       confirm: Emin misiniz?
2123       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2124     index:
2125       title: OAuth Ayrıntılarım
2126       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2127       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2128       application: Uygulama Adı
2129       issued_at: Yetki Tarihi
2130       revoke: İptal!
2131       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2132       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2133         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2134         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2135       oauth: OAuth
2136       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2137       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2138     form:
2139       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2140     not_found:
2141       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2142     create:
2143       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2144     update:
2145       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2146     destroy:
2147       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2148   users:
2149     login:
2150       title: Oturum aç
2151       heading: Oturum aç
2152       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2153       password: 'Parola:'
2154       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2155       remember: 'Beni hatırla:'
2156       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2157       login_button: Oturum aç
2158       register now: Şimdi kaydol
2159       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2160         oturum açın:'
2161       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2162         açın:'
2163       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2164       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2165         gerekir.
2166       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2167       no account: Hesabın yok mu?
2168       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2169         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2170         onaylama e-posta</a> iste.
2171       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2172         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2173       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2174       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2175       auth_providers:
2176         openid:
2177           title: OpenID ile giriş
2178           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2179         google:
2180           title: Google ile oturum aç
2181           alt: Google OpenID ile giriş
2182         facebook:
2183           title: Facebook ile giriş
2184           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2185         windowslive:
2186           title: Windows Live ile giriş
2187           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2188         github:
2189           title: GitHub ile giriş
2190           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2191         wikipedia:
2192           title: Vikipedi ile giriş
2193           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2194         yahoo:
2195           title: Yahoo ile oturum aç
2196           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2197         wordpress:
2198           title: Wordpress ile oturum aç
2199           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2200         aol:
2201           title: AOL ile giriş
2202           alt: AOL OpenID ile giriş
2203     logout:
2204       title: Oturumu kapat
2205       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2206       logout_button: Oturumu kapat
2207     lost_password:
2208       title: Kayıp parola
2209       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2210       email address: 'E-posta Adresi:'
2211       new password button: Parolayı sıfırla
2212       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2213         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2214       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2215         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2216       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2217     reset_password:
2218       title: Parolayı sıfırla
2219       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2220       password: 'Parola:'
2221       confirm password: 'Sifre Onayla:'
2222       reset: Parolayı Sıfırla
2223       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2224       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2225     new:
2226       title: Hesap oluştur
2227       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2228       contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2229         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2230       about:
2231         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2232         html: |-
2233           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2234           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2235       license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2236         bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2237       email address: 'E-posta Adresi:'
2238       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2239       not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2240         fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2241         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2242         politikamıza</a> bakınız.
2243       display name: 'Görünen Ad:'
2244       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2245         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2246       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2247       password: 'Parola:'
2248       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2249       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2250         oturum açın:'
2251       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2252         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2253       continue: Kaydol
2254       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2255       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2256         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2257       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2258     terms:
2259       title: Koşullar
2260       heading: Koşullar
2261       heading_ct: Katılımcı Şartları
2262       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2263         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2264         basın.
2265       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2266         şartları düzenlemektedir.
2267       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2268       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2269         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2270         metni okuyun ve kabul edin.
2271       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2272       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2273         edilmesini de seçebilirsiniz
2274       consider_pd_why: bu nedir?
2275       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2276       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2277         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2278         çeviriler</a>'
2279       continue: Devam
2280       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2281       decline: Reddet
2282       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2283         kabul ya da ret ediniz.
2284       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2285       legale_names:
2286         france: Fransa
2287         italy: İtalya
2288         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2289     no_such_user:
2290       title: Böyle bir kullanıcı yok
2291       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2292       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2293         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2294       deleted: silindi
2295     show:
2296       my diary: Günlüğüm
2297       new diary entry: yeni kayıt
2298       my edits: Katkılarım
2299       my traces: GPS İzlerim
2300       my notes: Notlarım
2301       my messages: İletilerim
2302       my profile: Profilim
2303       my settings: Tercihlerim
2304       my comments: Yorumlarım
2305       oauth settings: OAuth ayarları
2306       blocks on me: Engellendiklerim
2307       blocks by me: Engellediklerim
2308       send message: Mesaj Gönder
2309       diary: Günlük
2310       edits: Düzenlemeler
2311       traces: İzleri
2312       notes: Harita Notları
2313       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2314       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2315       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2316       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2317       ct undecided: Kararsız
2318       ct declined: Reddetti
2319       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2320       email address: 'E-posta adresi:'
2321       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2322       status: 'Durum:'
2323       spam score: 'Spam puanı:'
2324       description: Açıklama
2325       user location: Kullanıcının konumu
2326       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2327         ana konumunuzu belirleyin.
2328       settings_link_text: ayarlar
2329       my friends: Arkadaşlarım
2330       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2331       km away: '%{count} km uzak'
2332       m away: '%{count} metre yakın'
2333       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2334       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2335       role:
2336         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2337         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2338         grant:
2339           administrator: Yönetici erişim hakkı
2340           moderator: Moderatör erişim izni
2341         revoke:
2342           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2343           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2344       block_history: Etkin Engellemeler
2345       moderator_history: Verilen Engellemeler
2346       comments: Yorumlar
2347       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2348       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2349       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2350       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2351       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2352       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2353       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2354       confirm: Onayla
2355       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2356       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2357       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2358       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2359       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2360     popup:
2361       your location: Konumum
2362       nearby mapper: Komşu haritacı
2363       friend: Arkadaş
2364     account:
2365       title: Hesabı düzenle
2366       my settings: Ayarlarım
2367       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2368       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2369       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2370       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2371       openid:
2372         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2373         link text: bu nedir?
2374       public editing:
2375         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2376         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2377         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2378         enabled link text: bu nedir?
2379         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2380           anonimdir.
2381         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2382       public editing note:
2383         heading: Herkese açık düzenleme modu
2384         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2385           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2386           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2387           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2388           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2389           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2390           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2391           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2392       contributor terms:
2393         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2394         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2395         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2396         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2397           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2398         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2399         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2400         link text: bu nedir?
2401       profile description: 'Tanıtım:'
2402       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2403       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2404       image: 'Resim:'
2405       gravatar:
2406         gravatar: Gravatar kullanın
2407         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2408         link text: bu nedir?
2409         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2410         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2411       new image: Resim ekle
2412       keep image: Geçerli resim dursun
2413       delete image: Geçerli resim kaldır
2414       replace image: Geçerli resmi değiştir
2415       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2416       home location: 'Konum:'
2417       no home location: Konumunu girmedin.
2418       latitude: 'Enlem:'
2419       longitude: 'Boylam:'
2420       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2421         mi?
2422       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2423       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2424       return to profile: Profile dön
2425       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2426         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2427       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2428     confirm:
2429       heading: E-postalarını kontrol et!
2430       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2431       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2432         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2433       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2434         basın.
2435       button: Onayla
2436       success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoş
2437         geldin sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2438       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2439       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2440       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2441         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2442     confirm_resend:
2443       success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2444         onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2445         gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2446         lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2447       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2448     confirm_email:
2449       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2450       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2451         butonuna basınız.
2452       button: Onayla
2453       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2454       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2455       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2456     set_home:
2457       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2458     go_public:
2459       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2460         sahipsiniz.
2461     index:
2462       title: Kullanıcılar
2463       heading: Kullanıcılar
2464       showing:
2465         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2466         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2467       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2468       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2469       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2470       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2471       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2472     suspended:
2473       title: Hesap Askıda
2474       heading: Hesap Askıda
2475       webmaster: site yönetici
2476       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2477         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2478         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2479         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2480     auth_failure:
2481       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2482       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2483       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2484       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2485       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2486     auth_association:
2487       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2488       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2489         bir hesap açın.
2490       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2491         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2492         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2493   user_role:
2494     filter:
2495       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2496       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2497       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2498       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2499         edemezsiniz.
2500     grant:
2501       title: Verilen görevi onayla
2502       heading: Verilen görevi onayla
2503       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2504         misiniz?'
2505       confirm: Onayla
2506       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2507         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2508     revoke:
2509       title: Görev iptalini onayla
2510       heading: Görev iptalini onayla
2511       are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2512         emin misiniz?'
2513       confirm: Onayla
2514       fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2515         hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2516   user_blocks:
2517     model:
2518       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2519         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2520       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2521     not_found:
2522       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2523       back: Dizine dön
2524     new:
2525       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2526       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2527       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2528         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2529         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2530         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2531         kullanmaya çalışın.'
2532       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2533       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2534       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2535         verdim.
2536       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2537       back: Tüm engellemeleri göster
2538     edit:
2539       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2540       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2541       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2542         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2543         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2544         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2545         kullanmaya çalışın.'
2546       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2547       show: Bu engellemeyi gör
2548       back: Tüm engellemeleri göster
2549       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2550     filter:
2551       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2552       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2553     create:
2554       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2555         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2556       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2557         bir süre veriniz.
2558       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2559     update:
2560       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2561       success: Engelleme güncellendi.
2562     index:
2563       title: Kullanıcı engelleri
2564       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2565       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2566     revoke:
2567       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2568       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2569         etme'
2570       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2571       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2572       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2573       revoke: İptal!
2574       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2575     helper:
2576       time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2577       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2578       time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2579       time_past: '%{time} bitti.'
2580       block_duration:
2581         hours:
2582           one: 1 saat
2583           other: '%{count} saat'
2584         days:
2585           one: 1 gün
2586           other: '%{count} gün'
2587         weeks:
2588           one: 1 hafta
2589           other: '%{count} hafta'
2590         months:
2591           one: 1 ay
2592           other: '%{count} ay'
2593         years:
2594           one: 1 yıl
2595           other: '%{count} yıl'
2596     blocks_on:
2597       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2598       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2599       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2600     blocks_by:
2601       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2602       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2603       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2604     show:
2605       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2606       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2607       created: Oluşturuldu
2608       status: Durum
2609       show: Göster
2610       edit: Düzenle
2611       revoke: İptal!
2612       confirm: Emin misin?
2613       reason: 'Engelleme sebebi:'
2614       back: Tüm engellemeleri göster
2615       revoker: 'Geri alan:'
2616       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2617     block:
2618       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2619       show: Göster
2620       edit: Düzenle
2621       revoke: İptal!
2622     blocks:
2623       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2624       creator_name: Oluşturan
2625       reason: Engelleme sebebi
2626       status: Durum
2627       revoker_name: İptal eden
2628       showing_page: Sayfa %{page}
2629       next: Sonraki »
2630       previous: « Önceki
2631   notes:
2632     index:
2633       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2634       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2635       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2636       id: Kimlik
2637       creator: Oluşturan
2638       description: Açıklama
2639       created_at: Oluşturulma tarihi
2640       last_changed: Son değişiklik
2641   javascripts:
2642     close: Kapat
2643     share:
2644       title: Paylaş
2645       cancel: İptal
2646       image: Resim
2647       link: Bağlantı veya HTML
2648       long_link: Bağlantı
2649       short_link: Kısa Bağlantı
2650       geo_uri: Coğrafi URI
2651       embed: HTML
2652       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2653       format: 'Biçim:'
2654       scale: 'Ölçek:'
2655       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2656       download: İndir
2657       short_url: Kısa bağlantı
2658       include_marker: İşaret ekle
2659       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2660       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2661       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2662       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2663     embed:
2664       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2665     key:
2666       title: Lejant
2667       tooltip: Lejant
2668       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2669     map:
2670       zoom:
2671         in: Yakınlaştır
2672         out: Uzaklaştır
2673       locate:
2674         title: Konumumu göster
2675         metersPopup:
2676           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2677           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2678         feetPopup:
2679           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2680           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2681       base:
2682         standard: Standart
2683         cycle_map: Bisiklet Haritası
2684         transport_map: Ulaşım Haritası
2685         hot: İnsancıl
2686         opnvkarte: ÖPNVKarte
2687       layers:
2688         header: Harita Katmanları
2689         notes: Harita Notları
2690         data: Harita Verileri
2691         gps: Herkese açık GPS izleri
2692         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2693         title: Katmanlar
2694       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2695       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2696       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2697       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2698         izniyle
2699       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2700         izniyle
2701       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2702         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2703         tarafından sunulan karo tarzı
2704     site:
2705       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2706       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2707       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2708       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2709       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2710       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2711       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2712       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2713     changesets:
2714       show:
2715         comment: Yorum
2716         subscribe: Abone ol
2717         unsubscribe: Abonelikten çık
2718         hide_comment: gizle
2719         unhide_comment: göster
2720     notes:
2721       new:
2722         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2723           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2724           açıklayan bir not yazın.
2725         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2726           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2727           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2728         add: Not Ekle
2729       show:
2730         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2731           olarak doğrulanması gerekir.
2732         hide: Gizle
2733         resolve: Çözümle
2734         reactivate: Yeniden etkinleştir
2735         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2736         comment: Yorum
2737     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2738       sonra buraya tıklayın.
2739     directions:
2740       ascend: Yükselt
2741       engines:
2742         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2743         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2744         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2745         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2746         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2747         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2748       descend: İniş
2749       directions: İstikametler
2750       distance: Uzaklık
2751       errors:
2752         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2753         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2754       instructions:
2755         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2756         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2757         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2758         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2759         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2760         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2761           çıkışını yapın.'
2762         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2763           %{directions} yönüne doğru'
2764         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2765         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2766         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2767           %{name} yoluna doğru alın.
2768         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2769         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2770         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2771           yönünde sağa dönün'
2772         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2773         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2774         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2775         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2776         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2777         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2778         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2779         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2780         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2781         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2782         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2783         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2784         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2785         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2786           çıkışını yapın.'
2787         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2788           %{directions} yönüne doğru'
2789         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2790         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2791         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2792           yönünde sola ilerleyin'
2793         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2794         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2795         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2796           yönünde sola dönün'
2797         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2798         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2799         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2800         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2801         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2802         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2803         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2804         follow_without_exit: '%{name} takip et'
2805         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2806         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2807         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2808         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2809         destination_without_exit: Hedefe ulaş
2810         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2811         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2812         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2813         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2814           üzerine
2815         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2816         unnamed: adsız yol
2817         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2818         exit_counts:
2819           first: birinci
2820           second: ikinci
2821           third: üçüncü
2822           fourth: dördüncü
2823           fifth: beşinci
2824           sixth: altıncı
2825           seventh: yedinci
2826           eighth: sekizinci
2827           ninth: dokuzuncu
2828           tenth: onuncu
2829       time: Zaman
2830     query:
2831       node: Düğüm
2832       way: Yol
2833       relation: İlişki
2834       nothing_found: Özellik bulunamadı
2835       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2836       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2837     context:
2838       directions_from: Buradan yönlendir
2839       directions_to: Buraya yönlendir
2840       add_note: Burada bir not ekle
2841       show_address: Adresi göster
2842       query_features: Özellikleri göster
2843       centre_map: Haritayı buraya ortala
2844   redactions:
2845     edit:
2846       description: Açıklama
2847       heading: Redaksiyonu düzenle
2848       title: Redaksiyonu düzenle
2849     index:
2850       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2851       heading: Redaksiyonların listesi
2852       title: Redaksiyonların listesi
2853     new:
2854       description: Açıklama
2855       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2856       title: Yeni redaksiyon oluşturma
2857     show:
2858       description: 'Açıklama:'
2859       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2860       title: Redaksiyon göster
2861       user: 'Oluşturan:'
2862       edit: Bu redaksiyonu düzenle
2863       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2864       confirm: Emin misiniz?
2865     create:
2866       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2867     update:
2868       flash: Değişiklikler kaydedildi.
2869     destroy:
2870       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2871         sürümlerini tekrar düzenleyin.
2872       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2873       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2874   validations:
2875     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2876     trailing_whitespace: sonda boşluk var
2877     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2878     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
2879 ...