Commiting 26 new language translations (although some are really
[rails.git] / config / locales / nds.yml
1 # Imported at Mon Sep 28 20:33:14 2009 from Translatewiki.net
2 nds: 
3   activerecord: 
4     attributes: 
5       diary_entry: 
6         language: Spraak
7         latitude: Bredengraad
8         longitude: Längengraad
9         title: Titel
10         user: Bruker
11       friend: 
12         friend: Fründ
13         user: Bruker
14       message: 
15         sender: Senner
16         title: Titel
17       trace: 
18         latitude: Bredengraad
19         longitude: Längengraad
20         name: Naam
21         size: Grött
22         user: Bruker
23         visible: Sichtbor
24       user: 
25         active: Aktiv
26         description: Beschrieven
27         email: E-Mail
28         languages: Spraken
29         pass_crypt: Passwoord
30     models: 
31       country: Land
32       diary_comment: Dagbook-Kommentar
33       diary_entry: Dagbook-Indrag
34       friend: Fründ
35       language: Spraak
36       message: Naricht
37       user: Bruker
38       way: Weg
39   browse: 
40     changeset_details: 
41       belongs_to: "Höört to:"
42       closed_at: "Slaten an’n:"
43       created_at: "Opstellt an’n:"
44     common_details: 
45       changeset_comment: "Kommentar:"
46       edited_at: "Ännert an’n:"
47       edited_by: "Ännert von:"
48       version: "Version:"
49     map: 
50       deleted: Wegdaan
51       loading: Laden...
52     node: 
53       edit: ännern
54       view_history: Geschicht wiesen
55     node_details: 
56       coordinates: "Koordinaten:"
57       part_of: "Deel von:"
58     node_history: 
59       download_xml: XML dalladen
60       view_details: Details wiesen
61     not_found: 
62       type: 
63         way: Weg
64     paging_nav: 
65       of: von
66       showing_page: An’t Sied weddergeven
67     relation: 
68       download_xml: XML dalladen
69       view_history: Geschicht ankieken
70     relation_details: 
71       members: "Maten:"
72       part_of: "Deel von:"
73     relation_history: 
74       download_xml: XML dalladen
75       view_details: Details wiesen
76     relation_member: 
77       type: 
78         way: Weg
79     start_rjs: 
80       data_frame_title: Daten
81       data_layer_name: Daten
82       details: Details
83       object_list: 
84         details: Details
85         heading: Objektlist
86         type: 
87           way: Weg
88       private_user: anonym Bruker
89       show_history: Geschicht wiesen
90       wait: Tööv en Stoot...
91     way: 
92       download_xml: XML dalladen
93       edit: ännern
94       view_history: Geschicht wiesen
95       way: Weg
96     way_details: 
97       part_of: "Deel von:"
98   changeset: 
99     changeset: 
100       big_area: (groot)
101       no_comment: (keen)
102       no_edits: (keen Ännern)
103       still_editing: (noch an’t Ännern)
104     changeset_paging_nav: 
105       of: von
106       showing_page: an’t Sied weddergeven
107     changesets: 
108       comment: Kommentar
109       saved_at: Spiekert an’n
110       user: Bruker
111   diary_entry: 
112     diary_entry: 
113       comment_count: 
114         one: 1 Kommentar
115         other: "{{count}} Kommentare"
116       edit_link: Dissen Indrag ännern
117     edit: 
118       language: "Spraak:"
119       latitude: "Bredengraad:"
120       location: "Oort:"
121       longitude: "Längengraad:"
122       save_button: Spiekern
123       title: Dagbook-Indrag ännern
124       use_map_link: Koort bruken
125     list: 
126       in_language_title: Dagbook-Indrääg op {{language}}
127       new: Ne’en Dagbook-Indrag
128       new_title: Ne’en Indrag in’t Bruker-Dagbook anleggen
129       newer_entries: Jünger Indrääg
130       no_entries: Keen Dagbook-Indrääg
131       older_entries: Öller Indrääg
132       recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg
133       title: Bruker-Dagböker
134       user_title: "{{user}} sien Dagbook"
135     new: 
136       title: Ne’en Dagbook-Indrag
137     view: 
138       leave_a_comment: Kommentar schrieven
139       login: Anmellen
140       save_button: Spiekern
141       title: Bruker-Dagbook | {{user}}
142   export: 
143     start: 
144       export_button: Export
145       format: Format
146       image_size: Bildgrött
147       latitude: "Breed:"
148       longitude: "Läng:"
149       mapnik_image: Mapnik-Bild
150       max: max.
151       output: Utgaav
152       zoom: Zoom
153     start_rjs: 
154       export: Export
155       view_larger_map: Grötter Koort wiesen
156   geocoder: 
157     description: 
158       types: 
159         cities: Städer
160         places: Öörd
161         towns: lüttje Städer
162     description_osm_namefinder: 
163       prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}"
164     direction: 
165       east: oosten
166       north: noorden
167       north_east: noordoosten
168       north_west: noordwesten
169       south: süden
170       south_east: süüdoosten
171       south_west: süüdwesten
172       west: westen
173     distance: 
174       one: üm un bi 1 km
175       other: üm un bi {{count}} km
176       zero: ünner 1 km
177   layouts: 
178     alt_donation: Spenn wat
179     donate_link_text: Spennen
180     export: Export
181     export_tooltip: Koortendaten exporteren
182     help_wiki: Hülp & Wiki
183     history: Geschicht
184     log_in: anmellen
185     log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen
186     logo: 
187       alt_text: OpenStreetMap-Logo
188     logout: afmellen
189     logout_tooltip: Afmellen
190     news_blog: News-Blog
191     news_blog_tooltip: News-Blog över OpenStreetMap, fre’e geograafsche Daten, etc.
192     shop: Laden
193     sign_up: Nee Brukerkonto opstellen
194     user_diaries: Bruker-Dagböker
195     user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen
196     welcome_user: Willkamen, {{user_link}}
197     welcome_user_link_tooltip: Dien Brukersied
198   map: 
199     coordinates: "Koordinaten:"
200     edit: Ännern
201     view: Ankieken
202   message: 
203     delete: 
204       deleted: Naricht wegdaan
205     inbox: 
206       date: Datum
207       from: Von
208       my_inbox: Mien Postfack Ingang
209       outbox: Postfack Utgang
210       people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd
211       title: Postfack Ingang
212     message_summary: 
213       delete_button: Wegdoon
214       read_button: as ‚leest‘ kennteken
215       reply_button: Antern
216       unread_button: as ‚noch nich leest‘ kennteken
217     new: 
218       back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang
219       message_sent: Naricht afsennt
220       title: Naricht sennen
221     outbox: 
222       date: Datum
223       my_inbox: Mien {{inbox_link}}
224       subject: Thema
225       title: Postfack Utgang
226     read: 
227       date: Datum
228       reply_button: Antern
229       subject: Thema
230       to: An
231     sent_message_summary: 
232       delete_button: Wegdoon
233   notifier: 
234     diary_comment_notification: 
235       hi: Moin {{to_user}},
236     email_confirm_html: 
237       greeting: Moin,
238     email_confirm_plain: 
239       greeting: Moin,
240     gpx_notification: 
241       greeting: Moin,
242     lost_password_html: 
243       greeting: Moin,
244     lost_password_plain: 
245       greeting: Moin,
246     message_notification: 
247       hi: Moin {{to_user}},
248     signup_confirm_plain: 
249       greeting: Moin!
250   oauth_clients: 
251     edit: 
252       submit: Ännern
253     form: 
254       allow_write_api: Koort ännern.
255       name: Naam
256       required: Nödig
257     show: 
258       edit: Details ännern
259   site: 
260     edit: 
261       user_page_link: Brukersied
262     index: 
263       license: 
264         project_name: OpenStreetMap-Projekt
265       permalink: Permalink
266       shortlink: Kortlink
267     key: 
268       table: 
269         entry: 
270           admin: Grenz
271           allotments: Schrebergoorns
272           apron: 
273             - Terminal
274           bridge: Fett Rand = Brügg
275           bridleway: Riedpadd
276           brownfield: Industrie-Braakland
277           building: Wichtig Bowark
278           byway: Siedenweg
279           cable: 
280             - Kavelbahn
281             - Skilift
282           cemetery: Karkhoff
283           centre: Sportzentrum
284           commercial: Hannelsrebeed
285           common: 
286             - Wisch
287           construction: Straat, an de noch boot warrt
288           cycleway: Fohrradpadd
289           farm: Buurnhoff
290           footway: Footpadd
291           forest: Forst
292           golf: Golfplatz
293           heathland: Heid
294           industrial: Industrierebeed
295           lake: 
296             - See
297             - Stausee
298           military: Militärrebeed
299           motorway: Autobahn
300           park: Park
301           pitch: Sportfeld
302           primary: wichtige Landstraat
303           private: Privat Togang
304           rail: Iesenbahn
305           reserve: Naturpark
306           resident: Wahnrebeed
307           retail: Ladenrebeed
308           runway: 
309             - Fleger-Lannbahn
310             - Fleger-Rullweg
311           school: 
312             - School
313             - Universität
314           secondary: lüttjere Landstraat
315           station: Bahnhoff
316           subway: U-Bahn
317           summit: 
318             - Bargtopp
319             - Bargtopp
320           tourist: Touristenattrakschoon
321           track: Feldweg
322           tram: 
323             - Stadtbahn
324             - Stratenbahn
325           trunk: Snellstraat
326           tunnel: Strekel-Rand = Tunnel
327           unclassified: Straat
328           unsurfaced: Mullstraat
329           wood: Woold
330         heading: Legenn för Zoom {{zoom_level}}
331     search: 
332       search: Söken
333       submit_text: Los
334       where_am_i: Woneem bün ik?
335     sidebar: 
336       close: Sluten
337   trace: 
338     edit: 
339       download: dalladen
340       edit: ännern
341       filename: "Dateinaam:"
342       map: Koort
343       owner: "Besitter:"
344       save_button: Ännern spiekern
345       visibility: "Sichtborkeit:"
346     no_such_user: 
347       title: gifft den Bruker nich
348     trace: 
349       by: von
350       edit: ännern
351       edit_map: Koort ännern
352       in: in
353       map: Koort
354       more: mehr
355     trace_form: 
356       description: Beschrieven
357       help: Hülp
358       upload_button: Hoochladen
359       upload_gpx: GPX-Datei hoochladen
360     trace_paging_nav: 
361       of: von
362     view: 
363       download: dalladen
364       edit: ännern
365       filename: "Dateinaam:"
366       map: Koort
367       none: Keen
368       owner: "Besitter:"
369   user: 
370     account: 
371       email never displayed publicly: (nich apen wiesen)
372       latitude: "Bredengraad:"
373       longitude: "Längengraad:"
374       no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
375       public editing: 
376         disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
377         enabled link text: Wat is dat?
378       return to profile: Trüch na’t Profil
379       save changes button: Ännern spiekern
380       title: Brukerkonto ännern
381     friend_map: 
382       nearby mapper: "Koortenmaker in de Neegd: [[nearby_user]]"
383       your location: Dien Standoort
384     login: 
385       create_account: Brukerkonto opstellen
386       heading: Anmellen
387       login_button: Anmellen
388       password: "Passwoord:"
389       title: Anmellen
390     lost_password: 
391       email address: "E-Mail-Adress:"
392       new password button: Passwoord trüchsetten
393     make_friend: 
394       already_a_friend: "{{name}} is al dien Fründ."
395       failed: Dat hett nich klappt,  {{name}} as Fründ totofögen.
396       success: "{{name}} ist nu dien Fründ."
397     new: 
398       display name: "wiest Brukernaam:"
399       email address: "E-Mail-Adress:"
400       heading: Brukerkonto opstellen
401       password: "Passwoord:"
402       signup: Brukerkonto opstellen
403       title: Brukerkonto opstellen
404     remove_friend: 
405       not_a_friend: "{{name}} is keen von dien Frünn."
406       success: "{{name}} is rutnahmen bi de Frünn."
407     reset_password: 
408       flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
409       password: "Passwoord:"
410       reset: Passwoord trüchsetten
411       title: Passwoord trüchsetten
412     set_home: 
413       flash success: Standoort is spiekert.
414     view: 
415       add as friend: as Fründ tofögen
416       add image: Bild tofögen
417       ago: (vör {{time_in_words_ago}})
418       delete image: Bild wegdoon
419       description: Beschrieven
420       diary: Dagbook
421       edits: Ännern
422       km away: "{{count}} km weg"
423       m away: "{{count}} m weg"
424       mapper since: "Koortenmaker sied:"
425       my diary: mien Dagbook
426       my edits: mien Ännern
427       nearby users: "Brukers in de Neegd:"
428       new diary entry: Nee Dagbook-Indrag
429       remove as friend: as Fründ rutnehmen
430       send message: Naricht sennen
431       user image heading: Brukerbild
432       your friends: Dien Frünn