]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Avoid wrapping in the reports count column
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Garas
8 # Author: Macofe
9 # Author: Mantak111
10 # Author: Manvydasz
11 # Author: Matasg
12 # Author: Pauliuz
13 # Author: Pdxx
14 # Author: Perkunas
15 # Author: Ruila
16 # Author: Techwebpd
17 # Author: Zygimantus
18 ---
19 lt:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
23   activerecord:
24     models:
25       acl: Prieigos valdymo sąrašas
26       changeset: Pakeitimas
27       changeset_tag: Pakeitimo žyma
28       country: Valstybė
29       diary_comment: Dienoraščio komentaras
30       diary_entry: Dienoraščio įrašas
31       friend: Draugas
32       language: Kalba
33       message: Žinutė
34       node: Taškas
35       node_tag: Taško žyma
36       notifier: Pranešti
37       old_node: Ankstesnis taškas
38       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
39       old_relation: Ankstesnis ryšys
40       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
41       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
42       old_way: Ankstesnis kelias
43       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
44       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
45       relation: Ryšys
46       relation_member: Ryšio narys
47       relation_tag: Ryšio žyma
48       session: Sesija
49       trace: Pėdsakas
50       tracepoint: Pėdsako taškas
51       tracetag: Pėdsako žyma
52       user: Naudotojas
53       user_preference: Naudotojo nustatymai
54       user_token: Naudotojo prieigos raktas
55       way: Kelias
56       way_node: Kelio mazgas
57       way_tag: Kelio žyma
58     attributes:
59       diary_comment:
60         body: Tekstas
61       diary_entry:
62         user: Naudotojas
63         title: Antraštė
64         latitude: Platuma
65         longitude: Ilguma
66         language: Kalba
67       friend:
68         user: Naudotojas
69         friend: Draugas
70       trace:
71         user: Naudotojas
72         visible: Matomas
73         name: Vardas
74         size: Dydis
75         latitude: Platuma
76         longitude: Ilguma
77         public: Viešas
78         description: Aprašymas
79       message:
80         sender: Siuntėjas
81         title: Antraštė
82         body: Tekstas
83         recipient: Gavėjas
84       user:
85         email: El. paštas
86         active: Aktyvus
87         display_name: Rodomas vardas
88         description: Aprašymas
89         languages: Kalbos
90         pass_crypt: Slaptažodis
91   editor:
92     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
93     potlatch:
94       name: Potlatch 1
95       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
96     id:
97       name: iD
98       description: iD (rengyklė naršyklėje)
99     potlatch2:
100       name: Potlatch 2
101       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
102     remote:
103       name: nuotoliniu valdymu
104       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
105   browse:
106     created: Sukurtas
107     closed: Uždarytas
108     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
109     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
110     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
111       %{user}
112     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
113       %{user}
114     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
115       %{user}
116     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
117       %{user}
118     version: Versija
119     in_changeset: Pakeitimas
120     anonymous: anonimas
121     no_comment: (nėra komentaro)
122     part_of: Dalis
123     download_xml: Atsisiųsti XML
124     view_history: Žiūrėti istoriją
125     view_details: Žiūrėti detales
126     location: 'Vieta:'
127     changeset:
128       title: 'Pakeitimas: %{id}'
129       belongs_to: Autorius
130       node: Taškų (%{count})
131       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
132       way: Keliai (%{count})
133       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
134       relation: Ryšiai (%{count})
135       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
136       comment: Komentarai (%{count})
137       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
138         %{when}</abbr>
139       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
140         %{when}</abbr>
141       changesetxml: Pakeitimo XML
142       osmchangexml: osmChange XML
143       feed:
144         title: Pakeitimas %{id}
145         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
146       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
147       discussion: Diskusija
148     node:
149       title: 'Taškas: %{name}'
150       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
151     way:
152       title: 'Kelias: %{name}'
153       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
154       nodes: Taškai
155       also_part_of:
156         one: dalis kelio %{related_ways}
157         other: dalis kelių %{related_ways}
158     relation:
159       title: 'Ryšys: %{name}'
160       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
161       members: Nariai
162     relation_member:
163       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
164       type:
165         node: Taškas
166         way: Kelias
167         relation: Ryšys
168     containing_relation:
169       entry: Ryšys %{relation_name}
170       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
171     not_found:
172       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
173       type:
174         node: taškas
175         way: kelias
176         relation: ryšys
177         changeset: pakeitimas
178         note: pastaba
179     timeout:
180       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
181         per ilgai.
182       type:
183         node: taškas
184         way: kelias
185         relation: ryšys
186         changeset: pakeitimas
187         note: pastaba
188     redacted:
189       redaction: Redakcija %{id}
190       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
191         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
192       type:
193         node: taškas
194         way: kelias
195         relation: ryšys
196     start_rjs:
197       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
198         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
199       load_data: Kraunami duomenys
200       loading: Kraunama...
201     tag_details:
202       tags: 'Žymos:'
203       wiki_link:
204         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
205         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
206       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
207       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
208       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
209     note:
210       title: 'Pastaba: %{id}'
211       new_note: Nauja pastaba
212       description: Aprašymas
213       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
214       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
215       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
216       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
218       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
219         %{when}</abbr>
220       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
221         %{when}</abbr>
222       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
223       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
224       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
225         %{when}</abbr>
226       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
227         %{when}</abbr>
228       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
229     query:
230       title: Ieškoti geoobjektų
231       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
232       nearby: Artimi objektai
233       enclosing: Gaubiantys objektai
234   changeset:
235     changeset_paging_nav:
236       showing_page: Puslapis %{page}
237       next: Kitas »
238       previous: « Ankstesnis
239     changeset:
240       anonymous: Anonimiškas
241       no_edits: (nėra pakeitimų)
242       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
243     changesets:
244       id: ID
245       saved_at: Įrašymo laikas
246       user: Naudotojas
247       comment: Komentaras
248       area: Plotas
249     list:
250       title: Pakeitimai
251       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
252       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
253       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
254       empty: Nerasta pakeitimų.
255       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
256       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
257       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
258       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
259       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
260       load_more: Įkelti daugiau
261     timeout:
262       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
263     rss:
264       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
265       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
266       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
267       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
268       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
269       full: Pilnas aptarimas
270   diary_entry:
271     new:
272       title: Naujas dienoraščio įrašas
273       publish_button: Publikuoti
274     list:
275       title: Naudotojo dienoraščiai
276       title_friends: Draugų dienoraščiai
277       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
278       user_title: '%{user} dienoraštis'
279       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
280       new: Naujas dienoraščio įrašas
281       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
282       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
283       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
284       older_entries: Senesni įrašai
285       newer_entries: Naujesni įrašai
286     edit:
287       title: Keisti dienoraščio įrašą
288       subject: 'Tema:'
289       body: 'Tekstas:'
290       language: 'Kalba:'
291       location: 'Pozicija:'
292       latitude: 'Platuma:'
293       longitude: 'Ilguma:'
294       use_map_link: naudoti žemėlapį
295       save_button: Įrašyti
296       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
297     view:
298       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
299       user_title: '%{user} dienoraštis'
300       leave_a_comment: Palikti komentarą
301       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
302       login: Prisijungti
303       save_button: Įrašyti
304     no_such_entry:
305       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
306       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
307       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
308         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
309     diary_entry:
310       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
311       comment_link: Komentuoti šį įrašą
312       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
313       comment_count:
314         one: '%{count} komentaras'
315         zero: Nėra komentarų
316         other: '%{count} komentarai (-ų)'
317       edit_link: Keisti šį įrašą
318       hide_link: Slėpti šį įrašą
319       confirm: Patvirtinti
320     diary_comment:
321       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
322       hide_link: Slėpti šį komentarą
323       confirm: Patvirtinti
324     location:
325       location: 'Vieta:'
326       view: Žiūrėti
327       edit: Taisyti
328     feed:
329       user:
330         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
331         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
332       language:
333         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
334         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
335       all:
336         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
337         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
338     comments:
339       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
340       post: Rašyti
341       when: Kada
342       comment: Komentuoti
343       ago: prieš %{ago}
344       newer_comments: Naujesni komentarai
345       older_comments: Senesni komentarai
346   export:
347     title: Eksportuoti
348     start:
349       area_to_export: Eksportuotinas plotas
350       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
351       format_to_export: Eksporto formatas
352       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
353       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
354       embeddable_html: Pritaikomas HTML
355       licence: Licencija
356       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
357         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
358       too_large:
359         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
360           išvardintų šaltinių:'
361         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
362           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
363           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
364         planet:
365           title: OSM planeta
366           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
367             kopijos
368         overpass:
369           title: Overpass API
370           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
371         geofabrik:
372           title: Geofabrik atsisiuntimai
373           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
374             duomenys.
375         metro:
376           title: Metro iškarpos
377           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
378             iškarpos
379         other:
380           title: Kiti šaltiniai
381           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
382       options: Parinktys
383       format: Formatas
384       scale: Mastelis
385       max: maksimalus
386       image_size: Žemėlapio dydis
387       zoom: Padidinti
388       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
389       latitude: 'Plat:'
390       longitude: 'Ilg:'
391       output: Rezultatas
392       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
393       export_button: Eksportuoti
394   geocoder:
395     search:
396       title:
397         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
398         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
399           rezultatai
400         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
401         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
402           Nominatim</a> rezultatai
403         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
404         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
405           Nominatim</a>
406         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
407     search_osm_nominatim:
408       prefix:
409         aerialway:
410           cable_car: Lyno keltuvas
411           chair_lift: Keltuvas
412           drag_lift: Velkamas keltuvas
413           gondola: Gondola
414           station: Lyno stotis
415         aeroway:
416           aerodrome: Aerodromas
417           apron: Oro uosto aikštelė
418           gate: Vartai
419           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
420           parking_position: Stovėjimo Pozicija
421           runway: Pakilimo takas
422           taxiway: Riedėjimo takas
423           terminal: Terminalas
424         amenity:
425           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
426           arts_centre: Menų centras
427           atm: Bankomatas
428           bank: Bankas
429           bar: Baras
430           bbq: BBQ
431           bench: Suoliukas
432           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
433           bicycle_rental: Dviračių nuoma
434           biergarten: Lauko baras
435           boat_rental: Valčių nuoma
436           brothel: Viešieji namai
437           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
438           bus_station: Autobusų stotis
439           cafe: Kavinė
440           car_rental: Mašinų nuoma
441           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
442           car_wash: Automobilių plovykla
443           casino: Kazino
444           charging_station: Įkrovimo stotis
445           childcare: Vaikų priežiūra
446           cinema: Kino teatras
447           clinic: Klinika
448           clock: Laikrodis
449           college: Koledžas
450           community_centre: Bendruomenės centras
451           courthouse: Teismo pastatas
452           crematorium: Krematoriumas
453           dentist: Dantistas
454           doctors: Gydytojai
455           drinking_water: Geriamas vanduo
456           driving_school: Vairavimo mokykla
457           embassy: Ambasada
458           fast_food: Greitas maistas
459           ferry_terminal: Keltų terminalas
460           fire_station: Gaisrinė
461           food_court: Savitarnos kavinė
462           fountain: Fontanas
463           fuel: Degalinė
464           gambling: Lošimas
465           grave_yard: Kapinės
466           hospital: Ligoninė
467           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
468           ice_cream: Ledai
469           kindergarten: Vaikų darželis
470           library: Biblioteka
471           marketplace: Turgavietė
472           monastery: Vienuolynas
473           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
474           nightclub: Naktinis klubas
475           nursing_home: Slaugos namai
476           office: Biuras
477           parking: Stovėjimo aikštelė
478           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
479           parking_space: Stovėjimo Vieta
480           pharmacy: Vaistinė
481           place_of_worship: Maldos namai
482           police: Policija
483           post_box: Pašto dėžutė
484           post_office: Paštas
485           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
486           prison: Kalėjimas
487           pub: Aludė
488           public_building: Visuomeninis pastatas
489           recycling: Perdirbimo punktas
490           restaurant: Restoranas
491           retirement_home: Senelių namai
492           sauna: Sauna
493           school: Mokykla
494           shelter: Pastogė
495           shop: Parduotuvė
496           shower: Dušas
497           social_centre: Socialinių reikalų centras
498           social_club: Socialinių reikalų klubas
499           social_facility: Socialinė įstaiga
500           studio: Studija
501           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
502           taxi: Taksi
503           telephone: Viešas telefonas
504           theatre: Teatras
505           toilets: Tualetas
506           townhall: Rotušė
507           university: Universitetas
508           vending_machine: Vendingas
509           veterinary: Veterinarijos chirurgija
510           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
511           waste_basket: Atliekų krepšelis
512           waste_disposal: Atliekų šalinimas
513           youth_centre: Jaunimo centras
514         boundary:
515           administrative: Administracinė riba
516           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
517           national_park: Nacionalinis parkas
518           protected_area: Saugoma teritorija
519         bridge:
520           aqueduct: Akvedukas
521           suspension: Kabantis tiltas
522           swing: Siūbuojantis tiltas
523           viaduct: Viadukas
524           "yes": Tiltas
525         building:
526           "yes": Pastatas
527         craft:
528           brewery: Alaus darykla
529           carpenter: Dailidė
530           electrician: Elektrikas
531           gardener: Sodininkas
532           painter: Dažytojas
533           photographer: Fotografas
534           plumber: Santechnikas
535           shoemaker: Batsiuvys
536           tailor: Siuvėjas
537           "yes": Amatų parduotuvė
538         emergency:
539           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
540           defibrillator: Defibriliatorius
541           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
542           phone: Avarinis telefonas
543         highway:
544           abandoned: Apleistas kelias
545           bridleway: Jodinėjimo takas
546           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
547           bus_stop: Autobusų stotelė
548           construction: Statomas kelias
549           corridor: Koridorius
550           cycleway: Dviračių takas
551           elevator: Liftas
552           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
553           footway: Pėsčiųjų takas
554           ford: Brasta
555           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
556           milestone: Riboženklis
557           motorway: Automagistralė
558           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
559           motorway_link: Automagistralinis kelias
560           path: Takas
561           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
562           platform: Platforma
563           primary: Pirmosios reikšmės kelias
564           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
565           proposed: Projektuojamas kelias
566           raceway: Lenktynių trasa
567           residential: Gyvenamasis kelias
568           rest_area: Poilsio vieta
569           road: Kelias
570           secondary: Antros reikšmės kelias
571           secondary_link: Antros reikšmės kelias
572           service: Privažiuojamasis kelias
573           services: Automagistralės paslaugos
574           speed_camera: Greičio kamera
575           steps: Laiptai
576           stop: Stop Ženklas
577           street_lamp: Gatvės žibintas
578           tertiary: Trečios reikšmės kelias
579           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
580           track: Vėžės
581           traffic_signals: Šviesoforas
582           trail: Takas
583           trunk: Magistralinis kelias
584           trunk_link: Magistralinis kelias
585           unclassified: Neklasifikuotas kelias
586           "yes": Kelias
587         historic:
588           archaeological_site: Archeologinė vieta
589           battlefield: Mūšio vieta
590           boundary_stone: Pasienio akmuo
591           building: Istorinis pastatas
592           bunker: Bunkeris
593           castle: Pilis
594           church: Bažnyčia
595           city_gate: Miesto vartai
596           citywalls: Miesto sienos
597           fort: Fortas
598           heritage: Paveldas
599           house: Namas
600           icon: Ikona
601           manor: Dvaras
602           memorial: Memorialas
603           mine: Kasykla
604           monument: Paminklas
605           roman_road: Romėnų kelias
606           ruins: Griuvėsiai
607           stone: Akmuo
608           tomb: Kapas
609           tower: Bokštas
610           wayside_cross: Pakelės kryžius
611           wayside_shrine: Koplytstulpis
612           wreck: Nuskendęs laivas
613           "yes": Istorinė Vieta
614         junction:
615           "yes": Sandūra
616         landuse:
617           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
618           basin: Baseinas
619           brownfield: Apleista teritorija
620           cemetery: Kapinės
621           commercial: Komercinis plotas
622           conservation: Apsaugos zona
623           construction: Statyba
624           farm: Ūkis
625           farmland: Fermos žemės
626           farmyard: Ferma
627           forest: Miškas
628           garages: Garažai
629           grass: Pieva
630           greenfield: „Žaliasis laukas“
631           industrial: Pramoninė zona
632           landfill: Sąvartynas
633           meadow: Pievos
634           military: Karinė zona
635           mine: Kasykla
636           orchard: vaisių sodas
637           quarry: Karjeras
638           railway: Geležinkelis
639           recreation_ground: Rekreacinė zona
640           reservoir: Rezervuaras
641           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
642           residential: Gyvenamasis rajonas
643           retail: Mažmeninė prekyba
644           road: Pakelės
645           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
646           vineyard: Vynuogynas
647           "yes": Žemėnauda
648         leisure:
649           beach_resort: Pajūrio kurortas
650           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
651           common: Bendra žemė
652           dog_park: Šunų parkas
653           firepit: Laužavietė
654           fishing: Žvejybos zona
655           fitness_centre: Sveikatingumo centras
656           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
657           garden: Sodas
658           golf_course: Golfo laukas
659           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
660           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
661           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
662           miniature_golf: Mini golfas
663           nature_reserve: Gamtos draustinis
664           park: Parkas
665           pitch: Sporto aikštė
666           playground: Žaidimų aikštelė
667           recreation_ground: Rekreacinis plotas
668           resort: Kurortas
669           sauna: Sauna
670           slipway: Slipas
671           sports_centre: Sporto centras
672           stadium: Stadionas
673           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
674           track: Bėgimo takelis
675           water_park: Vandens parkas
676           "yes": Laisvalaikis
677         man_made:
678           bridge: Tiltas
679           bunker_silo: Bunkeris
680           chimney: Kaminas
681           crane: Kranas
682           lighthouse: Švyturys
683           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
684           pipeline: Vamzdynas
685           surveillance: Stebėjimas
686           tower: Bokštas
687           watermill: Vandens Malūnas
688           water_tower: Vandens Bokštas
689           water_well: Šulinys
690           works: Gamykla
691           "yes": Žmogaus sukurta
692         military:
693           airfield: Karinis aerodromas
694           barracks: Kareivinės
695           bunker: Bunkeris
696           "yes": Karinis
697         mountain_pass:
698           "yes": Kalnų perėja
699         natural:
700           bay: Įlanka
701           beach: Paplūdimys
702           cape: Kyšulys
703           cave_entrance: Įėjimas į urvą
704           cliff: Uola
705           crater: Krateris
706           dune: Kopa
707           fell: Kalnuota vieta
708           fjord: Fiordas
709           forest: Miškas
710           geyser: Geizeris
711           glacier: Ledynas
712           grassland: Žolė
713           heath: Dykynė
714           hill: Kalva
715           island: Sala
716           land: Žemė
717           marsh: Pelkė
718           moor: Dažnai užliejama vieta
719           mud: Purvas
720           peak: Viršūnė
721           point: Taškas
722           reef: Rifas
723           ridge: Ketera
724           rock: Uola
725           saddle: Balnas
726           sand: Smėlis
727           scree: Skardis
728           scrub: Krūmai
729           spring: Šaltinis
730           stone: Akmuo
731           strait: Sąsiauris
732           tree: Medis
733           valley: Slėnis
734           volcano: Ugnikalnis
735           water: Vanduo
736           wetland: Pelkė
737           wood: Medžiai
738         office:
739           accountant: Buhalteris
740           administrative: Administracija
741           architect: Architektas
742           association: Asociacija
743           company: Bendrovė
744           educational_institution: Švietimo Įstaiga
745           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
746           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
747           government: Vyriausybinė tarnyba
748           insurance: Draudimo įstaiga
749           it: IT Ofisas
750           lawyer: Advokatas
751           ngo: NGO įstaiga
752           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
753           travel_agent: Kelionių agentūra
754           "yes": Biuras
755         place:
756           allotments: Kolektyviniai sodai
757           city: Miestas
758           city_block: Miesto Blokas
759           country: Šalis
760           county: Apskritis
761           farm: Ūkis
762           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
763           house: Namas
764           houses: Namai
765           island: Sala
766           islet: Salelė
767           isolated_dwelling: Vienkiemis
768           locality: Vietovė
769           municipality: Savivaldybė
770           neighbourhood: Rajonas
771           postcode: Pašto kodas
772           region: Regionas
773           sea: Jūra
774           state: Valstija
775           subdivision: Administracinis suskirstymas
776           suburb: Miesto dalis
777           town: Miestas
778           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
779           village: Kaimas
780           "yes": Vietovė
781         railway:
782           abandoned: Apleistas geležinkelis
783           construction: Statomas geležinkelis
784           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
785           funicular: Funikulierius
786           halt: Traukinio Stotelė
787           junction: Geležinkelio mazgas
788           level_crossing: Pervaža
789           light_rail: Lengvasis geležinkelis
790           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
791           monorail: Vienbėgis
792           narrow_gauge: Siaurukas
793           platform: Geležinkelio platforma
794           preserved: Paveldo geležinkelis
795           proposed: Projektuojamas gelžkelis
796           spur: Geležinkelio atsišakojimas
797           station: Geležinkelio stotis
798           stop: Geležinkelio sustojimas
799           subway: Metro
800           subway_entrance: Įėjimas į metro
801           switch: Geležinkelio punktai
802           tram: Tramvajus
803           tram_stop: Tramvajaus stotelė
804         shop:
805           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
806           antiques: Antikvariniai daiktai
807           art: Meno parduotuvė
808           bakery: Kepykla
809           beauty: Grožio salonas
810           beverages: Gėrimų parduotuvė
811           bicycle: Dviračių parduotuvė
812           bookmaker: Žymė
813           books: Knygynas
814           boutique: Butikas
815           butcher: Mėsininkas
816           car: Automobilių parduotuvė
817           car_parts: Automobilių dalys
818           car_repair: Automobilių remontas
819           carpet: Kilimų parduotuvė
820           charity: Labdaros parduotuvė
821           chemist: Chemikas
822           clothes: Drabužių parduotuvė
823           computer: Kompiuterių parduotuvė
824           confectionery: Konditerijos parduotuvė
825           convenience: Parduotuvė
826           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
827           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
828           deli: Gastronomas
829           department_store: Universalinė parduotuvė
830           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
831           doityourself: Pasidaryk pats
832           dry_cleaning: Sausasis valymas
833           electronics: Elektronikos parduotuvė
834           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
835           farm: Ūkio parduotuvė
836           fashion: Mados parduotuvė
837           fish: Žuvies parduotuvė
838           florist: Gėlininkas
839           food: Maisto parduotuvė
840           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
841           furniture: Baldai
842           gallery: Galerija
843           garden_centre: Sodo prekės
844           general: Bendroji parduotuvė
845           gift: Dovanų parduotuvė
846           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
847           grocery: Gastronomas
848           hairdresser: Kirpykla
849           hardware: Aparatūros parduotuvė
850           hifi: Hi-Fi
851           interior_decoration: Interjero Dekoracija
852           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
853           kiosk: Kioskas
854           laundry: Skalbykla
855           lottery: Loterija
856           mall: Prekybos centras
857           market: Turgus
858           massage: Masažas
859           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
860           motorcycle: Motociklų parduotuvė
861           music: Muzikos prekių parduotuvė
862           newsagent: Spaudos pardavėjas
863           optician: Optikas
864           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
865           outdoor: Lauko parduotuvė
866           paint: Dažų Parduotuvė
867           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
868           pharmacy: Vaistinė
869           photo: Foto prekių parduotuvė
870           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
871           shoes: Batų parduotuvė
872           sports: Sporto prekių parduotuvė
873           stationery: Raštinės reikmenys
874           supermarket: Prekybos centras
875           tailor: Siuvėjas
876           ticket: Bilietų Parduotuvė
877           tobacco: Tabako Parduotuvė
878           toys: Žaislų parduotuvė
879           travel_agency: Kelionių agentūra
880           tyres: Padangų Parduotuvė
881           video: Video parduotuvė
882           wine: Vyno Parduotuvė
883           "yes": Parduotuvė
884         tourism:
885           alpine_hut: Kalnų trobelė
886           apartment: Apartamentai
887           artwork: Meno dirbiniai
888           attraction: Lankytina vieta
889           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
890           cabin: Kabina
891           camp_site: Stovyklavietė
892           caravan_site: Kemperių aikštelė
893           chalet: Trobelė
894           gallery: Galerija
895           guest_house: Svečių namai
896           hostel: Hostelis
897           hotel: Viešbutis
898           information: Informacija
899           motel: Motelis
900           museum: Muziejus
901           picnic_site: Poilsiavietė
902           theme_park: Nuotykių parkas
903           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
904           zoo: Zoologijos sodas
905         tunnel:
906           culvert: Vamzdis
907           "yes": Tunelis
908         waterway:
909           artificial: Dirbtinis vandens kelias
910           boatyard: Valčių priežiūra
911           canal: Kanalas
912           dam: Užtvanka
913           derelict_canal: Kanalas
914           ditch: Griovys
915           dock: Dokas
916           drain: Drenažo griovys
917           lock: Šliuzas
918           lock_gate: Šliuzo vartai
919           mooring: Švartavimas
920           rapids: Upės slenksčiai
921           river: Upė
922           stream: Upeliukas
923           wadi: Vadis
924           waterfall: Krioklys
925           weir: Slenkstis
926           "yes": Vandens vektorius
927       admin_levels:
928         level2: Šalies sienos
929         level4: Valstybės sienos
930         level5: Regiono ribos
931         level6: Apskrities ribos
932         level8: Miesto sienos
933         level9: Kaimo riba
934         level10: Priemiesčio riba
935     description:
936       title:
937         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
938           Nominatim</a>
939         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
940       types:
941         cities: Miestai
942         towns: Miestai
943         places: Vietos
944     results:
945       no_results: Daugiau rezultatų nėra
946       more_results: Daugiau rezultatų
947   layouts:
948     logo:
949       alt_text: OpenStreetMap logotipas
950     home: Eiti į namų vietą
951     logout: Atsijungti
952     log_in: Prisijungti
953     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
954     sign_up: Užsiregistruoti
955     start_mapping: Pradėti žymėjimą
956     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
957     edit: Keisti
958     history: Istorija
959     export: Eksportuoti
960     data: Duomenys
961     export_data: Eksportuoti duomenis
962     gps_traces: GPS pėdsakai
963     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
964     user_diaries: Dienoraščiai
965     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
966     edit_with: Redaguoti su %{editor}
967     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
968     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
969     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
970       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
971     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
972     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} ir kiti %{partners}.
973     partners_ucl: UCL
974     partners_ic: Imperial College London
975     partners_bytemark: Bytemark serveris
976     partners_partners: partneriai
977     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
978       priežiūros darbai.
979     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
980       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
981     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
982     help: Pagalba
983     about: Apie
984     copyright: Teisės ir licencija
985     community: Bendruomenė
986     community_blogs: Dienoraščiai
987     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
988     foundation: Fondas
989     foundation_title: OpenStreetMap fondas
990     make_a_donation:
991       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
992       text: Paremkite
993     learn_more: Sužinoti daugiau
994     more: Daugiau
995   license_page:
996     foreign:
997       title: Apie šį vertimą
998       text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
999         pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1000       english_link: anglų originalas
1001     native:
1002       title: Apie šį puslapį
1003       text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1004         šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
1005         ir %{mapping_link}.
1006       native_link: Lietuviška versija
1007       mapping_link: pradėti žymėjimą
1008     legal_babble:
1009       title_html: Autorinės teisės ir licencija
1010       intro_1_html: |-
1011         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1012         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1013         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1014         Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1015       intro_2_html: |-
1016         Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1017         full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1018       intro_3_html: |-
1019         Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1020         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1021       credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1022       credit_1_html: |-
1023         Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1024          autoriai ".
1025       credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1026         ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1027         turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1028         autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1029         OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1030         kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1031         jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1032         iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1033       credit_3_html: |-
1034         Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1035
1036         Pavyzdžiui:
1037       attribution_example:
1038         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1039         title: Priskyrimo pavyzdys
1040       more_title_html: Sužinokite daugiau
1041       more_1_html: |-
1042         Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1043         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1044       more_2_html: |-
1045         Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1046         nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1047         Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1048         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1049         bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1050       contributors_title_html: Mūsų autoriai
1051       contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1052         pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1053         taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1054       contributors_at_html: |-
1055         <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1056         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1057         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1058         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1059         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1060       contributors_ca_html: |-
1061         <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1062         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1063         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1064         Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1065         Statistics Canada).
1066       contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1067         žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1068         pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1069         Licensiją</a>.'
1070       contributors_fr_html: |-
1071         <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1072         Direction Générale des Impôts.
1073       contributors_nl_html: |-
1074         <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1075         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1076       contributors_nz_html: |-
1077         <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1078         Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1079       contributors_si_html: |-
1080         <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1081         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1082         (vieša Slovėnijos informacija).
1083       contributors_za_html: |-
1084         <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1085         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1086         National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1087       contributors_gb_html: |-
1088         <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1089         Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1090         2010-12.
1091       contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1092         kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1093         puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1094       contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1095         originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1096         ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1097       infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1098       infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1099         apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1100       infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1101         panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1102         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1103         svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1104         pildymų lapą</a>.
1105       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1106       trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1107         registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių
1108         ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1109         darbinei grupei</a>.
1110   welcome_page:
1111     title: Sveiki atvykę!
1112     introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1113       pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1114       instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1115     whats_on_the_map:
1116       title: Kas yra žemėlapyje
1117       on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1118         - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1119         bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1120       off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1121         įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1122         teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1123         iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1124     basic_terms:
1125       title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1126       paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1127         terminai/žodžiai.
1128       editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1129         galite redaguoti žemėlapį.
1130       node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1131         restoranas ar medis.
1132       way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1133         upeliukas, ežeras ar pastatas.
1134       tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1135         restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1136     rules:
1137       title: Taisyklės!
1138       paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1139         kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1140         bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1141         rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1142         ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1143         redagavimą</a>."
1144     questions:
1145       title: Turite klausimų?
1146       paragraph_1_html: |-
1147         Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1148         <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1149     start_mapping: Pradėti žymėti
1150     add_a_note:
1151       title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1152       paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1153         ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1154       paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1155         pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1156         žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1157         spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1158   fixthemap:
1159     title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1160     how_to_help:
1161       title: Kaip padėti
1162       join_the_community:
1163         title: Prisijungti prie bendruomenės
1164         explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1165           trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1166           bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1167       add_a_note:
1168         instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1169           piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1170           Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1171     other_concerns:
1172       title: Kiti rūpesčiai
1173       explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1174         perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1175         kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1176         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1177   help_page:
1178     title: Pagalbos paieška
1179     introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1180       užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1181     welcome:
1182       url: /welcome
1183       title: Sveiki atvykę į OSM
1184       description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1185     beginners_guide:
1186       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1187       title: Pradedančiojo vadovas
1188       description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1189     help:
1190       url: https://help.openstreetmap.org/
1191       title: help.openstreetmap.org
1192       description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1193         svetainėje.
1194     mailing_lists:
1195       title: El. pašto grupės
1196       description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1197         teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1198     forums:
1199       title: Forumai
1200       description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1201         lentos stiliaus sąsajai.
1202     irc:
1203       title: IRC
1204       description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1205     switch2osm:
1206       title: switch2osm
1207       description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1208         paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1209     wiki:
1210       url: https://wiki.openstreetmap.org/
1211       title: wiki.openstreetmap.org
1212       description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1213   about_page:
1214     next: Kitas
1215     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1216     used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1217     lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1218       kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1219     local_knowledge_title: Vietinės žinios
1220     local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1221       orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1222       kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1223     community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1224     community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1225       kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1226       OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1227       kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1228       dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1229       ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1230     open_data_title: Atviri duomenys
1231     open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1232       juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1233       ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1234       tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1235       ir licencija</a>.'
1236     legal_title: Teisės
1237     legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1238       \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1239       vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1240       naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1241       politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1242       su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų
1243       ar problemų."
1244     partners_title: Partneriai
1245   notifier:
1246     diary_comment_notification:
1247       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1248       hi: Sveiki, %{to_user},
1249       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1250         %{subject}:'
1251       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1252         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1253     message_notification:
1254       hi: Sveiki, %{to_user},
1255       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1256       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1257         %{replyurl}
1258     friend_notification:
1259       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1260       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1261       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1262       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1263     gpx_notification:
1264       greeting: Sveiki,
1265       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1266       with_description: su aprašymu
1267       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1268       and_no_tags: neturintis žymų.
1269       failure:
1270         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1271         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1272         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1273         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1274       success:
1275         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1276         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1277     signup_confirm:
1278       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1279       greeting: Sveiki!
1280       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1281       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1282         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1283         savo paskyrą
1284       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1285         padėsiančios jums pradėti.
1286     email_confirm:
1287       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1288     email_confirm_plain:
1289       greeting: Sveiki,
1290       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1291         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1292       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1293         pakeitimą.
1294     email_confirm_html:
1295       greeting: Sveiki,
1296       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1297         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1298       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1299     lost_password:
1300       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1301     lost_password_plain:
1302       greeting: Sveiki,
1303       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1304         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1305       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1306         nustatytumėte slaptažodį.
1307     lost_password_html:
1308       greeting: Sveiki,
1309       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1310         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1311       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1312     note_comment_notification:
1313       anonymous: Anoniminis naudotojas
1314       greeting: Sveiki,
1315       commented:
1316         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1317         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1318         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1319           šalia %{place}.'
1320         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1321           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1322       closed:
1323         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1324         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1325         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1326         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1327           Pastaba yra šalia %{place}.'
1328       reopened:
1329         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1330         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1331           susidomėjęs(-usi)'
1332         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1333         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1334           Pastaba yra netoli %{place}.'
1335       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1336     changeset_comment_notification:
1337       hi: Sveiki, %{to_user},
1338       greeting: Labas,
1339       commented:
1340         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1341         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1342           pakeitimų'
1343         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1344           %{time}'
1345         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1346           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1347         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1348         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1349       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1350       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1351         ir spauskite „Atsisakyti“.
1352   message:
1353     inbox:
1354       title: Gautieji
1355       my_inbox: Mano gauti
1356       outbox: išsiųstieji
1357       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1358       new_messages:
1359         one: '%{count} naujas pranešimas'
1360         other: '%{count} nauji pranešimai'
1361       old_messages:
1362         one: '%{count} senas pranešimas'
1363         other: '%{count} seni pranešimai'
1364       from: Nuo
1365       subject: Tema
1366       date: Data
1367       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1368         su %{people_mapping_nearby_link}?
1369       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1370     message_summary:
1371       unread_button: Žymėti neskaitytu
1372       read_button: Žymėti skaitytu
1373       reply_button: Atsakyti
1374       delete_button: Ištrinti
1375     new:
1376       title: Siųsti žinutę
1377       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1378       subject: Tema
1379       body: Tekstas
1380       send_button: Siųsti
1381       back_to_inbox: Atgal į gautus
1382       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1383       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1384         prieš bandydami siųsti daugiau.
1385     no_such_message:
1386       title: Nėra tokio pranešimo
1387       heading: Nėra tokio pranešimo
1388       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1389     outbox:
1390       title: Išsiųstieji
1391       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1392       inbox: gautieji
1393       outbox: išsiųstieji
1394       messages:
1395         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1396         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1397       to: Kam
1398       subject: Tema
1399       date: Data
1400       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1401         su %{people_mapping_nearby_link}?
1402       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1403     reply:
1404       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1405         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1406         paskyros, jei norite atsakyti.
1407     read:
1408       title: Skaityti pranešimą
1409       from: Nuo
1410       subject: Tema
1411       date: Data
1412       reply_button: Atsakyti
1413       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1414       back: Grįžti
1415       to: Kam
1416       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1417         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1418         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1419     sent_message_summary:
1420       delete_button: Ištrinti
1421     mark:
1422       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1423       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1424     delete:
1425       deleted: Pranešimas ištrintas
1426   site:
1427     index:
1428       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1429         JavaScript palaikymą.
1430       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1431       permalink: Nuoroda į šią vietą
1432       shortlink: Trumpoji nuoroda
1433       createnote: Pridėti pastabą
1434       license:
1435         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1436           pagal atvirą licenciją.
1437       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1438         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1439     edit:
1440       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1441       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1442         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1443       user_page_link: naudotojo puslapis
1444       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1445       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1446         OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1447         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1448         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1449         žemėlapio redagavimo.
1450       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1451         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1452         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1453       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1454         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1455       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1456         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1457       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1458       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1459         būtini.
1460     sidebar:
1461       search_results: Paieškos rezultatai
1462       close: Uždaryti
1463     search:
1464       search: Paieška
1465       get_directions: Gauti nurodymus
1466       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1467       from: Iš
1468       to: Iki
1469       where_am_i: Kur tai yra?
1470       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1471       submit_text: Rodyti
1472     key:
1473       table:
1474         entry:
1475           motorway: Automagistralė
1476           main_road: Pagrindinis kelias
1477           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1478           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1479           secondary: Antros reikšmės kelias
1480           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1481           track: Pėdsakas
1482           bridleway: Takas galvijams varyti
1483           cycleway: Dviračių takas
1484           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1485           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1486           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1487           footway: Pėsčiųjų takas
1488           rail: Geležinkelis
1489           subway: Metro
1490           tram:
1491           - Lengvasis geležinkelis
1492           - tramvajus
1493           cable:
1494           - Lyno keltuvas
1495           - keltuvas
1496           runway:
1497           - Kilimo takas
1498           - Riedėjimo takas
1499           apron:
1500           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1501           - terminalas
1502           admin: Administracinės ribos
1503           forest: Miškas
1504           wood: Miškas
1505           golf: Golfo laukas
1506           park: Parkas
1507           resident: Gyvenamoji zona
1508           common:
1509           - Bendras
1510           - pieva
1511           retail: Mažmeninis rajonas
1512           industrial: Pramoninė zona
1513           commercial: Komericinis plotas
1514           heathland: Šilynas
1515           lake:
1516           - Ežeras
1517           - rezervuaras
1518           farm: Ūkis
1519           brownfield: Apleista teritorija
1520           cemetery: Kapinės
1521           allotments: Sodai
1522           pitch: Sportinis laukas
1523           centre: Sporto centras
1524           reserve: Gamtos rezervatas
1525           military: Karinis rajonas
1526           school:
1527           - Mokykla
1528           - universitetas
1529           building: Didelis pastatas
1530           station: Geležinkelio stotis
1531           summit:
1532           - Viršūnė
1533           - Viršukalnė
1534           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1535           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1536           private: Privati prieiga
1537           destination: Atvykimo susisiekimas
1538           construction: Statomi keliai
1539           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1540           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1541           toilets: Tualetai
1542     richtext_area:
1543       edit: Redaguoti
1544       preview: Peržiūra
1545     markdown_help:
1546       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1547       headings: Antraštės
1548       heading: Antraštė
1549       subheading: Paantraštė
1550       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1551       ordered: Surikiuotas sąrašas
1552       first: Pirmasis punktas
1553       second: Antras punktas
1554       link: Nuoroda
1555       text: Tekstas
1556       image: Paveikslėlis
1557       alt: Alternatyvusis tekstas
1558       url: URL
1559   trace:
1560     visibility:
1561       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1562       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1563       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1564         žymėmis)
1565       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1566         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1567     create:
1568       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1569       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1570         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1571         laiškas.
1572     edit:
1573       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1574       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1575       filename: 'Failo vardas:'
1576       download: atsisiųsti
1577       uploaded_at: 'Įkelta:'
1578       points: 'Taškai:'
1579       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1580       map: žemėlapis
1581       edit: redaguoti
1582       owner: 'Savininkas:'
1583       description: 'Aprašymas:'
1584       tags: 'Žymos:'
1585       tags_help: atskirti kableliu
1586       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1587       visibility: 'Matomumas:'
1588       visibility_help: ką tai reiškia?
1589     trace_form:
1590       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1591       description: Aprašymas
1592       tags: 'Žymos:'
1593       tags_help: atskirta kableliais
1594       visibility: 'Matomumas:'
1595       visibility_help: ką tai reiškia?
1596       upload_button: Įkelti
1597       help: Pagalba
1598     trace_header:
1599       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1600       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1601       see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1602       traces_waiting:
1603         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1604           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1605           taip pat nori įkelti savo darbus.
1606         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1607           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1608           taip pat nori įkelti savo darbus.
1609     trace_optionals:
1610       tags: Žymos
1611     view:
1612       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1613       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1614       pending: LAUKIAMA
1615       filename: 'Failo pavadinimas:'
1616       download: atsisiųsti
1617       uploaded: 'Įkelta:'
1618       points: 'Taškai:'
1619       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1620       map: žemėlapis
1621       edit: redaguoti
1622       owner: 'Savininkas:'
1623       description: 'Aprašymas:'
1624       tags: 'Žymos:'
1625       none: Nėra
1626       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1627       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1628       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1629       visibility: 'Matomumas:'
1630     trace_paging_nav:
1631       showing_page: Puslapis %{page}
1632       older: Senesni pėdsakai
1633       newer: Naujesni pėdsakai
1634     trace:
1635       pending: LAUKIAMA
1636       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1637       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1638       more: daugiau
1639       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1640       view_map: Žemėlapis
1641       edit: keisti
1642       edit_map: Keisti žemėlapį
1643       public: VIEŠAS
1644       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1645       private: PRIVATUS
1646       trackable: ATSEKAMAS
1647       by: (emptypage)
1648       in: į
1649       map: žemėlapis
1650     list:
1651       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1652       your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1653       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1654       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1655       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1656       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1657         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1658         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1659     delete:
1660       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1661     make_public:
1662       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1663     offline_warning:
1664       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1665     offline:
1666       heading: GPX laikmena išjungta
1667       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1668     georss:
1669       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1670     description:
1671       description_with_count:
1672         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1673         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1674       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1675   application:
1676     require_cookies:
1677       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1678         naršyklėje slapukus.
1679     require_moderator:
1680       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1681     setup_user_auth:
1682       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1683         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1684       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1685         kad sužinotumėte daugiau.
1686       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1687         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1688         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1689   oauth:
1690     oauthorize:
1691       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1692       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1693         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1694         tiek kiek jums reikia.
1695       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1696       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1697       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1698       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1699       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1700       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1701       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1702       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1703       grant_access: Suteikti prieigą
1704     oauthorize_success:
1705       title: Autorizavimo užklausa leista
1706       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1707       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1708     oauthorize_failure:
1709       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1710       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1711       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1712     revoke:
1713       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1714   oauth_clients:
1715     new:
1716       title: Registruoti naują programą
1717       submit: Registruotis
1718     edit:
1719       title: Keisti jūsų programą
1720       submit: Keisti
1721     show:
1722       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1723       key: 'Naudotojo raktas:'
1724       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1725       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1726       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1727       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1728       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1729       edit: Keisti detales
1730       delete: Pašąlinti klientą
1731       confirm: Esate tikras?
1732       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1733       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1734       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1735       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1736       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1737       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1738       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1739       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1740     index:
1741       title: Mano OAuth duomenys
1742       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1743       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1744       application: Programos pavadinimas
1745       issued_at: Išduota
1746       revoke: Atšaukti!
1747       my_apps: Mano klientinės programos
1748       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1749         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1750         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1751       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1752       register_new: Registruoti jūsų programą
1753     form:
1754       name: Pavadinimas
1755       required: Privaloma
1756       url: Pagrindinė programos nuoroda
1757       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1758       support_url: Palaikymo URL
1759       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1760       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1761       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1762       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1763       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1764       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1765       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1766       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1767     not_found:
1768       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1769     create:
1770       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1771     update:
1772       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1773     destroy:
1774       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1775   user:
1776     login:
1777       title: Prisijungti
1778       heading: Prisijungti
1779       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1780       password: 'Slaptažodis:'
1781       openid: '%{logo} OpenID:'
1782       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1783       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1784       login_button: Prisijungti
1785       register now: Užsiregistruoti
1786       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1787         vardu ir slaptažodžiu:'
1788       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1789       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1790       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1791         paskyrą.
1792       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1793       no account: Neturite savo paskyros?
1794       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1795         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1796         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1797       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1798         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1799         norite tai aptarti.
1800       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1801       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1802       auth_providers:
1803         openid:
1804           title: Prisijunkite su OpenID
1805           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1806         google:
1807           title: Prisijunkite su Google
1808           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1809         facebook:
1810           title: Prisijungti su Facebook
1811           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1812         windowslive:
1813           title: Prisijungti su Windows Live
1814           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1815         github:
1816           title: Prisijungti su GitHub
1817           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1818         wikipedia:
1819           title: Prisijungti su Vikipedija
1820           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1821         yahoo:
1822           title: Prisijunkite su Yahoo
1823           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1824         wordpress:
1825           title: Prisijunkite su Wordpress
1826           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1827         aol:
1828           title: Prisijunkite su AOL
1829           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1830     logout:
1831       title: Atsijungti
1832       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1833       logout_button: Atsijungti
1834     lost_password:
1835       title: Pamiršau slaptažodį
1836       heading: Pamiršote slaptažodį?
1837       email address: 'E-pašto adresas:'
1838       new password button: Atstatyti slaptažodį
1839       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1840         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1841         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1842       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1843         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1844       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1845     reset_password:
1846       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1847       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1848       password: 'Slaptažodis:'
1849       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1850       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1851       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1852       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1853     new:
1854       title: Sukurti paskyrą
1855       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1856       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1857         sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1858       about:
1859         header: Laisvas ir redaguojamas
1860         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1861           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1862           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1863           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1864       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1865         sąlygomis</a>.
1866       email address: 'E-pašto adresas:'
1867       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1868       not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1869         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1870         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1871       display name: 'Rodomas vardas:'
1872       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1873         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1874       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1875       password: 'Slaptažodis:'
1876       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1877       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1878       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1879         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1880       continue: Užsiregistruoti
1881       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1882       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1883         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1884     terms:
1885       title: Talkininkų sąlygos
1886       heading: Talkininkų sąlygos
1887       read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1888         kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1889         ir būsimo prisidėjimo.
1890       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1891         naudojimo
1892       consider_pd_why: kas tai?
1893       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1894         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1895       agree: Sutinku
1896       decline: Nesutinku
1897       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1898         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1899       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1900       legale_names:
1901         france: Prancūzija
1902         italy: Italija
1903         rest_of_world: Likęs pasaulis
1904     no_such_user:
1905       title: Nėra tokio naudotojo
1906       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1907       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1908         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1909       deleted: ištrinta
1910     view:
1911       my diary: Mano dienoraštis
1912       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1913       my edits: Mano keitimai
1914       my traces: Mano pėdsakai
1915       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1916       my messages: Mano pranešimai
1917       my profile: Mano profilis
1918       my settings: Mano nustatymai
1919       my comments: Mano komentarai
1920       oauth settings: OAuth nustatymai
1921       blocks on me: Apribojimai man
1922       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1923       send message: Siųsti žinutę
1924       diary: Dienoraštis
1925       edits: Keitimai
1926       traces: Pėdsakai
1927       notes: Žemėlapio pastabos
1928       remove as friend: Nebedraugauti
1929       add as friend: Pridėti draugą
1930       mapper since: 'Žymi nuo:'
1931       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1932       ct status: Talkininkų sąlygos
1933       ct undecided: Nenuspręsta
1934       ct declined: Atmesta
1935       ct accepted: Praėjo %{ago}
1936       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1937       email address: 'E-pašto adresas:'
1938       created from: 'Sukurta iš:'
1939       status: 'Būsena:'
1940       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1941       description: Aprašymas
1942       user location: Naudotojo pozicija
1943       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1944         norint matyti naudotojus netoliese.
1945       settings_link_text: nustatymai
1946       your friends: Jūsų draugai
1947       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1948       km away: Nutolęs %{count}km
1949       m away: nutolęs %{count}m
1950       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1951       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1952         pildymus.
1953       role:
1954         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1955         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1956         grant:
1957           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1958           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1959         revoke:
1960           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1961           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1962       block_history: Aktyvūs blokavimai
1963       moderator_history: Gauti užblokavimai
1964       comments: Komentarai
1965       create_block: Blokuoti šį naudotoją
1966       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1967       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1968       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1969       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1970       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1971       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1972       confirm: Patvirtinti
1973       friends_changesets: draugų keitimai
1974       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1975       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1976       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1977     popup:
1978       your location: Jūsų pozicija
1979       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1980       friend: Draugas
1981     account:
1982       title: Keisti paskyrą
1983       my settings: Mano nustatymai
1984       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1985       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1986       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1987       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1988       openid:
1989         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1990         link text: kas tai?
1991       public editing:
1992         heading: 'Viešas keitimas:'
1993         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1994         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1995         enabled link text: kas tai?
1996         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1997           anonimiški.
1998         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1999       public editing note:
2000         heading: Viešas keitimas
2001         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2002           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2003           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2004           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2005           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2006           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2007           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2008           vieši.</li></ul>
2009       contributor terms:
2010         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2011         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2012         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2013         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2014           talkininkų sąlygas.
2015         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2016           naudojimo.
2017         link text: kas tai?
2018       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2019       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2020       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2021       image: 'Nuotrauka:'
2022       gravatar:
2023         gravatar: Naudoti Gravatar
2024         link text: kas tai?
2025         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2026         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2027       new image: Pridėti nuotrauką
2028       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2029       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2030       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2031       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2032         dydžio nuotraukos)
2033       home location: Namų pozicija
2034       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2035       latitude: 'Platuma:'
2036       longitude: 'Ilguma:'
2037       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2038       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2039       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2040       return to profile: Grįžti į profilį
2041       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2042         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2043         el. pašto adreso patvirtinimui.
2044       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2045     confirm:
2046       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2047       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2048       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2049         galėsite pradėti žymėti.
2050       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2051         patvirtinimo mygtuką.
2052       button: Patvirtinti
2053       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2054       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2055       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2056       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2057         čia</a>.
2058     confirm_resend:
2059       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2060         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2061         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2062         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2063         užklausų.
2064       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2065     confirm_email:
2066       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2067       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2068         savo naują e-pašto adresą.
2069       button: Patvirtinti
2070       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2071       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2072         ženklą.
2073       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2074     set_home:
2075       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2076     go_public:
2077       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2078     make_friend:
2079       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2080       button: Pridėti kaip draugą
2081       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2082       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2083       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2084     remove_friend:
2085       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2086       button: Nebedraugauti
2087       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2088       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2089     filter:
2090       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2091     list:
2092       title: Naudotojai
2093       heading: Naudotojai
2094       showing:
2095         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2096         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2097       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2098       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2099       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2100       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2101       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2102     suspended:
2103       title: Paskyra sustabdyta
2104       heading: Paskyra sustabdyta
2105       webmaster: administratorius
2106       body: |-
2107         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2108         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2109     auth_failure:
2110       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2111       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2112       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2113       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2114       invalid_scope: Neteisinga sritis
2115     auth_association:
2116       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2117       option_1: |-
2118         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2119         naudodami žemiau pateiktą formą.
2120       option_2: |-
2121         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2122         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2123         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2124   user_role:
2125     filter:
2126       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2127         administratorius.
2128       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2129       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2130       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2131     grant:
2132       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2133       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2134       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2135       confirm: Patvirtinti
2136       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2137         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2138     revoke:
2139       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2140       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2141       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2142       confirm: Patvirtinti
2143       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2144         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2145   user_block:
2146     model:
2147       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2148       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2149     not_found:
2150       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2151       back: Atgal į sąrašą
2152     new:
2153       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2154       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2155       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2156         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2157         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2158         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2159         ne specialisto terminus.
2160       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2161         API.
2162       submit: Sukurti blokavimą
2163       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2164       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2165       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2166       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2167     edit:
2168       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2169       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2170       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2171         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2172         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2173         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2174         ne specialisto terminus.
2175       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2176         API.
2177       submit: Atnaujinti blokavimą
2178       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2179       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2180       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2181         panaikintas?
2182     filter:
2183       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2184       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2185         sąrašo.
2186     create:
2187       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2188         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2189       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2190       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2191     update:
2192       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2193       success: Blokavimas atnaujintas.
2194     index:
2195       title: Naudotojų blokavimai
2196       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2197       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2198     revoke:
2199       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2200       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2201       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2202       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2203       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2204       revoke: Atšaukti!
2205       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2206     period:
2207       one: 1 valanda
2208       other: '%{count} valandos'
2209     partial:
2210       show: Rodyti
2211       edit: Keisti
2212       revoke: Atšaukti!
2213       confirm: Ar tikrai?
2214       display_name: Blokuojamas naudotojas
2215       creator_name: Kūrėjas
2216       reason: Blokavimo priežastis
2217       status: Būsena
2218       revoker_name: Atšaukė
2219       not_revoked: (neatšauktas)
2220       showing_page: Puslapis %{page}
2221       next: Kitas »
2222       previous: « Ankstesnis
2223     helper:
2224       time_future: Baigiasi po %{time}.
2225       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2226       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2227     blocks_on:
2228       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2229       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2230       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2231     blocks_by:
2232       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2233       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2234       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2235     show:
2236       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2237       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2238       time_future: Baigiasi %{time}
2239       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2240       created: Sukurta
2241       ago: prieš %{time}
2242       status: Būsena
2243       show: Rodyti
2244       edit: Keisti
2245       revoke: Atšaukti!
2246       confirm: Ar tikrai?
2247       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2248       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2249       revoker: 'Atšaukėjas:'
2250       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2251   note:
2252     description:
2253       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2254       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2255       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2256       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2257       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2258       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2259       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2260       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2261     rss:
2262       title: OpenStreetMap pastabos
2263       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2264         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2265       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2266       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2267       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2268       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2269       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2270     entry:
2271       comment: Komentaras
2272       full: Pilna pastaba
2273     mine:
2274       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2275       heading: '%{user} pastabos'
2276       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2277       id: Id
2278       creator: Kūrėjas
2279       description: Aprašymas
2280       created_at: Sukurta
2281       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2282       ago_html: prieš %{when}
2283   javascripts:
2284     close: Uždaryti
2285     share:
2286       title: Dalintis
2287       cancel: Atšaukti
2288       image: Paveikslas
2289       link: Nuoroda arba HTML
2290       long_link: Nuoroda
2291       short_link: TrumpaNuoroda
2292       geo_uri: Geo URI
2293       embed: HTML
2294       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2295       format: 'Formatas:'
2296       scale: 'Mastelis:'
2297       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2298       download: Atsisiųsti
2299       short_url: Trumpas URL
2300       include_marker: Įtraukti žymeklį
2301       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2302       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2303       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2304       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2305         paveikslėlis
2306     embed:
2307       report_problem: Pranešti apie problemą
2308     key:
2309       title: Sutartiniai ženklai
2310       tooltip: Sutartiniai ženklai
2311       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2312     map:
2313       zoom:
2314         in: Priartinti
2315         out: Nutolinti
2316       locate:
2317         title: Rodyti mano vietą
2318         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2319       base:
2320         standard: Standartinis
2321         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2322         transport_map: Transporto žemėlapis
2323         hot: Humanitarinis
2324       layers:
2325         header: Žemėlapio sluoksniai
2326         notes: Žemėlapio pastabos
2327         data: Žemėlapio duomenys
2328         gps: Vieši GPS pėdsakai
2329         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2330         title: Sluoksniai
2331       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2332       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2333     site:
2334       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2335       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2336       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2337       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2338       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2339       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2340       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2341       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2342     changesets:
2343       show:
2344         comment: Komentuoti
2345         subscribe: Užsisakyti
2346         unsubscribe: Atsisakyti
2347         hide_comment: slėpti
2348         unhide_comment: neslėpti
2349     notes:
2350       new:
2351         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2352           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2353           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2354           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2355         add: Pridėti pastabą
2356       show:
2357         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2358           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2359         hide: Slėpti
2360         resolve: Išspręsti
2361         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2362         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2363         comment: Komentuoti
2364     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2365       spauskite čia.
2366     directions:
2367       engines:
2368         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2369         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2370         mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2371         mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2372         mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2373         osrm_car: Mašina (OSRM)
2374       directions: Nurodymai
2375       distance: Atstumas
2376       errors:
2377         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2378         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2379       instructions:
2380         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2381         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2382         offramp_right_without_exit: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2383         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2384         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2385         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2386         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2387         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2388         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2389         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2390         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2391         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2392         offramp_left_without_exit: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2393         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2394         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2395         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2396         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2397         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2398         via_point_without_exit: (per tašką)
2399         follow_without_exit: Sekite %{name}
2400         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite %{name}
2401         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2402         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2403         start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
2404         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2405         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2406         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2407         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2408         turn_left_with_exit: Žiede sukite kairėn į %{name}
2409         slight_left_with_exit: Žiede šiek tiek kairėn į %{name}
2410         turn_right_with_exit: Žiede sukite dešinėn į %{name}
2411         slight_right_with_exit: Žiede šiek tiek dešinėn į %{name}
2412         continue_with_exit: Žiede tęskite tiesiai į %{name}
2413         unnamed: bevardis
2414         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2415       time: Laikas
2416     query:
2417       node: Taškas
2418       way: Kelias
2419       relation: Ryšys
2420       nothing_found: Nerasta objektų
2421       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2422       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2423     context:
2424       directions_from: Nuorodos iš čia
2425       directions_to: Nuorodos į čia
2426       add_note: Pridėti pastabą čia
2427       show_address: Rodyti adresą
2428       query_features: Ieškoti objektų
2429       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2430   redaction:
2431     edit:
2432       description: Aprašymas
2433       heading: Keisti redakciją
2434       submit: Išsaugoti redakciją
2435       title: Keisti redakciją
2436     index:
2437       empty: Nėra jokių redakcijų
2438       heading: Redakcijų sąrašas
2439       title: Redakcijų sąrašas
2440     new:
2441       description: Aprašymas
2442       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2443       submit: Kurti redakciją
2444       title: Sukurti naują redakciją
2445     show:
2446       description: 'Aprašymas:'
2447       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2448       title: Redakcijos rodymas
2449       user: 'Kūrėjas:'
2450       edit: Redaguoti šią redakciją
2451       destroy: Pašalinti šią redakciją
2452       confirm: Ar esate tikra(s)?
2453     create:
2454       flash: Redakcija sukurta.
2455     update:
2456       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2457     destroy:
2458       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2459         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2460       flash: Redakcija sunaikinta.
2461       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2462 ...