1 # Messages for Swedish (Svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
13 # Author: The real emj
34 description: Beskrivning
44 description: Beskrivning
45 display_name: Visningsnamn
50 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
52 diary_comment: Dagbokskommentar
53 diary_entry: Dagbokspost
59 old_relation: Gammal relation
60 old_way: Gammal sträcka
61 old_way_node: Gammal sträcknod
63 relation_member: Medlem i relation
68 user_preference: Användarinställningar
73 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
76 changeset: "Ändringsset: {{id}}"
77 changesetxml: XML för ändringsset
78 download: Ladda ner {{changeset_xml_link}} eller {{osmchange_xml_link}}
80 title: Ändringsset {{id}}
81 title_comment: Ändringsset {{id}} - {{comment}}
82 osmchangexml: osmChange XML
85 belongs_to: "Tillhör:"
86 bounding_box: "Omslutande område:"
91 one: "Innehåller följande nod:"
92 other: "Innehåller följande {{count}} noder:"
94 one: "Har följande {{count}} relationer:"
95 other: "Innehåller följande {{count}} relationer:"
97 one: "Har följande {{count}} sträcka:"
98 other: "Innehåller följande {{count}} sträckor:"
99 no_bounding_box: Inga yttre gränser (bounding box) lagrades för detta changeset.
100 show_area_box: Visa boxarea
101 changeset_navigation:
103 next_tooltip: Nästa ändringsset
104 prev_tooltip: Föregående ändringsset
106 name_tooltip: Se redigeringar av {{user}}
107 next_tooltip: Nästa redigering av {{user}}
108 prev_tooltip: Föregående redigering av {{user}}
110 changeset_comment: "Kommentar:"
111 edited_at: "Redigerad:"
112 edited_by: "Redigerad av:"
113 in_changeset: "I ändringsset:"
116 entry: Relation {{relation_name}}
117 entry_role: Relation {{relation_name}} (som {{relation_role}})
121 area: Se området på en större karta
122 node: Se noden på en större karta
123 relation: Se relationen på en större karta
124 way: Se sträckan på en större karta
127 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
128 download_xml: Laddda hem XML
131 node_title: "Nod: {{node_name}}"
132 view_history: se historik
134 coordinates: "Koordinater:"
137 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
138 download_xml: Ladda ner XML
139 node_history: Nodhistorik
140 node_history_title: "Nodhistorik: {{node_name}}"
141 view_details: visa detaljer
143 sorry: "{{type}}en med id {{id}} kunde inte hittas"
145 changeset: ändringsset
151 showing_page: Visar sida
153 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_history_link}}"
154 download_xml: Ladda ner XML
156 relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
157 view_history: Visa historik
159 members: "Medlemmar:"
162 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
163 download_xml: Ladda hem XML
164 relation_history: Relationhistorik
165 relation_history_title: "Relationshistorik: {{relation_name}}"
166 view_details: visa detaljer
168 entry_role: "{{type}} {{name}} som {{role}}"
174 manually_select: Välj ett område manuellt
175 view_data: Visa data för denna karta
177 data_frame_title: Data
178 data_layer_name: Data
180 drag_a_box: Markera ett område på kartan.
181 edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av [[user]] [[timestamp]]
182 history_for_feature: Historik för [[feature]]
183 load_data: Ladda data
184 loaded_an_area_with_num_features: Detta område innehåller [[num_features]] objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. För att inte riskera att datorn ska slöas ner, bör du hålla antalet objekt till 100 eller färre. Om du är säker på att du vill visa datan som det är nu, kan du göra det genom att klicka på knappen nedan.
186 manually_select: Välj en annan area manuellt
188 api: Hämta detta område från API:t
189 back: Visa objektlista
203 private_user: privat användare
204 show_history: Visa historik
205 unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området [[bbox_size]] är för stort (den måste vara mindre än {{max_bbox_size}})"
207 zoom_or_select: Zooma in eller välj arean du vill se.
211 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
212 download_xml: Ladda hem XML
214 view_history: se historik
216 way_title: "Väg: {{way_name}}"
219 one: också del av väg {{related_ways}}
220 other: också del av vägarna {{related_ways}}
224 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
225 download_xml: Ladda hem XML
226 view_details: visa detaljer
227 way_history: Väghistorik
228 way_history_title: "Väghistorik: {{way_name}}"
234 no_edits: (inga ändringar)
235 still_editing: (redigerar fortfarande)
236 changeset_paging_nav:
238 previous: "« Föregående"
239 showing_page: Visar sida {{page}}
247 description: Senaste ändringar
248 description_bbox: Changesets inom {{bbox}}
249 title_bbox: Changesets inom {{bbox}}
250 title_user: Changesets av {{user}}
251 title_user_bbox: Changesets av {{user}} inom {{bbox}}
255 hide_link: Dölj denna kommentar
259 other: "{{count}} kommentarer"
260 comment_link: Kommentera denna anteckning
261 edit_link: Redigera denna anteckning
262 posted_by: Skrivet av {{link_user}} den {{created}} på {{language_link}}
263 reply_link: Svara på denna anteckning
268 longitude: "Longitud:"
271 title: Redigera dagboksanteckning
272 use_map_link: använd karta
275 title: Openstreetmap dagboksinlägg på {{language_name}}
277 in_language_title: Dagböcker på {{language}}
278 new: Ny dagboksanteckning
279 newer_entries: Nyare anteckningar
280 no_entries: Inga dagboksanteckningar
281 older_entries: Äldre anteckningar
282 title: Användardagböcker
283 user_title: "{{user}}s dagbok"
285 title: Ny dagboksanteckning
287 heading: "Ingen dagboksanteckning med id: {{id}}"
288 title: Ingen sådan dagboksanteckning
290 body: Det finns ingen användare med namnet {{user}}. Kontrollera din stavning, eller kanske det är länken du klickade på som är fel.
291 heading: Användaren {{user}} finns inte
292 title: Ingen sådan användare
294 leave_a_comment: Lämna en kommentar
296 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} för att lämna en kommentar"
298 user_title: Dagbok för {{user}}
301 add_marker: Lägg till markör på kartan
302 area_to_export: Yta som ska exporteras
303 export_button: Exportera
304 export_details: Data från OpenStreetMap är licenscerat som <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
306 format_to_export: Format för export
307 image_size: "Bildstorlek:"
311 manually_select: Välj ett annat område manuellt
312 mapnik_image: Mapnik-bild
315 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
316 osmarender_image: Osmarender-bild
321 add_marker: Lägg till markör på kartan
322 change_marker: Ändra markörposition
323 click_add_marker: Klicka på kartan för att lägga till en markör
324 drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
326 manually_select: Välj ett annat område manuellt
327 view_larger_map: Visa större karta
331 geonames: Position från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
332 osm_namefinder: "{{types}} från <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
333 osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
338 description_osm_namefinder:
339 prefix: "{{distance}} {{direction}} om {{type}}"
351 other: ungefär {{count}} km
354 no_results: Hittade inget.
357 ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
358 geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
359 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">intärna</a> resultat
360 osm_namefinder: Resultat från <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
361 osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
362 uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
363 us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
364 search_osm_namefinder:
365 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} om {{parentname}})"
366 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} om {{placename}}"
367 search_osm_nominatim:
375 bicycle_parking: Cykelparkering
377 bureau_de_change: Växlingskontor
378 bus_station: Busstation
379 car_rental: Biluthyrning
382 crematorium: Krematorium
385 driving_school: Körskola
387 ferry_terminal: Färjeterminal
388 fire_hydrant: Brandpost
389 fire_station: Brandstation
391 grave_yard: Begravningsplats
397 parking: Parkeringsplats
399 place_of_worship: Plats för tillbedjan
401 post_office: Postkontor
404 recycling: Återvinningsstation
405 restaurant: Restaurang
412 waste_basket: Papperskorg
420 train_station: Järnvägsstation
426 unsurfaced: Oasfalterad väg
428 battlefield: Slagfält
429 boundary_stone: Gränssten
441 allotments: Kolonilotter
442 cemetery: Begravningsplats
445 industrial: Industriområde
447 residential: Bostadsområde
451 golf_course: Golfbana
453 miniature_golf: Minigolf
454 nature_reserve: Naturreservat
457 sports_centre: Sporthall
459 water_park: Vattenpark
463 cave_entrance: Grottmynning
507 car_dealer: Bilförsäljare
509 car_repair: Bilverkstad
511 dry_cleaning: Kemtvätt
513 funeral_directors: Begravningsbyrå
516 insurance: Försäkring
525 travel_agency: Resebyrå
529 attraction: Attraktion
530 bed_and_breakfast: Bad and breakfast
532 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
537 picnic_site: Picknickplats
538 theme_park: Nöjespark
540 viewpoint: Utsiktspunkt
546 waterfall: Vattenfall
550 cycle_map: Cykelkarta
553 edit_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna ändra kartan
554 history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karterings historik.
556 donate: Donera till OpenStreetMap via {{link}} till hårdvaruuppgraderingsfonden.
557 donate_link_text: donera
559 edit_tooltip: Ändra på kartan
561 export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
563 gps_traces_tooltip: Hantera spår
564 help_wiki: Hjälp & wiki
565 help_wiki_tooltip: Hjälp och wiki för projektet
567 history_tooltip: Changeset-historik
569 home_tooltip: Gå till hempositionen
570 inbox: inkorg ({{count}})
572 one: Du har ett oläst meddelande
573 other: Du har {{count}} olästa meddelanden
574 zero: Du har inga olästa meddelanden.
575 intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
576 intro_2: Openstreetmap låter dig i samarbete med andra visa, ändra på och använda geografisk data från hela världen.
577 intro_3: OpenStreetMap får serverplats av {{ucl}} och {{bytemark}}.
579 title: Openstreetmap datat licensieras som Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License.
581 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
583 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
585 logout_tooltip: Logga ut
588 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
589 news_blog: Nyhetsblogg
590 news_blog_tooltip: Blogg om OpenStreetMap, fri geografiska data osv.
591 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då databasunderhåll pågår.
592 osm_read_only: Det går bara att läsa från OpenStreetMap-databasen just nu, då viktigt underhåll utförs på databasen.
594 shop_tooltip: Affär med Openstreetmap loggan på alla grejer
596 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
597 sotm: I somras var det OpenStreetMap konferens i Amsterdam.
598 tag_line: Den fria wiki-världskartan
599 user_diaries: Användardagböcker
600 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
602 view_tooltip: Visa kartorna
603 welcome_user: Välkommen {{user_link}}
604 welcome_user_link_tooltip: Din användarsida
606 coordinates: "Koordinater:"
611 deleted: Meddelande raderat
616 no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon {{people_mapping_nearby_link}}?
618 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
621 you_have: Du har {{new_count}} nya meddelanden och {{old_count}} gamla meddelanden
623 as_read: Meddelandet markerat som läst
624 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
626 delete_button: Radera
627 read_button: Markera som läst
629 unread_button: Markera som oläst
631 back_to_inbox: Tillbaks till inboxen
632 message_sent: Meddelande skickat
634 send_message_to: Skicka nytt meddelande till {{name}}
636 title: Skicka meddelande
638 heading: Ingen sådan användare eller meddelande
639 title: Ingen sådan användare eller meddelande
643 my_inbox: Min {{inbox_link}}
645 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
649 you_have_sent_messages: Du har {{count}} skickade meddelanden
651 back_to_inbox: Åter till inbox
652 back_to_outbox: Tillbaks till utboxen
655 reading_your_messages: Läser dina meddelanden
656 reading_your_sent_messages: Läser dina skickade meddelanden
659 title: Läs meddelande
661 unread_button: Markera som oläst
662 sent_message_summary:
663 delete_button: Radera
665 diary_comment_notification:
667 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} kommenterade din dagboksanteckning"
669 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
671 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
673 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för {{server_url}} till {{new_address}}.
677 had_added_you: "{{user}} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap."
679 and_no_tags: och inga taggar.
681 subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
684 subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
685 with_description: med beskrivningen
686 your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
690 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
692 hopefully_you_1: Någon (förhoppningsvis du) vill återställa lösenordet för denna
693 hopefully_you_2: email adress openstreetmap.org konto.
694 message_notification:
695 footer1: Du kan också läsa meddelandet på {{readurl}}
696 footer2: och du kan svara på {{replyurl}}
699 get_reading: Kom igång och läs lite om Openstreetmap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a> eller <a href="http://www.opengeodata.org/">opengeodata blogen</a> som också har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelska podcasts</a>!
701 video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
702 signup_confirm_plain:
704 more_videos: "Det finns fler filmer här:"
705 the_wiki: "Läs mer om OpenStreetMap på wikin:"
706 wiki_signup: "Du kan också registrera dig på OpenStreetMap wikin på:"
709 allow_read_gpx: läsa dina privata GPS-spår.
710 allow_read_prefs: läsa dina inställningar
711 allow_to: "Tillåt applikation att:"
712 allow_write_api: ändra på kartan.
713 allow_write_diary: göra dagboksinlägg, kommentara och lägga till vänner.
714 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
715 allow_write_prefs: ändra på dina inställningar.
720 allow_write_api: ändra kartan.
721 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
729 allow_write_api: ändra kartan.
730 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
733 flash_player_required: Du måste ha Flash för att kunna använda Potatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
734 user_page_link: användarsida
736 js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript.
737 js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
738 js_3: Du kan prova <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statiska kartan</a> om du inte kan använda javascript.
740 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
741 project_name: OpenStreetMap-projektet
742 permalink: Permanent länk
748 allotments: Koloniträdgårdar
752 bridge: Svarta kantar = bro
756 cemetery: Begravningsplats
760 construction: Vägar som byggs
767 industrial: Industriellt område
771 military: Militärområde
776 reserve: Naturreservat
777 resident: Bostadsområde
785 station: Järnvägsstation
790 tourist: Turistattraktion
794 trunk: Motortrafikled
795 tunnel: Streckade kanter = tunnel
796 unsurfaced: Oasfalterad väg
798 heading: Symbolförklaring för z{{zoom_level}}
801 search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', 'post offices near Hässelby' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Search'>Fler exempel..</a>"
803 where_am_i: Var är jag
806 search_results: Sökresultat
809 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen. Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev till dig.
810 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
812 scheduled_for_deletion: Spår markerat för radering
814 description: "Beskrivning:"
818 heading: Redigerar spår {{name}}
822 save_button: Spara ändringar
823 start_coord: "Startkoordinat:"
825 tags_help: kommaseparerad
826 title: Redigerar spår {{name}}
827 uploaded_at: "Uppladdad:"
828 visibility: "Synlighet:"
829 visibility_help: vad betyder detta?
831 public_traces: Publika GPS-spår
832 public_traces_from: Publika GPS-spår från {{user}}
833 tagged_with: " taggad med {{tags}}"
834 your_traces: Dina GPS-spår
836 made_public: Spår offentliggjort
838 body: Det fanns ingen användare med namnet {{user}}. Kontrollera stavningen, och om länken du klickade på var korrekt.
839 heading: Användaren {{user}} finns inte
840 title: Ingen sådan användare
842 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
844 ago: "{{time_in_words_ago}} sedan"
846 count_points: "{{count}} punkter"
848 edit_map: Redigera karta
855 trace_details: Visa spårdetaljer
858 description: Beskrivning
861 tags_help: kommaseparerad
862 upload_button: Uppladdning
863 upload_gpx: Ladda upp GPX-fil
864 visibility: Synlighet
865 visibility_help: vad betyder detta?
867 see_all_traces: Se alla GPS-spår
868 see_just_your_traces: Se bara dina GPS-spår, eller ladda upp ett eget.
869 see_your_traces: Visa alla dina spår
870 traces_waiting: Du har {{count}} GPS-spår som laddas upp. Det är en bra idé att låta dessa bli klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar uppladdningskön för andra användare.
877 delete_track: Radera detta spår
878 description: "Beskrivning:"
881 edit_track: Redigera detta spår
883 heading: Visar spår {{name}}
889 start_coordinates: "Startkoordinat:"
891 title: Visar spår {{name}}
892 trace_not_found: Spår hittades inte!
893 uploaded: "Uppladdad den:"
894 visibility: "Synlighet:"
896 identifiable: Indentifierbar (visas i GPS-spårlistan och som identifierbara, ordnade punkter med tidsstämpel)
897 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
898 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
899 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
902 email never displayed publicly: (Visas aldrig offentligt)
903 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
904 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post för att bekräfta din e-postadress.
905 home location: "Hemposition:"
906 latitude: "Breddgrad (latitud):"
907 longitude: "Längdgrad (longitud):"
908 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
909 my settings: Mina inställningar
910 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
911 preferred languages: "Föredraget språk:"
912 profile description: "Profilbeskrivning:"
914 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts är anonyma.
915 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
916 enabled: Aktiverat, du är itne anonym och kan redigera data.
917 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
918 enabled link text: vad är detta?
919 heading: "Publik redigering:"
921 heading: Offentlig redigering
922 text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen, klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
923 return to profile: Återvänd till profil
924 save changes button: Spara ändringar
925 title: Redigera konto
926 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
929 failure: Ett användarkonto med denna nyckel (token) är redan bekräftat.
930 heading: Bekräfta ett användarkonto.
931 press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
932 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig.
935 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
936 heading: Bekräfta byte av e-postadress
937 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya e-postadress.
938 success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
940 not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
942 nearby mapper: "Användare i närheten: [[nearby_user]]"
943 your location: Din position
945 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
947 account not active: Ditt konto är ännu inte aktivt.<br />Vänligen klicka länken i e-brevet med kontobekräftelsen för att aktivera ditt konto.
948 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
949 create_account: skapa ett konto
950 email or username: "E-postadress eller användarnamn:"
952 login_button: Logga in
953 lost password link: Glömt ditt lösenord?
954 password: "Lösenord:"
955 please login: Logga in eller {{create_user_link}}
958 email address: "E-postadress:"
959 heading: Glömt lösenord?
960 new password button: Återställ lösenord
961 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
962 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
963 title: Förlorat lösenord
965 already_a_friend: Du är redan vän med {{name}}.
966 failed: Misslyckades med att lägga till {{name}} som vän.
967 success: "{{name}} är nu din vän."
969 confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
970 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
971 email address: "E-postadress:"
972 fill_form: Fyll i formuläret så skickar vi ett e-brev för att aktivera ditt konto.
973 heading: Skapa ett användarkonto
974 password: "Lösenord:"
978 body: Det finns ingen användare med namnet {{user}}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
979 heading: Användaren {{user}} finns inte
980 title: Ingen sådan användare
982 not_a_friend: "{{name}} är inte en av dina vänner."
983 success: "{{name}} togs bort från dina vänner."
985 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
986 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
987 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
988 heading: Återställ lösenord för {{user}}
989 password: "Lösenord:"
990 reset: Återställ lösenord
991 title: Återställ lösenord
993 flash success: Hemposition sparad
995 activate_user: aktivera denna användare
996 add as friend: lägg till som vän
997 add image: Lägg till bild
998 ago: ({{time_in_words_ago}} sedan)
999 blocks by me: blockeringar av mig
1000 blocks on me: mina blockeringar
1001 change your settings: ändra dina inställningar
1003 create_block: blockera denna användare
1004 created from: "Skapad från:"
1005 deactivate_user: deaktivera denna användare
1006 delete image: Radera bild
1007 delete_user: radera denna användare
1008 description: Beskrivning
1011 email address: "E-post:"
1012 hide_user: dölj denna användare
1013 if set location: Om du sätter din position, så kommer en karta med lite funktioner att dyka upp här nedanför. Du kan sätta din hemposition på din {{settings_link}}-sida.
1014 km away: "{{count}}km bort"
1015 m away: "{{count}}m bort"
1016 mapper since: "Karterar sedan:"
1017 moderator_history: visa tilldelade blockeringar
1018 my diary: min dagbok
1019 my edits: mina redigeringar
1020 my settings: Mina inställningar
1021 my traces: mina GPS-spår
1022 my_oauth_details: Visa mina OAuth-detaljer
1023 nearby users: "Användare nära dig:"
1024 new diary entry: nytt dagboksinlägg
1025 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1026 no home location: Ingen hempostion är satt.
1027 no nearby users: Det finns inga som registrerat sin position i ditt område ännu.
1028 remove as friend: ta bort vän
1030 administrator: Den här användaren är en administratör
1032 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1033 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1034 moderator: Den här användaren är en moderator
1036 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1037 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1038 send message: Skicka meddelande
1039 settings_link_text: inställningar
1041 unhide_user: sluta dölja användaren
1042 upload an image: Ladda upp en bild
1043 user image heading: Användarbild
1044 user location: Användarposition
1045 your friends: Dina vänner
1048 flash: Skapat en blockering av användare {{name}}.
1049 try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
1051 confirm: Är du säker?
1052 creator_name: Skapare
1053 display_name: Blockerad användare
1055 reason: Orsak till blockering
1057 revoker_name: Återkallad av
1062 other: "{{count}} timmar"
1066 back: Se alla blockeringar
1067 confirm: Är du säker?
1069 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
1070 reason: "Anledning för blockering:"
1074 time_future: Upphör om {{time}}
1077 already_has_role: Användaren har rollen {{role}}.
1078 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen {{role}}.
1079 not_a_role: Strängen `{{role}}' är inte en korrekt roll.
1080 not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och du är inte administratör.
1082 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `{{role}}' till användaren `{{name}}'?
1084 fail: Kunde inte ge rollen "{{role}}" till användare "{{name}}". Kontrollera att användare och roll båda är korrekta.
1085 heading: Bekräfta rolltilldelning
1086 title: Bekräfta rolltilldelning
1088 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "{{role}}" från användaren "{{name}}"?
1090 fail: Kunde inte avlägsna rollen "{{role}}" från användaren "{{name}}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
1091 heading: Bekräfta återkallning av roll
1092 title: Bekräfta återkallning av roll