]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - vendor/assets/iD/iD/locales/uk.json
Update to iD v2.6.1
[rails.git] / vendor / assets / iD / iD / locales / uk.json
1 {
2     "uk": {
3         "modes": {
4             "add_area": {
5                 "title": "Полігон",
6                 "description": "Додати парки, будівлі, озера та інше на мапу.",
7                 "tail": "Клацніть на мапу, щоб розпочати креслити — наприклад, парк, озеро чи будинок."
8             },
9             "add_line": {
10                 "title": "Лінія",
11                 "description": "Додати дороги, вулиці, тротуари, канали, та інші лінії на мапу.",
12                 "tail": "Клацніть на мапу, щоб розпочати креслити дорогу, стежку чи канал."
13             },
14             "add_point": {
15                 "title": "Точка",
16                 "description": "Додати ресторани, пам’ятники, поштові скрині, чи інші точки на мапу.",
17                 "tail": "Клацніть на мапу, щоб поставити точку."
18             },
19             "browse": {
20                 "title": "Перегляд",
21                 "description": "Пересування та масштабування мапи."
22             },
23             "draw_area": {
24                 "tail": "Клацніть, щоб додати точку до полігону. Клацніть на початкову точку, щоб замкнути полігон."
25             },
26             "draw_line": {
27                 "tail": "Клацніть, щоб додати ще точку до лінії. Клацніть на іншу лінію, щоб з’єднатись з нею, подвійне клацання — завершення креслення лінії."
28             },
29             "drag_node": {
30                 "connected_to_hidden": "Об’єкт неможливо вилучити, оскільки він з’єднаний з прихованим об’єктом."
31             }
32         },
33         "operations": {
34             "add": {
35                 "annotation": {
36                     "point": "Додано точку.",
37                     "vertex": "Точку додано до лінії.",
38                     "relation": "Додано зв’язок"
39                 }
40             },
41             "start": {
42                 "annotation": {
43                     "line": "Розпочато креслення лінії.",
44                     "area": "Розпочато креслення полігону."
45                 }
46             },
47             "continue": {
48                 "key": "A",
49                 "title": "Далі",
50                 "description": "Продовжуйте цю лінію.",
51                 "not_eligible": "Немає лінії, яку можна продовжити.",
52                 "multiple": "Тут є кілька ліній, які можна продовжити. Для вибору ліні натисніть Shift та клацніть на потрібну лінію.",
53                 "annotation": {
54                     "line": "Лінію подовжено.",
55                     "area": "Полігон змінено."
56                 }
57             },
58             "cancel_draw": {
59                 "annotation": "Додавання скасовано."
60             },
61             "change_role": {
62                 "annotation": "Змінено роль члена зв’язку."
63             },
64             "change_tags": {
65                 "annotation": "Теґи змінені."
66             },
67             "circularize": {
68                 "title": "Закруглити",
69                 "description": {
70                     "line": "Робить з лінії коло.",
71                     "area": "Перетворює полігон на коло."
72                 },
73                 "key": "O",
74                 "annotation": {
75                     "line": "Лінія перетворена на коло.",
76                     "area": "Полігон перетворено на коло."
77                 },
78                 "not_closed": "Неможливо перетворити на коло — лінія не замкнена.",
79                 "too_large": "Неможливо перетворити на коло, не все що є видно.",
80                 "connected_to_hidden": "Неможливо перетворити на коло, мається з’єднання з прихованим об’єктом."
81             },
82             "orthogonalize": {
83                 "title": "Випрямити кути",
84                 "description": {
85                     "line": "Зробити кути цієї лінії прямими.",
86                     "area": "Зробити кути цього полігону прямими."
87                 },
88                 "key": "S",
89                 "annotation": {
90                     "line": "Випрямлено кути лінії.",
91                     "area": "Випрямлено кути полігону."
92                 },
93                 "not_squarish": "Випрямити кути не вдалось, об’єкт не має відповідних кутів.",
94                 "too_large": "Неможливо зробити кути прямими, не все що є видно.",
95                 "connected_to_hidden": "Випрямити кути не вдалось, мається з’єднання з прихованим об’єктом."
96             },
97             "straighten": {
98                 "title": "Випрямити",
99                 "description": "Зробити цю лінію прямою.",
100                 "key": "S",
101                 "annotation": "Лінія випрямлена.",
102                 "too_bendy": "Цю лінію не вдалось випрямити, бо вона надто вигнута.",
103                 "connected_to_hidden": "Лінію неможливо випрямити, оскільки мається з’єднання з прихованим об’єктом."
104             },
105             "delete": {
106                 "title": "Вилучити",
107                 "description": {
108                     "single": "Вилучити цей обʼєкт назавжди.",
109                     "multiple": "Вилучити ці обʼєкти назавжди."
110                 },
111                 "annotation": {
112                     "point": "Вилучено точку.",
113                     "vertex": "Вилучено точку з лінії.",
114                     "line": "Вилучено лінію.",
115                     "area": "Вилучено полігон.",
116                     "relation": "Вилучено зв’язок.",
117                     "multiple": "Вилучено {n} обʼєктів."
118                 },
119                 "too_large": {
120                     "single": "Цей обʼєкт неможливо вилучити, бо його видно лише частково.",
121                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо вилучити, бо їх видно лише частково."
122                 },
123                 "incomplete_relation": {
124                     "single": "Цей обʼєкт неможливо вилучити, бо він завантажений частково.",
125                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо вилучити, бо вони завантажені частково."
126                 },
127                 "part_of_relation": {
128                     "single": "Цей обʼєкт неможливо вилучити, бо він є частиною великого звʼязка. Вилучить його спочатку зі складу звʼязка.",
129                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо вилучити, бо вони є частиною звʼязків. Вилучить їх спочатку зі складу звʼязків."
130                 },
131                 "connected_to_hidden": {
132                     "single": "Цей обʼєкт неможливо вилучити, бо він приєднаний до інших, прихованих, обʼєктів.",
133                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо вилучити, бо вони приєднані до інших, прихованих, обʼєктів."
134                 }
135             },
136             "add_member": {
137                 "annotation": "Додано члена зв’язку."
138             },
139             "delete_member": {
140                 "annotation": "Вилучено члена зв’язку."
141             },
142             "connect": {
143                 "annotation": {
144                     "point": "Лінію приєднано до точки.",
145                     "vertex": "Лінію приєднано до іншої лінії.",
146                     "line": "Лінія з’єднана з іншою лінією.",
147                     "area": "Лінія з’єднана з полігоном."
148                 }
149             },
150             "disconnect": {
151                 "title": "Від’єднати",
152                 "description": "Роз’єднати лінії/полігони.",
153                 "key": "D",
154                 "annotation": "Роз’єднано лінії/полігони.",
155                 "not_connected": "Недостатньо ліній/полігонів для роз’єднання.",
156                 "connected_to_hidden": "Об’єкт неможливо від’єднати, оскільки мається з’єднання з прихованим об’єктом.",
157                 "relation": "Неможливо відʼєднати, оскільки цей обʼєкт поєднує членів звʼязку."
158             },
159             "merge": {
160                 "title": "Об’єднати",
161                 "description": "Обʼєднайте ці обʼєкти.",
162                 "key": "C",
163                 "annotation": "Обʼєднано {n} обʼєктів.",
164                 "not_eligible": "Ці об’єкти неможливо об’єднати.",
165                 "not_adjacent": "Ці обʼєкти не можуть бути обʼєднані, бо їх кінцеві точки не зʼєднані.",
166                 "restriction": "Ці об’єкти не можуть бути об’єднані, принаймні один з них є членом звʼязку \"{relation}\".",
167                 "incomplete_relation": "Ці об’єкти не можуть бути об’єднані, принаймні один з них завантажений не повністю.",
168                 "conflicting_tags": "Ці обʼєкти не можуть бути обʼєднані, бо вони мають теґи, значення яких не збігаються."
169             },
170             "move": {
171                 "title": "Пересунути",
172                 "description": {
173                     "single": "Перемістіть цей обʼєкт на інше місце.",
174                     "multiple": "Перемістіть ці обʼєкти на інше місце."
175                 },
176                 "key": "M",
177                 "annotation": {
178                     "point": "Точку пересунуто.",
179                     "vertex": "Точку лінії пересунуто.",
180                     "line": "Лінію пересунуто.",
181                     "area": "Полігон пересунуто.",
182                     "multiple": "Пересунуто кілька об’єктів."
183                 },
184                 "incomplete_relation": {
185                     "single": "Цей обʼєкт неможливо перемістити, бо він завантажений частково.",
186                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо перемістити, бо вони завантажені частково."
187                 },
188                 "too_large": {
189                     "single": "Цей обʼєкт неможливо перемістити, бо його видно лише частково.",
190                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо перемістити, бо їх видно лише частково."
191                 },
192                 "connected_to_hidden": {
193                     "single": "Цей обʼєкт неможливо перемістити, бо він приєднаний до інших, прихованих, обʼєктів.",
194                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо перемістити, бо вони приєднані до інших, прихованих, обʼєктів."
195                 }
196             },
197             "reflect": {
198                 "title": {
199                     "long": "Віддзеркалити по довжині",
200                     "short": "Віддзеркалити по ширині"
201                 },
202                 "description": {
203                     "long": {
204                         "single": "Віддзеркалити обʼєкт через його довгу сторону.",
205                         "multiple": "Віддзеркалити обʼєкти через їх довгі сторони."
206                     },
207                     "short": {
208                         "single": "Віддзеркалити обʼєкт через його коротку сторону.",
209                         "multiple": "Віддзеркалити обʼєкти через їх короткі сторони."
210                     }
211                 },
212                 "key": {
213                     "long": "T",
214                     "short": "Y"
215                 },
216                 "annotation": {
217                     "long": {
218                         "single": "Обʼєкт віддзеркалено через його довгу вісь.",
219                         "multiple": "Обʼєкти віддзеркалено через їх довгі вісі."
220                     },
221                     "short": {
222                         "single": "Обʼєкт віддзеркалено через його коротку вісь.",
223                         "multiple": "Обʼєкти віддзеркалено через їх короткі вісі."
224                     }
225                 },
226                 "incomplete_relation": {
227                     "single": "Цей обʼєкт неможливо віддзеркалити, бо він завантажений частково.",
228                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо віддзеркалити, бо вони завантажені частково."
229                 },
230                 "too_large": {
231                     "single": "Цей обʼєкт неможливо віддзеркалити, бо його видно лише частково.",
232                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо віддзеркалити, бо їх видно лише частково."
233                 },
234                 "connected_to_hidden": {
235                     "single": "Цей обʼєкт неможливо віддзеркалити, бо він приєднаний до інших, прихованих, обʼєктів.",
236                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо віддзеркалити, бо вони приєднані до інших, прихованих, обʼєктів."
237                 }
238             },
239             "rotate": {
240                 "title": "Обернути",
241                 "description": {
242                     "single": "Повертайте обʼєкт навколо його центру.",
243                     "multiple": "Повертайте обʼєкти навколо їх центру."
244                 },
245                 "key": "R",
246                 "annotation": {
247                     "line": "Напрямок лінії змінено.",
248                     "area": "Полігон обернуто.",
249                     "multiple": "Повернено кілька обʼєктів."
250                 },
251                 "incomplete_relation": {
252                     "single": "Цей обʼєкт неможливо повернути, бо він завантажений частково.",
253                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо повернути, бо вони завантажені частково."
254                 },
255                 "too_large": {
256                     "single": "Цей обʼєкт неможливо повернути, бо його видно лише частково.",
257                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо повернути, бо їх видно лише частково."
258                 },
259                 "connected_to_hidden": {
260                     "single": "Цей обʼєкт неможливо повернути, бо він приєднаний до інших, прихованих, обʼєктів.",
261                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо повернути, бо вони приєднані до інших, прихованих, обʼєктів."
262                 }
263             },
264             "reverse": {
265                 "title": "Розвернути",
266                 "description": "Змінює напрямок лінії на протилежний.",
267                 "key": "V",
268                 "annotation": "Напрямок лінії змінено."
269             },
270             "split": {
271                 "title": "Розділити",
272                 "description": {
273                     "line": "Розділити лінію на дві в цій точці.",
274                     "area": "Розділити межі цього полігону надвоє.",
275                     "multiple": "Розділити лінію/контур полігону надвоє в цій точці."
276                 },
277                 "key": "X",
278                 "annotation": {
279                     "line": "Розділити лінію.",
280                     "area": "Розділити лінію полігону.",
281                     "multiple": "Розділити {n} лінії/контури полігонів."
282                 },
283                 "not_eligible": "Неможливо розділити лінію на її початку чи кінці.",
284                 "multiple_ways": "Забагато ліній для розділення.",
285                 "connected_to_hidden": "Об’єкт неможливо розділити, оскільки мається з’єднання з прихованим об’єктом."
286             },
287             "restriction": {
288                 "help": {
289                     "select": "Клацніть для вибору відрізку дороги",
290                     "toggle": "Клацніть для вибору обмеження маневра",
291                     "toggle_on": "Клацніть для додавання заборони \"{restriction}\".",
292                     "toggle_off": "Клацніть для видалення заборони \"{restriction}\"."
293                 },
294                 "annotation": {
295                     "create": "Додано заборону повороту",
296                     "delete": "Заборону повороту видалено"
297                 }
298             }
299         },
300         "undo": {
301             "tooltip": "Скасувати: {action}",
302             "nothing": "Нема чого скасовувати."
303         },
304         "redo": {
305             "tooltip": "Повернути: {action}",
306             "nothing": "Немає чого повертати."
307         },
308         "tooltip_keyhint": "Клавішна комбінація:",
309         "browser_notice": "Цей редактор підтримується Firefox, Chrome, Safari, Opera та Internet Explorer 11 та вище. Будь ласка, оновіть ваш огладач або використовуйте Potlatch 2 для редагування мапи. ",
310         "translate": {
311             "translate": "Перекласти",
312             "localized_translation_label": "Назва іншою мовою",
313             "localized_translation_language": "Обрати мову",
314             "localized_translation_name": "Назва"
315         },
316         "zoom_in_edit": "Наблизтесь, щоб редагувати",
317         "login": "вхід",
318         "logout": "вийти",
319         "loading_auth": "З’єднання з OpenStreetMap…",
320         "report_a_bug": "Повідомити про помилку",
321         "help_translate": "Допомогти перекласти",
322         "feature_info": {
323             "hidden_warning": "приховано об’єктів - {count} ",
324             "hidden_details": "Ці об’єкти є прихованими: {details}"
325         },
326         "status": {
327             "error": "Неможливо з’єднатись з API.",
328             "offline": "API в стані оффлайн. Будь ласка, спробуйте внести зміни пізніше.",
329             "readonly": "API доступний тільки для читання. Вам потрібно зачекати, щоб зберегти зміни.",
330             "rateLimit": "API  обмежує використання анонімних з'єднань. Ви можете виправити зареєструвавшись."
331         },
332         "commit": {
333             "title": "Завантажити до OpenStreetMap",
334             "upload_explanation": "Зміни, зроблені вами, з’являться на всіх мапах, що використовують дані OpenStreetMap.",
335             "upload_explanation_with_user": "Зміни, зроблені вами під іменем {user}, з’являться на всіх мапах, що використовують дані OpenStreetMap.",
336             "request_review": "Я бажаю, щоб хтось переглянув мої зміни.",
337             "save": "Зберегти",
338             "cancel": "Скасувати",
339             "changes": "{count} Змін",
340             "download_changes": "Завантажити файл osmChange",
341             "warnings": "Попередження",
342             "modified": "Змінено",
343             "deleted": "Вилучено",
344             "created": "Створено",
345             "about_changeset_comments": "Про опис наборів змін",
346             "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Good_changeset_comments",
347             "google_warning": "Ви загадали Google в цьому коментарі; запамʼятайте, що використовувати Google Maps забороняється!",
348             "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright"
349         },
350         "contributors": {
351             "list": "Редагували: {users}",
352             "truncated_list": "Редагували: {users} та {count} інших"
353         },
354         "info_panels": {
355             "key": "Ш",
356             "background": {
357                 "key": "И",
358                 "title": "Фон",
359                 "zoom": "Масштаб",
360                 "vintage": "Період",
361                 "source": "Джерело",
362                 "description": "Опис",
363                 "resolution": "Роздільна здатність",
364                 "accuracy": "Точність",
365                 "unknown": "Невідомо",
366                 "show_tiles": "Показати тайли",
367                 "hide_tiles": "Сховати тайли",
368                 "show_vintage": "Показати період",
369                 "hide_vintage": "Приховати період"
370             },
371             "history": {
372                 "key": "Р",
373                 "title": "Історія",
374                 "selected": "{n} виділено",
375                 "version": "Версія",
376                 "last_edit": "Останні зміни",
377                 "edited_by": "Змінено: ",
378                 "changeset": "Набір змін",
379                 "unknown": "Невідомо",
380                 "link_text": "Історія на openstreetmap.org"
381             },
382             "location": {
383                 "key": "Д",
384                 "title": "Місцезнаходження",
385                 "unknown_location": "Невідома позиція"
386             },
387             "measurement": {
388                 "key": "Ь",
389                 "title": "Вимірювання",
390                 "selected": "{n} виділено",
391                 "geometry": "Геометрія",
392                 "closed_line": "замкнена лінія",
393                 "closed_area": "полігон",
394                 "center": "Центр",
395                 "perimeter": "Периметр",
396                 "length": "Довжина",
397                 "area": "Площа",
398                 "centroid": "Центроїд",
399                 "location": "Місце",
400                 "metric": "Метрична",
401                 "imperial": "Імперська",
402                 "node_count": "Кількість точок"
403             }
404         },
405         "geometry": {
406             "point": "точка",
407             "vertex": "вершина",
408             "line": "лінія",
409             "area": "полігон",
410             "relation": "зв’язок"
411         },
412         "geocoder": {
413             "search": "Шукати по всьому світу…",
414             "no_results_visible": "На видимій ділянці мапи нічого не знайдено",
415             "no_results_worldwide": "Нічого не знайдено"
416         },
417         "geolocate": {
418             "title": "Моє місцезнаходження",
419             "locating": "Визначаємо положення, зачекайте…"
420         },
421         "inspector": {
422             "no_documentation_combination": "Для цієї комбінації теґів немає документації",
423             "no_documentation_key": "Для цього теґа немає документації",
424             "documentation_redirect": "Це документ був перенесений на нову сторінку",
425             "show_more": "Ще",
426             "view_on_osm": "Подивитись на openstreetmap.org",
427             "all_fields": "Всі поля",
428             "all_tags": "Всі теґи",
429             "all_members": "Всі члени",
430             "all_relations": "Всі зв’язки",
431             "new_relation": "Новий зв’язок…",
432             "role": "Роль",
433             "choose": "Виберіть тип об’єкта",
434             "results": "знайдено {n} об’єктів за запитом {search}",
435             "reference": "Подивитись на OpenStreetMap Wiki",
436             "back_tooltip": "Змінити об’єкт",
437             "remove": "Вилучити",
438             "search": "Пошук",
439             "multiselect": "Виділені обʼєкти",
440             "unknown": "Невідомо",
441             "incomplete": "<не завантажено>",
442             "feature_list": "Пошук об’єктів",
443             "edit": "Властивості об’єкта",
444             "check": {
445                 "yes": "Так",
446                 "no": "Ні",
447                 "reverser": "Змінити напрямок"
448             },
449             "radio": {
450                 "structure": {
451                     "type": "Тип",
452                     "default": "Типово",
453                     "layer": "Шар"
454                 }
455             },
456             "add": "Додати",
457             "none": "Нічого",
458             "node": "Точка",
459             "way": "Лінія",
460             "relation": "Зв’язок",
461             "location": "Місцезнаходження",
462             "add_fields": "Додадти поле:"
463         },
464         "background": {
465             "title": "Тло",
466             "description": "Налаштування тла",
467             "key": "B",
468             "backgrounds": "Фони",
469             "none": "Нічого",
470             "best_imagery": "Найкращі супутникові знімки для цього місця",
471             "switch": "Ввімкнути цей шар",
472             "custom": "Власний фон",
473             "custom_button": "Параметри власного фону",
474             "custom_prompt": "Введіть шаблон URL для квадратів мапи. Використовуйте:\n   - {zoom} обо {z}, {x}, {y} для Z/X/Y схеми\n   - {-y} або {ty} для оберненної Y-координати в TMS-стилі\n   - {u} для схеми QuadTiles\n   - {switch:a,b,c} у разі використання DNS мультиплексування на сервері\n\nПриклад:\n{example}",
475             "overlays": "Шари",
476             "imagery_source_faq": "Про фонове зображення/Повідомити про проблему",
477             "reset": "скинути",
478             "display_options": "Параметри відображення",
479             "brightness": "Яскравість",
480             "contrast": "Контрастність",
481             "saturation": "Насиченість",
482             "sharpness": "Різкість",
483             "minimap": {
484                 "description": "Показати мінімапу",
485                 "tooltip": "Показує зменшену мапу, щоб допомогти з’ясувати місцезнаходження поточної ділянки.",
486                 "key": "/"
487             },
488             "fix_misalignment": "Налаштування зсуву тла",
489             "offset": "Перетягніть сіре поле в потрібному напрямку для підлаштування зміщення фону, або введіть значення зміщення в метрах."
490         },
491         "map_data": {
492             "title": "Дані мапи",
493             "description": "Дані мапи",
494             "key": "F",
495             "data_layers": "Шари даних",
496             "layers": {
497                 "osm": {
498                     "tooltip": "Дані мапи з OpenStreetMap",
499                     "title": "Дані OpenStreetMap"
500                 }
501             },
502             "fill_area": "Заливати полігони",
503             "map_features": "Об’єкти на мапі",
504             "autohidden": "Ці об’єкти були автоматично приховані, щоб не захаращувати мапу на екрані. Ви можете наблизитись щоб редагувати їх.",
505             "osmhidden": "Ці об'єкти були автоматично приховані, бо шар OpenStreetMap є скритим."
506         },
507         "feature": {
508             "points": {
509                 "description": "Точки",
510                 "tooltip": "Об’єкти - POI"
511             },
512             "traffic_roads": {
513                 "description": "Автомагістралі",
514                 "tooltip": "Проспекти, вулиці"
515             },
516             "service_roads": {
517                 "description": "Службові проїзди",
518                 "tooltip": "Службові дороги, проїзди на стоянках, путівці й т.д."
519             },
520             "paths": {
521                 "description": "Шляхи",
522                 "tooltip": "Тротуари, стежки, велодоріжки й т.д."
523             },
524             "buildings": {
525                 "description": "Будівлі",
526                 "tooltip": "Будинки, укриття, гаражі й т.д."
527             },
528             "landuse": {
529                 "description": "Об’єкти землекористування",
530                 "tooltip": "Ліси, поля, парки, ділянки житлової та комерційної забудови й т.д."
531             },
532             "boundaries": {
533                 "description": "Кордони",
534                 "tooltip": "Адміністративні кордони"
535             },
536             "water": {
537                 "description": "Водні об’єкти",
538                 "tooltip": "Річки, озера, ставки, водойми й т.д."
539             },
540             "rail": {
541                 "description": "Об’єкти залізниці",
542                 "tooltip": "Рейки"
543             },
544             "power": {
545                 "description": "Енергетика",
546                 "tooltip": "Лінії електромереж, електростанції, підстанції й т.д."
547             },
548             "past_future": {
549                 "description": "Минуле/Майбутнє",
550                 "tooltip": "Проекти, будівництво, покинуті, зруйновані об’єкти й т.д."
551             },
552             "others": {
553                 "description": "Інше",
554                 "tooltip": "Все інше"
555             }
556         },
557         "area_fill": {
558             "wireframe": {
559                 "description": "Без заливки (каркас)",
560                 "tooltip": "В режимі показу каркасу легше роздивитись фонове зображення.",
561                 "key": "W"
562             },
563             "partial": {
564                 "description": "Часткова заливка",
565                 "tooltip": "Заливка полігонів буде показуватись лише по внутрішньому контуру. (Рекомендується для новачків)"
566             },
567             "full": {
568                 "description": "Повна заливка",
569                 "tooltip": "Полігони будуть показуватись повністю зафарбованими."
570             }
571         },
572         "restore": {
573             "heading": "Ви маєте незбережені правки",
574             "description": "У вас виявилися незбережені правки з минулого разу. Відновити їх?",
575             "restore": "Видновити мої зміни",
576             "reset": "Відкинути мої зміни"
577         },
578         "save": {
579             "title": "Зберегти",
580             "help": "Перегляньте свої зміни та завантажте їх до OpenStreetMap, що зробить їх доступними усім іншим.",
581             "no_changes": "Зміни для збереження відсутні.",
582             "error": "Під час збереження виникла помилка",
583             "status_code": "Сервер повернув код стану {code}",
584             "unknown_error_details": "Переконайтесь, що ви під’єднані до Інтернету.",
585             "uploading": "Надсилання змін до OpenStreetMap.",
586             "conflict_progress": "Перевірка  на наявність конфліктів: {num} з {total}",
587             "unsaved_changes": "Ви маєте незбережені правки",
588             "conflict": {
589                 "header": "Розв’язання конфліктуючих правок",
590                 "count": "Конфлікт {num} з {total}",
591                 "previous": "< Попередній",
592                 "next": "Наступний >",
593                 "keep_local": "Залишити мої правки",
594                 "keep_remote": "Використовувати правки інших",
595                 "restore": "Відновити",
596                 "delete": "Залишити вилученим",
597                 "download_changes": "Або завантажити файл osmChange",
598                 "done": "Всі конфлікти розв’язано!",
599                 "help": "Інший учасник змінив деякі із змінених вами об’єктів.\nКлацніть на кожний з перелічених нижче конфліктів, щоб дізнатись про нього, та вирішити,\nчи залишити ваші зміни, чи зміни інших.\n"
600             }
601         },
602         "merge_remote_changes": {
603             "conflict": {
604                 "deleted": "Цей об’єкт був вилучений {user}.",
605                 "location": "Цей об’єкт був переміщений вами та {user}.",
606                 "nodelist": "Точки  були змінені вами та {user}.",
607                 "memberlist": "Члени зв’язку були змінені вами та {user}.",
608                 "tags": "Ви змінили теґ <b>{tag}</b> на \"{local}\", а {user} змінив його на \"{remote}\"."
609             }
610         },
611         "success": {
612             "edited_osm": "OSM змінено!",
613             "just_edited": "Ви щойно внесли зміни на мапу OpenStreetMap!",
614             "view_on_osm": "Подивитись в OSM",
615             "facebook": "Поділитись у Facebook",
616             "twitter": "Поділитись у Twitter",
617             "google": "Поділитись у Google+",
618             "help_html": "Ваші зміни зʼявляться на \"Стандартному\" шарі через кілька хвилин. На інших шарах зміни зʼявляться згодом.",
619             "help_link_text": "Деталі",
620             "help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:ЧаПи#.D0.AF_.D1.89.D0.BE.D0.B9.D0.BD.D0.BE_.D0.B7.D1.80.D0.BE.D0.B1.D0.B8.D0.B2_.D0.B4.D0.B5.D1.8F.D0.BA.D1.96_.D0.B7.D0.BC.D1.96.D0.BD.D0.B8_.D0.BD.D0.B0_.D0.BC.D0.B0.D0.BF.D1.96._.D0.AF.D0.BA_.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.96_.D1.97.D1.85_.D0.BF.D0.BE.D0.B1.D0.B0.D1.87.D0.B8.D1.82.D0.B8.3F"
621         },
622         "confirm": {
623             "okay": "Так",
624             "cancel": "Скасувати"
625         },
626         "splash": {
627             "welcome": "Ласкаво просимо до редактора OpenStreetMap — iD",
628             "text": "iD — дружній але потужний інструмент для редагування найкращої вільної мапи світу. Це версія {version}. Для отримання докладної інформації відвідайте {website}, сповіщайте про помилки на {github}.",
629             "walkthrough": "Подивитись Покрокове керівництво",
630             "start": "Розпочати редагування"
631         },
632         "source_switch": {
633             "live": "основна",
634             "lose_changes": "Ви маєте незбережені правки. Перемикання на інший сервер мап призведе до їх втрати. Ви дійсно бажаєте підключитись до іншого серверу?",
635             "dev": "тест"
636         },
637         "version": {
638             "whats_new": "Що новог в iD {version}"
639         },
640         "tag_reference": {
641             "description": "Опис",
642             "on_wiki": "{tag} на wiki.osm.org",
643             "used_with": "використовується з {type}"
644         },
645         "validations": {
646             "disconnected_highway": "Не зʼєднані шляхи",
647             "disconnected_highway_tooltip": "Шляхи повинні бути приєднані до інших доріг або до входів в будинки.",
648             "old_multipolygon": "Теґи мультиполігона на зовнішньому контурі",
649             "old_multipolygon_tooltip": "Цей вид мультиполігонів визнаний застарілим. Будь ласка, додавайте теґи безпосередньо мультиполігону, а його членам, які утворюють зовнішній контур.",
650             "untagged_point": "Точка без теґів",
651             "untagged_point_tooltip": "Виберіть тип об’єкта, що відповідає цій точці.",
652             "untagged_line": "Лінія без теґів",
653             "untagged_line_tooltip": "Виберіть тип об’єкта, що відповідає цій лінії.",
654             "untagged_area": "Полігон без  теґів",
655             "untagged_area_tooltip": "Виберіть тип об’єкта, що відповідає цьому полігону.",
656             "untagged_relation": "Звʼязок без теґів",
657             "untagged_relation_tooltip": "Оберіть тип об’єкту, що описує чим є звʼязок.",
658             "many_deletions": "Ви збираєтесь вилучити {n} об’єкт(ів): {p} точок, {l} ліній, {a} полігонів, {r} зв'язків.  Ви дійсно бажаєте це зробити? Таке вилучення призведе до їх зникнення з мапи openstreetmap.org.",
659             "tag_suggests_area": "Теґ {tag} зазвичай ставиться на полігони, але об’єкт не є полігоном",
660             "deprecated_tags": "Застарілі теґи: {tags}"
661         },
662         "zoom": {
663             "in": "Наблизитись",
664             "out": "Віддалитись"
665         },
666         "cannot_zoom": "Не можливо зменшити масштаб в поточному режимі.",
667         "full_screen": "Розвернути на весь екран",
668         "gpx": {
669             "local_layer": "Локальний файл",
670             "drag_drop": "Перетягніть файл .gpx, .geojson або .kml на сторінку чи клацніть кнопку праворуч для вибору файлу",
671             "zoom": "Масштабувати до шару",
672             "browse": "Вибрати файл"
673         },
674         "mapillary_images": {
675             "tooltip": "Знімки з вулиць від Mapillary",
676             "title": "Фотознімки (Mapillary)"
677         },
678         "mapillary_signs": {
679             "tooltip": "Дорожні знаки з Mapillary (потрібно увімкнути Фотознімки)",
680             "title": "Дорожні знаки (Mapillary)"
681         },
682         "mapillary": {
683             "view_on_mapillary": "Переглянути цей знімок на Mapillary"
684         },
685         "openstreetcam_images": {
686             "tooltip": "Знімки з вулиць від OpenStreetCam",
687             "title": "Фотознімки (OpenStreetCam)"
688         },
689         "openstreetcam": {
690             "view_on_openstreetcam": "Переглянути цей знімок на OpenStreetCam"
691         },
692         "help": {
693             "title": "Довідка",
694             "key": "H",
695             "help": {
696                 "title": "Довідка",
697                 "welcome": "Вітаємо в редакторі для [OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/) iD. Користуючись ним ви можете робити свій внесок в розвиток OpenStreetMap використовуючи ваш веб-оглядач прямо зараз.",
698                 "open_data_h": "Відкриті дані",
699                 "open_data": "Внесені вами зміни будуть доступні всім хто використовує OpenStreetMap. Ви можете використовувати ваші власні знання про ту чи іншу місцевість, результати польових досліджень, аерофотознімки або знімки з вулиць. Копіювання з комерційних джерел, таких як наприклад Google Maps, [суворо заборонене](https://www.openstreetmap.org/copyright).",
700                 "before_start_h": "Перш ніж почати",
701                 "before_start": "Ви потрібно ознайомитись з OpenStreetMap та цим редактором, перш ніж почати вносити зміни. iD має покрокове керівництво, яке допоможе вам навчитись основ редагування в OpenStreetMap. Клацніть кнопку \"Покрокове керівництво\", щоб перейти до навчання, яке триватиме близько 15 хвилин.",
702                 "open_source_h": "Відкриті сирці",
703                 "open_source": "Редактор iD є суспільним проектом з відкритими сирцями. На поточний момент ви користуєтесь версією {version}. Сирці знаходяться [на GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).",
704                 "open_source_help": "Ви можете зробити свій внесок в iD взявши участь у [перекладі](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) або [сповіщаючи про помилки](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
705             },
706             "overview": {
707                 "title": "Огляд",
708                 "navigation_h": "Навігація",
709                 "navigation_drag": "Ви можете рухати мапу натиснувши {leftclick} ліву кнопку миші. Також ви можете скористатись стрілками  `↓`, `↑`, `←`, `→` на вашій клавіатурі.",
710                 "navigation_zoom": "Ви можете наближати та віддаляти мапу за допомоги коліщатка миші або трекапда, або клацаючи на {plus} / {minus} кнопки збоку на мапі. Ви також можете натискати клавіші `+`, `-` на клавіатурі.",
711                 "features_h": "Об'єкти мапи",
712                 "features": "Ми використовуємо слово *об'єкт*, коли говоримо про речі, що з'являються на мапі, наприклад, дороги, будівлі або визначні місця. Будь-що, що є в реальному світі може бути додане як об'єкт в OpenStreetMap. Об'єкти можуть бути представлені *точками*, *лініями* або *полігонами*.",
713                 "nodes_ways": "В термінології OpenStreetmap точки називають – *node*, а лінії та полігони – *way*."
714             },
715             "editing": {
716                 "title": "Редагування та Збереження",
717                 "select_h": "Виділення",
718                 "select_left_click": "{leftclick} Клацніть лівою кнопкою миші на об'єкті, для його виділення. Навколо виділеного об'єкта з'явиться пульсуюче сяйво, а на бічній панелі буде показано інформацію про об'єкт, наприклад, назва та адреса.",
719                 "select_right_click": "{rightclick} Клацання правою кнопкою миші призведе до появи меню редагування, в якому будуть показані доступні дії, наприклад, обертання, пересування та вилучення.",
720                 "multiselect_h": "Мультивиділення",
721                 "multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} Клацайте лівою кнопкою миші, щоб виділити кілька об'єктів разом. Це дозволить пересунути або вилучити кілька об'єктів за один раз.",
722                 "multiselect_lasso": "Інший спосіб, щоб виділити кілька об'єктів одночасно – натисніть та утримуйте клавішу `{shift}`, натисніть {leftclick} ліву кнопку миші та окресліть за допомогою ласо потрібні об'єкти. Всі об'єкти в середині ласо будуть виділені.",
723                 "undo_redo_h": "Скасування та Відновлення",
724                 "undo_redo": "Всі ваші правки зберігаються локально у вашому веб-оглядачі доки ви не збережете їх на сервері OpenStreetMap. Ви можете скасувати ваші зміни клацаючи на кнопку {undo} **Скасувати** або повернути їх клацнувши на кнопку {redo} **Повернути**.",
725                 "save_h": "Збереження",
726                 "save": "Клацніть {save} **Зберегти** для того щоб завершити вашу роботу та надіслати її до OpenStreetMap. Час від часу не забувайте зберігати результати своєї діяльності!",
727                 "save_validation": "На етапі збереження ви зможете переглянути перелік ваших правок. iD виконує ряд базових перевірок даних та може запропонувати корисні поради або попередить, якщо щось виглядає не вірно.",
728                 "upload_h": "Надсилання",
729                 "upload": "Перед тим, як надіслати ваші зміни, вам потрібно додати [короткий опис](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments). Потім натисніть **Зберегти** для надсилання ваших змін до OpenStreetMap, де вони будуть об'єднані з іншими даними та стануть доступні всім.",
730                 "backups_h": "Автоматичні резервні копії",
731                 "backups": "Якщо у вас немає можливості закінчити вашу роботу за один раз, наприклад, якщо ваш комп'ютер зазнав збій або ви закрили вкладку у веб-оглядачі, ваші зміни будуть збережені в сховищі вашого веб-оглядача. Ви можете повернутись пізніше (на тому ж комп'ютері та веб-оглядачі) і iD запропонує вам відновити вашу роботу.",
732                 "keyboard_h": "Клавішні комбінації",
733                 "keyboard": "Ви можете переглянути перелік команд разом з комбінаціями клавіш натиснувши на кнопку `?`."
734             },
735             "feature_editor": {
736                 "title": "Редактор об'єктів",
737                 "intro": "*Редактор об'єктів* знаходиться поруч з мапою і дозволяє вам бачити та змінювати всю інформацію у виділеного об'єкта.",
738                 "definitions": "У верхній частині показується тип об'єкта. У середній – знаходяться *поля*, які містять всі атрибути об'єкта, такі як його назва та адреса.",
739                 "type_h": "Тип об'єкта",
740                 "type": "Ви можете клацнути на тип об'єкта для його зміни на інший. Все що існує в реальному світі може бути додане до OpenStreetMap, ми маємо тисячі різних типів об'єктів серед яких можна обрати потрібний.",
741                 "type_picker": "На панелі вибору типів об'єктів знаходяться найпоширеніші типи, такі як парки, лікарні, ресторани, дороги та будівлі. Ви можете шукати будь-які типи друкуючи в полі пошуку те що ви шукаєте. Ви можете також клацнути на кнопку {inspect} **Інформація** поруч із назвою типу, щоб дізнатись про нього більше.",
742                 "fields_h": "Поля",
743                 "fields_all_fields": "В розділі \"Всі поля\" знаходиться докладна інформація про всі властивості об'єкта, які можна змінювати. В OpenStreetMap будь-яке поле не є обов'язковим, тож ви можете залишити поля порожніми, якщо у вас є вагання що до їх значення.",
744                 "fields_example": "Для кожного типу об'єктів показується різний набір полів. Наприклад, для дороги будуть показані поля для зазначення типу покриття та обмеження швидкості, для ресторану – розклад роботи та тип страв, що подаються.",
745                 "fields_add_field": "Ви також можете обрати у списку \"Додати поле\" інше потрібне поле, таке як Опис, Вікіпедія, можливості доступу людей на інвалідних візках та таке інше.",
746                 "tags_h": "Теґи",
747                 "tags_all_tags": "Під розділом з полями, ви можете розгорнути розділ \"Всі теґи\", щоб мати можливість змінювати *теґи* OpenStreetMap у виділеного об'єкта. Кожен теґ складається з пари *ключ* та *значення*. Теґи визначають чим є елемент даних. В OpenStreetMap кожен об'єкт описується за допомогою наборів теґів.",
748                 "tags_resources": "Безпосереднє редагування теґів вимагає наявності досвіду роботи з OpenStreetMap вище середнього. Ви можете отримати додаткову інформацію з таких джерел як [OpenStreetMap Вікі](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page) або [Taginfo](https://taginfo.openstreetmap.org/), для того щоб дізнатися про усталені підходи щодо теґування об'єктів в OpenStreetMap."
749             },
750             "points": {
751                 "title": "Точки",
752                 "intro": "*Точки* можуть використовуватись для позначення таких об'єктів, як ресторани, монументи, крамниці. Вони позначають певне місце та мають опис того, чим вони є.",
753                 "add_point_h": "Додавання точок",
754                 "add_point": "Для додавання точки, клацніть на кнопку {point} **Точка** на панелі інструментів вгорі над мапою або натисніть клавішу `1`. Вигляд вказівника миші зміниться і він стане символом перехрестя.",
755                 "add_point_finish": "Наведіть вказівник в потрібне місце на мапі та клацніть {leftclick} лівою кнопкою миші або натисніть `Пробіл`.",
756                 "move_point_h": "Пересування точок",
757                 "move_point": "Наведіть вказівник на точку, натисніть {leftclick} ліву кнопку миші та перетягніть точку на нове місце.",
758                 "delete_point_h": "Вилучення точок",
759                 "delete_point": "Якщо об'єкта не існує в реальному світі, його можна вилучити. Вилучення об'єктів в OpenStreetMap призводить до їх вилучення для всіх користувачів мапи, тож переконайтесь, що об'єкта немає або він насправді припинив своє існування,  перед тим як його вилучити. ",
760                 "delete_point_command": "Для вилучення точки, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші для виділення об'єкта та показу меню редагування, потім скористуйтесь командою  {delete} **Вилучити**"
761             },
762             "lines": {
763                 "title": "Лінії",
764                 "intro": " *Лінії* використовуються для показу таких об'єктів, як: дороги, залізничні колії та річки. Лінії кресляться, переважно, по центру об'єкта, що його представляє лінія.",
765                 "add_line_h": "Додавання ліній",
766                 "add_line": "Для додавання лінії, клацніть на кнопку {line} **Лінія** на панелі інструментів вгорі над мапою або натисніть клавішу `2`. Вигляд вказівника миші зміниться і він стане символом перехрестя.",
767                 "add_line_draw": "Далі, наведіть вказівник миші на місце звідки лінія повинна починатись та клацніть {leftclick} лівою кнопкою миші або натисніть `Пробіл`, щоб розпочати додавання точок вздовж лінії. Продовжуйте додавання точок, клацаючи мишею або натискаючи `Пробіл`. Під час креслення ви можете змінювати масштаб та пересувати мапу для того щоб додати лінію детальніше.",
768                 "add_line_finish": "Для завершення креслення лінії натисніть `{return}` або клацніть на останню точку.",
769                 "modify_line_h": "Виправлення форми ліній",
770                 "modify_line_dragnode": "Доволі часто вам будуть траплятись лінії форма яких не є досконалою, наприклад, дороги, що не збігаються із дорогами на супутниковому знімку. Для того щоб виправити форму лінії, спочатку {leftclick} клацніть лівою кнопкою миші для її виділення. Всі точки лінії будуть показані у вигляді невеличких кіл. Після цього ви можете перетягнути їх у потрібне місце.",
771                 "modify_line_addnode": "Ви можете додати нову точку вздовж лінії або {leftclick}**x2** подвійним клацанням лівою кнопкою миші, або перетягуванням невеличкого трикутника між сусідніми точками.",
772                 "connect_line_h": "З'єднання ліній",
773                 "connect_line": "З'єднані належним чином дороги є важливою частиною мапи, це також важливо для забезпечення правильного прокладання маршрутів.",
774                 "connect_line_display": "Точки з'єднання ліній показуються сірим кольором. Кінцеві точки ліній показуються у вигляді більший білих кіл, якщо вони не приєднані до інших об'єктів.",
775                 "connect_line_drag": "Для приєднання лінії до іншого об'єкта підтягніть одну з її точок до потрібного об'єкта доки вони не прилипнуть одне до одного. Порада: утримуючи натиснутою кнопку `{alt}` можна уникнути притягування точок до інших об'єктів.",
776                 "connect_line_tag": "Якщо в місці з'єднання доріг є світлофор або пішохідний перехід, ви можете додати інформацію про це, виділивши спільну точку, в редакторі об'єктів обравши потрібний тип об'єкта.",
777                 "disconnect_line_h": "Роз'єднування ліній",
778                 "disconnect_line_command": "Для від'єднання дороги від інших об'єктів, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші на спільній точці та оберіть в меню редагування команду {disconnect} **Від'єднати**.",
779                 "move_line_h": "Пересування ліній",
780                 "move_line_command": "Для пересування всієї лінії, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші та оберіть команду {move} **Пересунути** в меню редагування. Потім посуньте вказівник в потрібне місце та клацніть {leftclick} лівою кнопкою, щоб залишити лінію на новому місці.",
781                 "move_line_connected": "Лінії, які з'єднані з іншими об'єктами залишаться приєднаними до них, під час пересування лінії на нове місце. iD може завадити руху лінії в поперечному напрямку до під'єднаної до неї іншої лінії.",
782                 "delete_line_h": "Вилучення ліній",
783                 "delete_line": "Якщо лінії накреслені зовсім неправильно і, наприклад,  по супутникових знімках видно, що дороги немає, а в ідеалі, ви точно знаєте що вона точно відсутня на місцевості — можете її вилучити. Будьте обережні під час вилучення об'єктів: супутникові знімки, які ви використовуєте можуть бути застарілими, а дороги, що здаються \"зайвими\", можуть бути новозбудованими та відсутніми на знімках.",
784                 "delete_line_command": "Для вилучення лінії, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші на лінію для її виділення та показу меню редагування, потім скористайтесь командою {delete} **Вилучити**"
785             },
786             "areas": {
787                 "title": "Полігони",
788                 "intro": "*Полігони* використовуються для показу меж об'єктів таких як озера, будівлі або житлові квартали. Полігони потрібно креслити по зовнішньому краю об'єкта, яких вони представляють, наприклад, навколо фундаменту будівлі.",
789                 "point_or_area_h": "Точка чи Полігон?",
790                 "point_or_area": "Багато об'єктів можуть бути нанесені на мапу як у вигляді точок, так і у вигляді полігонів. Треба надавати перевагу кресленню будівель у вигляді полігонів, якщо таке можливо. Ставте точки в середині контурів будівель для позначення об'єктів, які знаходяться в них – офісів, магазинів та таке інше.",
791                 "add_area_h": "Додавання полігонів",
792                 "add_area_command": "Для додавання полігона, клацніть на кнопку {area} **Полігон** на панелі інструментів вгорі над мапою або натисніть клавішу `3`. Вигляд вказівника миші зміниться і він стане символом перехрестя.",
793                 "add_area_draw": "Далі, наведіть вказівник миші на один з кутів полігона та клацніть {leftclick} лівою кнопкою миші або натисніть `Пробіл`, щоб розпочати додавання точок навколо зовнішнього краю полігона. Продовжуйте додавання точок, клацаючи мишею або натискаючи `Пробіл`. Під час креслення ви можете змінювати масштаб та пересувати мапу для того щоб додати полігон детальніше.",
794                 "add_area_finish": "Для завершення креслення полігона натисніть `{return}` або клацніть на першу чи на останню точку.",
795                 "square_area_h": "Вирівнювання кутів",
796                 "square_area_command": "Більшість полігонів, таких як будівлі, мають прямі кути. Для вирівнювання кутів полігона, клацніть {rightclick} правою кнопкою миші для виділення полігона та скористайтесь командою {orthogonalize} **Випрямити кути** в меню редагування.",
797                 "modify_area_h": "Змінення полігонів",
798                 "modify_area_dragnode": "Іноді ви можете бачити полігони, які мають неправильні форми, наприклад, будинок, контури якого не збігаються з супутниковим знімком. Для виправлення форми полігона, спочатку {leftclick} клацніть лівою кнопкою миші для її виділення. Всі точки полігона будуть показані у вигляді невеличких кіл. Після цього ви можете перетягнути їх у потрібне місце.",
799                 "modify_area_addnode": "Ви можете додати нову точку до полігона або {leftclick}**x2** подвійним клацанням лівою кнопкою миші, або перетягуванням невеличкого трикутника між сусідніми точками контуру полігона.",
800                 "delete_area_h": "Вилучення полігонів",
801                 "delete_area": "Якщо полігони накреслені зовсім неправильно і, наприклад, по супутникових знімках видно, що будинку немає, а в ідеалі, ви точно знаєте що він точно відсутній на місцевості — можете його вилучити. Будьте обережні під час вилучення об'єктів: супутникові знімки, які ви використовуєте можуть бути застарілими, а будинки, що здаються \"зайвими\", можуть бути новозбудованими та відсутніми на знімках.",
802                 "delete_area_command": "Для вилучення полігона, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші на полігон для його виділення та показу меню редагування, потім скористайтесь командою {delete} **Вилучити**"
803             },
804             "relations": {
805                 "title": "Зв'язки",
806                 "intro": "*Зв'язки* є особливим типом об'єктів в OpenStreetMap, які складаються з інших об'єктів. Об'єкти з яких складається  зв'язок називаються *членами*, кожен з членів зв'зку може мати певну *роль*.",
807                 "edit_relation_h": "Редагування зв'язків",
808                 "edit_relation": "В нижній частині редактора об'єктів знаходиться розділ \"Всі зв'язки\", де можна побачити чи є виділений об'єкт членом одного зі зв'язків. Ви можете клацнути на зв'язок для його виділення та редагування.",
809                 "edit_relation_add": "Для додавання об'єкта до зв'язку, виділіть об'єкт, потім клацніть кнопку {plus} в розділі \"Всі зв'язки\" редактора об'єктів. Ви можете вибрати в переліку один зі зв'язків, що знаходяться поруч, або створити \"Новий зв'язок\".",
810                 "edit_relation_delete": "Ви можете клацнути кнопку {delete} **Вилучити** для вилучення виділеного об'єкта зі зв'язку. Якщо ви вилучите всіх членів зі зв'язку, його буде вилучено автоматично.",
811                 "maintain_relation_h": "Робота зі зв'язками",
812                 "maintain_relation": "У більшості випадків, iD сам опікується зв'язками поки ви працюєте. Але ви повинні бути обережними під час заміни об'єктів, що є членами зв'язків. Наприклад, якщо ви вилучите відрізок дороги та намалюєте його знов, вам потрібно буде додати новий відрізок до всіх зв'язків (маршрутів, заборон й т.д.), членом яких був оригінальний відрізок.",
813                 "relation_types_h": "Типи зв'язків",
814                 "multipolygon_h": "Мультиполігони",
815                 "multipolygon": "*Мультиполігон* – зв'язок, що має один чи більше елемент, з роллю *outer* та один чи більше елементів з роллю *inner*. З елементів з роллю *outer* складається зовнішній контур мультиполігона, елемент внутрішнього контуру визначають вкладені ділянки або дірки, вирізані в середині мультиполігону.",
816                 "multipolygon_create": "Для створення мультиполігона, наприклад, будинка з внутрішнім двором, накресліть зовнішній контур та внутрішній контур у вигляді полігонів. Потім `{shift}`+{leftclick} клацніть лівою кнопкою миші на обох об'єктах, {rightclick} клацніть правою кнопкою для показу меню редагування та скористайтесь командою {merge} **Об'єднати**",
817                 "multipolygon_merge": "Об'єднання кількох ліній та полігонів призведе до створення мультиполігона зі всіма виділеними об'єктами у вигляді членів зв'язку. iD визначає зовнішній та внутрішній контури автоматично, ґрунтуючись на тому, який з об'єктів знаходиться в середині іншого.",
818                 "turn_restriction_h": "Обмеження маневрів",
819                 "turn_restriction": "Зв'язки *turn restriction* для зазначення обмежень маневрів мають у своєму складі відрізки різних доріг, що з'єднуються на перехресті. Обмеження складається з дороги, що має роль *from*, звідки відбувається рух, точки або одного чи більше відрізків, з роллю *via*, та відрізка дороги, з роллю *to*, куди рух дозволено або заборонено.",
820                 "turn_restriction_field": "Для редагування обмеження маневрів, виділіть точку на перехресті доріг. В редактор об'єктів з'явиться вікно з вбудованим редактором \"Обмеження маневрів\", в якому буде модель перехрестя.",
821                 "turn_restriction_editing": "В редакторі \"Обмеження маневрів\" виділіть дорогу `from`, ви побачите дозволені або заборонені напрямки руху до доріг, що матимуть роль `to`. Ви можете клацати на стрілки для перемикання їх з дозволеного на заборонений напрямок руху. iD створить зв'язки обмеження маневрів автоматично та призначить ролі їх членам, відповідно до ваших дій.",
822                 "route_h": "Маршрути",
823                 "route": "Зв'язок *route* гуртує лінійні об'єкти, з яких складається певний маршрут. Це може бути маршрут автобуса чи трамваю, або потягу, або маршрут в мережі автомобільних доріг.",
824                 "route_add": "Для додавання об'єкта до зв'язку маршруту, виділіть потрібний об'єкт, прогорніть редактор до розділу \"Всі зв'язки\", клацніть кнопку {plus} щоб додати об'єкт до одного зі зв'язків поруч або створити новий зв'язок.",
825                 "boundary_h": "Адміністративні кордони",
826                 "boundary": "До складу в'язка *boundary*  входить один чи більше лінійних об'єктів, що разом утворюють адміністративний кордон.",
827                 "boundary_add": "Для додавання об'єкта до зв'язку адміністративного кордону, виділіть потрібний об'єкт, прогорніть редактор до розділу \"Всі зв'язки\", клацніть кнопку {plus} щоб додати об'єкт до одного зі зв'язків поруч або створити новий зв'язок."
828             },
829             "imagery": {
830                 "title": "Фонове зображення",
831                 "intro": "Фонове зображення, що показується під даними – є важливим ресурсом для мапінгу. Це можуть бути аерофотознімки зі супутників, літаків та дронів; або ж це скановані історичні мапи чи інші вільно доступні джерела даних.",
832                 "sources_h": "Джерела фонових зображень",
833                 "choosing": "Щоб дізнатись які фонові зображення навні для редагування, клацніть кнопку {layers} **Налаштування тла** збоку на мапі.",
834                 "sources": "Типово, як фоновий шар використовуються супутникові знімки від [Bing Maps](https://www.bing.com/maps/). В залежності від місцевості де ви вносите зміни, можуть бути наявні інші фонові зображення. Деякі з них можуть мати кращу роздільну здатність та бути новішими ніж інші, тож завжди корисно перевірити який з шарів є найбільш актуальним та краще підходить для мапінгу.",
835                 "offsets_h": "Налаштування зсуву тла",
836                 "offset": "Фонові зображення можуть іноді не збігатись з точно доданими даними. Якщо ви бачите що дороги, будівлі зміщені щодо їх положення на фоновому зображенні, це може означати, що щось не так з зображенням, тож їх не треба пересувати на нове місце. Замість цього ви можете підлаштувати положення тла, так щоб воно збігалось із даними. Для цього розгорніть розділ \"Налаштування зсуву тла\" в нижній частині панелі Налаштування тла.",
837                 "offset_change": "Клацайте на маленькі стрілки для поступового налаштування зсуву тла, або натисніть ліву кнопку миші та потягніть сірий прямокутник для налаштування положення тла."
838             },
839             "streetlevel": {
840                 "title": "Знімки з вулиць",
841                 "intro": "Знімки з вулиць дуже корисні для додавання інформації про дорожні знаки, об'єкти інфраструктури, магазини та інших деталей, які не можна побачити на аерофотознімках. iD підтримує роботу зі знімками [Mapillary](https://www.mapillary.com) та [OpenStreetCam](https://www.openstreetcam.org).",
842                 "using_h": "Використання знімків з вулиць",
843                 "using": "Для використання знімків з вулиць для мапінгу, поставте на панелі {data} **Дані мапи** позначку навпроти потрібного шару.",
844                 "photos": "Після активації відповідного шару, ви побачите на мапі лінію вздовж якої була зроблена послідовність знімків. На докладних рівнях масштабу, кола покажуть місця в яких знімки були зроблені, наблизившись ще, ви побачите конуси, що вкажуть в якому напрямку була розташована камера під час знімання.",
845                 "viewer": "Якщо ви клацнете на одне з кіл, де були зроблені знімки, в нижній частині мапи з'явиться вікно зі знімком. Воно має елементи керування для пересування вперед та назад між знімками в одній послідовності. Також там буде зазначено хто і коли зробив цей знімок, а також посилання для перегляду оригінального знімка."
846             },
847             "gps": {
848                 "title": "GPS треки",
849                 "intro": "Зібрані учасниками GPS треки є дуже важливим джерелом даних для OpenStreetMap. Реактор підтримує показ локальних *.gpx*, *.geojson*, та *.kml* файлів. Ви можете записувати GPS треки за допомогою смартфона, фітнес-трекерів та інших GSP-приладів.",
850                 "survey": "Щоб дізнатись, як використовувати GPS під час дослідження місцевості, прочитайте [Збір даних за допомогою смартфона, GPS та аркуша паперу](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).",
851                 "using_h": "Використання GPS треків",
852                 "using": "Для використання GPS треку для мапінгу, перетягніть файл у вікно з мапою. Якщо все добре, ваш трек буде показано у вигляді світло-фіолетової лінії. Клацніть на кнопку {data} **Дані мапи** збоку мапи, щоб відкрити панель де ви зможете показати або приховати трек, а також мати можливість змінити масштаб для перегляду всього треку на мапі.",
853                 "tracing": "У цім випадку GPS трек не надсилається до OpenStreetMap. Ви можете використовувати його як напрямну лінію для додавання нових та уточнення наявних об'єктів.",
854                 "upload": "Також ви можете [завантажити ваші GPS треки на сервер OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create) для того, щоб й інші могли скористатись ними для уточнення даних."
855             }
856         },
857         "intro": {
858             "done": "Кінець",
859             "ok": "Далі",
860             "graph": {
861                 "block_number": "<value for addr:block_number>",
862                 "city": "Камʼянськ",
863                 "county": "Україна",
864                 "district": "<value for addr:district>",
865                 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
866                 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
867                 "postcode": "49093",
868                 "province": "<value for addr:province>",
869                 "quarter": "<value for addr:quarter>",
870                 "state": "Запоріжська область",
871                 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
872                 "suburb": "<value for addr:suburb>",
873                 "countrycode": "ua",
874                 "name": {
875                     "1st-avenue": "1-й проспект",
876                     "2nd-avenue": "2-й проспект",
877                     "4th-avenue": "4-й проспект",
878                     "5th-avenue": "5-й проспект",
879                     "6th-avenue": "6-й проспект",
880                     "6th-street": "6-а вулиця",
881                     "7th-avenue": "7-й проспект",
882                     "8th-avenue": "8-й проспект",
883                     "9th-avenue": "9-й проспект",
884                     "10th-avenue": "10-й проспект",
885                     "11th-avenue": "11-й проспект",
886                     "12th-avenue": "12-й проспект",
887                     "access-point-employment": "Агенція з найму працівників",
888                     "adams-street": "Пирогова вулиця",
889                     "andrews-elementary-school": "Покровська початкова школа ",
890                     "andrews-street": "Покровська вулиця",
891                     "armitage-street": "Церковна вулиця",
892                     "barrows-school": "Могилянська школа",
893                     "battle-street": "Бойова вулиця",
894                     "bennett-street": "Штикова вулиця",
895                     "bowman-park": "Парк Променів",
896                     "collins-drive": "Сусідський проїзд",
897                     "conrail-railroad": "Одеська залізниця",
898                     "conservation-park": "Заповідний парк",
899                     "constantine-street": "Кропивницька вулиця",
900                     "cushman-street": "Херсонська вулиця",
901                     "dollar-tree": "Грошове дерево",
902                     "douglas-avenue": "Григорія Сковроди проспект",
903                     "east-street": "Східна вулиця",
904                     "elm-street": "Вулиця Вʼязів",
905                     "flower-street": "Квіткова вулиця",
906                     "foster-street": "Липнева вулиця",
907                     "french-street": "Французької революції вулиця",
908                     "garden-street": "Садова вулиця",
909                     "gem-pawnbroker": "Ломбард",
910                     "golden-finch-framing": "Фермерські продукти",
911                     "grant-avenue": "Махно проспект",
912                     "hoffman-pond": "Ставок Котляревського",
913                     "hoffman-street": "Котляревського проспект",
914                     "hook-avenue": "Кривий проспект",
915                     "jefferson-street": "Грушевського вулиця",
916                     "kelsey-street": "Скоропадського вулиця",
917                     "lafayette-park": "Лазаря Глоби парк",
918                     "las-coffee-cafe": "Місто-кофе",
919                     "lincoln-avenue": "Пилипа Орлика проспект",
920                     "lowrys-books": "Весела книгарня",
921                     "lynns-garage": "Гараж Семена",
922                     "main-street-barbell": "Качалка на Воскресенській",
923                     "main-street-cafe": "Кафе на Воскресенській",
924                     "main-street-fitness": "Фітнес на Воскресенській",
925                     "main-street": "Воскресенська вулиця",
926                     "maple-street": "Кленова вулиця",
927                     "marina-park": "Морський парк",
928                     "market-street": "Ринкова вулиця",
929                     "memory-isle-park": "Меморіальний парк",
930                     "memory-isle": "Меморіальний острів",
931                     "michigan-avenue": "Київський проспект",
932                     "middle-street": "Середня вулиця",
933                     "millard-street": "Софіївська вулиця",
934                     "moore-street": "Празька вулиця",
935                     "morris-avenue": "Зоряний проспект",
936                     "mural-mall": "Торговий центр Ромашка",
937                     "paisanos-bar-and-grill": "Шашлична",
938                     "paisley-emporium": "ЦУМ",
939                     "paparazzi-tattoo": "Тату-салон",
940                     "pealer-street": "Чумацька вулиця",
941                     "pine-street": "Соснова вулиця",
942                     "pizza-hut": "Піцерія",
943                     "portage-avenue": "Веселковий проспект",
944                     "portage-river": "Соб",
945                     "preferred-insurance-services": "Місцеве Страхування",
946                     "railroad-drive": "Залізничний проїзд",
947                     "river-city-appliance": "Кам'янськ обладнання",
948                     "river-drive": "Річковий проїзд",
949                     "river-road": "Річкова дорога",
950                     "river-street": "Річкова вулиця",
951                     "riverside-cemetery": "Річковий цвинтар",
952                     "riverwalk-trail": "Річкова стежка",
953                     "riviera-theatre": "Рів'єра Театр",
954                     "rocky-river": "Скеляста річка",
955                     "saint-joseph-river": "Лопань",
956                     "scidmore-park-petting-zoo": "Зоопарк",
957                     "scidmore-park": "Лісопарк",
958                     "scouter-park": "Молодіжний парк",
959                     "sherwin-williams": "Сидоренко-Петренко",
960                     "south-street": "Південна вулиця",
961                     "southern-michigan-bank": "Народний банк",
962                     "spring-street": "Весняна вулиця",
963                     "sturgeon-river-road": "Осетрова дорога",
964                     "three-rivers-city-hall": "Камʼянська мерія",
965                     "three-rivers-elementary-school": "Камʼянська початкова школа",
966                     "three-rivers-fire-department": "Камʼянська пожежна охорона",
967                     "three-rivers-high-school": "Камʼянська вища школа",
968                     "three-rivers-middle-school": "Камʼянська середня школа",
969                     "three-rivers-municipal-airport": "Камʼянський міський аеропорт",
970                     "three-rivers-post-office": "Камʼянська пошта",
971                     "three-rivers-public-library": "Камʼянська міська бібліотека",
972                     "three-rivers": "Камʼянськ",
973                     "unique-jewelry": "Ювелірні прикраси",
974                     "walnut-street": "Горіхова вулиця",
975                     "washington-street": "Сковороди вулиця",
976                     "water-street": "Річкова вулиця",
977                     "west-street": "Західна вулиця",
978                     "wheeler-street": "Автодорожня вулиця",
979                     "william-towing": "Микола Гоголь",
980                     "willow-drive": "Вербний проїзд",
981                     "wood-street": "Лісова вулиця",
982                     "world-fare": "Світ-Експрес"
983                 }
984             },
985             "welcome": {
986                 "title": "Вітаємо",
987                 "welcome": "Вітаємо! Це покрокове керівництво допоможе вам оволодіти основами редагування даних в OpenStreetMap",
988                 "practice": "Всі дані, що є в цьому покроковому керівництві використовуються для тренування, і вони не будуть додані до основних даних проекту.",
989                 "words": "Керівництво познайомить вас із новими словами та поняттями. Коли ви зустрінете нове слово, воно буде позначене *курсивом*.",
990                 "mouse": "Ви можете використовувати будь-який пристрій для редагування мапи, але для цілей цього керівництва ми маємо на увазі, що у вас є миша з двома кнопками, лівою та правою. **Якщо ви бажаєте підʼєднати мишу зараз, зробіть це, і клацніть Так.**",
991                 "leftclick": "Якщо вам буде запропоновано клацнути або зробити подвійне клацання мишею, мається на увазі ліва кнопка миші. У разі використання трекпаду – це може бути разове або подвійне торкання одним пальцем. **ЛКМ {num} раз(и).** ",
992                 "rightclick": "Іноді вам буде запропоновано клацнути правою кнопкою миші. Це теж саме що  й Ctrl+Клацнути, або торкнутись двома пальцями трекпаду. Якщо на вашій клавіатурі є клавіша 'menu' – вона працює як клацяння правою кнопкою миші. **ПКМ {num} раз(и).**",
993                 "chapters": "Поки що все гаразд! Ви можете використовувати кнопки знизу, щоб пропускати розділи, або щоб повернутись до початку розділу, у разі потреби. Розпочнемо! ** Клацніть '{next}' для продовження.**"
994             },
995             "navigation": {
996                 "title": "Пересування",
997                 "drag": "В основній області редагування мапи показуються дані OpenStreetMap над зображенням тла.{br}Ви можете перетягувати мапу натиснувши та утримуючи ліву кнопку миші. Ви також можете використовувати для цього стрілки на клавіатурі. **Потягніть мапу!**",
998                 "zoom": "Ви можете збільшувати або зменшувати масштаб за допомоги коліщатка миші чи трекпаду, або натискаючи кнопки {plus} / {minus}. **Змініть масштаб мапи!**",
999                 "features": "Ми використовуємо слово *обʼєкт* щоб описати речі, що зʼявляються на мапі. Будь що з реального світу може бути перенесено на мапу в OpenStreetMap у вигляді обʼєктів.",
1000                 "points_lines_areas": "Обʼєкти на мапі можуть бути *точками, лініями та полігонами.*",
1001                 "nodes_ways": "В OpenStreetMap, точки іноді називаються *node*, а лінії та полігони – *way*.",
1002                 "click_townhall": "Всі обʼєкти на мапі можна виділити, клацнувши на них. **Клацніть на точку, щоб виділіти її.**",
1003                 "selected_townhall": "Чудово! Тепер точку виділено. Виділені обʼєкти підсвічуються сяйвом, що пульсує.",
1004                 "editor_townhall": "Коли обʼєкт виділено, поруч з мапою зʼявляється *редактор обʼєктів*.",
1005                 "preset_townhall": "У верхній частині редактора показується тип обʼєкта. Ця точка – {preset}.",
1006                 "fields_townhall": "Далі, редактор об’єктів містить *поля* для опису характеристик об’єкту, таких як назва та адреса.",
1007                 "close_townhall": "**Закрийте редактор обʼєктів натиснувши клавішу Esc або на кнопку {button} у верхньому куті.**",
1008                 "search_street": "Ви також можете шукати обʼєкти в поточному місці чи по всьому світу. **Знайдіть '{name}'**",
1009                 "choose_street": "**Оберіть {name} з переліку обʼєктів.**",
1010                 "selected_street": "Добре! {name} тепер виділено.",
1011                 "editor_street": "Поля, що показуються для вулиці, відрізняються від полів, що використовуються для ратуші.{br}Для вулиці в редакторі обʼєктів будуть такі поля, як '{field1}' та '{field2}'. **Закрийте редактор обʼєктів натиснувши клавішу Esc або клацніть на {button}.**",
1012                 "play": "Спробуйте перемістити мапу та клацнути на інші обʼєкти, щоб побачити, які речі можуть бути додані в OpenStreetMap. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1013             },
1014             "points": {
1015                 "title": "Точки",
1016                 "add_point": "*Точки* використовуються для того, щоб позначати такі обʼєкти як магазини, ресторани чи памʼятники.{br}Ними позначаються відповідні місця та додається опис того, що було позначено. **Клацніть на кнопку {button} Точка для додавання нової точки.**",
1017                 "place_point": "Для додавання нової точки на мапу, підведіть курсор миші до потрібного місця, клацніть лівою кнопкою миші або натисніть пробіл. **Наведіть курсор миші на цей будинок, та клацніть мишею або натисніть пробіл.**",
1018                 "search_cafe": "Існує багато різноманітних об’єктів, які можуть бути представлені точками. Точка, яку ви додали — Кафе. **Знайдіть ' {preset}'** ",
1019                 "choose_cafe": "**Виберіть {preset} зі списку.**",
1020                 "feature_editor": "Тепер наша точка позначена, як кафе. Використовуючи редактор об’єктів ви можете додати більше інформації про кафе.",
1021                 "add_name": "В OpenStreetMap, всі поля є необовʼязковими, і зазвичай, ви можете залишити їх пустими, якщо не впевнені, як їх заповнювати.{br}Давайте представимо, що ми знаємо, що це за кафе, і ми знаємо його назву. **Додайте назу кафе**",
1022                 "add_close": "Редактор обʼєктів запамʼятовує зміни автоматично. **Після того, як ви закінчите додавання назви, натисніть Esс, Ввід, або клацніть на кнопку {button}, щоб закрити редактор обʼєктів.**",
1023                 "reselect": "Часто точки вже існують, але мають помилки чи не повну інформацію. Ми можемо змінювати наявні точки. **Виділить кафе, яке ви щойно створили.**",
1024                 "update": "Додаймо додаткову інформацію про наше кафе. Ви можете зазначити його назву, страви якої кухні подаються, адресу. **Змініть інформацію про кафе**",
1025                 "update_close": "**Після того, як ви закінчите оновлення кафе, натисніть Esc, Ввід або клацніть на кнопук {button}, щоб закрити редактор обʼєктів.**",
1026                 "rightclick": "Ви можете клацнути правою кнопкою миші на обʼєкті для того, щоб побачити *меню редагування*, яке містить перелік доступних операцій.  **Клацніть правою кнопкою миші, щоб вибрати точку, яку ви створили та подивитись меню редагування.**",
1027                 "delete": "Зазвичай ми вилучаємо з мапи обʼєкти, які більше не існують в реальному світі.{br}Вилучення обʼєкта в OpenStreetMap призведе до його вилучення зі всіх мап, якими користуються всі інші, тож переконайтесь, щоб обʼєкт, який ви вилучаєте, дійсно відсутній. **Клацніть на {button}, щоб вилучити точку.**",
1028                 "undo": "Ви можете скасовувати всі ваші зміни до того, як ви збережете їх в OpenStreetMap. **Клацніть кнопку {button}, щоб скасувати вилучення та повернути точку назад.**",
1029                 "play": "Тепер, коли ви знаєте, як додавати та редагувати точки, спробуйте додати кілька нових точок! **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1030             },
1031             "areas": {
1032                 "title": "Полігони",
1033                 "add_playground": "*Полігони* використовуються, щоб показати межі об’єктів, наприклад: озер, будинків, території житлової забудови.{br}Їх також використовують для детальнішого нанесення на мапу об’єктів, які зазвичай позначаються точками. **Клацніть на кнопку {button} Полігон, для додавання нового обʼєкта.**",
1034                 "start_playground": "Нумо додамо ігровий майданчик на мапу, накресливши для цього полігон. Полігони кресляться додаванням точок по контуру об’єкта. **Клацніть або натисніть пробіл, щоб розпочати додавання точок полігону, на куті ігрового майданчика.**",
1035                 "continue_playground": "Продовжуйте креслити полігон, додаючи точки вздовж краю ігрового майданчика. Можливо використання спільних точок роазом з пішохідною доріжкою.{br}Порада: Для того, щоб уникнути прилипання точок до інших обʼєктів, натисніть та утримуйте клавішу '{alt}'. **Продовжуйте креслення полігону ігрового майданчика**",
1036                 "finish_playground": "Закінчіть креслення полігону, натиснувши Ввід або клацнувши на першу чи останню точку. **Закінчить креслення полігону для ігрового майданчика.**",
1037                 "search_playground": "**Знайдіть '{preset}'.**",
1038                 "choose_playground": "**Виберіть {preset} зі списку.**",
1039                 "add_field": "Цей ігровий майданчик не має назви, тож ми не будемо нічого додавати в поле Назва.{br}Замість цього додайте інші відомості про нього в поле Опис. **Відкрийте перелік в меню «Додати поле»**",
1040                 "choose_field": "**Виберіть {field} зі списку.**",
1041                 "retry_add_field": "Ви не не вибрали поле {field}. **Спробуйте ще раз**",
1042                 "describe_playground": "**Додайте опис та закрите редактор об’єктів клацнувши на кнопку {button}.**",
1043                 "play": "Гарна робота! Спробуйте накреслити ще кілька полігонів, та подивитись які види обʼєктів можна додавати в OpenStreetMap. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1044             },
1045             "lines": {
1046                 "title": "Лінії",
1047                 "add_line": "*Лінії* використовуються для позначення таких об’єктів як дороги, залізничні колії та річки. **Клацніть на кнопку {button} 'Лінія' для додавання нової лінії.**",
1048                 "start_line": "В цьому місці на мапі відсутня дорога. Нумо додаймо її!{br}В OpenStreetMap лінію потрібно креслити по центру дороги. Ви можете переміщати мапу та змінювати масштаб у разі потреби. **Розпочніть креслити нову лінію, клацнувши на верхній кінець цієї відсутньої дороги.**",
1049                 "intersect": "Клацайте мишею або натискайте пробіл для продовження креслення лінії.{br}Дороги, як і більшість ліній інших типів, є частиною більших мереж. Дуже важливо, щоб ці лінії були правильно зʼєднані, щоб застосунки для прокладання маршрутів працювали правильно. **Клацніть на {name} для зʼєднання двох ліній.**",
1050                 "retry_intersect": "Дорога повинна мати перехрестя з {name}. Спробуйте ще раз!",
1051                 "continue_line": "Продовжуйте креслити лінію нової дороги. Запамʼятайте, ви можете перетягувати та змінювати масштаб мапи за потреби.{br}Для того, щоб закінчити креслення, клацніть ще раз на останю точку. **Закінчіть креслення дороги.**",
1052                 "choose_category_road": "**Виберіть {category} зі списку.**",
1053                 "choose_preset_residential": "Існує багато різних типів доріг, ця – Вулиця. **Виберіть тип – {preset}** ",
1054                 "retry_preset_residential": "Ви не не обрали тип {preset}. **Клацніть тут, щоб спробувати ще раз**",
1055                 "name_road": "**Додайте назву дорозі, потім натисніть Esc, Ввід або клацніть на кнопку {button}, щоб закрити редактор об’єктів.**",
1056                 "did_name_road": "Виглядає добре! Далі ви дізнаєтесь, як оновлювати форму ліній.",
1057                 "update_line": "Іноді виникає потреба змінити форму наявної лінії. Ось ця дорога виглядає не дуже добре.",
1058                 "add_node": "Ми можемо додавати точки для покращення геометрії ліній. Один зі способів додати точку до лінії – подвійне клацання на лінії в місці де потрібно її додати. **Подвійним клацанням додайте точку до лінії.**",
1059                 "start_drag_endpoint": "Якщо лінію виділено, ви можете перетягувати її точки клацнувши та утримуючи ліву кнопку миші під час перетягування. **Перетягніть кінцеву точку на місце де повинно  знаходитись перехрестя цих доріг.**",
1060                 "finish_drag_endpoint": "Це місце виглядає добре. **Відпустіть ліву кнопку миші для закінчення перетягування.**",
1061                 "start_drag_midpoint": "Невеличкі трикутники знаходяться в середині, між двома точками відрізку лінії. Інший спосіб створити нову точку лінії – потягнути за цей трикутник. **Потягніть трикутник для створення нової точки на вигині дороги.**",
1062                 "continue_drag_midpoint": "Тепер лінія виглядає знано краще! Продовжуйте покращувати цю лінію додаючи точки подвійним клацанням або витягуючи їх із середини відрізків, доки вигин лінії не буде відповідати вигину дороги. **Коли ви будете задоволені формою лініх, клацніть Так.**",
1063                 "delete_lines": "Якщо дороги немає в реальному світі, то її лінію треба вилучити.{br}Ось наприклад, в місті було заплановано будівництво дороги {street}, яке так і не відбулось. Ми можемо покращити мапу вилучивши зайві лінії.",
1064                 "rightclick_intersection": "Останньою справжньою вулицею є {street1}, отже ми можемо *розділити* {street2} на перехресті та вилучити все що знаходиться над ним. **Клацніть правою кнопкою на точці перехрестя**",
1065                 "split_intersection": "**Клацніть кнопку {button}, щоб розділити {street}.**",
1066                 "retry_split": "Ви не клацнули на кнопку Розділити. Спробуйте ще раз.",
1067                 "did_split_multi": "Добре! {street1} тепер розділено на дві частини. Верхню можна вилучити. **Клацніть на верхню частину {street2}, щоб видилити її.**",
1068                 "did_split_single": "**Клацніть на верхню частину {street2}, щоб виділити її.**",
1069                 "multi_select": "{selected} тепер виділено. Виділіть також {other1}. Ви можете утримувати Shift клацаючи на інші обʼєкти. **Shift-клац на {other2}.**",
1070                 "multi_rightclick": "Добре! Обидві лінії, які треба вилучити виділені. **Клацніть правою кнопкою на одній з них, щоб відкрити меню редагування.**",
1071                 "multi_delete": "**Клацніть кнопку {button}, щоб вилучити зайві лінії.**",
1072                 "retry_delete": "Ви не клацнули на кнопку Вилучити. Спробуйте ще раз.",
1073                 "play": "Чудово! Використовуйте навички, які здобули в цьому розділі, щоб потренуватися, редагуючи інші лінії. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1074             },
1075             "buildings": {
1076                 "title": "Будівлі",
1077                 "add_building": "OpenStreetMap – це найбільша в світі база даних будівель та споруд.{br}Ви можете допомогти покращити її додаючи відсутні на мапі будинки. **Клацніть кнопку {button} Полігон, для додавання нових обʼєктів.**",
1078                 "start_building": "Нумо додамо будівлю на мапу, накресливши її контури.{br}Будинки потрібно креслити по їх зовнішньому контуру якомога точніше. **Клацніть або натисніть пробіл, щоб розпочати додавання точок полігону, на куті будівлі.**",
1079                 "continue_building": "Продовжуйте додавання точок для створення контуру будівлі. Запамʼятайте, ви можете змінювати масштаб якщо вам треба додати більше деталей.{br}Закінчіть креслення будівлі натиснувши Ввід, або клацнувши на першу чи останню точку. **Закінчіть креслення будівлі.**",
1080                 "retry_building": "Здається у вас виникли труднощі з розміщенням точок на кутах будівлі. Спробуйте ще раз!",
1081                 "choose_category_building": "**Виберіть {category} зі списку**",
1082                 "choose_preset_house": "Існує багато типів будівель, але цей точно є житловим будинком.{br}Якщо ви не впевнені з вибором типу, просто оберіть Будинок. **Оберіть тип – {preset}**",
1083                 "close": "**Натисніть Esc або клацніть {button} щоб закрити редактор обʼєктів**",
1084                 "rightclick_building": "**Клацніть правою кнопкою миші на будинку, який ви накреслили, щоб відкрити меню редагування.**",
1085                 "square_building": "Будинок, який ви щойно додали буде виглядати значно краще, якщо його кути будуть прямими. **Клацніть кнопку {button}, шоб зробити кути прямими.**",
1086                 "retry_square": "Ви не клацнули на кнопку Випрямити кути. Спробуйте ще раз.",
1087                 "done_square": "Бачите, як кути стали на місце? Давайта дізнаємось інших корисних порад.",
1088                 "add_tank": "Зараз ми будемо креслити циліндричні резервуари. **Клацніть {button} Полігон та додайте новий обʼєкт.**",
1089                 "start_tank": "Не переймайтесь тим, що у вас не виходить створити ідеальне коло. Просто окресліть резеруар. **Клацніть або натисніть пробіл для додаваня точок по контуру резервуара.**",
1090                 "continue_tank": "Додайте кілька точок навколо його краю. Коло буде створено по зовнішньому краю точок, які ви поставили.{br}Закінчіть креслення натиснувши Ввід або клацнувши на першу чи останню точку. **Закінчіть креслення резервуару**",
1091                 "search_tank": "**Знайдіть '{preset}'.**",
1092                 "choose_tank": "**Виберіть {preset} зі списку.**",
1093                 "rightclick_tank": "**Клацніть правою кнопкою миші на резервуарі, який ви накреслили, щоб відкрити меню редагування.**",
1094                 "circle_tank": "**Клацніть кнопку {button}, щоб зробити резервуар циліндричної форми.**",
1095                 "retry_circle": "Ви не клацнули на кнопку Закруглити. Спробуйте ще.",
1096                 "play": "Гарна робота! Спробуйте накресли кілька будинків, а також випробуйте інші команди з меню редагування. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1097             },
1098             "startediting": {
1099                 "title": "Розпочати редагування",
1100                 "help": "Тепер ви готові розпочати редагувати OpenStreetMap!{br}Ви можете переглянути Покрокове керівництво ще раз або ознайомитись з Довідкою, клацнувши на кнопку {button} або натиснувши на кнопку '{key}'.",
1101                 "shortcuts": "Ви можете переглянути перелік команд разом з комбінаціями клавіш натиснувши на кнопку '{key}'.",
1102                 "save": "Не забувайте регулярно зберігати свої зміни!",
1103                 "start": "Розпочати!"
1104             }
1105         },
1106         "shortcuts": {
1107             "title": "Клавішні комбінації",
1108             "tooltip": "Покзати комбінації клавіш на екрані.",
1109             "toggle": {
1110                 "key": "?"
1111             },
1112             "key": {
1113                 "alt": "Alt",
1114                 "backspace": "Backspace",
1115                 "cmd": "Cmd",
1116                 "ctrl": "Ctrl",
1117                 "delete": "Delete",
1118                 "del": "Del",
1119                 "end": "End",
1120                 "enter": "Enter",
1121                 "esc": "Esc",
1122                 "home": "Home",
1123                 "option": "Option",
1124                 "pause": "Pause",
1125                 "pgdn": "PgDn",
1126                 "pgup": "PgUp",
1127                 "return": "Return",
1128                 "shift": "Shift",
1129                 "space": "Space"
1130             },
1131             "gesture": {
1132                 "drag": "потягнути"
1133             },
1134             "or": "-або-",
1135             "browsing": {
1136                 "title": "Пересування",
1137                 "navigation": {
1138                     "title": "Навігація",
1139                     "pan": "Перетягування мапи",
1140                     "pan_more": "Пересунути мапу на один екран",
1141                     "zoom": "Наблизитись / Віддалитись",
1142                     "zoom_more": "Швидко Наблизитись / Віддалитись"
1143                 },
1144                 "help": {
1145                     "title": "Довідка",
1146                     "help": "Показати довідку/документацію",
1147                     "keyboard": "Покзати комбінації клавіш"
1148                 },
1149                 "display_options": {
1150                     "title": "Параметри відображення",
1151                     "background": "Налаштування тла",
1152                     "background_switch": "Перейти до останнього фонового зображення",
1153                     "map_data": "Налаштування даних мапи",
1154                     "fullscreen": "Перейти в повноекранний режим",
1155                     "wireframe": "Каркасний режим",
1156                     "minimap": "Показати мінімапу"
1157                 },
1158                 "selecting": {
1159                     "title": "Виділення обʼєктів",
1160                     "select_one": "ВІділення одного обʼєкта",
1161                     "select_multi": "Виділення кількох обʼєктів",
1162                     "lasso": "Виділення обʼєктів - \"Лассо\"",
1163                     "search": "Пошук об'єктів, що збігаються із зазначеним текстом"
1164                 },
1165                 "with_selected": {
1166                     "title": "Операції з виділеними обʼєктами",
1167                     "edit_menu": "Меню редагування"
1168                 },
1169                 "vertex_selected": {
1170                     "title": "Операції з виділеними точками",
1171                     "previous": "Перейти до попередньої точки",
1172                     "next": "Перейти до наступної точки",
1173                     "first": "Перейти до першої точки",
1174                     "last": "Перейти до останньої точки",
1175                     "change_parent": "Обрати іншу лінію"
1176                 }
1177             },
1178             "editing": {
1179                 "title": "Редагування",
1180                 "drawing": {
1181                     "title": "Креслення",
1182                     "add_point": "Режим 'Додавання точок'",
1183                     "add_line": "Режим 'Додавання ліній'",
1184                     "add_area": "Режим 'Додавання полігонів'",
1185                     "place_point": "Додати точку на мапу",
1186                     "disable_snap": "Утримувати для вимкнення прилипання",
1187                     "stop_line": "Закінчення креслення лінії/полігона"
1188                 },
1189                 "operations": {
1190                     "title": "Операції",
1191                     "continue_line": "Продовжити лінію від видаленої точки",
1192                     "merge": "Обʼєднати (злити) виділені обʼєкти",
1193                     "disconnect": "Розʼєднати обʼєкти у виділеній точці",
1194                     "split": "Розрізати лінію на дві у виділеній точці",
1195                     "reverse": "Розвернути напрямок лінії",
1196                     "move": "Перемістити виділені обʼєкти",
1197                     "rotate": "Обертання вибілених обʼєктів",
1198                     "orthogonalize": "Спрямлення лініий / Випрямленя кутів",
1199                     "circularize": "Зробити коло із замкненої лінії",
1200                     "reflect_long": "Віддзеркалення обʼєктів через їх довгі сторони.",
1201                     "reflect_short": "Віддзеркалення обʼєктів через їх короткі сторони.",
1202                     "delete": "Вилучення виділенних обʼєктів"
1203                 },
1204                 "commands": {
1205                     "title": "Команди",
1206                     "copy": "Копіювання виділених обʼєктів",
1207                     "paste": "Вставка скопійованих обʼєктів",
1208                     "undo": "Скасувати останню дію",
1209                     "redo": "Повернути останю дію",
1210                     "save": "Зберегти зміни"
1211                 }
1212             },
1213             "tools": {
1214                 "title": "Інструменти",
1215                 "info": {
1216                     "title": "Інформація",
1217                     "all": "Показати/сховати всі інформ. панелі",
1218                     "background": "Показати/сховати панель Фон",
1219                     "history": "Показати/сховати панель Історія",
1220                     "location": "Показати/сховати панель Місце",
1221                     "measurement": "Показати/сховати панель Вимірювання"
1222                 }
1223             }
1224         },
1225         "units": {
1226             "feet": "{quantity} фт",
1227             "miles": "{quantity} мл",
1228             "square_feet": "{quantity} фт²",
1229             "square_miles": "{quantity} мл²",
1230             "acres": "{quantity} акр",
1231             "meters": "{quantity} м",
1232             "kilometers": "{quantity} км",
1233             "square_meters": "{quantity} м²",
1234             "square_kilometers": "{quantity} км²",
1235             "hectares": "{quantity} га",
1236             "area_pair": "{area1} ({area2})",
1237             "arcdegrees": "{quantity}°",
1238             "arcminutes": "{quantity}′",
1239             "arcseconds": "{quantity}″",
1240             "north": "Пн",
1241             "south": "Пд",
1242             "east": "Сх",
1243             "west": "Зх",
1244             "coordinate": "{coordinate}{direction}",
1245             "coordinate_pair": "{latitude}, {longitude}"
1246         },
1247         "presets": {
1248             "categories": {
1249                 "category-barrier": {
1250                     "name": "Види перепон"
1251                 },
1252                 "category-building": {
1253                     "name": "Будівлі"
1254                 },
1255                 "category-golf": {
1256                     "name": "Гольф"
1257                 },
1258                 "category-landuse": {
1259                     "name": "Землекористування"
1260                 },
1261                 "category-natural-area": {
1262                     "name": "Природні обʼєкти"
1263                 },
1264                 "category-natural-line": {
1265                     "name": "Природні обʼєкти"
1266                 },
1267                 "category-natural-point": {
1268                     "name": "Природні обʼєкти"
1269                 },
1270                 "category-path": {
1271                     "name": "Стежки"
1272                 },
1273                 "category-rail": {
1274                     "name": "Залізниця"
1275                 },
1276                 "category-restriction": {
1277                     "name": "Обмеження"
1278                 },
1279                 "category-road": {
1280                     "name": "Дороги"
1281                 },
1282                 "category-route": {
1283                     "name": "Маршрути"
1284                 },
1285                 "category-water-area": {
1286                     "name": "Вода"
1287                 },
1288                 "category-water-line": {
1289                     "name": "Вода"
1290                 }
1291             },
1292             "fields": {
1293                 "access": {
1294                     "label": " Пересування дозволено",
1295                     "options": {
1296                         "designated": {
1297                             "description": "Доступ дозволений відповідними знаками чи на законодавчому рівні",
1298                             "title": "Зазначений"
1299                         },
1300                         "destination": {
1301                             "description": "Доступ дозволений тільки для того, щоб дістатись місця призначення",
1302                             "title": "До місця призначення"
1303                         },
1304                         "dismount": {
1305                             "description": "Доступ дозволений але вершник повинен йти тільки пішки",
1306                             "title": "Спішитись"
1307                         },
1308                         "no": {
1309                             "description": "Доступ не дозволений для широкого загалу",
1310                             "title": "Заборонений"
1311                         },
1312                         "permissive": {
1313                             "description": "Доступ дозволений, доки власник не вирішить інакше",
1314                             "title": "З дозволу"
1315                         },
1316                         "private": {
1317                             "description": "Доступ дозволений лише за персональним дозволом власника",
1318                             "title": "Приватний"
1319                         },
1320                         "yes": {
1321                             "description": "Доступ дозволений законодавчо; право проїзду",
1322                             "title": "Дозволений"
1323                         }
1324                     },
1325                     "placeholder": "Не визначено",
1326                     "types": {
1327                         "access": "Загальний",
1328                         "bicycle": "Велосипедам",
1329                         "foot": "Пішки",
1330                         "horse": "Коням",
1331                         "motor_vehicle": "Автівкам"
1332                     }
1333                 },
1334                 "access_simple": {
1335                     "label": " Пересування дозволено"
1336                 },
1337                 "address": {
1338                     "label": "Адреса",
1339                     "placeholders": {
1340                         "block_number": "Квартал",
1341                         "block_number!jp": "Квартал №",
1342                         "city": "Місто",
1343                         "city!jp": "Місто/Містечко/Село/Район Токіо",
1344                         "city!vn": "Місто/Містечко",
1345                         "conscriptionnumber": "123",
1346                         "country": "Країна",
1347                         "county": "Округ",
1348                         "county!jp": "Район",
1349                         "district": "Район",
1350                         "district!vn": "Округ/Місто/Район",
1351                         "floor": "Поверх",
1352                         "hamlet": "Хутір",
1353                         "housename": "Назва будинку",
1354                         "housenumber": "123",
1355                         "housenumber!jp": "Дім №/Діянка №",
1356                         "neighbourhood": "Микрорайон",
1357                         "neighbourhood!jp": "Тьоме/Адза/Коадза",
1358                         "place": "Місцевість",
1359                         "postcode": "Поштовий індекс",
1360                         "province": "Провінція",
1361                         "province!jp": "Префектура",
1362                         "quarter": "Квартал",
1363                         "quarter!jp": "Оадза/Маті",
1364                         "state": "Штат",
1365                         "street": "Вулиця",
1366                         "subdistrict": "Підрайон",
1367                         "subdistrict!vn": "Округ/Комуна/Селище",
1368                         "suburb": "Передмістя",
1369                         "suburb!jp": "Округ",
1370                         "unit": "Блок"
1371                     }
1372                 },
1373                 "admin_level": {
1374                     "label": "Адміністративний рівень"
1375                 },
1376                 "aerialway": {
1377                     "label": "Тип"
1378                 },
1379                 "aerialway/access": {
1380                     "label": "Доступ",
1381                     "options": {
1382                         "both": "Вхід/Вихід",
1383                         "entry": "Вхід",
1384                         "exit": "Вихід"
1385                     }
1386                 },
1387                 "aerialway/bubble": {
1388                     "label": "Захисний екран"
1389                 },
1390                 "aerialway/capacity": {
1391                     "label": "Пропускна здатність (на годину)",
1392                     "placeholder": "500, 2500, 5000..."
1393                 },
1394                 "aerialway/duration": {
1395                     "label": "Тривалість (хвилин)",
1396                     "placeholder": "1, 2, 3..."
1397                 },
1398                 "aerialway/heating": {
1399                     "label": "З підігрівом"
1400                 },
1401                 "aerialway/occupancy": {
1402                     "label": "Кількість місць",
1403                     "placeholder": "2, 4, 8..."
1404                 },
1405                 "aerialway/summer/access": {
1406                     "label": "Доступ влітку",
1407                     "options": {
1408                         "both": "Вхід/Вихід",
1409                         "entry": "Вхід",
1410                         "exit": "Вихід"
1411                     }
1412                 },
1413                 "aeroway": {
1414                     "label": "Тип"
1415                 },
1416                 "agrarian": {
1417                     "label": " Продукція"
1418                 },
1419                 "amenity": {
1420                     "label": "Тип"
1421                 },
1422                 "animal_boarding": {
1423                     "label": "Для тварин"
1424                 },
1425                 "animal_breeding": {
1426                     "label": "Для тварин"
1427                 },
1428                 "animal_shelter": {
1429                     "label": "Для тварин"
1430                 },
1431                 "area/highway": {
1432                     "label": "Тип"
1433                 },
1434                 "artist": {
1435                     "label": "Автор"
1436                 },
1437                 "artwork_type": {
1438                     "label": "Тип"
1439                 },
1440                 "atm": {
1441                     "label": "Банкомат"
1442                 },
1443                 "backrest": {
1444                     "label": "Спинка"
1445                 },
1446                 "barrier": {
1447                     "label": "Тип"
1448                 },
1449                 "bath/open_air": {
1450                     "label": "На відкритому повітрі"
1451                 },
1452                 "bath/sand_bath": {
1453                     "label": "Піщана  лазня"
1454                 },
1455                 "bath/type": {
1456                     "label": "Спеціалізація",
1457                     "options": {
1458                         "foot_bath": "Ванна для ніг",
1459                         "hot_spring": "Гаряче джерело",
1460                         "onsen": "Японський онсен"
1461                     }
1462                 },
1463                 "beauty": {
1464                     "label": " Тип магазину"
1465                 },
1466                 "bench": {
1467                     "label": "Лавка"
1468                 },
1469                 "bicycle_parking": {
1470                     "label": "Тип"
1471                 },
1472                 "bin": {
1473                     "label": "Урна для сміття"
1474                 },
1475                 "blood_components": {
1476                     "label": "Складові крові",
1477                     "options": {
1478                         "plasma": "плазма",
1479                         "platelets": "тромбоцити",
1480                         "stemcells": "зразки стовбурових клітин",
1481                         "whole": "цільна кров"
1482                     }
1483                 },
1484                 "board_type": {
1485                     "label": "Тип"
1486                 },
1487                 "boules": {
1488                     "label": "Тип"
1489                 },
1490                 "boundary": {
1491                     "label": "Тип"
1492                 },
1493                 "brand": {
1494                     "label": "Марка"
1495                 },
1496                 "brewery": {
1497                     "label": "Розливне пиво"
1498                 },
1499                 "bridge": {
1500                     "label": "Тип",
1501                     "placeholder": "Типово"
1502                 },
1503                 "building": {
1504                     "label": "Будинок"
1505                 },
1506                 "building_area": {
1507                     "label": "Будинок"
1508                 },
1509                 "bunker_type": {
1510                     "label": "Тип"
1511                 },
1512                 "cables": {
1513                     "label": "Дроти",
1514                     "placeholder": "1, 2, 3…"
1515                 },
1516                 "camera/direction": {
1517                     "label": "Напрямок (в градусах за годинниковою стрілкою)",
1518                     "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1519                 },
1520                 "camera/mount": {
1521                     "label": "Кріплення камери"
1522                 },
1523                 "camera/type": {
1524                     "label": "Тип кармери",
1525                     "options": {
1526                         "dome": "Купольна",
1527                         "fixed": "Нерухома",
1528                         "panning": "Панорамна"
1529                     }
1530                 },
1531                 "capacity": {
1532                     "label": "Міськість",
1533                     "placeholder": "50, 100, 200…"
1534                 },
1535                 "castle_type": {
1536                     "label": "Тип"
1537                 },
1538                 "clothes": {
1539                     "label": "Одяг"
1540                 },
1541                 "club": {
1542                     "label": "Тип"
1543                 },
1544                 "collection_times": {
1545                     "label": "Час виїмки пошти"
1546                 },
1547                 "comment": {
1548                     "label": "Коментар до пакету правок",
1549                     "placeholder": "Стислий опис ваших дій (обовʼязково)"
1550                 },
1551                 "communication_multi": {
1552                     "label": "Траслює сигнал"
1553                 },
1554                 "construction": {
1555                     "label": "Тип"
1556                 },
1557                 "contact/webcam": {
1558                     "label": "URL веб-камери",
1559                     "placeholder": "http://example.com/"
1560                 },
1561                 "content": {
1562                     "label": "Вміст"
1563                 },
1564                 "country": {
1565                     "label": "Країна"
1566                 },
1567                 "covered": {
1568                     "label": "Під навісом"
1569                 },
1570                 "craft": {
1571                     "label": "Тип"
1572                 },
1573                 "crane/type": {
1574                     "label": "Тип крана",
1575                     "options": {
1576                         "floor-mounted_crane": "Стаціонарний кран",
1577                         "portal_crane": "Козловий кран",
1578                         "travel_lift": "Пересувний підйомник"
1579                     }
1580                 },
1581                 "crop": {
1582                     "label": "Рослини"
1583                 },
1584                 "crossing": {
1585                     "label": "Тип"
1586                 },
1587                 "cuisine": {
1588                     "label": "Кухня"
1589                 },
1590                 "currency_multi": {
1591                     "label": "Валюта"
1592                 },
1593                 "cutting": {
1594                     "label": "Тип",
1595                     "placeholder": "Типово"
1596                 },
1597                 "cycle_network": {
1598                     "label": "Мережа"
1599                 },
1600                 "cycleway": {
1601                     "label": "Велодоріжка",
1602                     "options": {
1603                         "lane": {
1604                             "description": "Велодоріжка відокремлена від автомобильного руху розміткою на дорозі",
1605                             "title": "Звичайна велодоріжка"
1606                         },
1607                         "none": {
1608                             "description": "Без велодоріжки",
1609                             "title": "Нічого"
1610                         },
1611                         "opposite": {
1612                             "description": "Велодоріжка з рухом в обидва напрямки на вулиці з одностороннім рухом",
1613                             "title": "Рух веолодоріжкою в протилежному напрямку"
1614                         },
1615                         "opposite_lane": {
1616                             "description": "Рух велодоріжкою відбувається в протилежному напрямку до основного напрямку руху транспорта ",
1617                             "title": "Велодріжка в зворотньому напрямку"
1618                         },
1619                         "share_busway": {
1620                             "description": "Для руху велосипедистів використовується смуга для громадського транспорту",
1621                             "title": "Велодоріжка сумісна зі смугою громадського транспорту"
1622                         },
1623                         "shared_lane": {
1624                             "description": "Велодоріжка не відокремлена від руху автомобільного транспорту ",
1625                             "title": "Велодоріжка спільно з іншим рухом"
1626                         },
1627                         "track": {
1628                             "description": "Велодоріжка відокремлена від іншого руху фізичним бар’єром",
1629                             "title": "Велотрек"
1630                         }
1631                     },
1632                     "placeholder": "нічого",
1633                     "types": {
1634                         "cycleway:left": "Ліворуч",
1635                         "cycleway:right": "Праворуч"
1636                     }
1637                 },
1638                 "date": {
1639                     "label": "Дата"
1640                 },
1641                 "delivery": {
1642                     "label": "Доставка"
1643                 },
1644                 "denomination": {
1645                     "label": "Віросповідання"
1646                 },
1647                 "denotation": {
1648                     "label": "Позначення"
1649                 },
1650                 "description": {
1651                     "label": "Опис"
1652                 },
1653                 "devices": {
1654                     "label": "Пристрої",
1655                     "placeholder": "1, 2, 3…"
1656                 },
1657                 "diaper": {
1658                     "label": "Сповивальний стіл"
1659                 },
1660                 "direction": {
1661                     "label": "Напрямок (градуси за ходом годинника)",
1662                     "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1663                 },
1664                 "direction_cardinal": {
1665                     "label": "Напрямок",
1666                     "options": {
1667                         "E": "Схід",
1668                         "ENE": "Східно-північний схід",
1669                         "ESE": "Східно-південний схід",
1670                         "N": "Північ",
1671                         "NE": "Північний схід",
1672                         "NNE": "Північно-північний схід",
1673                         "NNW": "Північно-північний захід",
1674                         "NW": "Північний захід",
1675                         "S": "Південь",
1676                         "SE": "Південний схід",
1677                         "SSE": "Південно-південний схід",
1678                         "SSW": "Південно-південний захід",
1679                         "SW": "Південний захід",
1680                         "W": "Захід",
1681                         "WNW": "Західно-північний захід",
1682                         "WSW": "Західно-південний захід"
1683                     }
1684                 },
1685                 "direction_clock": {
1686                     "label": "Напрямок",
1687                     "options": {
1688                         "anticlockwise": "Проти годинникової стрілки",
1689                         "clockwise": "За годинниковою стрілкою"
1690                     }
1691                 },
1692                 "direction_vertex": {
1693                     "label": "Напрямок",
1694                     "options": {
1695                         "backward": "Проти напрямку лінії",
1696                         "both": "В обидва боки/Всі",
1697                         "forward": "За напрямком лінії"
1698                     }
1699                 },
1700                 "display": {
1701                     "label": "Циферблат"
1702                 },
1703                 "dock": {
1704                     "label": "Тип"
1705                 },
1706                 "drive_through": {
1707                     "label": "Проїзд біля пункту обслуговування"
1708                 },
1709                 "duration": {
1710                     "label": "Тривалість",
1711                     "placeholder": "00:00"
1712                 },
1713                 "electrified": {
1714                     "label": "Електрифікація",
1715                     "options": {
1716                         "contact_line": "Контактна лінія",
1717                         "no": "Ні",
1718                         "rail": "Електрифіковані рейки",
1719                         "yes": "Так (невизначено)"
1720                     },
1721                     "placeholder": "Контактна лінія, електрифіковані рейки…"
1722                 },
1723                 "elevation": {
1724                     "label": "Висота над р.м."
1725                 },
1726                 "email": {
1727                     "label": "Е-пошта",
1728                     "placeholder": "example@example.com"
1729                 },
1730                 "embankment": {
1731                     "label": "Тип",
1732                     "placeholder": "Типово"
1733                 },
1734                 "emergency": {
1735                     "label": "Аварійні служби"
1736                 },
1737                 "entrance": {
1738                     "label": "Тип"
1739                 },
1740                 "except": {
1741                     "label": "Винятки"
1742                 },
1743                 "fax": {
1744                     "label": "Факс",
1745                     "placeholder": "+31 42 123 4567"
1746                 },
1747                 "fee": {
1748                     "label": "Плата"
1749                 },
1750                 "fence_type": {
1751                     "label": "Тип"
1752                 },
1753                 "fire_hydrant/position": {
1754                     "label": "Знаходиться",
1755                     "options": {
1756                         "green": "на газоні",
1757                         "lane": "в провулку",
1758                         "parking_lot": "на стоянці",
1759                         "sidewalk": "на тротуарі"
1760                     }
1761                 },
1762                 "fire_hydrant/type": {
1763                     "label": "Тип",
1764                     "options": {
1765                         "pillar": "Колонка/Надземний",
1766                         "pond": "Ставок",
1767                         "underground": "Підземний",
1768                         "wall": "Настінний"
1769                     }
1770                 },
1771                 "fitness_station": {
1772                     "label": "Вид спорядження"
1773                 },
1774                 "fixme": {
1775                     "label": "Потребує виправлення"
1776                 },
1777                 "ford": {
1778                     "label": "Тип",
1779                     "placeholder": "Типово"
1780                 },
1781                 "frequency": {
1782                     "label": "Робоча частота"
1783                 },
1784                 "fuel": {
1785                     "label": "АЗС"
1786                 },
1787                 "fuel_multi": {
1788                     "label": "Паливо"
1789                 },
1790                 "gauge": {
1791                     "label": "Колія"
1792                 },
1793                 "gender": {
1794                     "label": "Стать",
1795                     "options": {
1796                         "female": "Жіноча",
1797                         "male": "Чоловіча",
1798                         "unisex": "Унісекс"
1799                     },
1800                     "placeholder": "Невідомо"
1801                 },
1802                 "generator/method": {
1803                     "label": "Метод"
1804                 },
1805                 "generator/output/electricity": {
1806                     "label": "Вихідна потужність",
1807                     "placeholder": "50 МВт, 100 МВт, 200 МВт…"
1808                 },
1809                 "generator/source": {
1810                     "label": "Джерело"
1811                 },
1812                 "generator/type": {
1813                     "label": "Тип"
1814                 },
1815                 "government": {
1816                     "label": "Тип"
1817                 },
1818                 "grape_variety": {
1819                     "label": "Сорти винограду"
1820                 },
1821                 "handicap": {
1822                     "label": "Гандікап",
1823                     "placeholder": "1-18"
1824                 },
1825                 "handrail": {
1826                     "label": "Перила"
1827                 },
1828                 "hashtags": {
1829                     "label": "Запропоновані хеш-теґи",
1830                     "placeholder": "#зразок"
1831                 },
1832                 "healthcare": {
1833                     "label": "Тип"
1834                 },
1835                 "healthcare/speciality": {
1836                     "label": "Спеціальності"
1837                 },
1838                 "height": {
1839                     "label": "Висота (в метрах)"
1840                 },
1841                 "highway": {
1842                     "label": "Тип"
1843                 },
1844                 "historic": {
1845                     "label": "Тип"
1846                 },
1847                 "historic/civilization": {
1848                     "label": "Антична культура"
1849                 },
1850                 "hoops": {
1851                     "label": "Кільця",
1852                     "placeholder": "1, 2, 4..."
1853                 },
1854                 "iata": {
1855                     "label": "IATA"
1856                 },
1857                 "icao": {
1858                     "label": "ICAO"
1859                 },
1860                 "incline": {
1861                     "label": "Нахил"
1862                 },
1863                 "incline_steps": {
1864                     "label": "Нахил",
1865                     "options": {
1866                         "down": "Вниз",
1867                         "up": "Вгору"
1868                     }
1869                 },
1870                 "indoor": {
1871                     "label": "План приміщення"
1872                 },
1873                 "information": {
1874                     "label": "Тип"
1875                 },
1876                 "inscription": {
1877                     "label": "Напис"
1878                 },
1879                 "intermittent": {
1880                     "label": "Пересихає"
1881                 },
1882                 "internet_access": {
1883                     "label": "Доступ до Інтеренету",
1884                     "options": {
1885                         "no": "Ні",
1886                         "terminal": "Термінал",
1887                         "wired": "Дротовий",
1888                         "wlan": "Wifi",
1889                         "yes": "Так"
1890                     }
1891                 },
1892                 "internet_access/fee": {
1893                     "label": "Плата за доступ до Інтеренету"
1894                 },
1895                 "internet_access/ssid": {
1896                     "label": "SSID (Назва мережі)"
1897                 },
1898                 "kerb": {
1899                     "label": "Бордюр"
1900                 },
1901                 "label": {
1902                     "label": "Мітка"
1903                 },
1904                 "lamp_type": {
1905                     "label": "Тип"
1906                 },
1907                 "landuse": {
1908                     "label": "Тип"
1909                 },
1910                 "lanes": {
1911                     "label": "Смуги",
1912                     "placeholder": "1, 2, 3…"
1913                 },
1914                 "layer": {
1915                     "label": "Шар",
1916                     "placeholder": "0"
1917                 },
1918                 "leaf_cycle": {
1919                     "label": "Сезонність",
1920                     "options": {
1921                         "deciduous": "Листяний",
1922                         "evergreen": "Вічнозелений",
1923                         "mixed": "Змішаний",
1924                         "semi_deciduous": "Напів-лістяний",
1925                         "semi_evergreen": "Напів-вічнозелений"
1926                     }
1927                 },
1928                 "leaf_cycle_singular": {
1929                     "label": "Сезонність",
1930                     "options": {
1931                         "deciduous": "Листопадна рослинність",
1932                         "evergreen": "Вічнозелена рослинність",
1933                         "semi_deciduous": "Напів-листяна рослинність",
1934                         "semi_evergreen": "Напів-вічнозелена рослинність"
1935                     }
1936                 },
1937                 "leaf_type": {
1938                     "label": "Тип лисття",
1939                     "options": {
1940                         "broadleaved": "Широколисті",
1941                         "leafless": "Без лисття",
1942                         "mixed": "Змішана",
1943                         "needleleaved": "Хвоя"
1944                     }
1945                 },
1946                 "leaf_type_singular": {
1947                     "label": "Тип лисття",
1948                     "options": {
1949                         "broadleaved": "Широколисті",
1950                         "leafless": "Без лисття",
1951                         "needleleaved": "Хвоя"
1952                     }
1953                 },
1954                 "leisure": {
1955                     "label": "Тип"
1956                 },
1957                 "length": {
1958                     "label": "Довжина (метрів)"
1959                 },
1960                 "level": {
1961                     "label": "Поверх"
1962                 },
1963                 "levels": {
1964                     "label": "Поверхи",
1965                     "placeholder": "2, 4, 6…"
1966                 },
1967                 "lit": {
1968                     "label": "Освітлення"
1969                 },
1970                 "location": {
1971                     "label": "Місцезнаходження"
1972                 },
1973                 "man_made": {
1974                     "label": "Тип"
1975                 },
1976                 "manhole": {
1977                     "label": "Тип"
1978                 },
1979                 "map_size": {
1980                     "label": "Покриття"
1981                 },
1982                 "map_type": {
1983                     "label": "Тип"
1984                 },
1985                 "maxheight": {
1986                     "label": "Максимальна висота",
1987                     "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
1988                 },
1989                 "maxspeed": {
1990                     "label": "Обмеження швидкості",
1991                     "placeholder": "40, 50, 60…"
1992                 },
1993                 "maxstay": {
1994                     "label": "Максимальний час"
1995                 },
1996                 "maxweight": {
1997                     "label": "Обмеження ваги"
1998                 },
1999                 "memorial": {
2000                     "label": "Тип"
2001                 },
2002                 "monitoring_multi": {
2003                     "label": "Відстежується"
2004                 },
2005                 "mtb/scale": {
2006                     "label": "Рівень складності для гірських велосипедів",
2007                     "options": {
2008                         "0": "0: Твердій гравій/утрамбований ґрунт, перешкод немає, плавні повороти",
2009                         "1": "1: Деінде пухкі ділянки, невеликі перешкоди, плавні повороти",
2010                         "2": "2: Багато пухких ділянок, великі перешкоди, легкі шпильки",
2011                         "3": "3: Слизькі поверхні, великі перешкоди, круті шпильки",
2012                         "4": "4: Відсутність твердих ділянок або наявність валунів, небезпечні шпильки",
2013                         "5": "5: Максимальна складність, поля валунів, зсуви",
2014                         "6": "6: Не придатне для проїзду, крім найкращих велосипедистів"
2015                     },
2016                     "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
2017                 },
2018                 "mtb/scale/imba": {
2019                     "label": "Складність маршруту IMBA",
2020                     "options": {
2021                         "0": "Найпростіший (біле коло)",
2022                         "1": "Простий (зелене коло)",
2023                         "2": "Середній (синій квадрат)",
2024                         "3": "Складний (чорний ромб)",
2025                         "4": "Надзвичайно складний (подвійний чорний ромб)"
2026                     },
2027                     "placeholder": "Легко, Середньо, Важко…"
2028                 },
2029                 "mtb/scale/uphill": {
2030                     "label": "Складність підйому на гору на велосипеді",
2031                     "options": {
2032                         "0": "0: Нахил <10% гравій/втрамбований ґрунт, без перешкод",
2033                         "1": "1: Нахил <15%, гравій/втрамбований ґрунт, кілька невеликих перешкод",
2034                         "2": "2: Нахил <20%, стійка поверхня, невеликі камені/корені",
2035                         "3": "3: Нахил <25%, нестійка поверхня, невеликі камені/гілки",
2036                         "4": "4: Нахил <30%, поганий стан поверхні, великі камені/гілки",
2037                         "5": "5: Нахил >30%, велоспед треба, в основному, щоб його штовхати або нести"
2038                     },
2039                     "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
2040                 },
2041                 "name": {
2042                     "label": "Назва",
2043                     "placeholder": "Власна назва (якщо є)"
2044                 },
2045                 "natural": {
2046                     "label": "Природа"
2047                 },
2048                 "network": {
2049                     "label": "Мережа"
2050                 },
2051                 "network_bicycle": {
2052                     "label": "Тип мережі",
2053                     "options": {
2054                         "icn": "Міжнародна",
2055                         "lcn": "Місцева",
2056                         "ncn": "Національна",
2057                         "rcn": "Регіональна"
2058                     },
2059                     "placeholder": "Місцева, Регіональна, Національна, Інтернаціональна"
2060                 },
2061                 "network_foot": {
2062                     "label": "Тип мережі",
2063                     "options": {
2064                         "iwn": "Міжнародна",
2065                         "lwn": "Місцева",
2066                         "nwn": "Національна",
2067                         "rwn": "Регіональна"
2068                     },
2069                     "placeholder": "Місцева, Регіональна, Національна, Інтернаціональна"
2070                 },
2071                 "network_horse": {
2072                     "label": "Тип мережі",
2073                     "options": {
2074                         "ihn": "Міжнародна",
2075                         "lhn": "Місцева",
2076                         "nhn": "Національна",
2077                         "rhn": "Регіональна"
2078                     },
2079                     "placeholder": "Місцева, Регіональна, Національна, Інтернаціональна"
2080                 },
2081                 "network_road": {
2082                     "label": "Мережа"
2083                 },
2084                 "note": {
2085                     "label": "Примітка"
2086                 },
2087                 "office": {
2088                     "label": "Тип"
2089                 },
2090                 "oneway": {
2091                     "label": "Односторонній рух",
2092                     "options": {
2093                         "alternating": "Змінюваний",
2094                         "no": "Ні",
2095                         "reversible": "Реверсивний рух",
2096                         "undefined": "Передбачається, Ні",
2097                         "yes": "Так"
2098                     }
2099                 },
2100                 "oneway_yes": {
2101                     "label": "Односторонній рух",
2102                     "options": {
2103                         "alternating": "Змінюваний",
2104                         "no": "Ні",
2105                         "reversible": "Реверсивний рух",
2106                         "undefined": "Передбачається, Так",
2107                         "yes": "Так"
2108                     }
2109                 },
2110                 "opening_hours": {
2111                     "label": "Розклад роботи"
2112                 },
2113                 "operator": {
2114                     "label": "Оператор"
2115                 },
2116                 "outdoor_seating": {
2117                     "label": "Місця на зовні"
2118                 },
2119                 "par": {
2120                     "label": "Пар",
2121                     "placeholder": "3, 4, 5…"
2122                 },
2123                 "park_ride": {
2124                     "label": "Перехоплююча стоянка"
2125                 },
2126                 "parking": {
2127                     "label": "Тип",
2128                     "options": {
2129                         "carports": "Навіси",
2130                         "garage_boxes": "Гаражі",
2131                         "lane": "Смуга вздовж дороги",
2132                         "multi-storey": "Багаторівнева",
2133                         "sheds": "Навіси",
2134                         "surface": "Покриття",
2135                         "underground": "Підземна"
2136                     }
2137                 },
2138                 "payment_multi": {
2139                     "label": "Види розрахунків"
2140                 },
2141                 "phases": {
2142                     "label": "Фази",
2143                     "placeholder": "1, 2, 3…"
2144                 },
2145                 "phone": {
2146                     "label": "Телефон",
2147                     "placeholder": "+31 42 123 4567"
2148                 },
2149                 "piste/difficulty": {
2150                     "label": "Складність",
2151                     "options": {
2152                         "advanced": "Складна (чорний ромб)",
2153                         "easy": "Проста (зелене коло)",
2154                         "expert": "Надзвичайно складна (подвійний чорний ромб)",
2155                         "extreme": "Екстремальний (потрібне спорядження для скелелазів)",
2156                         "freeride": "Фрірайд (без траси)",
2157                         "intermediate": "Середня (синій квадрат)",
2158                         "novice": "Для новачків (навчальний)"
2159                     },
2160                     "placeholder": "Легкий, Середній, Складний…"
2161                 },
2162                 "piste/grooming": {
2163                     "label": "Підготовка траси",
2164                     "options": {
2165                         "backcountry": "Беккантрі",
2166                         "classic": "Класична",
2167                         "classic+skating": "Класична та Ковзанковий хід",
2168                         "mogul": "Могул",
2169                         "scooter": "Скутер/Снігохід",
2170                         "skating": "Ковзанковий хід"
2171                     }
2172                 },
2173                 "piste/type": {
2174                     "label": "Тип",
2175                     "options": {
2176                         "downhill": "Гірськолижна",
2177                         "hike": "Пішки",
2178                         "ice_skate": "Ковзанка",
2179                         "nordic": "Лижня",
2180                         "playground": "Ігровий майданчик",
2181                         "skitour": "Лижний курорт",
2182                         "sled": "Санчата",
2183                         "sleigh": "Сані",
2184                         "snow_park": "Зимовий парк розваг"
2185                     }
2186                 },
2187                 "place": {
2188                     "label": "Тип"
2189                 },
2190                 "plant": {
2191                     "label": "Рослини"
2192                 },
2193                 "plant/output/electricity": {
2194                     "label": "Вихідна потужність",
2195                     "placeholder": "500 МВт, 1000 МВт, 2000 МВт…"
2196                 },
2197                 "playground/baby": {
2198                     "label": "Місця для малюків"
2199                 },
2200                 "playground/max_age": {
2201                     "label": "Максимальний вік"
2202                 },
2203                 "playground/min_age": {
2204                     "label": "Мінімальний вік"
2205                 },
2206                 "population": {
2207                     "label": "Населення"
2208                 },
2209                 "power": {
2210                     "label": "Тип"
2211                 },
2212                 "power_supply": {
2213                     "label": "Розетка"
2214                 },
2215                 "produce": {
2216                     "label": "Вирощується"
2217                 },
2218                 "product": {
2219                     "label": "Виробляє"
2220                 },
2221                 "railway": {
2222                     "label": "Тип"
2223                 },
2224                 "railway/position": {
2225                     "label": "Кілометрова позначка",
2226                     "placeholder": "Відстань з точністю 1/10 (123.4)"
2227                 },
2228                 "railway/signal/direction": {
2229                     "label": "Напрямок",
2230                     "options": {
2231                         "backward": "Проти напрямку лінії",
2232                         "both": "В обидва боки/Всі",
2233                         "forward": "За напрямком лінії"
2234                     }
2235                 },
2236                 "rating": {
2237                     "label": "Потужність"
2238                 },
2239                 "recycling_accepts": {
2240                     "label": "Приймається"
2241                 },
2242                 "ref": {
2243                     "label": "Номер"
2244                 },
2245                 "ref/isil": {
2246                     "label": "Код ISIL"
2247                 },
2248                 "ref_aeroway_gate": {
2249                     "label": "Номер виходу на посадку"
2250                 },
2251                 "ref_golf_hole": {
2252                     "label": "Номер лунки",
2253                     "placeholder": "1-18"
2254                 },
2255                 "ref_highway_junction": {
2256                     "label": "Номер з'їзду/виїзду"
2257                 },
2258                 "ref_platform": {
2259                     "label": "Номер платформи"
2260                 },
2261                 "ref_road_number": {
2262                     "label": "Номер дороги"
2263                 },
2264                 "ref_route": {
2265                     "label": "Номер маршрута"
2266                 },
2267                 "ref_runway": {
2268                     "label": "Номер злітної смуги",
2269                     "placeholder": "Напр. 01L/19R"
2270                 },
2271                 "ref_stop_position": {
2272                     "label": "Номер зупинки"
2273                 },
2274                 "ref_taxiway": {
2275                     "label": "Назва руліжної дорожки",
2276                     "placeholder": "напр. A5"
2277                 },
2278                 "relation": {
2279                     "label": "Тип"
2280                 },
2281                 "religion": {
2282                     "label": "Релігія"
2283                 },
2284                 "restriction": {
2285                     "label": "Тип"
2286                 },
2287                 "restrictions": {
2288                     "label": "Обмеження маневрів"
2289                 },
2290                 "rooms": {
2291                     "label": "Кількість номерів"
2292                 },
2293                 "route": {
2294                     "label": "Тип"
2295                 },
2296                 "route_master": {
2297                     "label": "Тип"
2298                 },
2299                 "sac_scale": {
2300                     "label": "Складність туристичного маршруту",
2301                     "options": {
2302                         "alpine_hiking": "T4: Альпійський туризм",
2303                         "demanding_alpine_hiking": "T5: Альпійський туризм з підйомом на гору",
2304                         "demanding_mountain_hiking": "T3: Гірський туризм з підйомом на гору",
2305                         "difficult_alpine_hiking": "T6: Складний альпінізм",
2306                         "hiking": "T1: Піший туризм",
2307                         "mountain_hiking": "T2: Гірський туризм"
2308                     },
2309                     "placeholder": "Гірський туризм, Альпінізм…"
2310                 },
2311                 "sanitary_dump_station": {
2312                     "label": "Злив каналізаційних відходів"
2313                 },
2314                 "seasonal": {
2315                     "label": "Сезонний"
2316                 },
2317                 "second_hand": {
2318                     "label": "Вживані речі",
2319                     "options": {
2320                         "no": "Ні",
2321                         "only": "Виключно",
2322                         "yes": "Так"
2323                     },
2324                     "placeholder": "Так, Ні, Виключно"
2325                 },
2326                 "service": {
2327                     "label": "Тип"
2328                 },
2329                 "service/bicycle": {
2330                     "label": "Послуги"
2331                 },
2332                 "service/vehicle": {
2333                     "label": "Послуги"
2334                 },
2335                 "service_rail": {
2336                     "label": "Тип службового шляху",
2337                     "options": {
2338                         "crossover": "Переїзд",
2339                         "siding": "Запасна колія",
2340                         "spur": "Вітка",
2341                         "yard": "Депо"
2342                     }
2343                 },
2344                 "service_times": {
2345                     "label": "Розклад"
2346                 },
2347                 "shelter": {
2348                     "label": "Притулок"
2349                 },
2350                 "shelter_type": {
2351                     "label": "Тип"
2352                 },
2353                 "shop": {
2354                     "label": "Тип"
2355                 },
2356                 "site": {
2357                     "label": "Тип"
2358                 },
2359                 "smoking": {
2360                     "label": "Паління",
2361                     "options": {
2362                         "dedicated": "Призначено для курців",
2363                         "isolated": "У відведених зонах, ізольованих",
2364                         "no": "Паління заборонено",
2365                         "outside": "Дозволено зовні",
2366                         "separated": "У відведених зонах, не ізольованих",
2367                         "yes": "Дозволено скрізь"
2368                     },
2369                     "placeholder": "Заборонено, окремо, дозволено,..."
2370                 },
2371                 "smoothness": {
2372                     "label": "Проходимість",
2373                     "options": {
2374                         "bad": "Міцні колеса: гібридні велосипеди, машини, рикші",
2375                         "excellent": "Ролики: роликові ковзани, скейтборди",
2376                         "good": "Вузькі колеса: гоночні велосипеди",
2377                         "horrible": "Позашляховики: повноцінні позашляховики",
2378                         "impassable": "Неможливо для будь-якої колісної техніки",
2379                         "intermediate": "Колеса: дорожні велосипеди, візки, самокати",
2380                         "very_bad": "Великий кліренс: автомобілі і малі позашляховики",
2381                         "very_horrible": "Спеціалізовані позашляховики: трактори, мотоусюдиходи, танки, тріалбайкі"
2382                     },
2383                     "placeholder": "Ролики, Колеса, Позашляховики…"
2384                 },
2385                 "social_facility": {
2386                     "label": "Тип"
2387                 },
2388                 "social_facility_for": {
2389                     "label": "Обслуговуються"
2390                 },
2391                 "source": {
2392                     "label": "Джерела"
2393                 },
2394                 "sport": {
2395                     "label": "Спорт"
2396                 },
2397                 "sport_ice": {
2398                     "label": "Спорт"
2399                 },
2400                 "sport_racing_motor": {
2401                     "label": "Спорт"
2402                 },
2403                 "sport_racing_nonmotor": {
2404                     "label": "Спорт"
2405                 },
2406                 "stars": {
2407                     "label": "Кількість зірок"
2408                 },
2409                 "start_date": {
2410                     "label": "Дата початку"
2411                 },
2412                 "step_count": {
2413                     "label": "Кількість сходинок"
2414                 },
2415                 "stop": {
2416                     "label": "STOP для…",
2417                     "options": {
2418                         "all": "Всіх доріг",
2419                         "minor": "Для другорядних"
2420                     }
2421                 },
2422                 "structure": {
2423                     "label": "Споруда",
2424                     "options": {
2425                         "bridge": "Міст",
2426                         "cutting": "Виїмка",
2427                         "embankment": "Насип",
2428                         "ford": "Брід",
2429                         "tunnel": "Тунель"
2430                     },
2431                     "placeholder": "Невідомо"
2432                 },
2433                 "structure_waterway": {
2434                     "label": "Споруда",
2435                     "options": {
2436                         "tunnel": "Тунель"
2437                     },
2438                     "placeholder": "Невідомо"
2439                 },
2440                 "studio": {
2441                     "label": "Тип"
2442                 },
2443                 "substance": {
2444                     "label": "Речовина"
2445                 },
2446                 "substation": {
2447                     "label": "Тип"
2448                 },
2449                 "supervised": {
2450                     "label": "Під наглядом"
2451                 },
2452                 "support": {
2453                     "label": "Розташовано на"
2454                 },
2455                 "surface": {
2456                     "label": "Поверхня"
2457                 },
2458                 "surveillance": {
2459                     "label": "Спостереження "
2460                 },
2461                 "surveillance/type": {
2462                     "label": "Тип спостереження",
2463                     "options": {
2464                         "ALPR": "Автоматичне розпізнавання номерних знаків",
2465                         "camera": "Камера",
2466                         "guard": "Охорона"
2467                     }
2468                 },
2469                 "surveillance/zone": {
2470                     "label": "Зона спостереження"
2471                 },
2472                 "switch": {
2473                     "label": "Тип",
2474                     "options": {
2475                         "circuit_breaker": "Автоматичний вимикач",
2476                         "disconnector": "Розʼєднувач",
2477                         "earthing": "Заземлення",
2478                         "mechanical": "Механічний"
2479                     }
2480                 },
2481                 "tactile_paving": {
2482                     "label": "Тактильне покриття"
2483                 },
2484                 "takeaway": {
2485                     "label": "На винос",
2486                     "options": {
2487                         "no": "Ні",
2488                         "only": "Тільки на винос",
2489                         "yes": "Так"
2490                     },
2491                     "placeholder": "Так, Ні, Тільки на винос…"
2492                 },
2493                 "toilets/disposal": {
2494                     "label": "Тип туалету",
2495                     "options": {
2496                         "bucket": "Відро",
2497                         "chemical": "Хімічний",
2498                         "flush": "Зливний",
2499                         "pitlatrine": "Яма"
2500                     }
2501                 },
2502                 "toll": {
2503                     "label": "Платний проїзд"
2504                 },
2505                 "tomb": {
2506                     "label": "Тип"
2507                 },
2508                 "tourism": {
2509                     "label": "Тип"
2510                 },
2511                 "tourism_attraction": {
2512                     "label": "Туризм"
2513                 },
2514                 "tower/construction": {
2515                     "label": "Конструкція вежі",
2516                     "placeholder": "На розтяжках, Ґратчаста, Прихована, …"
2517                 },
2518                 "tower/type": {
2519                     "label": "Тип"
2520                 },
2521                 "tracktype": {
2522                     "label": "Тип путівця",
2523                     "options": {
2524                         "grade1": "Тверде: з твердим покриттям чи з ущільненою поверхнею на твердих породах",
2525                         "grade2": "Переважно тверде: гравій/камінь з домішками м’яких порід",
2526                         "grade3": "Рівна кількість твердих і м’яких матеріалів",
2527                         "grade4": "Переважно м’яке: грунт/пісок/трава з домішками твердих порід",
2528                         "grade5": "М’яке: грунт/пісок/трава"
2529                     },
2530                     "placeholder": "Тверде, переважно тверде, м’яке"
2531                 },
2532                 "trade": {
2533                     "label": "Тип"
2534                 },
2535                 "traffic_calming": {
2536                     "label": "Тип"
2537                 },
2538                 "traffic_signals": {
2539                     "label": "Тип"
2540                 },
2541                 "traffic_signals/direction": {
2542                     "label": "Напрямок",
2543                     "options": {
2544                         "backward": "Проти напрямку лінії",
2545                         "both": "В обидва боки/Всі",
2546                         "forward": "За напрямком лінії"
2547                     }
2548                 },
2549                 "trail_visibility": {
2550                     "label": "Видимість маршруту",
2551                     "options": {
2552                         "bad": "Погана: без вказівників, шлях іноді відсутній",
2553                         "excellent": "Відмінна: чіткий шлях чи вказівники повсюди",
2554                         "good": "Хороша: вказівники в межах видимості, шлях не завжди чіткий",
2555                         "horrible": "Жахлива: шлях часто відсутній, потребує навичок орієнтування",
2556                         "intermediate": "Середня: мала кількість вказівників, шлях в основному видимий",
2557                         "no": "Немає: шлях відсутній, потребує хороших навичок орієнтування"
2558                     },
2559                     "placeholder": "Відмінна, Хороша, Погана,..."
2560                 },
2561                 "transformer": {
2562                     "label": "Тип",
2563                     "options": {
2564                         "auto": "Автотрансформатор",
2565                         "auxiliary": "Допоміжний",
2566                         "converter": "Перетворювач",
2567                         "distribution": "Розподільчий",
2568                         "generator": "Генератор",
2569                         "phase_angle_regulator": "Регулятор фазового зсуву",
2570                         "traction": "Силовий",
2571                         "yes": "Невідомо"
2572                     }
2573                 },
2574                 "trees": {
2575                     "label": "Дерева"
2576                 },
2577                 "tunnel": {
2578                     "label": "Тип",
2579                     "placeholder": "Типово"
2580                 },
2581                 "vending": {
2582                     "label": "Тип товарів"
2583                 },
2584                 "visibility": {
2585                     "label": "Видно з",
2586                     "options": {
2587                         "area": "більше ніж 20 м (65 фт)",
2588                         "house": "5 м (16 фт)",
2589                         "street": "5 м до 20 м (16-65 фт)"
2590                     }
2591                 },
2592                 "volcano/status": {
2593                     "label": "Стан вулкана",
2594                     "options": {
2595                         "active": "Діючий",
2596                         "dormant": "Сплячий",
2597                         "extinct": "Згаслий"
2598                     }
2599                 },
2600                 "volcano/type": {
2601                     "label": "Тип вулкана",
2602                     "options": {
2603                         "scoria": "Шлаковий конус",
2604                         "shield": "Щитовий",
2605                         "stratovolcano": "Стратовулкан"
2606                     }
2607                 },
2608                 "voltage": {
2609                     "label": "Напруга"
2610                 },
2611                 "voltage/primary": {
2612                     "label": "Напруга первинної обмотки"
2613                 },
2614                 "voltage/secondary": {
2615                     "label": "Напруга вторинної обмотки"
2616                 },
2617                 "voltage/tertiary": {
2618                     "label": "Напруга третинної обмотки"
2619                 },
2620                 "wall": {
2621                     "label": "Тип"
2622                 },
2623                 "water": {
2624                     "label": "Тип"
2625                 },
2626                 "water_point": {
2627                     "label": "Заправка водою"
2628                 },
2629                 "waterway": {
2630                     "label": "Тип"
2631                 },
2632                 "website": {
2633                     "label": "Вебсайт",
2634                     "placeholder": "http://example.com/"
2635                 },
2636                 "wetland": {
2637                     "label": "Тип"
2638                 },
2639                 "wheelchair": {
2640                     "label": "Для інвалідних візків"
2641                 },
2642                 "width": {
2643                     "label": "Ширина (метрів)"
2644                 },
2645                 "wikipedia": {
2646                     "label": "Вікіпедія"
2647                 },
2648                 "windings": {
2649                     "label": "Обмотки",
2650                     "placeholder": "1, 2, 3…"
2651                 },
2652                 "windings/configuration": {
2653                     "label": "Конфігурація обмоток",
2654                     "options": {
2655                         "delta": "Трикутник",
2656                         "leblanc": "зʼєднання Лебланк",
2657                         "open": "Незалежні",
2658                         "open-delta": "Відкритий трикутник",
2659                         "scott": "зʼєднання Скотта",
2660                         "star": "Зірка",
2661                         "zigzag": "Зиг-Заг"
2662                     }
2663                 }
2664             },
2665             "presets": {
2666                 "address": {
2667                     "name": "Адреса",
2668                     "terms": "address,адреса,місце,квартира,будинок,корпус,flhtcf,vscwt,rdfhnbhf,elbyjr,rjhgec"
2669                 },
2670                 "advertising/billboard": {
2671                     "name": "Рекламний щит",
2672                     "terms": "реклама,оголошення,щит,бігборд,борд,інформація"
2673                 },
2674                 "aerialway": {
2675                     "name": "Канатна дорога"
2676                 },
2677                 "aerialway/cable_car": {
2678                     "name": "Канатний трамвай",
2679                     "terms": "cable car,канат,трамвай,транспорт,громадський"
2680                 },
2681                 "aerialway/chair_lift": {
2682                     "name": "Крісельний підйомник",
2683                     "terms": "Chair lift,rhsctkmybq gslqjvybr,крісельний,підйомник,витяг"
2684                 },
2685                 "aerialway/drag_lift": {
2686                     "name": "Бугельний підйомник",
2687                     "terms": "витяг,бугель,підйомник,лижі,сніг,гори,відпочинок,дозвілля,спорт,сноуборд"
2688                 },
2689                 "aerialway/gondola": {
2690                     "name": "Гондоли",
2691                     "terms": "gondola,ujyljkb,гондола"
2692                 },
2693                 "aerialway/goods": {
2694                     "name": "Вантажна канатна дорога",
2695                     "terms": "витяг,підйомник,вантаж,канат,дорога"
2696                 },
2697                 "aerialway/magic_carpet": {
2698                     "name": "Стрічковий транспортер",
2699                     "terms": "стрічковий,транспортер,підйомник,конвеєрний,cnhsxrjdbq nhfcgjhnth,cnhsxrjdbq gslqkvybr,rjydt'hybq gslqjvybr,magic carpet lift"
2700                 },
2701                 "aerialway/mixed_lift": {
2702                     "name": "Змішаний підйомник",
2703                     "terms": "витяг,бугель,підйомник,лижі,сніг,гори,відпочинок,дозвілля,спорт,сноуборд"
2704                 },
2705                 "aerialway/platter": {
2706                     "name": "Платерний підйомник",
2707                     "terms": "круг,платер,підйомник,лижі"
2708                 },
2709                 "aerialway/pylon": {
2710                     "name": "Опора канатної дороги",
2711                     "terms": "опора,канатна,дорога,витяг"
2712                 },
2713                 "aerialway/rope_tow": {
2714                     "name": "Бугельний підйомник",
2715                     "terms": "бугель,підйомник,лижі,витяг"
2716                 },
2717                 "aerialway/station": {
2718                     "name": "Станція канатної дороги"
2719                 },
2720                 "aerialway/t-bar": {
2721                     "name": "Анкерний підйомник",
2722                     "terms": "підйомник,анкер,бугель,лижі,витяг"
2723                 },
2724                 "aeroway": {
2725                     "name": "Аеропорт"
2726                 },
2727                 "aeroway/aerodrome": {
2728                     "name": "Аеропорт",
2729                     "terms": "airport,аеропорт,аеродром,летовище,fthjgjhn,fthjlhjv,ktnjdbot"
2730                 },
2731                 "aeroway/apron": {
2732                     "name": "Перон",
2733                     "terms": "Apron,перон,gthjy"
2734                 },
2735                 "aeroway/gate": {
2736                     "name": "Вихід на посадку",
2737                     "terms": "аеропорт,гейт,вихід,посадка,літак,трап,тунель"
2738                 },
2739                 "aeroway/hangar": {
2740                     "name": "Ангар",
2741                     "terms": "Hangar,fyufh,ангар"
2742                 },
2743                 "aeroway/helipad": {
2744                     "name": "Вертолітний майданчик",
2745                     "terms": "helipad,dthnjksnybq vfqlfyxbr,вертоліт,вертодром,вертольотний,майданчик,гелікоптер"
2746                 },
2747                 "aeroway/runway": {
2748                     "name": "Злітно-посадкова смуга",
2749                     "terms": "Runway,pksnyj-gjcflrjdf cveuf,посадкова смуга,злітна смуга"
2750                 },
2751                 "aeroway/taxiway": {
2752                     "name": "Руліжна доріжка",
2753                     "terms": "taxiway,heks;yf ljhs;rf,руліжна доріжка"
2754                 },
2755                 "aeroway/terminal": {
2756                     "name": "Термінал",
2757                     "terms": "аеропорт,термінал,літак,очікування,duty-free,дьюті-фрі,зала"
2758                 },
2759                 "amenity": {
2760                     "name": "Зручності"
2761                 },
2762                 "amenity/animal_boarding": {
2763                     "name": "Готель для тварин",
2764                     "terms": "притулок,тварини,тимчасово,догляд,відпустка,готель,коти,собаки,птахи,рептилії"
2765                 },
2766                 "amenity/animal_breeding": {
2767                     "name": "Розплідник тварин",
2768                     "terms": "питомник,розплідник,тварини,кошеня,собача,цуцик,кінь,собака,кішка,риба,ящерка"
2769                 },
2770                 "amenity/animal_shelter": {
2771                     "name": "Притулок для тварин",
2772                     "terms": "тварини,притулок,прихисток,догляд,волонтер,кицька,цуцик,собака,кіт,кішка,захист,збереження"
2773                 },
2774                 "amenity/arts_centre": {
2775                     "name": "Мистецький центр",
2776                     "terms": "Arts Center,vbcntwmrbq wtynh,галерея,мистецький центр"
2777                 },
2778                 "amenity/atm": {
2779                     "name": "Банкомат",
2780                     "terms": "ATM,fyrjvfn,банкомат"
2781                 },
2782                 "amenity/bank": {
2783                     "name": "Банк",
2784                     "terms": "bank,банк,dfyr,каса,rfcf,кредитна спілка,rhtlbnyfcgskrf,скарбниця,казначейство,rfpyfxtqcndj,відділення,dsllsktyyz,кредит,rhtlbn,депозит,ltgjpbn,платіж,gkfns,готівка,ujnsdrf,переказ"
2785                 },
2786                 "amenity/bar": {
2787                     "name": "Бар",
2788                     "terms": "бар,пиво,напої,алкоголь"
2789                 },
2790                 "amenity/bbq": {
2791                     "name": "Барбекю/мангал",
2792                     "terms": "мангал,барбекю,гриль,дрова,вогонь,шашлик"
2793                 },
2794                 "amenity/bench": {
2795                     "name": "Лавка",
2796                     "terms": "bench,kfdrf,лавка"
2797                 },
2798                 "amenity/bicycle_parking": {
2799                     "name": "Вело-парковка",
2800                     "terms": "Bicycle Parking,dtkj-gfhrjdrf,велопарковка,ровер,велосипед"
2801                 },
2802                 "amenity/bicycle_rental": {
2803                     "name": "Прокат велосипедів",
2804                     "terms": "Bicycle Rental,ghjrfn dtkjcbgtlsd,прокат,велосипед"
2805                 },
2806                 "amenity/bicycle_repair_station": {
2807                     "name": "Станція ремонту велосипедів",
2808                     "terms": "вело-ремонт,ремонт,станція,стенд"
2809                 },
2810                 "amenity/biergarten": {
2811                     "name": "Пивний садок",
2812                     "terms": "пиво,лавка,їжа,тепло,напої,beer,biergarten, відпочинок"
2813                 },
2814                 "amenity/boat_rental": {
2815                     "name": "Прокат човнів",
2816                     "terms": "Boat Rental,ghjrfn xjdysd,катамаран,прокат,човни,човен"
2817                 },
2818                 "amenity/bureau_de_change": {
2819                     "name": "Обмін валют",
2820                     "terms": "валюта,долар,євро,курс,біржа,банк,обміник,міняло,пункт"
2821                 },
2822                 "amenity/bus_station": {
2823                     "name": "Автостанція/Термінал"
2824                 },
2825                 "amenity/cafe": {
2826                     "name": "Кафе",
2827                     "terms": "cafe,кафе,кава,чай,бістро"
2828                 },
2829                 "amenity/car_pooling": {
2830                     "name": "Райдшеринг",
2831                     "terms": "райдшеринг,карпулінг"
2832                 },
2833                 "amenity/car_rental": {
2834                     "name": "Прокат автомобілів",
2835                     "terms": "Car Rental,ghjrfn fdnjvjsksd,прокат,оренда,машина,автівка"
2836                 },
2837                 "amenity/car_sharing": {
2838                     "name": "Короткострокова оренда автомобіля",
2839                     "terms": "Car Sharing, rjhjnrjcnhjrjdf jhtylf fdnjvjskz,пошук попутників,каршерінг"
2840                 },
2841                 "amenity/car_wash": {
2842                     "name": "Автомийка",
2843                     "terms": "Car Wash, fdnjvbqrf,мийка,автомийка"
2844                 },
2845                 "amenity/casino": {
2846                     "name": "Казино",
2847                     "terms": "карти,гра,азарт,ставки,гральні автомати,розваги,гроші,покер,блек джек,рулетка,кості"
2848                 },
2849                 "amenity/charging_station": {
2850                     "name": "Зарядна станція",
2851                     "terms": "Charging station,pfhzlyf cnfywsz,зарядна,станція,зарядка,суперчарджер,електро"
2852                 },
2853                 "amenity/childcare": {
2854                     "name": "Дитяча кімната",
2855                     "terms": "дитяча кімната,догляд,діти"
2856                 },
2857                 "amenity/cinema": {
2858                     "name": "Кінотеатр",
2859                     "terms": "Cinema, rsyjntfnh, кіно, кінематографія, кінотеатр"
2860                 },
2861                 "amenity/clinic": {
2862                     "name": "Кліника",
2863                     "terms": "доктор, ліки, медицина, кліника"
2864                 },
2865                 "amenity/clinic/abortion": {
2866                     "name": "Клініка абортів",
2867                     "terms": "аборт,лікарня,жіноча,консультація,клініка"
2868                 },
2869                 "amenity/clinic/fertility": {
2870                     "name": "Пологовий будинок",
2871                     "terms": "клініка,репродуктивна,яйцеклітини,сперма,сперматазоїди,сімʼя,запліднення,фертильність"
2872                 },
2873                 "amenity/clock": {
2874                     "name": "Годинник",
2875                     "terms": "Clock, ujlbyybr, годинник"
2876                 },
2877                 "amenity/college": {
2878                     "name": "Територія коледжу",
2879                     "terms": "коледж, технікум, освіта, територія"
2880                 },
2881                 "amenity/community_centre": {
2882                     "name": "Суспільний центр",
2883                     "terms": "суспільний центр"
2884                 },
2885                 "amenity/compressed_air": {
2886                     "name": "Стисненне повітря",
2887                     "terms": "стиснене повітря"
2888                 },
2889                 "amenity/courthouse": {
2890                     "name": "Суд",
2891                     "terms": "Courthouse, cel, суд"
2892                 },
2893                 "amenity/coworking_space": {
2894                     "name": "Коворкінг"
2895                 },
2896                 "amenity/crematorium": {
2897                     "name": "Крематорій",
2898                     "terms": "крематорій,поховання,послуги,церемонія,мрець,покійник,кладовище,цвинтар,обряд,служба,колумбарій"
2899                 },
2900                 "amenity/dentist": {
2901                     "name": "Дантист",
2902                     "terms": "Dentist, lfynbcn, стоматолог, зубний лікар, лікар"
2903                 },
2904                 "amenity/doctors": {
2905                     "name": "Лікар",
2906                     "terms": "лікар,медицина,допомога"
2907                 },
2908                 "amenity/dojo": {
2909                     "name": "Додзьо / Школа бойових мистецтв",
2910                     "terms": "додзьо, бій, навчання, бойові мистецтва"
2911                 },
2912                 "amenity/drinking_water": {
2913                     "name": "Питна вода",
2914                     "terms": "Drinking Water, gbnyf djlf, бювет, питна вода, вода"
2915                 },
2916                 "amenity/driving_school": {
2917                     "name": "Автошкола",
2918                     "terms": "автівка,машина,права,кермування,школа,навчання,курси,дорога,мотоцикл,вантажівка,танспорт"
2919                 },
2920                 "amenity/embassy": {
2921                     "name": "Амбасада",
2922                     "terms": "Embassy, fvfcflf, посольство, місія, амбасада"
2923                 },
2924                 "amenity/fast_food": {
2925                     "name": "Фаст-Фуд",
2926                     "terms": "Fast Food, afcn-ael, проста їжа, швидкі страви, фаст-фуд"
2927                 },
2928                 "amenity/ferry_terminal": {
2929                     "name": "Поромна станція/Термінал"
2930                 },
2931                 "amenity/fire_station": {
2932                     "name": "Пожежна станція",
2933                     "terms": "Fire Station, gjtyf cnfywsz, пожежне депо, пожежна станція, пожежа"
2934                 },
2935                 "amenity/food_court": {
2936                     "name": "Ресторане подвірʼя",
2937                     "terms": "фудкорт,забігайлівка,кафе,швидко,їжа,центр,торговий,розважальний,кіно,відпочинок,дозвілля,ресторан,суші,піца,кава,напої,тістечка"
2938                 },
2939                 "amenity/fountain": {
2940                     "name": "Фонтан",
2941                     "terms": "Fountain, ajynfy,вода, фонтан"
2942                 },
2943                 "amenity/fuel": {
2944                     "name": "Заправка",
2945                     "terms": "Gas Station, pfghfdrf, азс, паливо, бензин, дизельне паливо, заправка"
2946                 },
2947                 "amenity/grave_yard": {
2948                     "name": "Цвинтар",
2949                     "terms": "Graveyard, wdbynfh, кладовище, цвинтар"
2950                 },
2951                 "amenity/grit_bin": {
2952                     "name": "Контейнер з піском",
2953                     "terms": "пісок, ящик, контейнер, гравій"
2954                 },
2955                 "amenity/hospital": {
2956                     "name": "Територія лікарні",
2957                     "terms": "Hospital grounds, nthbnjhsz ksrfhys, територія лікарні, лікарня"
2958                 },
2959                 "amenity/hunting_stand": {
2960                     "name": "Мисливська вежа",
2961                     "terms": "вежа,здобич,полювання"
2962                 },
2963                 "amenity/ice_cream": {
2964                     "name": "Морозиво",
2965                     "terms": "морозиво,магазин,кафе,бар,крамниця,ласощі"
2966                 },
2967                 "amenity/internet_cafe": {
2968                     "name": "Інтернет кафе",
2969                     "terms": "інтренет,комп'ютер,wifi,internet,кафе,доступ,клуб,ігри,дозвілля"
2970                 },
2971                 "amenity/kindergarten": {
2972                     "name": "Підготовча школа / Територія дитсадка",
2973                     "terms": "дитсадок, дошкільна підготовка, ясла"
2974                 },
2975                 "amenity/library": {
2976                     "name": "Бібліотека",
2977                     "terms": "Library, sksjntrf, бібліотека, книги, книжка, читач"
2978                 },
2979                 "amenity/love_hotel": {
2980                     "name": "Готель кохання",
2981                     "terms": "love,готель,секс,стосунки,зустріч,пари"
2982                 },
2983                 "amenity/marketplace": {
2984                     "name": "Ринок",
2985                     "terms": "Marketplace, hbyjr, базар, базарна площа"
2986                 },
2987                 "amenity/motorcycle_parking": {
2988                     "name": "Стоянка для мотоциклів",
2989                     "terms": "стоянка,мотоцикл"
2990                 },
2991                 "amenity/music_school": {
2992                     "name": "Музична школа",
2993                     "terms": "музика,школа,навчання,інструмент,гітара,піаніно,фортепіано,рояль,скрипка,труба"
2994                 },
2995                 "amenity/nightclub": {
2996                     "name": "Нічний клуб",
2997                     "terms": "Nightclub, ysxybq rke, нічний клуб, розваги, дискотека, бар"
2998                 },
2999                 "amenity/nursing_home": {
3000                     "name": "Будинок престарілих"
3001                 },
3002                 "amenity/parking": {
3003                     "name": "Автостоянка",
3004                     "terms": "стоянка, паркування, парковка, fdnjcnjzyrf"
3005                 },
3006                 "amenity/parking_entrance": {
3007                     "name": "В’їзд/виїзд в паркінг",
3008                     "terms": "стоянка, паркінг"
3009                 },
3010                 "amenity/parking_space": {
3011                     "name": "Місце на стоянці",
3012                     "terms": "стоянка,місце,автомобіль"
3013                 },
3014                 "amenity/pavilion": {
3015                     "name": "Павільйон",
3016                     "terms": "павільйон,укриття,очікування"
3017                 },
3018                 "amenity/pharmacy": {
3019                     "name": "Аптека",
3020                     "terms": "Pharmacy, fgntrf, ліки, фармація, аптека"
3021                 },
3022                 "amenity/place_of_worship": {
3023                     "name": "Культове місце",
3024                     "terms": "Place of Worship, rekmnjdt vscwt, церква, собор, мечеть, синагога, молитовний дім, культове місце, храм"
3025                 },
3026                 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
3027                     "name": "Буддійський храм",
3028                     "terms": "Buddhist Temple, ellsqcmrbq hfv, будиський храм"
3029                 },
3030                 "amenity/place_of_worship/christian": {
3031                     "name": "Церква",
3032                     "terms": "Church, wthrdf, храм, собор, костьол"
3033                 },
3034                 "amenity/place_of_worship/hindu": {
3035                     "name": "Індуський храм",
3036                     "terms": "гарбагриха,манду,пуджа,храм,святиня"
3037                 },
3038                 "amenity/place_of_worship/jewish": {
3039                     "name": "Синагога",
3040                     "terms": "Synagogue, cbyfujuf, синагога, іудаїзм"
3041                 },
3042                 "amenity/place_of_worship/muslim": {
3043                     "name": "Мечеть",
3044                     "terms": "Mosque, vtxtnm, мечеть, мусульманство"
3045                 },
3046                 "amenity/place_of_worship/shinto": {
3047                     "name": "Синтоїстська святиня",
3048                     "terms": "камі,торі"
3049                 },
3050                 "amenity/place_of_worship/sikh": {
3051                     "name": "Храм сикхів",
3052                     "terms": "гурудвара,храм"
3053                 },
3054                 "amenity/place_of_worship/taoist": {
3055                     "name": "Даосский храм",
3056                     "terms": "даос,монастир,храм"
3057                 },
3058                 "amenity/planetarium": {
3059                     "name": "Планетарій",
3060                     "terms": "планетарій,астрономія,обсерваторія,дозвілля,навчання"
3061                 },
3062                 "amenity/police": {
3063                     "name": "Міліція/Поліція",
3064                     "terms": "Police, vskswsz, gjkswsz, міліція, поліція, охорона порядку"
3065                 },
3066                 "amenity/post_box": {
3067                     "name": "Поштова скриня",
3068                     "terms": "Mailbox, gjinjdf crhbyz, поштова скринька, пошта, лист"
3069                 },
3070                 "amenity/post_office": {
3071                     "name": "Пошта",
3072                     "terms": "Post Office, gjinf, поштамт, пошта, поштове відділення"
3073                 },
3074                 "amenity/prison": {
3075                     "name": "Вʼязниця",
3076                     "terms": "в'язниця,вʼязниця,ізолятор,сізо,камера,утримання,покарання,строк,слідство"
3077                 },
3078                 "amenity/pub": {
3079                     "name": "Паб",
3080                     "terms": "Pub, gf, бар, пивна, шинок, пивниця, трактир"
3081                 },
3082                 "amenity/public_bath": {
3083                     "name": "Громадська лазня",
3084                     "terms": "лазня,пар,джерело,тепло,спа,курорт,відпочинок,онсен"
3085                 },
3086                 "amenity/public_bookcase": {
3087                     "name": "Книжклва шафа",
3088                     "terms": "книга, шафа, обмін, безкоштовно, благодійництво, бібліотека"
3089                 },
3090                 "amenity/ranger_station": {
3091                     "name": "Контора лісництва",
3092                     "terms": "Ranger Station, rjynjhf kscybwndf, лісник, лісництво"
3093                 },
3094                 "amenity/recycling": {
3095                     "name": "Контейнер для сміття ",
3096                     "terms": "бляшанки,банки,пляшки,сміття,лахміття,лахи,вторинні ресурси,відходи"
3097                 },
3098                 "amenity/recycling_centre": {
3099                     "name": "Центру збору відходів для вторинної переробки",
3100                     "terms": "відходи,накопичення,сортування,воринна,сировина,пляшки,скло,бляшанки,ганчір'я,сміття,лом,поламані,речі"
3101                 },
3102                 "amenity/register_office": {
3103                     "name": "РАГС (ЗАГС)"
3104                 },
3105                 "amenity/restaurant": {
3106                     "name": "Ресторан",
3107                     "terms": "Restaurant, htcnjhfy, ресторан, їжа"
3108                 },
3109                 "amenity/sanitary_dump_station": {
3110                     "name": "Місце зливу каналізації",
3111                     "terms": "каналізація,відходи,станція,послуги,кемпер,Motor Home,Camper,Sanitary,Dump Station,Elsan,CDP,CTDP,Chemical Toilet"
3112                 },
3113                 "amenity/school": {
3114                     "name": "Територія школи",
3115                     "terms": "School grounds, nthbnjhsz irjkb, шкільний двір, школа"
3116                 },
3117                 "amenity/scrapyard": {
3118                     "name": "Авторозборка"
3119                 },
3120                 "amenity/shelter": {
3121                     "name": "Притулок",
3122                     "terms": "накриття, навіс"
3123                 },
3124                 "amenity/shower": {
3125                     "name": "Душ",
3126                     "terms": "душ,лазня,гігієна"
3127                 },
3128                 "amenity/smoking_area": {
3129                     "name": "Місце для куріння",
3130                     "terms": "паління,куріння,дим,цигарки,сірники,запальничка,місце,майданчик,кімната"
3131                 },
3132                 "amenity/social_facility": {
3133                     "name": "Соціальний центр",
3134                     "terms": "Social facility, cjwsfkmybq wtynh, соціальний центр"
3135                 },
3136                 "amenity/social_facility/food_bank": {
3137                     "name": "Банк харчів",
3138                     "terms": "благодійність, їжа, харчі"
3139                 },
3140                 "amenity/social_facility/group_home": {
3141                     "name": "Будинок пристарілих",
3142                     "terms": "догляд, будинок, похилий, вік, пристарілий, пенсіонер"
3143                 },
3144                 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
3145                     "name": "Притулок для бездомних",
3146                     "terms": "Homeless shelter, ghbnekjr lkz tpljvyb, притулок для безхатченків, бомж"
3147                 },
3148                 "amenity/social_facility/nursing_home": {
3149                     "name": "Будинок престарілих",
3150                     "terms": "будинок,люди,літні,престарілі,похилий,вік,догляд,пансіон"
3151                 },
3152                 "amenity/studio": {
3153                     "name": "Студія",
3154                     "terms": "студія, кіностудія, малярня, радіостудія"
3155                 },
3156                 "amenity/swimming_pool": {
3157                     "name": "Басейн"
3158                 },
3159                 "amenity/taxi": {
3160                     "name": "Стоянка таксі",
3161                     "terms": "Taxi Stand, cnjzyrf nfrcs,таксі, зупинка таксі"
3162                 },
3163                 "amenity/telephone": {
3164                     "name": "Телефон",
3165                     "terms": "Telephone, ntktajy, телефон"
3166                 },
3167                 "amenity/theatre": {
3168                     "name": "Театр",
3169                     "terms": "Theater, ntfnh, театр"
3170                 },
3171                 "amenity/toilets": {
3172                     "name": "Туалет",
3173                     "terms": "Toilets, nefktn, туалет"
3174                 },
3175                 "amenity/townhall": {
3176                     "name": "Міська державна адміністрація",
3177                     "terms": "Town Hall, vscmrf lthfdyf flvsyscnhfwsz, мерія, ратуша, міськвиконком, влада"
3178                 },
3179                 "amenity/university": {
3180                     "name": "Територія університета",
3181                     "terms": "університет, кампус, гуртожиток, корпус, бібліотека"
3182                 },
3183                 "amenity/vending_machine": {
3184                     "name": "Торговельний автомат",
3185                     "terms": "торговельний автомат,торговий автомат,автомат"
3186                 },
3187                 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
3188                     "name": "Автомат продажу цигарок",
3189                     "terms": "циграки,торгівля,тютюн,палити,автомат,кіоск"
3190                 },
3191                 "amenity/vending_machine/condoms": {
3192                     "name": "Автомат продажу нацюцюрників",
3193                     "terms": "перезерватив,кондом,гандон,секс,захист,атомат,торгівля"
3194                 },
3195                 "amenity/vending_machine/drinks": {
3196                     "name": "Автомат продажу напоїв",
3197                     "terms": "напої,газована вода,вода,сік,автомат,продаж,кіоск"
3198                 },
3199                 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
3200                     "name": "Автомат пакетів для екскрементів",
3201                     "terms": "лайно,собака,тварина,кішка,пакет"
3202                 },
3203                 "amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
3204                     "name": "Автомат з продажу засобів жіночої гігієни",
3205                     "terms": "презерватив,тампон,прокладка,жінка,жінки,засоби,гігієна,менструація,циклу,догляд,особистий"
3206                 },
3207                 "amenity/vending_machine/news_papers": {
3208                     "name": "Автомат продажу газет"
3209                 },
3210                 "amenity/vending_machine/newspapers": {
3211                     "name": "Автомат продажу газет",
3212                     "terms": "газети,новини,журнали,преса"
3213                 },
3214                 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
3215                     "name": "Поштомат",
3216                     "terms": "посилка,прийом,видача,пошта,доставка"
3217                 },
3218                 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
3219                     "name": "Паркомат",
3220                     "terms": "стоянка,квиток,автомобіль"
3221                 },
3222                 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
3223                     "name": "Автомат продажу проїзних квитків",
3224                     "terms": "автобус,трамвай,тролейбус,паром,електричка,квиток,транспорт,громадський,проїзд"
3225                 },
3226                 "amenity/vending_machine/sweets": {
3227                     "name": "Автомат продажу солодощів",
3228                     "terms": "цукерки,жувальна гумка,чіпси,печиво,крекери"
3229                 },
3230                 "amenity/veterinary": {
3231                     "name": "Ветеринарна лікарня",
3232                     "terms": "Veterinary, dtnthbyfhyf ksrfhyz, ветринар, втиринарна лікарня"
3233                 },
3234                 "amenity/waste/dog_excrement": {
3235                     "name": "Контейнер для собачих екскрементів",
3236                     "terms": "контейнер,сміття,собака,екскременти,мусор,гімно,кавалок"
3237                 },
3238                 "amenity/waste_basket": {
3239                     "name": "Бак для сміття",
3240                     "terms": "Waste Basket, fr lkz cvsnnz, кошик для сміття, сміття"
3241                 },
3242                 "amenity/waste_disposal": {
3243                     "name": "Контейнер для сміття",
3244                     "terms": "контейнер,сміття,відходи,комунальні служби,вивіз сміття"
3245                 },
3246                 "amenity/waste_transfer_station": {
3247                     "name": "Сміттєперевантажувальна станція",
3248                     "terms": "сміття,відходи,накопичення,перевалка,передача,сміттєзавалище,перевантаження,станція"
3249                 },
3250                 "amenity/water_point": {
3251                     "name": "Заправка питною водою",
3252                     "terms": "вода,заправка,потяг,кемпінг,табір"
3253                 },
3254                 "amenity/watering_place": {
3255                     "name": "Водопій",
3256                     "terms": "вода,тварини,напувати,пити,корови,коні,кінь,птахи,свійськх,дикі"
3257                 },
3258                 "area": {
3259                     "name": "Полігон",
3260                     "terms": "Area, gjksujy, район, область, площа, простір, ділянка, край, площина, полігон"
3261                 },
3262                 "area/highway": {
3263                     "name": "Покриття дороги",
3264                     "terms": "дорога,покриття,асфальт,бруківка,пісок,грунт,трава"
3265                 },
3266                 "attraction/amusement_ride": {
3267                     "name": "Атракціони",
3268                     "terms": "розваги,тематичний,парк,атраціони,каруселі"
3269                 },
3270                 "attraction/animal": {
3271                     "name": "Звірі",
3272                     "terms": "зоопарк,тематичний,парк,звірі,леви,тигри,медведі"
3273                 },
3274                 "attraction/big_wheel": {
3275                     "name": "Оглядове колесо",
3276                     "terms": "огляд,колесо,чортове,тематичний,парк,розваги,атракціони"
3277                 },
3278                 "attraction/bumper_car": {
3279                     "name": "Бамперні машинки",
3280                     "terms": "автодром,машинки,тематичний,парк,розваги"
3281                 },
3282                 "attraction/bungee_jumping": {
3283                     "name": "Тарзанка",
3284                     "terms": "тарзанка,банджі,джампінг,розваги тематичний,парк,платформа"
3285                 },
3286                 "attraction/carousel": {
3287                     "name": "Карусель",
3288                     "terms": "карусель,парк,атракціон,розваги"
3289                 },
3290                 "attraction/dark_ride": {
3291                     "name": "Кімната жахів",
3292                     "terms": "потяг,привід,жахи,розваги,парк"
3293                 },
3294                 "attraction/drop_tower": {
3295                     "name": "Падіння з вежі",
3296                     "terms": "парк,атракціони,вежа,вільне,падіння,кидок"
3297                 },
3298                 "attraction/pirate_ship": {
3299                     "name": "Піратській корабель",
3300                     "terms": "парк,розваги,корабель,човен,пірати,велика,гойдалка"
3301                 },
3302                 "attraction/river_rafting": {
3303                     "name": "Катання річковими порогами",
3304                     "terms": "розваги,прак,пороги,річка,вода,сплав,імітація"
3305                 },
3306                 "attraction/roller_coaster": {
3307                     "name": "Американські гірки",
3308                     "terms": "парк,гірки,атракціони"
3309                 },
3310                 "attraction/train": {
3311                     "name": "Туристичний потяг",
3312                     "terms": "парк,розваги,атракціон,потяг,чух-чух"
3313                 },
3314                 "attraction/water_slide": {
3315                     "name": "Водні гірки",
3316                     "terms": "парк,аквапрак,вода,розваги,гірки,спуск"
3317                 },
3318                 "barrier": {
3319                     "name": "Перепони",
3320                     "terms": "Barrier, gthtgjyb, бар’єр, шлагбаум, перешкода, рубіж, межа, застава, лінія поділу, огорожа, перемичка, поручні, перепона"
3321                 },
3322                 "barrier/block": {
3323                     "name": "Блок",
3324                     "terms": "Block, kjr, перешкода, кам’яна брила, блок"
3325                 },
3326                 "barrier/bollard": {
3327                     "name": "Стовпчик",
3328                     "terms": "Bollard, cnjdgxbr, стовп, кнехт, стовпчик"
3329                 },
3330                 "barrier/border_control": {
3331                     "name": "Прикордонний контроль",
3332                     "terms": "кордон,контроль,перевірка,служба,країна,прикороднний"
3333                 },
3334                 "barrier/cattle_grid": {
3335                     "name": "Перешкода для худоби",
3336                     "terms": "Cattle Grid, gthtirjlf lkz eljb, перешкода для виходу худоби з пасовища на дорогу, худоба"
3337                 },
3338                 "barrier/city_wall": {
3339                     "name": "Міська стіна",
3340                     "terms": "City Wall, vscmrf cnsyf, міська стіна, вал, мур"
3341                 },
3342                 "barrier/cycle_barrier": {
3343                     "name": "Перешкода для велосипедистів",
3344                     "terms": "Cycle Barrier, gthtirjlf lkz dtkjcbgtlbcnsd, перешкода для велосипедів"
3345                 },
3346                 "barrier/ditch": {
3347                     "name": "Рівчак",
3348                     "terms": "рів,окоп,траншея,шурф"
3349                 },
3350                 "barrier/entrance": {
3351                     "name": "Вхід"
3352                 },
3353                 "barrier/fence": {
3354                     "name": "Огорожа",
3355                     "terms": "Fence, jujhjf, паркан, тин, огорожа"
3356                 },
3357                 "barrier/gate": {
3358                     "name": "Ворота",
3359                     "terms": "Gate, djhjnf, ворота"
3360                 },
3361                 "barrier/hedge": {
3362                     "name": "Жива огорожа",
3363                     "terms": "Hedge, bdf jujhjf, живопліт, запліт, запуст"
3364                 },
3365                 "barrier/kerb": {
3366                     "name": "Бордюр",
3367                     "terms": "перешкода,бордюр"
3368                 },
3369                 "barrier/kissing_gate": {
3370                     "name": "Вузька хвіртка",
3371                     "terms": "Kissing Gate, depmrf dshnrf,вузка хвіртка"
3372                 },
3373                 "barrier/lift_gate": {
3374                     "name": "Шлагбаум",
3375                     "terms": "Lift Gate, ikfufev, шлагбаум"
3376                 },
3377                 "barrier/retaining_wall": {
3378                     "name": "Підпірна стіна",
3379                     "terms": "Retaining Wall, gslgshyf cnsyf, підпірна стіна"
3380                 },
3381                 "barrier/stile": {
3382                     "name": "Перелаз/Турнікет",
3383                     "terms": "Stile, gthtkfp, nehysrtn, перелаз, турнікет"
3384                 },
3385                 "barrier/toll_booth": {
3386                     "name": "Пункт сплати за проїзд",
3387                     "terms": "Toll Booth,geyrn cgkfnb pf ghjpl, плата за проїзд, кіоск"
3388                 },
3389                 "barrier/wall": {
3390                     "name": "Стіна",
3391                     "terms": "wall, cnsyf, стіна"
3392                 },
3393                 "boundary/administrative": {
3394                     "name": "Адміністративний кордон",
3395                     "terms": "Administrative Boundary,flvsyscnhfnbdybq rjhljy, адміністративний кордон, кордон"
3396                 },
3397                 "building": {
3398                     "name": "Будинок",
3399                     "terms": "Building, elbyjr, будівля, споруда, нерухомість"
3400                 },
3401                 "building/apartments": {
3402                     "name": "Багатоквартирний будинок",
3403                     "terms": "Apartments, bnkj, картира, апартаменти"
3404                 },
3405                 "building/barn": {
3406                     "name": "Комора",
3407                     "terms": "амбар, запаси, комора"
3408                 },
3409                 "building/boathouse": {
3410                     "name": "Елінг",
3411                     "terms": "човновець,човен,будинок,споруда,ангар,збереження"
3412                 },
3413                 "building/bungalow": {
3414                     "name": "Бунгало",
3415                     "terms": "дім,веранда,дача,маєток"
3416                 },
3417                 "building/bunker": {
3418                     "name": "Бункер"
3419                 },
3420                 "building/cabin": {
3421                     "name": "Халупа",
3422                     "terms": "барліг, кабіна, халупа"
3423                 },
3424                 "building/cathedral": {
3425                     "name": "Собор",
3426                     "terms": "храм,собор,молитва,служба"
3427                 },
3428                 "building/chapel": {
3429                     "name": "Каплиця",
3430                     "terms": "каплиця,служба,молитовня"
3431                 },
3432                 "building/church": {
3433                     "name": "Церква",
3434                     "terms": "церква,молитва"
3435                 },
3436                 "building/civic": {
3437                     "name": "Громадська будівля",
3438                     "terms": "муніципальний центр,бібліотека,громадський туалет,спортивний центр,басейн,ратуша"
3439                 },
3440                 "building/college": {
3441                     "name": "Коледж",
3442                     "terms": "коледж, технікум, будівля"
3443                 },
3444                 "building/commercial": {
3445                     "name": "Комерційна нерухомість",
3446                     "terms": "Commercial Building,rjvthwsqyf ythejvscnm, комерційна нерухомість"
3447                 },
3448                 "building/construction": {
3449                     "name": "Споруджуваний будинок",
3450                     "terms": "будівля, будівництво, будмайданчик"
3451                 },
3452                 "building/detached": {
3453                     "name": "Садиба",
3454                     "terms": "будинок,маєток,садиба"
3455                 },
3456                 "building/dormitory": {
3457                     "name": "Гуртожиток",
3458                     "terms": "гуртожиток, общага, навчання"
3459                 },
3460                 "building/entrance": {
3461                     "name": "Вхід/Вихід"
3462                 },
3463                 "building/farm": {
3464                     "name": "Ферма",
3465                     "terms": "будинок,ферма"
3466                 },
3467                 "building/garage": {
3468                     "name": "Гараж",
3469                     "terms": "Garage,ufhf, гарж"
3470                 },
3471                 "building/garages": {
3472                     "name": "Гаражі",
3473                     "terms": "Garages, ufhfs, гаражі"
3474                 },
3475                 "building/greenhouse": {
3476                     "name": "Теплиця",
3477                     "terms": "Greenhouse, ntgkbwz, теплиця"
3478                 },
3479                 "building/hospital": {
3480                     "name": "Госпіталь",
3481                     "terms": "Hospital, ujcgsnfkm, госпіталь"
3482                 },
3483                 "building/hotel": {
3484                     "name": "Готель",
3485                     "terms": "Hotel, ujntkm, готель"
3486                 },
3487                 "building/house": {
3488                     "name": "Дім",
3489                     "terms": "house,lsv,житловий будинок,дім,житло,маєток"
3490                 },
3491                 "building/hut": {
3492                     "name": "Сторожка",
3493                     "terms": "Hut, cnjhjrf, хатина, барак"
3494                 },
3495                 "building/industrial": {
3496                     "name": "Промислова будівля",
3497                     "terms": "Industrial Building, ghjvbckjdf elsdkz, промислова будівля"
3498                 },
3499                 "building/kindergarten": {
3500                     "name": "Дитячий сад",
3501                     "terms": "дитячий сад, будівля, початкова школа, будинок"
3502                 },
3503                 "building/mosque": {
3504                     "name": "Будівля мечеті",
3505                     "terms": "мечеть,будівля,храм,іслам"
3506                 },
3507                 "building/public": {
3508                     "name": "Громадська будівля",
3509                     "terms": "суспільний центр, будівля, клуб, громада"
3510                 },
3511                 "building/residential": {
3512                     "name": "Житловий будинок",
3513                     "terms": "Residential Building,bnkjdf elsdkz,житловий будинок,дім,оселя"
3514                 },
3515                 "building/retail": {
3516                     "name": "Роздрібна торгівля",
3517                     "terms": "Retail, hjplhsyf njdusdkz, роздрібна торгівля"
3518                 },
3519                 "building/roof": {
3520                     "name": "Дах",
3521                     "terms": "Roof, lf, накриття, дах"
3522                 },
3523                 "building/ruins": {
3524                     "name": "Руїни",
3525                     "terms": "будинок,руїни"
3526                 },
3527                 "building/school": {
3528                     "name": "Школа",
3529                     "terms": "School, irjkf, школа"
3530                 },
3531                 "building/semidetached_house": {
3532                     "name": "Двоквартирний будинок",
3533                     "terms": "будинок,квартира,два,дві,володар"
3534                 },
3535                 "building/service": {
3536                     "name": "Службова споруда",
3537                     "terms": "трасформатор,насос,машини,обладнання"
3538                 },
3539                 "building/shed": {
3540                     "name": "Сарай",
3541                     "terms": "сарай, гараж"
3542                 },
3543                 "building/stable": {
3544                     "name": "Стайні",
3545                     "terms": "Stable, cnfqys, стайня"
3546                 },
3547                 "building/stadium": {
3548                     "name": "Стадіон",
3549                     "terms": "Стадіон,споруда,арена,будівля"
3550                 },
3551                 "building/static_caravan": {
3552                     "name": "Пересувний будинок",
3553                     "terms": "Пересувний будинок, кемпер, трейлер"
3554                 },
3555                 "building/temple": {
3556                     "name": "Храм",
3557                     "terms": "будівля,храм,церква,собор,кірха,сінагога"
3558                 },
3559                 "building/terrace": {
3560                     "name": "Рядний будинок",
3561                     "terms": "ряд, будинок, таунхаус, будинки в ряд"
3562                 },
3563                 "building/train_station": {
3564                     "name": "Залізнична станція"
3565                 },
3566                 "building/transportation": {
3567                     "name": "Транспорт",
3568                     "terms": "вокзал,станція,зупинка,траспорт"
3569                 },
3570                 "building/university": {
3571                     "name": "Університет",
3572                     "terms": "University, eysdthcbntn, університет"
3573                 },
3574                 "building/warehouse": {
3575                     "name": "Склад",
3576                     "terms": "warehouse, crkfl, склад"
3577                 },
3578                 "camp_site/camp_pitch": {
3579                     "name": "Місце стоянки",
3580                     "terms": "платка,фургон,мотодім,автодім,караван,місце,ділянка"
3581                 },
3582                 "circular": {
3583                     "name": "Коло"
3584                 },
3585                 "club": {
3586                     "name": "Клуб",
3587                     "terms": "радіо,електроника,кіно,шахи,спорт,фанклуб,організація,дозвілля,авто,політика,клуб"
3588                 },
3589                 "craft": {
3590                     "name": "Майстерня",
3591                     "terms": "майстерня, рукоділля, ручна робота"
3592                 },
3593                 "craft/basket_maker": {
3594                     "name": "Кошики",
3595                     "terms": "майстерня, кошики, кошик"
3596                 },
3597                 "craft/beekeeper": {
3598                     "name": "Пасіка",
3599                     "terms": "бджоли, пасіка, бджоляр, пасічник"
3600                 },
3601                 "craft/blacksmith": {
3602                     "name": "Коваль",
3603                     "terms": "коваль, кузня"
3604                 },
3605                 "craft/boatbuilder": {
3606                     "name": "Судноверф ",
3607                     "terms": "Boat builder, rjhffkmyz, корабельня, верф"
3608                 },
3609                 "craft/bookbinder": {
3610                     "name": "Палітурник",
3611                     "terms": "переплетник, переплетчик, книги"
3612                 },
3613                 "craft/brewery": {
3614                     "name": "Пивовар",
3615                     "terms": "пиво, пивоварня, солод, хміль, піна, кухоль"
3616                 },
3617                 "craft/carpenter": {
3618                     "name": "Тесляр",
3619                     "terms": "тесляр, стружка, деревина, вироби з деревени"
3620                 },
3621                 "craft/carpet_layer": {
3622                     "name": "Устелювач килимів",
3623                     "terms": "килими, настилання"
3624                 },
3625                 "craft/caterer": {
3626                     "name": "Організація банкетів",
3627                     "terms": "постачання, їжа, бенкети, обслуговування, кейтерінг"
3628                 },
3629                 "craft/chimney_sweeper": {
3630                     "name": "Сажотрус",
3631                     "terms": "сажа,димар,чистити,труба,димохід"
3632                 },
3633                 "craft/clockmaker": {
3634                     "name": "Годинникар",
3635                     "terms": "годинник, ремонт, годинникар, час"
3636                 },
3637                 "craft/confectionery": {
3638                     "name": "Виробник цукерок",
3639                     "terms": "цукерки,льодяники"
3640                 },
3641                 "craft/distillery": {
3642                     "name": "Ґуральня",
3643                     "terms": "горілка,вино,віски,коньяк,спирт,лікьор,настойка"
3644                 },
3645                 "craft/dressmaker": {
3646                     "name": "Кравець",
3647                     "terms": "кравець, кравчиння,  кравчиха, швачка, модистка, одяг"
3648                 },
3649                 "craft/electrician": {
3650                     "name": "Електрик",
3651                     "terms": "електрик, електрика, струм, напруга, опір"
3652                 },
3653                 "craft/electronics_repair": {
3654                     "name": "Ремонт електроніки",
3655                     "terms": "телевізор,комп'ютер,смартфон,планшет,гаджет"
3656                 },
3657                 "craft/gardener": {
3658                     "name": "Садівник",
3659                     "terms": "Садівник, сад, рослини, дерево. кущ"
3660                 },
3661                 "craft/glaziery": {
3662                     "name": "Скляр",
3663                     "terms": "скло, вікно, майстер, вікна, вітрина"
3664                 },
3665                 "craft/handicraft": {
3666                     "name": "Ручна робота",
3667                     "terms": "майстерність, ручна робота, ремесло"
3668                 },
3669                 "craft/hvac": {
3670                     "name": "Опалення, вентиляція та кондиціювання повітря",
3671                     "terms": "HVAC, jgfktyyz, dеynbkzwsz, rjylbwsdfyyz gjdsnhz, опалення, вентиляція, кондицівання повітря"
3672                 },
3673                 "craft/insulator": {
3674                     "name": "Утеплювач",
3675                     "terms": "утеплювач, ізоляція, будівля, тепло"
3676                 },
3677                 "craft/jeweler": {
3678                     "name": "Ювелір"
3679                 },
3680                 "craft/key_cutter": {
3681                     "name": "Виготовлення ключів",
3682                     "terms": "ключ, виготовлення, майстер"
3683                 },
3684                 "craft/locksmith": {
3685                     "name": "Слюсар"
3686                 },
3687                 "craft/metal_construction": {
3688                     "name": "Металоконструкції",
3689                     "terms": "метал, будівництво, конструкції"
3690                 },
3691                 "craft/optician": {
3692                     "name": "Оптика"
3693                 },
3694                 "craft/painter": {
3695                     "name": "Маляр",
3696                     "terms": "маляр, художник, фарба, декоратор"
3697                 },
3698                 "craft/photographer": {
3699                     "name": "Фотограф",
3700                     "terms": "фотограф, фотографія, документи, паспорт, весілля, подія"
3701                 },
3702                 "craft/photographic_laboratory": {
3703                     "name": "Фотолабораторія",
3704                     "terms": "фото, замовлення, друк, весілля, подія, документи"
3705                 },
3706                 "craft/plasterer": {
3707                     "name": "Штукатур",
3708                     "terms": "вапняр, кітар, мазальник"
3709                 },
3710                 "craft/plumber": {
3711                     "name": "Водопровідник",
3712                     "terms": "водопровідник, паяльщик, слюсар, вода, сантехнік"
3713                 },
3714                 "craft/pottery": {
3715                     "name": "Гончарня",
3716                     "terms": "кераміка, гончарна справа, гончарні вироби, гончарня, гончар"
3717                 },
3718                 "craft/rigger": {
3719                     "name": "Такелажник",
3720                     "terms": "мачти, реї, вітрила, такелаж"
3721                 },
3722                 "craft/roofer": {
3723                     "name": "Покрівельник",
3724                     "terms": "покрівля, дах, черепиця, солома, очерет"
3725                 },
3726                 "craft/saddler": {
3727                     "name": "Сідельний майстер",
3728                     "terms": "сідельний майстер, сідло, кінь, верхова їзда"
3729                 },
3730                 "craft/sailmaker": {
3731                     "name": "Вітрильний майстер",
3732                     "terms": "вітрила, виготовлення, вітрильник, судно"
3733                 },
3734                 "craft/sawmill": {
3735                     "name": "Лісопилка",
3736                     "terms": "лісопилка, лісопильна рама, лісопильня, деревина, ліс"
3737                 },
3738                 "craft/scaffolder": {
3739                     "name": "Такелажник",
3740                     "terms": "такелаж, вантаж, будівельні ліси"
3741                 },
3742                 "craft/sculptor": {
3743                     "name": "Скульптор",
3744                     "terms": "майстерня,скульптура,творець"
3745                 },
3746                 "craft/shoemaker": {
3747                     "name": "Чоботар",
3748                     "terms": "взуття, туфлі, башмак, чобіт, швець, сандалі, "
3749                 },
3750                 "craft/stonemason": {
3751                     "name": "Каменяр",
3752                     "terms": "каменяр, кладка, камінь, цегла, будівництво"
3753                 },
3754                 "craft/tailor": {
3755                     "name": "Кравець"
3756                 },
3757                 "craft/tiler": {
3758                     "name": "Плиточник",
3759                     "terms": "кахель, плитка, кахельник"
3760                 },
3761                 "craft/tinsmith": {
3762                     "name": "Лудильник",
3763                     "terms": "бляхар, лудильник, бляшанка, лудити"
3764                 },
3765                 "craft/upholsterer": {
3766                     "name": "Меблівник",
3767                     "terms": "драпірувальник, меблівник, оббивальник, меблі"
3768                 },
3769                 "craft/watchmaker": {
3770                     "name": "Годинникар",
3771                     "terms": "виготовлення, годинник, швейцарський"
3772                 },
3773                 "craft/window_construction": {
3774                     "name": "Вікна",
3775                     "terms": "вікна, скло, виготовлення"
3776                 },
3777                 "craft/winery": {
3778                     "name": "Виноробня",
3779                     "terms": "вино, лоза, напої, алкоголь"
3780                 },
3781                 "embankment": {
3782                     "name": "Насип",
3783                     "terms": "Насип, вал"
3784                 },
3785                 "emergency/ambulance_station": {
3786                     "name": "Станція швидкої медичної допомоги",
3787                     "terms": "Ambulance Station,cnfywsz idblrj vtlbxyj ljgjvjub, швидка допомога, перша допомога, станція швидкої допомоги"
3788                 },
3789                 "emergency/defibrillator": {
3790                     "name": "Дефібрилятор",
3791                     "terms": "дефібрилятор,кардіостимулятор,невідкладна допомога"
3792                 },
3793                 "emergency/designated": {
3794                     "name": "Призначено для аварійно-рятувальних служб"
3795                 },
3796                 "emergency/destination": {
3797                     "name": "Для доступу аварійно-рятувальних служб"
3798                 },
3799                 "emergency/fire_hydrant": {
3800                     "name": "Пожежний гідрант",
3801                     "terms": "Fire Hydrant,gjtybq uslhfyn, пожежний гідрант"
3802                 },
3803                 "emergency/life_ring": {
3804                     "name": "Рятувальний круг",
3805                     "terms": "круг,рятувальний,буй,жилет"
3806                 },
3807                 "emergency/no": {
3808                     "name": "Немає доступу для аварійно-рятувальних служб"
3809                 },
3810                 "emergency/official": {
3811                     "name": "Доступ для аварійно-рятувальних служб відповідно до законодавста"
3812                 },
3813                 "emergency/phone": {
3814                     "name": "Телефон виклику екстрених служб",
3815                     "terms": "Emergency Phone,ntktajy trcnhtyyjuj dbrkbre, телефон екстренного виклику"
3816                 },
3817                 "emergency/private": {
3818                     "name": "Для приватних аварійно-рятувальних служб"
3819                 },
3820                 "emergency/water_tank": {
3821                     "name": "Пожежний резервуар",
3822                     "terms": "вода,пожежа,цистерна,резервуар,небезпека"
3823                 },
3824                 "emergency/yes": {
3825                     "name": "Доступ для аварійно-рятувальних служб дозволено"
3826                 },
3827                 "entrance": {
3828                     "name": "Вхід/вихід",
3829                     "terms": "вхід, вихід, блок, під’їзд, парадне, службовий"
3830                 },
3831                 "footway/crossing": {
3832                     "name": "Перехід через дорогу",
3833                     "terms": "Street Crossing,перехід,вулиця,дорога,перехід"
3834                 },
3835                 "footway/crossing-raised": {
3836                     "name": "Припіднятий перехід через дорогу",
3837                     "terms": "перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий"
3838                 },
3839                 "footway/crosswalk": {
3840                     "name": "Пішохідний перехід",
3841                     "terms": "Pedestrian Crosswalk,перехід,вулиця,дорога,перехід,зебра"
3842                 },
3843                 "footway/crosswalk-raised": {
3844                     "name": "Припіднятий пішохідний перехід",
3845                     "terms": "перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий,зебра"
3846                 },
3847                 "footway/sidewalk": {
3848                     "name": "Тротуар вздовж дороги",
3849                     "terms": "бокова доріжка, панель, тротуар, бровка"
3850                 },
3851                 "ford": {
3852                     "name": "Брід",
3853                     "terms": "брід, переправа"
3854                 },
3855                 "golf/bunker": {
3856                     "name": "Піщана пастка",
3857                     "terms": "піщана пастка, гольф"
3858                 },
3859                 "golf/fairway": {
3860                     "name": "Фервей",
3861                     "terms": "Fairway, Фервей, трава, низька, гладенька"
3862                 },
3863                 "golf/green": {
3864                     "name": "Ґрін",
3865                     "terms": "green, гольф, ґрін, низька трава, лунка"
3866                 },
3867                 "golf/hole": {
3868                     "name": "Лунка",
3869                     "terms": "гольф, отвір"
3870                 },
3871                 "golf/lateral_water_hazard_area": {
3872                     "name": "Водяна пастка збоку",
3873                     "terms": "гольф,вода,пастка,перешкода,поруч,бік,бок,поруч"
3874                 },
3875                 "golf/lateral_water_hazard_line": {
3876                     "name": "Водяна пастка збоку",
3877                     "terms": "гольф,вода,пастка,перешкода,збоку,поруч,бік,бок"
3878                 },
3879                 "golf/rough": {
3880                     "name": "Раф",
3881                     "terms": "rough, нерівна місцевість, раф, гольф"
3882                 },
3883                 "golf/tee": {
3884                     "name": "Ті",
3885                     "terms": "гольф, початок, підставка, tee"
3886                 },
3887                 "golf/water_hazard_area": {
3888                     "name": "Водяна пастка",
3889                     "terms": "гольф,пастка,ставок,перед,по переду,перешкода"
3890                 },
3891                 "golf/water_hazard_line": {
3892                     "name": "Водяна пастка",
3893                     "terms": "гольф,пастка,ставок,перед,по переду,перешкода"
3894                 },
3895                 "healthcare": {
3896                     "name": "Охорона здоров'я",
3897                     "terms": "лікарня,клініка,больниця,доктор,лікар,здоров'я,хвороба,хірург"
3898                 },
3899                 "healthcare/alternative": {
3900                     "name": "Альтернативна медицина",
3901                     "terms": "нетрадиційна,медицина,акупунктура,антропософія,прикладна,кінезіологія,ароматерапія,аюрведа,трави,гомеопатія,гідротерапія,гіпноз,натуропатія,остеопатія,рефлексологія,реікі,шиацу,традиційні,туйна,уніані"
3902                 },
3903                 "healthcare/alternative/chiropractic": {
3904                     "name": "Хіропрактика",
3905                     "terms": "хіропрактика,костоправ,мануальна тепрапія,хребет"
3906                 },
3907                 "healthcare/audiologist": {
3908                     "name": "Аудіолог",
3909                     "terms": "лікарня,вухо,слух,апарат,аудіологія"
3910                 },
3911                 "healthcare/birthing_center": {
3912                     "name": "Пологовий центр",
3913                     "terms": "дитина,пологи,вагітність"
3914                 },
3915                 "healthcare/blood_donation": {
3916                     "name": "Банк крові",
3917                     "terms": "донор,кров,банк,плазма,переливання,плазмаферез"
3918                 },
3919                 "healthcare/hospice": {
3920                     "name": "Хоспіс",
3921                     "terms": "хвороба,хоспіс,невіліковна,допомога"
3922                 },
3923                 "healthcare/midwife": {
3924                     "name": "Акушерка",
3925                     "terms": "повитуха,пологи,дитина,вагітність"
3926                 },
3927                 "healthcare/occupational_therapist": {
3928                     "name": "Професійний терапевт",
3929                     "terms": "трудотерапія"
3930                 },
3931                 "healthcare/optometrist": {
3932                     "name": "Оптометрист",
3933                     "terms": "око,окуляри,зір,хрусталик,роговиця,сітківка"
3934                 },
3935                 "healthcare/physiotherapist": {
3936                     "name": "Фізіотерапевт",
3937                     "terms": "фізіотерапевт,терапія,процедури"
3938                 },
3939                 "healthcare/podiatrist": {
3940                     "name": "Ортопед",
3941                     "terms": "суглоби,коліна,ноги,нігті"
3942                 },
3943                 "healthcare/psychotherapist": {
3944                     "name": "Психотерапевт",
3945                     "terms": "тривожність,депресія,психічне здоров'я,розум,самогубство,терапевт,терапія"
3946                 },
3947                 "healthcare/rehabilitation": {
3948                     "name": "Реабілітаційний заклад",
3949                     "terms": "рехаб,відновлення,терапія"
3950                 },
3951                 "healthcare/speech_therapist": {
3952                     "name": "Логопед",
3953                     "terms": "логопед,вимова,розмова,заїкання"
3954                 },
3955                 "highway": {
3956                     "name": "Дорога"
3957                 },
3958                 "highway/bridleway": {
3959                     "name": "Доріжка для вершників ",
3960                     "terms": "Bridle Path, ljhsrf lkz dthiybrsd, доріжка для кінних прогулянок, доріжка для верхової їзди"
3961                 },
3962                 "highway/bus_guideway": {
3963                     "name": "Шпурбус",
3964                     "terms": "автобус,рельс,напрямний"
3965                 },
3966                 "highway/bus_stop": {
3967                     "name": "Автобусна зупинка/платформа"
3968                 },
3969                 "highway/corridor": {
3970                     "name": "Коридор",
3971                     "terms": "Indoor Corridor,приміщення,коридор,прохід"
3972                 },
3973                 "highway/crossing": {
3974                     "name": "Перехід через дорогу",
3975                     "terms": "Street Crossing,перехід,вулиця,дорога,перехід"
3976                 },
3977                 "highway/crossing-raised": {
3978                     "name": "Припіднятий перехід через дорогу",
3979                     "terms": "перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий,горб"
3980                 },
3981                 "highway/crosswalk": {
3982                     "name": "Пішохідний перехід",
3983                     "terms": "Pedestrian Crosswalk,перехід,вулиця,дорога,перехід,зебра"
3984                 },
3985                 "highway/crosswalk-raised": {
3986                     "name": "Припіднятий пішохідний перехід",
3987                     "terms": "перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий,горб"
3988                 },
3989                 "highway/cycleway": {
3990                     "name": "Вело-доріжка",
3991                     "terms": "Cycle Path, dtkj-ljhsrf, веодоріжка"
3992                 },
3993                 "highway/elevator": {
3994                     "name": "Ліфт",
3995                     "terms": "ліфт,підйомник"
3996                 },
3997                 "highway/footway": {
3998                     "name": "Пішохідна доріжка",
3999                     "terms": "стежка,маршрут,доріжка,тротуар,пішохідна,шлях"
4000                 },
4001                 "highway/give_way": {
4002                     "name": "Дати дорогу",
4003                     "terms": "знак,дати дорогу,зупинка,пріоритет,рух,обмеження"
4004                 },
4005                 "highway/living_street": {
4006                     "name": "Житлова зона",
4007                     "terms": "Living Street,bnkjdf pjyf,житлова зона"
4008                 },
4009                 "highway/mini_roundabout": {
4010                     "name": "Малий круговий рух ",
4011                     "terms": "Mini-Roundabout, vfkbq rheujdbq he, малий круговий рух"
4012                 },
4013                 "highway/motorway": {
4014                     "name": "Автомагістраль",
4015                     "terms": "Motorway, fdnjvfuscnhfkm, автомагістраль"
4016                 },
4017                 "highway/motorway_junction": {
4018                     "name": "З’єднання з автомагістралю",
4019                     "terms": "розв’язка, виїзд, з’їзд, автомагістраль, шосе"
4020                 },
4021                 "highway/motorway_link": {
4022                     "name": "З’їзд з/на автомагістраль",
4023                     "terms": "Motorway Link, ppl fdnjvfuscnhfkm, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4024                 },
4025                 "highway/path": {
4026                     "name": "Стежка",
4027                     "terms": "Path, cntrf, тропа"
4028                 },
4029                 "highway/pedestrian_area": {
4030                     "name": "Пішохідна зона",
4031                     "terms": "майдан,площа,пішохід,зона,територія"
4032                 },
4033                 "highway/pedestrian_line": {
4034                     "name": "Пішохідна вулиця",
4035                     "terms": "пішохід,площа,майдан,плац"
4036                 },
4037                 "highway/primary": {
4038                     "name": "Головна дорога",
4039                     "terms": "Primary Road, ujkjdyf ljhjuf, головна дорога, основна дорога"
4040                 },
4041                 "highway/primary_link": {
4042                     "name": "З’їзд з/на головну дорогу",
4043                     "terms": "Primary Link,ppl ujkjdye ljhjue, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4044                 },
4045                 "highway/raceway": {
4046                     "name": "Гоночний трек (Мотоспорт)",
4047                     "terms": "авто,картинг,мотокрос,наскар,перегони,трек,формула*,(мотоспорт)"
4048                 },
4049                 "highway/residential": {
4050                     "name": "Вулиця",
4051                     "terms": "Residential Road, dekbwz, дорога місцевого значення, вулиця"
4052                 },
4053                 "highway/rest_area": {
4054                     "name": "Зона відпочинку",
4055                     "terms": "пікнік, пляж, парк, атракціони, "
4056                 },
4057                 "highway/road": {
4058                     "name": "Тип невідомий",
4059                     "terms": "Unknown Road, nbg ytdsljvbq, тип невідомий"
4060                 },
4061                 "highway/secondary": {
4062                     "name": "Другорядна дорога",
4063                     "terms": "Secondary Road, lheujhzlyf ljhjuf, другорядна дорога"
4064                 },
4065                 "highway/secondary_link": {
4066                     "name": "З’їзд з/на другорядну дорогу",
4067                     "terms": "Secondary Link, ppl lheujhzlye ljhjue, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4068                 },
4069                 "highway/service": {
4070                     "name": "Службовий проїзд",
4071                     "terms": "Service Road, ckejdbq ghjpl, службовий проїзд"
4072                 },
4073                 "highway/service/alley": {
4074                     "name": "Провулок",
4075                     "terms": "Alley, ghjdekjr, провулок"
4076                 },
4077                 "highway/service/drive-through": {
4078                     "name": "Проїзд біля пункту обслуговування",
4079                     "terms": "Drive-Through, ghjpl skz geyrne jckeujdedfyyz, проїзд біля пункту обслуговування"
4080                 },
4081                 "highway/service/driveway": {
4082                     "name": "Проїзд",
4083                     "terms": "Driveway, ghjpl, проїзд"
4084                 },
4085                 "highway/service/emergency_access": {
4086                     "name": "Невідкладна допомога",
4087                     "terms": "Emergency Access, ytdslrkflyf ljgjvjuf, невідкладна допомога"
4088                 },
4089                 "highway/service/parking_aisle": {
4090                     "name": "Проїзд по стоянці",
4091                     "terms": "Parking Aisle, ghjpl gj cnjzyws, проїзд по стоянці"
4092                 },
4093                 "highway/services": {
4094                     "name": "Зона обслуговування",
4095                     "terms": "зона обслуговування, сервіс"
4096                 },
4097                 "highway/speed_camera": {
4098                     "name": "Камера контролю швидкості",
4099                     "terms": "камера,швидкість,контроль,штраф,порушення,правила,дорожній рух,дорога,спідкамера"
4100                 },
4101                 "highway/steps": {
4102                     "name": "Сходи",
4103                     "terms": "Steps, cjlb, драбина, сходова клітка, сходи"
4104                 },
4105                 "highway/stop": {
4106                     "name": "Знак СТОП",
4107                     "terms": "Stop Sign, pyfr cnjg, Проїзд без зупинки заборонено, стоп, знак стоп"
4108                 },
4109                 "highway/street_lamp": {
4110                     "name": "Ліхтар",
4111                     "terms": "лампа, світло, посвіт"
4112                 },
4113                 "highway/tertiary": {
4114                     "name": "Третинна дорога",
4115                     "terms": "Tertiary Road, nhtnbyyf ljhjuf, третинна дорога"
4116                 },
4117                 "highway/tertiary_link": {
4118                     "name": "З’їзд з/на третинну дорогу",
4119                     "terms": "Tertiary Link, ppl nhtnbyye ljhjue, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4120                 },
4121                 "highway/track": {
4122                     "name": "Путівець",
4123                     "terms": "путівець,грунтовка,польова дорога,трактор,вантажівка,шрунт,трава,шлак,відсів"
4124                 },
4125                 "highway/traffic_mirror": {
4126                     "name": "Дзеркало",
4127                     "terms": "дзеркало,дорога,безпека,рух,огляд,попередження"
4128                 },
4129                 "highway/traffic_signals": {
4130                     "name": "Світлофор",
4131                     "terms": "Traffic Signals, cdsnkjajh, світлофор"
4132                 },
4133                 "highway/trunk": {
4134                     "name": "Шосе",
4135                     "terms": "Trunk Road, ijct, шосе"
4136                 },
4137                 "highway/trunk_link": {
4138                     "name": "З’їзд з/на шосе",
4139                     "terms": "Trunk Link, ppl ijct, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4140                 },
4141                 "highway/turning_circle": {
4142                     "name": "Місце для розвороту",
4143                     "terms": "Turning Circle, vscwt lkz hjdjhjne, місце для розвороту"
4144                 },
4145                 "highway/turning_loop": {
4146                     "name": "Круг для розвороту (з острівцем)",
4147                     "terms": "розворот,тупик,місце,круг,газон,острівець,глухй кут"
4148                 },
4149                 "highway/unclassified": {
4150                     "name": "Незначні дороги",
4151                     "terms": "дорога,некласифікована,сільска,промислова,загальна"
4152                 },
4153                 "historic": {
4154                     "name": "Історичні місця",
4155                     "terms": "Historic Site, scnjhbxys vscwz, історичні місця"
4156                 },
4157                 "historic/archaeological_site": {
4158                     "name": "Археологічні пам’ятки",
4159                     "terms": "Archaeological Site, fhtjkjusxys gfvznrb, археологічні розкопки"
4160                 },
4161                 "historic/boundary_stone": {
4162                     "name": "Прикордонний камінь",
4163                     "terms": "Boundary Stone, ghbrjhljyybq rfvsym, прикордонний камінь"
4164                 },
4165                 "historic/castle": {
4166                     "name": "За́мок",
4167                     "terms": "Castle, pfvjr, замок"
4168                 },
4169                 "historic/memorial": {
4170                     "name": "Пам’ятник",
4171                     "terms": "Memorial, gfvznybr, пам’ятник"
4172                 },
4173                 "historic/monument": {
4174                     "name": "Монумент",
4175                     "terms": "Monument, vjyevtyn, монумент"
4176                 },
4177                 "historic/ruins": {
4178                     "name": "Руїни",
4179                     "terms": "Ruins, heyb, руїни"
4180                 },
4181                 "historic/tomb": {
4182                     "name": "Гробниця",
4183                     "terms": "гробниця,поховання,могила,склеп"
4184                 },
4185                 "historic/wayside_cross": {
4186                     "name": "Придорожній хрест",
4187                     "terms": "Wayside Cross, ghbljhjysq htcn, придорожній хрест"
4188                 },
4189                 "historic/wayside_shrine": {
4190                     "name": "Придорожня рака",
4191                     "terms": "Wayside Shrine, ghbljhjyz hfrf, гробниця, рака, придорожня рака"
4192                 },
4193                 "junction": {
4194                     "name": "Перехресття",
4195                     "terms": "перехрестя, стоп, перехід, пшоход"
4196                 },
4197                 "landuse": {
4198                     "name": "Землекористування",
4199                     "terms": "призначення,використання землі,дерева,вода,промисловість,житло,торгівля,бізнес"
4200                 },
4201                 "landuse/allotments": {
4202                     "name": "Дачі/горо́ди",
4203                     "terms": "дача,город,ділянка"
4204                 },
4205                 "landuse/aquaculture": {
4206                     "name": "Аквакультура",
4207                     "terms": "рибгосп,ракоподібні,морські водорості,акваферма,креветки,устриці,рибництво,марікультури,водорості"
4208                 },
4209                 "landuse/basin": {
4210                     "name": "Водойма",
4211                     "terms": "Basin, djljqvf, резервуар, водойма"
4212                 },
4213                 "landuse/brownfield": {
4214                     "name": "Очищене місце під забудову",
4215                     "terms": "будівництво,ділянка,пустир,місце,реконструкція"
4216                 },
4217                 "landuse/cemetery": {
4218                     "name": "Кладовище",
4219                     "terms": "Cemetery, rkfljdbot, цвинтар"
4220                 },
4221                 "landuse/churchyard": {
4222                     "name": "Церковне подвір’я",
4223                     "terms": "цвинтар, кладовище, церковне подвір’я, церква"
4224                 },
4225                 "landuse/commercial": {
4226                     "name": "Діловий район",
4227                     "terms": "офис, бізнес, торгівля, ринок, магазин"
4228                 },
4229                 "landuse/construction": {
4230                     "name": "Будівництво",
4231                     "terms": "Construction, elsdybwndj, будівництво"
4232                 },
4233                 "landuse/farm": {
4234                     "name": "Сільськогосподарські угіддя"
4235                 },
4236                 "landuse/farmland": {
4237                     "name": "Сільськогосподарські угіддя",
4238                     "terms": "поле, левада, пасовище, врожай"
4239                 },
4240                 "landuse/farmyard": {
4241                     "name": "Двір ферми",
4242                     "terms": "Farmyard, ldsh athvb, ферма, двір ферми"
4243                 },
4244                 "landuse/forest": {
4245                     "name": "Лісовий масив",
4246                     "terms": "Forest, kscjdbq vfcbd, ліс, лісовий масив"
4247                 },
4248                 "landuse/garages": {
4249                     "name": "Гаражний комплекс",
4250                     "terms": "гараж,кооператив,машина,ділянка"
4251                 },
4252                 "landuse/grass": {
4253                     "name": "Трава",
4254                     "terms": "Grass, nhfdf, трава"
4255                 },
4256                 "landuse/greenfield": {
4257                     "name": "Ділянка під нову забудову",
4258                     "terms": "будівництво,ділянка,місце,план"
4259                 },
4260                 "landuse/greenhouse_horticulture": {
4261                     "name": "Тепличне господарство",
4262                     "terms": "квіти,овочі,фрукти,рослини,сільске,господарство,парник"
4263                 },
4264                 "landuse/harbour": {
4265                     "name": "Гавань",
4266                     "terms": "гавань,затока,порт,притулок"
4267                 },
4268                 "landuse/industrial": {
4269                     "name": "Промислова зона",
4270                     "terms": "завод, фабрика, промисловість, виробництво, робоа, підприємство"
4271                 },
4272                 "landuse/industrial/scrap_yard": {
4273                     "name": "Авторозборка",
4274                     "terms": "автомобіль,вживаний,частина,запасна,брухт"
4275                 },
4276                 "landuse/industrial/slaughterhouse": {
4277                     "name": "Скотобійня",
4278                     "terms": "бійня,скот,гов'ядина,телятина,свинина,баранина,м'ясо"
4279                 },
4280                 "landuse/landfill": {
4281                     "name": "Звалище",
4282                     "terms": "Landfill, Pdfkbot, смітник, звалище, полігон"
4283                 },
4284                 "landuse/meadow": {
4285                     "name": "Левада",
4286                     "terms": "Meadow, ktdflf, левада"
4287                 },
4288                 "landuse/military": {
4289                     "name": "Військова зона",
4290                     "terms": "віська, територія, полігон, тренування, зброя, небезпека"
4291                 },
4292                 "landuse/military/airfield": {
4293                     "name": "Військова авіабаза",
4294                     "terms": "авіація,армія,бомби,військо,гвардія,гелікоптер,гвинтокрил,літаки,аеродром,летовище"
4295                 },
4296                 "landuse/military/barracks": {
4297                     "name": "Казарми",
4298                     "terms": "авіація,армія,база,військо,гвардія,моряки,піхота,солдати"
4299                 },
4300                 "landuse/military/bunker": {
4301                     "name": "Військовий бункер",
4302                     "terms": "військо,армія,командування,штаб,укриття,сховище,арсенал"
4303                 },
4304                 "landuse/military/checkpoint": {
4305                     "name": "КПП",
4306                     "terms": "контроль,пропуск,блок,пост,війська,війна"
4307                 },
4308                 "landuse/military/danger_area": {
4309                     "name": "Небезпечна зона",
4310                     "terms": "війська,війна,смерть,полігон,бойові дії,стрільбище"
4311                 },
4312                 "landuse/military/naval_base": {
4313                     "name": "Військово-морська база",
4314                     "terms": "база,військо,гварія,моряки,десант,кораблі,човни"
4315                 },
4316                 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
4317                     "name": "Ядерний випроувальний полігон",
4318                     "terms": "атом,бомба,вибух,випробування,радиація,полігон"
4319                 },
4320                 "landuse/military/obstacle_course": {
4321                     "name": "Смуга перешкод",
4322                     "terms": "армія,військо,флот,випробування,тренування"
4323                 },
4324                 "landuse/military/office": {
4325                     "name": "Військовий офіс",
4326                     "terms": "штаб,рекрут,військовий комісаріат,міністерство,учбовий центр,навчання,керування"
4327                 },
4328                 "landuse/military/range": {
4329                     "name": "Стрільбище",
4330                     "terms": "військо,армія,полігон,навчання,артилерія,автомат,гранатомет"
4331                 },
4332                 "landuse/military/training_area": {
4333                     "name": "Військовий полігон",
4334                     "terms": "військо,навчання,тренування,стрільбище,артилерія,танк,автомат,зброя"
4335                 },
4336                 "landuse/orchard": {
4337                     "name": "Сад",
4338                     "terms": "Orchard, cfl, сад"
4339                 },
4340                 "landuse/plant_nursery": {
4341                     "name": "Розплідник рослин",
4342                     "terms": "vivero,розплідник,рослини,садженці,дерева"
4343                 },
4344                 "landuse/quarry": {
4345                     "name": "Кар’єр",
4346                     "terms": "Quarry, rfhh, кр’єр"
4347                 },
4348                 "landuse/railway": {
4349                     "name": "Територія залізниці",
4350                     "terms": "залізниця,територія,транспорт,коридор"
4351                 },
4352                 "landuse/recreation_ground": {
4353                     "name": "Зона відпочинку",
4354                     "terms": "газон,поле,майданчик,відпочинок,дозвілля,громада"
4355                 },
4356                 "landuse/religious": {
4357                     "name": "Територія відправлення релігійних обрядів",
4358                     "terms": "храм,церква,костьол,монастир,релігія,обряд,собор"
4359                 },
4360                 "landuse/residential": {
4361                     "name": "Житлова зона",
4362                     "terms": "житло,помешкання,будинок,маєток,садиба,город"
4363                 },
4364                 "landuse/retail": {
4365                     "name": "Торговельний квартал",
4366                     "terms": "магазин, супермаркет, центр, торговий, мегастор, розпродаж, знижки"
4367                 },
4368                 "landuse/vineyard": {
4369                     "name": "Виноградник",
4370                     "terms": "Vineyard, dbyjuhflybr, виноградник"
4371                 },
4372                 "leisure": {
4373                     "name": "Дозвілля",
4374                     "terms": "Leisure, ljpdskkz, дозвілля"
4375                 },
4376                 "leisure/adult_gaming_centre": {
4377                     "name": "Гральні автомати",
4378                     "terms": "азарт,ставки,гроші,виграш,програш,атомат,казіно"
4379                 },
4380                 "leisure/bird_hide": {
4381                     "name": "Пункт спостереження",
4382                     "terms": "птахи,звіри,природа,тварини"
4383                 },
4384                 "leisure/bowling_alley": {
4385                     "name": "Боулінг",
4386                     "terms": "боулінг,кеглі,доріжка,розваги,дозвілля,центр,спорт,10"
4387                 },
4388                 "leisure/common": {
4389                     "name": "Громада",
4390                     "terms": "громада, земля громади"
4391                 },
4392                 "leisure/dance": {
4393                     "name": "Зала для танців",
4394                     "terms": "танці,зала,бальні танці,розваги,дозвілля,клуб,інтереси,тренування"
4395                 },
4396                 "leisure/dog_park": {
4397                     "name": "Парк для собак",
4398                     "terms": "Dog Park, gfhr lkz cjfr, парк для собак"
4399                 },
4400                 "leisure/firepit": {
4401                     "name": "Очаг",
4402                     "terms": "вогонь, яма, очаг"
4403                 },
4404                 "leisure/fitness_centre": {
4405                     "name": "Зал/Фітнес центр",
4406                     "terms": "зал,спорт,центр,качалка,тренування,гімнастика,фітнес"
4407                 },
4408                 "leisure/fitness_centre/yoga": {
4409                     "name": "Студія Йоги",
4410                     "terms": "йога,фітнес,фізичні,вправи,спорт,дозвілля"
4411                 },
4412                 "leisure/fitness_station": {
4413                     "name": "Тренажери на вулиці",
4414                     "terms": "спорт,качалка,тренування,гімнастика,фітнес"
4415                 },
4416                 "leisure/fitness_station/balance_beam": {
4417                     "name": "Бревно",
4418                     "terms": "бревно,балансування,гімнастика,фітнес,фізкультура,спорт,майданчик"
4419                 },
4420                 "leisure/fitness_station/box": {
4421                     "name": "Козел",
4422                     "terms": "козел,стрибати,гімнастичний,фітнес,майданчик"
4423                 },
4424                 "leisure/fitness_station/horizontal_bar": {
4425                     "name": "Перекладина",
4426                     "terms": "перекладина,турник,підтягування,фітнес,майданчик,спорт"
4427                 },
4428                 "leisure/fitness_station/horizontal_ladder": {
4429                     "name": "Рукохід",
4430                     "terms": "горизонтальна,драбина,фітнес,майданчик,руки,ходити,спорт"
4431                 },
4432                 "leisure/fitness_station/hyperextension": {
4433                     "name": "Гіперекстензія",
4434                     "terms": "фітнес,майданчик,тренажер,спорт,спина,прес"
4435                 },
4436                 "leisure/fitness_station/parallel_bars": {
4437                     "name": "Бруси",
4438                     "terms": "паралельні,бруси,віджимання,фітнес,майданчик,спорт,тренажер"
4439                 },
4440                 "leisure/fitness_station/push-up": {
4441                     "name": "Низька перекладина",
4442                     "terms": "перекладина,віджимання,фітнес,майданчик,спорт,тренажер"
4443                 },
4444                 "leisure/fitness_station/rings": {
4445                     "name": "Кільця",
4446                     "terms": "кільця,гімнастика,фітнес,майданчик,спорт,тренажер"
4447                 },
4448                 "leisure/fitness_station/sign": {
4449                     "name": "Знак",
4450                     "terms": "фітнес,майданчик,спорт,знак,опис,вправа"
4451                 },
4452                 "leisure/fitness_station/sit-up": {
4453                     "name": "Прес",
4454                     "terms": "прес,фітнес,майданчик,тренажер,спорт"
4455                 },
4456                 "leisure/fitness_station/stairs": {
4457                     "name": "Сходи",
4458                     "terms": "сходи,фітнес,майданчик,спорт,тренажер"
4459                 },
4460                 "leisure/garden": {
4461                     "name": "Сад",
4462                     "terms": "Garden, cfl, сад"
4463                 },
4464                 "leisure/golf_course": {
4465                     "name": "Поле для гольфу",
4466                     "terms": "Golf Course, gjkt lkz ujkmae, поле для гольфу"
4467                 },
4468                 "leisure/hackerspace": {
4469                     "name": "Хакерспейс",
4470                     "terms": "хаклаб,лабораторія,зустріч,хак,спілкування"
4471                 },
4472                 "leisure/horse_riding": {
4473                     "name": "Верхова їзда",
4474                     "terms": "коні,кінь,вершник,навчання,розваги,інструктор,конкур"
4475                 },
4476                 "leisure/ice_rink": {
4477                     "name": "Каток",
4478                     "terms": "каток, лід, ковзанка, фігурне катання"
4479                 },
4480                 "leisure/marina": {
4481                     "name": "Пристань для яхт",
4482                     "terms": "Marina, ghbcnfym lkz zn, пристань для яхт"
4483                 },
4484                 "leisure/miniature_golf": {
4485                     "name": "Міні-гольф",
4486                     "terms": "міні-гольф,розваги,гольф,майданчик"
4487                 },
4488                 "leisure/nature_reserve": {
4489                     "name": "Заповідник",
4490                     "terms": "заповідник, заказник, охорона, природа, територія, акваторія, природний парк"
4491                 },
4492                 "leisure/park": {
4493                     "name": "Парк",
4494                     "terms": "Park, gfhr, парк"
4495                 },
4496                 "leisure/picnic_table": {
4497                     "name": "Місце для пікніка",
4498                     "terms": "пікнік, відпочинок"
4499                 },
4500                 "leisure/pitch": {
4501                     "name": "Спортивний майданчик",
4502                     "terms": "Sport Pitch, cgjhnbdybq vfqlfyxbr, спортивний майданчик"
4503                 },
4504                 "leisure/pitch/american_football": {
4505                     "name": "Поле для американського футболу",
4506                     "terms": "American Football Field, gjkt lkz fvthbrfycmrjuj aenjke, поле для американського футболу, американський футбол"
4507                 },
4508                 "leisure/pitch/baseball": {
4509                     "name": "Бейсбольний майданчик",
4510                     "terms": "Baseball Diamond, tqcjkmybq vfqlfyxbr, бейсбольний майданчик, бейсбол"
4511                 },
4512                 "leisure/pitch/basketball": {
4513                     "name": "Баскетбольний майданчик",
4514                     "terms": "Basketball Court, fcrtnjkmybq vfqlfyxbr, баскетбольний майданчик, баскетбол"
4515                 },
4516                 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
4517                     "name": "Пляжний волейбол",
4518                     "terms": "майданчик,площадка,волейбол,пляж,спорт,дозвілля.гра"
4519                 },
4520                 "leisure/pitch/boules": {
4521                     "name": "Буль/Боке",
4522                     "terms": "спорт,майданчик,шар,буль,боке"
4523                 },
4524                 "leisure/pitch/bowls": {
4525                     "name": "Боулз",
4526                     "terms": "болуз,спорт,трава,кулі,джек,кітті,вудз,бола"
4527                 },
4528                 "leisure/pitch/cricket": {
4529                     "name": "Поле для крикету",
4530                     "terms": "крикет,поле,спорт,гра,битка,м'яч"
4531                 },
4532                 "leisure/pitch/equestrian": {
4533                     "name": "Манеж",
4534                     "terms": "манеж,виїздка,коні,конкур"
4535                 },
4536                 "leisure/pitch/rugby_league": {
4537                     "name": "Поле для регбіліг",
4538                     "terms": "регбі,м’яч,м'яч,спорт,поле,майданчик,регбіліг"
4539                 },
4540                 "leisure/pitch/rugby_union": {
4541                     "name": "Поле для регбі",
4542                     "terms": "регбіюніон,юніон,регбі,м'яч,м’яч,поле,майданчик,спорт"
4543                 },
4544                 "leisure/pitch/skateboard": {
4545                     "name": "Скейт-парк",
4546                     "terms": "Skate Park, crtqn-gfhr, екстрім, скейт-парк"
4547                 },
4548                 "leisure/pitch/soccer": {
4549                     "name": "Футбольне поле",
4550                     "terms": "Soccer Field, aenjkmyt gjkt, футбольне поле"
4551                 },
4552                 "leisure/pitch/table_tennis": {
4553                     "name": "Тенісний стіл",
4554                     "terms": "теніс,стіл,спорт,пінг-понг,ракетка"
4555                 },
4556                 "leisure/pitch/tennis": {
4557                     "name": "Тенісний майданчик",
4558                     "terms": "Tennis Court, ntyscybq vfqlfyxbr, тенісний майданчик"
4559                 },
4560                 "leisure/pitch/volleyball": {
4561                     "name": "Волейбольний майданчик",
4562                     "terms": "Volleyball Court,gjktqjkmybq vfqlfyxbr, волейбольний майданчик"
4563                 },
4564                 "leisure/playground": {
4565                     "name": "Ігровий майданчик",
4566                     "terms": "Playground, suhjdbq vfqlfyxbr, дитячий ігровий майданчик,ігровий майданчик "
4567                 },
4568                 "leisure/resort": {
4569                     "name": "Курорт",
4570                     "terms": "курорт,відпочинок,пляж,процедури,оздоровлення,лікування,вода,дозвілля,розваги,готель,житло,туризм"
4571                 },
4572                 "leisure/running_track": {
4573                     "name": "Бігова доріжка (бігуни)",
4574                     "terms": "біг,трек,спрінт,перегони"
4575                 },
4576                 "leisure/sauna": {
4577                     "name": "Сауна",
4578                     "terms": "сауна,баня,лазня,чан"
4579                 },
4580                 "leisure/slipway": {
4581                     "name": "Стапель",
4582                     "terms": "Slipway, cnfgtkm, стапель"
4583                 },
4584                 "leisure/sports_centre": {
4585                     "name": "Спортивний центр/комплекс",
4586                     "terms": "зал,спортивний центр,спорт"
4587                 },
4588                 "leisure/sports_centre/swimming": {
4589                     "name": "Плавальний басейн",
4590                     "terms": "плавання,басейн,спорт,змагання,центр,вода,пірнання"
4591                 },
4592                 "leisure/stadium": {
4593                     "name": "Стадіон",
4594                     "terms": "Stadium, cnflsjy, стадіон"
4595                 },
4596                 "leisure/swimming_pool": {
4597                     "name": "Басейн",
4598                     "terms": "Swimming Pool, fctqy, басейн"
4599                 },
4600                 "leisure/track": {
4601                     "name": "Гоночний трек (не мотоспорт)",
4602                     "terms": "перегони,вело,іподром,(не мотоспорт)"
4603                 },
4604                 "leisure/water_park": {
4605                     "name": "Аквапарк",
4606                     "terms": "розваги,вода,горка,басейн,пірнання,душова,роздягальня,веселощі,гідромасаж"
4607                 },
4608                 "line": {
4609                     "name": "Лінія",
4610                     "terms": "Line, ksysz, лінія"
4611                 },
4612                 "man_made": {
4613                     "name": "Штучні споруди",
4614                     "terms": "Man Made, inexys cgjhelb, штучні споруди"
4615                 },
4616                 "man_made/adit": {
4617                     "name": "Штольня",
4618                     "terms": "entrance,underground,mine, cave,печера,шахта,вхід,вихід,підземелля"
4619                 },
4620                 "man_made/breakwater": {
4621                     "name": "Хвилеріз",
4622                     "terms": "Breakwater, dbkthsp, хвилеріз"
4623                 },
4624                 "man_made/bridge": {
4625                     "name": "Контур мосту",
4626                     "terms": "міст,контур,споруда,перехід,проїзд"
4627                 },
4628                 "man_made/chimney": {
4629                     "name": "Димохід",
4630                     "terms": "труба,дим,димохід,викиди"
4631                 },
4632                 "man_made/crane": {
4633                     "name": "Кран",
4634                     "terms": "кран,піднімач,підйомник,стаціонарний,портальний,козловий,балка,пересувний"
4635                 },
4636                 "man_made/cutline": {
4637                     "name": "Просіка",
4638                     "terms": "Cut line, ghjcsrf, просіка"
4639                 },
4640                 "man_made/embankment": {
4641                     "name": "Насип"
4642                 },
4643                 "man_made/flagpole": {
4644                     "name": "Флагшток",
4645                     "terms": "флагшток"
4646                 },
4647                 "man_made/gasometer": {
4648                     "name": "Газгольдер",
4649                     "terms": "газгольдер,резервуар"
4650                 },
4651                 "man_made/groyne": {
4652                     "name": "Хвилеріз",
4653                     "terms": "хвилі,споруда,захист,пляж,бухта"
4654                 },
4655                 "man_made/lighthouse": {
4656                     "name": "Маяк",
4657                     "terms": "Lighthouse, vfzr, сигнал, вогонь, маяк"
4658                 },
4659                 "man_made/mast": {
4660                     "name": "Мачта",
4661                     "terms": "мачта,антена,вежа,радіо,телебачення,зв'язок,мобільний,стільниковий"
4662                 },
4663                 "man_made/monitoring_station": {
4664                     "name": "Станція спостереження",
4665                     "terms": "погода,землетрус,повітря,вода,сейсмологія,землетрус,gps,опади,повіні,рівень"
4666                 },
4667                 "man_made/observation": {
4668                     "name": "Оглядова вежа",
4669                     "terms": "Observation tower, jukzljdf dtf, пожежна вежа, вежа спостереження"
4670                 },
4671                 "man_made/petroleum_well": {
4672                     "name": "Нафтова свердловина",
4673                     "terms": "drilling rig,oil derrick,oil drill,oil horse,oil rig,oil pump,petroleum well,pumpjack,нафта,насос,свердловина,викачування нафти"
4674                 },
4675                 "man_made/pier": {
4676                     "name": "Пірс",
4677                     "terms": "Pier, gshc, причал, пірс"
4678                 },
4679                 "man_made/pipeline": {
4680                     "name": "Трубопровід",
4681                     "terms": "Pipeline, nhejghjdsl, трубопровід"
4682                 },
4683                 "man_made/pumping_station": {
4684                     "name": "Насосна станція",
4685                     "terms": "насос,очисні споруду,водопостачання,вода,подача,іригація"
4686                 },
4687                 "man_made/silo": {
4688                     "name": "Силос",
4689                     "terms": "grain,corn,wheat,зерно,пшениця,ячмінь,елеватор"
4690                 },
4691                 "man_made/storage_tank": {
4692                     "name": "Резервуар",
4693                     "terms": "water,oil,gas,petrol,вода,нафта,газ,бензин"
4694                 },
4695                 "man_made/surveillance": {
4696                     "name": "Камера відео-спостереження",
4697                     "terms": "камера,спостереження,швидкість"
4698                 },
4699                 "man_made/surveillance_camera": {
4700                     "name": "Камера відеоспостереження",
4701                     "terms": "камера,спостереження,безпека,нагляд,швидкість,реєстрація,порушення,злочин,запис,відео"
4702                 },
4703                 "man_made/survey_point": {
4704                     "name": "Геодезичний пункт",
4705                     "terms": "Survey Point, utjltpbxybq geyrn, місце спостереження"
4706                 },
4707                 "man_made/tower": {
4708                     "name": "Вежа",
4709                     "terms": "Tower, dtf, башта, вежа"
4710                 },
4711                 "man_made/wastewater_plant": {
4712                     "name": "Очисні споруди",
4713                     "terms": "Wastewater Plant, jxbcys cgjhelb, дренаж, очисні споруди"
4714                 },
4715                 "man_made/water_tower": {
4716                     "name": "Водонапірна вежа",
4717                     "terms": "Water Tower, djljyfgshyf dtf, водонапірна вежа"
4718                 },
4719                 "man_made/water_well": {
4720                     "name": "Водяна свердловина",
4721                     "terms": "свердловина, колодязь, криниця"
4722                 },
4723                 "man_made/water_works": {
4724                     "name": "Водозабір",
4725                     "terms": "Water Works, djljpfsh, водозабір"
4726                 },
4727                 "man_made/watermill": {
4728                     "name": "Водяний млин",
4729                     "terms": "вода,млин,колесо,борошно"
4730                 },
4731                 "man_made/windmill": {
4732                     "name": "Вітряний млин",
4733                     "terms": "вітер,вітряк,млин,колесо,борошно"
4734                 },
4735                 "man_made/works": {
4736                     "name": "Фабрика",
4737                     "terms": "фабрика,завод,підприємство,виробництво,робота"
4738                 },
4739                 "manhole": {
4740                     "name": "Люк",
4741                     "terms": "люк,каналізація,кришка"
4742                 },
4743                 "manhole/drain": {
4744                     "name": "Дренажний колодязь",
4745                     "terms": "люк,дренаж,колодязь,каналізація"
4746                 },
4747                 "manhole/telecom": {
4748                     "name": "Телекомунікаційний колодязь",
4749                     "terms": "люк,колодязь,кабель,зв'язок,телефон,інтернет,діра,дріт"
4750                 },
4751                 "natural": {
4752                     "name": "Природа",
4753                     "terms": "Natural, ghbhjlf, природа"
4754                 },
4755                 "natural/bare_rock": {
4756                     "name": "Голі скелі",
4757                     "terms": "скелі,каміння,валуни,гори"
4758                 },
4759                 "natural/bay": {
4760                     "name": "Затока",
4761                     "terms": "Bay, pfnjrf, затока"
4762                 },
4763                 "natural/beach": {
4764                     "name": "Пляж",
4765                     "terms": "Beach, gkz, пляж"
4766                 },
4767                 "natural/cave_entrance": {
4768                     "name": "Печера",
4769                     "terms": "вхід, печера, огляд, туризм, спелеологія"
4770                 },
4771                 "natural/cliff": {
4772                     "name": "Скеля/Яр",
4773                     "terms": "Cliff, crtkz zh, скеля, обрив, яр"
4774                 },
4775                 "natural/coastline": {
4776                     "name": "Берегова лінія",
4777                     "terms": "Coastline, thtujdf ksysz, берегова лінія, берег"
4778                 },
4779                 "natural/fell": {
4780                     "name": "Пасовище",
4781                     "terms": "Fell, gfcjdbot, пасовище"
4782                 },
4783                 "natural/glacier": {
4784                     "name": "Льодовик",
4785                     "terms": "Glacier, kmjljdbr, льодовик"
4786                 },
4787                 "natural/grassland": {
4788                     "name": "Трави",
4789                     "terms": "Grassland, nhfdb, луг, вигін, трави"
4790                 },
4791                 "natural/heath": {
4792                     "name": "Пустир/вереск",
4793                     "terms": "Heath, gecnbh, степ, верес, пустище"
4794                 },
4795                 "natural/peak": {
4796                     "name": "Пік",
4797                     "terms": "Peak, gsr, пагорб, круча, вершина, гора, найвища точка, гребінь, узгір’я"
4798                 },
4799                 "natural/ridge": {
4800                     "name": "Гірський хребет",
4801                     "terms": "гори,скелі,хребет,перевал,гребінь"
4802                 },
4803                 "natural/saddle": {
4804                     "name": "Перевал",
4805                     "terms": "Saddle,pass,mountain pass,top,гора,перехід,перевал,вершина,прохід,проїзд"
4806                 },
4807                 "natural/sand": {
4808                     "name": "Пісок",
4809                     "terms": "пустеля"
4810                 },
4811                 "natural/scree": {
4812                     "name": "Кам’яний обвал",
4813                     "terms": "Scree, rfvzybq jdfk, щебінь, осип"
4814                 },
4815                 "natural/scrub": {
4816                     "name": "Чагарник",
4817                     "terms": "Scrub, xfufhybr, кущі, чагарник"
4818                 },
4819                 "natural/spring": {
4820                     "name": "Джерело",
4821                     "terms": "Spring, lthtkj, вода, джерело"
4822                 },
4823                 "natural/tree": {
4824                     "name": "Дерево",
4825                     "terms": "Tree, lthtdj, дерево"
4826                 },
4827                 "natural/tree_row": {
4828                     "name": "Ряд дерев",
4829                     "terms": "Tree row,дерева,ряд,рослини,природа"
4830                 },
4831                 "natural/volcano": {
4832                     "name": "Вулкан",
4833                     "terms": "mountain,crater,вулкан,лава,кратер,гора,попіл,жерло"
4834                 },
4835                 "natural/water": {
4836                     "name": "Вода",
4837                     "terms": "Water, djlf, вода"
4838                 },
4839                 "natural/water/lake": {
4840                     "name": "Озеро",
4841                     "terms": "Lake, jpthj, озеро"
4842                 },
4843                 "natural/water/pond": {
4844                     "name": "Ставок",
4845                     "terms": "Pond, cnfdjr, ставок"
4846                 },
4847                 "natural/water/reservoir": {
4848                     "name": "Резервуар",
4849                     "terms": "Reservoir, htpthdefh, резервуар"
4850                 },
4851                 "natural/wetland": {
4852                     "name": "Заболочені землі",
4853                     "terms": "Wetland, pfjkjxtys ptvks, болото, торф, плавні, мангрові зарості"
4854                 },
4855                 "natural/wood": {
4856                     "name": "Дерева",
4857                     "terms": "Wood, lthtdf, дерева, ліс"
4858                 },
4859                 "noexit/yes": {
4860                     "name": "Глухий кут",
4861                     "terms": "тупик,глухий,кут"
4862                 },
4863                 "office": {
4864                     "name": "Офіс",
4865                     "terms": "Office, jasc, офіс"
4866                 },
4867                 "office/accountant": {
4868                     "name": "Бухгалтер",
4869                     "terms": "облік,фінанси,аудит,послуги,бухгалтерія"
4870                 },
4871                 "office/administrative": {
4872                     "name": "Канцелярія"
4873                 },
4874                 "office/adoption_agency": {
4875                     "name": "Агенція з усиновлення",
4876                     "terms": "офіс,усиновлення,опіка,агенція,сирота"
4877                 },
4878                 "office/advertising_agency": {
4879                     "name": "Рекламна агенція",
4880                     "terms": "реклама,оголошення,теле,відео,радіо,преса"
4881                 },
4882                 "office/architect": {
4883                     "name": "Архітектор",
4884                     "terms": "бюро,архітектура,будівництво,проектування"
4885                 },
4886                 "office/association": {
4887                     "name": "Неприбуткова організація",
4888                     "terms": "спілка,фундація,фонд,НГО,рада"
4889                 },
4890                 "office/charity": {
4891                     "name": "Благодійна організація",
4892                     "terms": "допомога,офіс"
4893                 },
4894                 "office/company": {
4895                     "name": "Офіс компанії",
4896                     "terms": "фірма,підприємство,контора,бюро,юридична особа,офіс компанії,"
4897                 },
4898                 "office/coworking": {
4899                     "name": "Коворкінг",
4900                     "terms": "офіс,фрілансер,інтернет,робота"
4901                 },
4902                 "office/educational_institution": {
4903                     "name": "Офіс освітнього закладу",
4904                     "terms": "Офіс освітнього закладу, jasc jcdsnymjuj pfrkfle, Educational Institution, інститут, освіта"
4905                 },
4906                 "office/employment_agency": {
4907                     "name": "Кадрова агенція",
4908                     "terms": "працевлаштування, робота, пошук роботи, рекрутингова агенція, Кадрова агенція, rflhjdf futywsz, Employment Agency"
4909                 },
4910                 "office/energy_supplier": {
4911                     "name": "Електропостачальна компанія",
4912                     "terms": "електрика,споживачі,постачання,офіс,контора"
4913                 },
4914                 "office/estate_agent": {
4915                     "name": "Агенція з нерухомості",
4916                     "terms": "ріелтор, Агенція з нерухомості, futywsz p ythejvjcns, Real Estate Office"
4917                 },
4918                 "office/financial": {
4919                     "name": "Фінансове управління",
4920                     "terms": "відділ, банк, департамент"
4921                 },
4922                 "office/forestry": {
4923                     "name": "Лісництво",
4924                     "terms": "лісництво,контора"
4925                 },
4926                 "office/foundation": {
4927                     "name": "Фундація",
4928                     "terms": "фундація,фонд,пожертва"
4929                 },
4930                 "office/government": {
4931                     "name": "Уряд",
4932                     "terms": "правління, "
4933                 },
4934                 "office/government/register_office": {
4935                     "name": "Відділ державної реєстрації актів цивільного стану",
4936                     "terms": "реєстрація,актів,цивільного,стану,народження,смерть,шлюб,зміна,імені,призвіща,розлучення,громадянин"
4937                 },
4938                 "office/government/tax": {
4939                     "name": "Фіскальна служба",
4940                     "terms": "податки,фіскальна,інспекція,служба"
4941                 },
4942                 "office/guide": {
4943                     "name": "Гід",
4944                     "terms": "гід,туризм,лекція,супровід"
4945                 },
4946                 "office/insurance": {
4947                     "name": "Страхове бюро",
4948                     "terms": "страхування"
4949                 },
4950                 "office/it": {
4951                     "name": "ІТ компанія",
4952                     "terms": "інформаційні,технології,офіс,компанія"
4953                 },
4954                 "office/lawyer": {
4955                     "name": "Адвокатське бюро",
4956                     "terms": "адвокатура, адвокат "
4957                 },
4958                 "office/lawyer/notary": {
4959                     "name": "Нотаріус"
4960                 },
4961                 "office/moving_company": {
4962                     "name": "Перевезення речей",
4963                     "terms": "компанія,речі,переїзд,послуги"
4964                 },
4965                 "office/newspaper": {
4966                     "name": "Редакція газети",
4967                     "terms": "газета,редакція,новини,агенція"
4968                 },
4969                 "office/ngo": {
4970                     "name": "Недержавна громадська організація",
4971                     "terms": "офіс неурядової організації"
4972                 },
4973                 "office/notary": {
4974                     "name": "Нотаріус",
4975                     "terms": "нотаріус,договір,купівля,продаж,нерухомість,заповіт,спадщина,довіреність"
4976                 },
4977                 "office/physician": {
4978                     "name": "Лікар"
4979                 },
4980                 "office/political_party": {
4981                     "name": "Політична партія",
4982                     "terms": "політика, партія"
4983                 },
4984                 "office/private_investigator": {
4985                     "name": "Приватний детектив",
4986                     "terms": "офіс,детектив,приватний,розшук,спостереження"
4987                 },
4988                 "office/quango": {
4989                     "name": "Квазі-НГО",
4990                     "terms": "офіс,НГО,громадська,організація,некомерційна,державна"
4991                 },
4992                 "office/research": {
4993                     "name": "Дослідницька лабораторія",
4994                     "terms": "лабораторія, дослідт, випробування, експерименти"
4995                 },
4996                 "office/surveyor": {
4997                     "name": "Експет-оцінщик",
4998                     "terms": "експертна,оцінка,будівлі,споруди,транспорт,автомобіль,земельна,ділянка"
4999                 },
5000                 "office/tax_advisor": {
5001                     "name": "Податкова консультація",
5002                     "terms": "податки,консультант,оптимізація,фінансовий,експерт"
5003                 },
5004                 "office/telecommunication": {
5005                     "name": "Телекомунікаційна компанія",
5006                     "terms": "Зв’язок, телекомунікації"
5007                 },
5008                 "office/therapist": {
5009                     "name": "Фізіотерапевт",
5010                     "terms": "лікування,процедури,лікарня,лікар,неврологія"
5011                 },
5012                 "office/travel_agent": {
5013                     "name": "Туристична агенція"
5014                 },
5015                 "office/water_utility": {
5016                     "name": "Водоканал",
5017                     "terms": "водопостачання,водовідведення,каналізація,послуги"
5018                 },
5019                 "piste": {
5020                     "name": "Трек / Лижна траса",
5021                     "terms": "доріжка, з’їзд, спуск "
5022                 },
5023                 "place": {
5024                     "name": "Місцевість"
5025                 },
5026                 "place/city": {
5027                     "name": "Місто",
5028                     "terms": "City,vscnj, місто"
5029                 },
5030                 "place/farm": {
5031                     "name": "Ферма"
5032                 },
5033                 "place/hamlet": {
5034                     "name": "Хутір",
5035                     "terms": "Hamlet, ensh, хутір"
5036                 },
5037                 "place/island": {
5038                     "name": "Острів",
5039                     "terms": "Island, jcnhsd, архіпелаг, атол, мис, бар’єр, мілина, острівець, риф, коса, острів"
5040                 },
5041                 "place/islet": {
5042                     "name": "Острівець",
5043                     "terms": "острів,малий,острівець,риф,банка,атол"
5044                 },
5045                 "place/isolated_dwelling": {
5046                     "name": "Маєток",
5047                     "terms": "Isolated Dwelling,dsljrhtvktyt bnkj,відокремлене житло,маєток"
5048                 },
5049                 "place/locality": {
5050                     "name": "Місцевість",
5051                     "terms": "Locality, vscwtdscnm, місцевість"
5052                 },
5053                 "place/neighbourhood": {
5054                     "name": "Околиці",
5055                     "terms": "місцевість, район "
5056                 },
5057                 "place/plot": {
5058                     "name": "Ділянка",
5059                     "terms": "ділянка,дача,участок,город"
5060                 },
5061                 "place/quarter": {
5062                     "name": "Мікро-район/Квартал",
5063                     "terms": "мікрорайон,квартал,оклоток"
5064                 },
5065                 "place/square": {
5066                     "name": "Майдан",
5067                     "terms": "майдан,площа"
5068                 },
5069                 "place/suburb": {
5070                     "name": "Район в місті/Передмістя",
5071                     "terms": "район"
5072                 },
5073                 "place/town": {
5074                     "name": "Місто",
5075                     "terms": "Town, vscnj, місто, селище"
5076                 },
5077                 "place/village": {
5078                     "name": "Село",
5079                     "terms": "Village, ctkj, село"
5080                 },
5081                 "playground/balance_beam": {
5082                     "name": "Бревно",
5083                     "terms": "ігровий,майданчик,бревно,розваги"
5084                 },
5085                 "playground/basket_spinner": {
5086                     "name": "Кошик карусель",
5087                     "terms": "кошик,забавка,гойдалка,крутилка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,карусель"
5088                 },
5089                 "playground/basket_swing": {
5090                     "name": "Кошик гойдалка",
5091                     "terms": "кошик,забавка,гойдалка,ігровий,майданчик,діти,дитячий"
5092                 },
5093                 "playground/climbing_frame": {
5094                     "name": "Драбина лазалка",
5095                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,драбина,турнік,лазалка"
5096                 },
5097                 "playground/cushion": {
5098                     "name": "Надувний замок",
5099                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,замок,надувний,горка,пригалка"
5100                 },
5101                 "playground/horizontal_bar": {
5102                     "name": "Перекладина",
5103                     "terms": "турник"
5104                 },
5105                 "playground/rocker": {
5106                     "name": "Пружинна гойдалка",
5107                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гойдалка,конячка,літачок,мотоцикл,пружина"
5108                 },
5109                 "playground/roundabout": {
5110                     "name": "Карусель",
5111                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,карусель,крутилка,ручна"
5112                 },
5113                 "playground/sandpit": {
5114                     "name": "Пісочниця",
5115                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,пісочниця,пісок"
5116                 },
5117                 "playground/seesaw": {
5118                     "name": "Гойдалка терези",
5119                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гойдалка.терези"
5120                 },
5121                 "playground/slide": {
5122                     "name": "Гірка-ковзанка",
5123                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гірка,горка"
5124                 },
5125                 "playground/structure": {
5126                     "name": "Ігрова споруда",
5127                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гірка,драбина,замок,міст,башта,стінка,баланс,канат,кошик"
5128                 },
5129                 "playground/swing": {
5130                     "name": "Підвісна гойдалка",
5131                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гойдалка,підвісна"
5132                 },
5133                 "playground/zipwire": {
5134                     "name": "Тролей",
5135                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,тролей,тарзанка,мотузка,канат"
5136                 },
5137                 "point": {
5138                     "name": "Точка",
5139                     "terms": "Point, njxrf, точка"
5140                 },
5141                 "power": {
5142                     "name": "Енергетика"
5143                 },
5144                 "power/generator": {
5145                     "name": "Електростанція",
5146                     "terms": "Power Generator, tktrnhjcnfywsz, електростанція"
5147                 },
5148                 "power/generator/source_nuclear": {
5149                     "name": "Ядерний реактор",
5150                     "terms": "реактор,радіація,ядро,ділення,ядерний"
5151                 },
5152                 "power/generator/source_wind": {
5153                     "name": "Вітро-електро установка",
5154                     "terms": "генератор,вітер,вітряк,електрика,турбіна"
5155                 },
5156                 "power/line": {
5157                     "name": "Лінія електропередачі високої напруги",
5158                     "terms": "Power Line, ksysz tktrnhjgthtlfxs dbcjrj yfgheub, Лінія електропередачі високої напруги, ЛЕП"
5159                 },
5160                 "power/minor_line": {
5161                     "name": "Лінія електропередачі середньої напруги",
5162                     "terms": "Minor Power Line, ksysz tktrnhjgthtlfxs cthtlymj yfghueb, Лінія електропередачі середньої напруги, ЛЕП"
5163                 },
5164                 "power/plant": {
5165                     "name": "Територія Електростанції",
5166                     "terms": "елктростанція,енергетика,напруга,генератор,вугілля,газ,ядерна енегргія,сонячна,вітрова"
5167                 },
5168                 "power/pole": {
5169                     "name": "Опора",
5170                     "terms": "Power Pole, jgjhf, опора"
5171                 },
5172                 "power/sub_station": {
5173                     "name": "Підстанція"
5174                 },
5175                 "power/substation": {
5176                     "name": "Підстанція",
5177                     "terms": "підстанція"
5178                 },
5179                 "power/switch": {
5180                     "name": "Розʼєднувач",
5181                     "terms": "електричний,роз'єднувач"
5182                 },
5183                 "power/tower": {
5184                     "name": "Опора ЛЕП",
5185                     "terms": "High-Voltage Tower, jgjhf KTG, опора ЛЕП"
5186                 },
5187                 "power/transformer": {
5188                     "name": "Трансформатор",
5189                     "terms": "Transformer, nhfycajhvfnjh, трансформтор"
5190                 },
5191                 "public_transport/linear_platform": {
5192                     "name": "Громадський транспорт, зупинка/платформа",
5193                     "terms": "платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5194                 },
5195                 "public_transport/linear_platform_aerialway": {
5196                     "name": "Канатна дорога, зупника/платформа",
5197                     "terms": "підвісна дорога,кабіна,вагон,перевезення,громадський,транспорт,канатна дорога"
5198                 },
5199                 "public_transport/linear_platform_bus": {
5200                     "name": "Автобусна зупинка/платформа",
5201                     "terms": "автобус,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5202                 },
5203                 "public_transport/linear_platform_ferry": {
5204                     "name": "Поромна зупинка/платформа",
5205                     "terms": "пором,док,човен,пірс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5206                 },
5207                 "public_transport/linear_platform_light_rail": {
5208                     "name": "Швидкісний трамвай, зупинка/платформа",
5209                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,перевезення,громадський,транспорт"
5210                 },
5211                 "public_transport/linear_platform_monorail": {
5212                     "name": "Монорейка, зупинка/платформа",
5213                     "terms": "монорейка,монорельс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5214                 },
5215                 "public_transport/linear_platform_subway": {
5216                     "name": "Метро, зупинка/платформа",
5217                     "terms": "метро,підземка,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5218                 },
5219                 "public_transport/linear_platform_train": {
5220                     "name": "Залізнична зупинка/платформа",
5221                     "terms": "залізниця,потяг,вагон,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5222                 },
5223                 "public_transport/linear_platform_tram": {
5224                     "name": "Трамвайна зупинка/платформа",
5225                     "terms": "трамвай,вагон,електротранспорт,рейки,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5226                 },
5227                 "public_transport/linear_platform_trolleybus": {
5228                     "name": "Тролейбусна зупинка/платформа",
5229                     "terms": "тролейбус,вагон,електротранспорт,електробус,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,рогатий"
5230                 },
5231                 "public_transport/platform": {
5232                     "name": "Громадський транспорт, зупинка/платформа",
5233                     "terms": "платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5234                 },
5235                 "public_transport/platform_aerialway": {
5236                     "name": "Канатна дорога, зупника/платформа",
5237                     "terms": "підвісна дорога,кабіна,вагон,перевезення,громадський,транспорт,канатна дорога"
5238                 },
5239                 "public_transport/platform_bus": {
5240                     "name": "Автобусна зупинка/платформа",
5241                     "terms": "автобус,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5242                 },
5243                 "public_transport/platform_ferry": {
5244                     "name": "Поромна зупинка/платформа",
5245                     "terms": "пором,док,човен,пірс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5246                 },
5247                 "public_transport/platform_light_rail": {
5248                     "name": "Швидкісний трамвай, зупинка/платформа",
5249                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,електротранспорт,перевезення,громадський,транспорт"
5250                 },
5251                 "public_transport/platform_monorail": {
5252                     "name": "Монорейка, зупинка/платформа",
5253                     "terms": "монорейка,монорельс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5254                 },
5255                 "public_transport/platform_subway": {
5256                     "name": "Метро, зупинка/платформа",
5257                     "terms": "метро,підземка,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5258                 },
5259                 "public_transport/platform_train": {
5260                     "name": "Залізнична зупинка/платформа",
5261                     "terms": "залізниця,потяг,вагон,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5262                 },
5263                 "public_transport/platform_tram": {
5264                     "name": "Трамвайна зупинка/платформа",
5265                     "terms": "трамвай,вагон,електротранспорт,рейки,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5266                 },
5267                 "public_transport/platform_trolleybus": {
5268                     "name": "Тролейбусна зупинка/платформа",
5269                     "terms": "тролейбус,вагон,електротранспорт,електробус,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,рогатий"
5270                 },
5271                 "public_transport/station": {
5272                     "name": "Громадський транспорт, зупинка/платформа",
5273                     "terms": "платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,термінал"
5274                 },
5275                 "public_transport/station_aerialway": {
5276                     "name": "Станція канатної дороги",
5277                     "terms": "канатна,підвісна,дорога,станція,витяг"
5278                 },
5279                 "public_transport/station_bus": {
5280                     "name": "Автостанція/Термінал",
5281                     "terms": "автобус,платформа,зупинка,вокзал,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5282                 },
5283                 "public_transport/station_ferry": {
5284                     "name": "Поромна станція/Термінал",
5285                     "terms": "пором,причал,переправа,термінал,станція"
5286                 },
5287                 "public_transport/station_light_rail": {
5288                     "name": "Станція швидкісного трамвая",
5289                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,електротранспорт,перевезення,громадський,транспорт"
5290                 },
5291                 "public_transport/station_monorail": {
5292                     "name": "Станція монорейки",
5293                     "terms": "монорейка,монорельс,платформа,зупинка,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5294                 },
5295                 "public_transport/station_subway": {
5296                     "name": "Станція метро",
5297                     "terms": "метро,підземка,платформа,станція,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5298                 },
5299                 "public_transport/station_train": {
5300                     "name": "Залізнична станція",
5301                     "terms": "залізнична,платформа,зупинка,вокзал,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5302                 },
5303                 "public_transport/station_train_halt": {
5304                     "name": "Полустанок (на вимогу)",
5305                     "terms": "залізнична,платформа,зупинка,вокзал,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення,(на вимогу)"
5306                 },
5307                 "public_transport/station_tram": {
5308                     "name": "Трамвайна станція",
5309                     "terms": "трамвай,вагон,електротранспорт,рейки,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5310                 },
5311                 "public_transport/station_trolleybus": {
5312                     "name": "Тролейбусна станція/Термінал",
5313                     "terms": "тролейбус,вагон,електротранспорт,електробус,дроти,платформа,зупинка,станція,вокзал,платформа,транзит,громадський,транспорт,перевезення,рогатий"
5314                 },
5315                 "public_transport/stop_area": {
5316                     "name": "Територія зупинки",
5317                     "terms": "платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,термінал"
5318                 },
5319                 "public_transport/stop_position": {
5320                     "name": "Місце зупинки",
5321                     "terms": "зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,термінал"
5322                 },
5323                 "public_transport/stop_position_aerialway": {
5324                     "name": "Місце зупинки канатної дороги",
5325                     "terms": "підвісна дорога,кабіна,вагон,перевезення,громадський,транспорт,канатна дорога,зупинка"
5326                 },
5327                 "public_transport/stop_position_bus": {
5328                     "name": "Місце зупинки автобуса",
5329                     "terms": "автобус,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5330                 },
5331                 "public_transport/stop_position_ferry": {
5332                     "name": "Місце зупинки порома",
5333                     "terms": "пором,док,човен,пірс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5334                 },
5335                 "public_transport/stop_position_light_rail": {
5336                     "name": "Місце зупинки швидкісного трамваю",
5337                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,електротранспорт,перевезення,громадський,транспорт,зупинка"
5338                 },
5339                 "public_transport/stop_position_monorail": {
5340                     "name": "Місце зупинки монорейки",
5341                     "terms": "монорейка,монорельс,зупинка,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5342                 },
5343                 "public_transport/stop_position_subway": {
5344                     "name": "Місце зупинки потяга метро",
5345                     "terms": "метро,підземка,платформа,станція,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5346                 },
5347                 "public_transport/stop_position_train": {
5348                     "name": "Місце зупинки потяга",
5349                     "terms": "залізнична,платформа,зупинка,вокзал,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5350                 },
5351                 "public_transport/stop_position_tram": {
5352                     "name": "Місце зупинки трамвая",
5353                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,електротранспорт,перевезення,громадський,транспорт,зупинка"
5354                 },
5355                 "public_transport/stop_position_trolleybus": {
5356                     "name": "Місце зупинки тролейбуса",
5357                     "terms": "тролейбус,вагон,електротранспорт,електробус,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,рогатий"
5358                 },
5359                 "railway": {
5360                     "name": "Залізниця"
5361                 },
5362                 "railway/abandoned": {
5363                     "name": "Занедбані колії",
5364                     "terms": "Abandoned Railway,pfytlfys gjks, покинуті колії"
5365                 },
5366                 "railway/buffer_stop": {
5367                     "name": "Буферний упор",
5368                     "terms": "буфер,стоп,зупника"
5369                 },
5370                 "railway/crossing": {
5371                     "name": "Залізничний перехід (пішохідний)",
5372                     "terms": "залізниця,потяг,рейки,пішоход,перехід,шлагбаум,світлофор,поїзд,(пішохідний)"
5373                 },
5374                 "railway/derail": {
5375                     "name": "Залізничний дерейлер",
5376                     "terms": "дерейлер,перепона,залізниця,рейки"
5377                 },
5378                 "railway/disused": {
5379                     "name": "Колії, що не використовуються",
5380                     "terms": "Disused Railway,rjks oj yt dbrjhbcnjdenmcz, колі що не використовуються"
5381                 },
5382                 "railway/funicular": {
5383                     "name": "Фунікулер",
5384                     "terms": "фунікулер, канат, трос "
5385                 },
5386                 "railway/halt": {
5387                     "name": "Полустанок (на вимогу)"
5388                 },
5389                 "railway/level_crossing": {
5390                     "name": "Залізничний переїзд (автомобілний)",
5391                     "terms": "залізниця,потяг,рейки,автомобіль,перехід,шлагбаум,світлофор,поїзд,(автомобільний),дорога,шлях"
5392                 },
5393                 "railway/light_rail": {
5394                     "name": "Швидкісний трамвай",
5395                     "terms": "легкорейковий,транспорт,електричка,міська,трамвай"
5396                 },
5397                 "railway/milestone": {
5398                     "name": "Кілометровий знак",
5399                     "terms": "знак,залізниця,кілометр"
5400                 },
5401                 "railway/miniature": {
5402                     "name": "Міні-залізниця",
5403                     "terms": "залізниця,розваги,парк,атракціон"
5404                 },
5405                 "railway/monorail": {
5406                     "name": "Монорейка",
5407                     "terms": "Monorail, vjyjhtqrf, монорейка"
5408                 },
5409                 "railway/narrow_gauge": {
5410                     "name": "Вузькоколійна Залізниця",
5411                     "terms": "залізниця, колія, вокзал"
5412                 },
5413                 "railway/platform": {
5414                     "name": "Залізнична зупинка/платформа"
5415                 },
5416                 "railway/rail": {
5417                     "name": "Рейки",
5418                     "terms": "Rail,htqrb, колії"
5419                 },
5420                 "railway/signal": {
5421                     "name": "Семафор",
5422                     "terms": "залізниця,сигнал,семафор,світлофор"
5423                 },
5424                 "railway/station": {
5425                     "name": "Залізнична станція"
5426                 },
5427                 "railway/subway": {
5428                     "name": "Метрополітен",
5429                     "terms": "Subway, vtnhjgjksnty, підземка, метро"
5430                 },
5431                 "railway/subway_entrance": {
5432                     "name": "Вхід до метро",
5433                     "terms": "Subway Entrance, dsl lj vtnhj, вхід в метро"
5434                 },
5435                 "railway/switch": {
5436                     "name": "Залізнична стрілка",
5437                     "terms": "стрілка,залізниця,рейки"
5438                 },
5439                 "railway/train_wash": {
5440                     "name": "Мийка для вагонів",
5441                     "terms": "мийка,вагон,залізниця"
5442                 },
5443                 "railway/tram": {
5444                     "name": "Трамвай",
5445                     "terms": "Tram, nhfvdfq, трамвай"
5446                 },
5447                 "railway/tram_stop": {
5448                     "name": "Місце зупинки трамвая"
5449                 },
5450                 "relation": {
5451                     "name": "Зв’язок",
5452                     "terms": "Relation, pdzpjr, зв’язок"
5453                 },
5454                 "roundabout": {
5455                     "name": "Круг"
5456                 },
5457                 "route/ferry": {
5458                     "name": "Паром",
5459                     "terms": "Ferry Route, gfhjv, паромна переправа"
5460                 },
5461                 "shop": {
5462                     "name": "Магазини/Майстерні",
5463                     "terms": "Shop, vfufpbyb vfqcnthys, продаж, послуги, крамниця, магазин"
5464                 },
5465                 "shop/agrarian": {
5466                     "name": "Сільгосптовари",
5467                     "terms": "насіння,добрива,пестициди,хімікати,садженці,запасні,частини"
5468                 },
5469                 "shop/alcohol": {
5470                     "name": "Алкогольні напої",
5471                     "terms": "Liquor Store, fkrjujkmys yfgj, алкоголь"
5472                 },
5473                 "shop/anime": {
5474                     "name": "Аніме магазин",
5475                     "terms": "аніме, комікси"
5476                 },
5477                 "shop/antiques": {
5478                     "name": "Антикварний магазин  ",
5479                     "terms": "антикваріат"
5480                 },
5481                 "shop/appliance": {
5482                     "name": "Побутова техніка",
5483                     "terms": "магазин,холодильник,пральна машина,кондиціонер,духовка,пічка,посудомийнк машина"
5484                 },
5485                 "shop/art": {
5486                     "name": "Художній салон",
5487                     "terms": "магазин,салон,картини,мистецтво,ремесла,вироби"
5488                 },
5489                 "shop/baby_goods": {
5490                     "name": "Товари для немовлят",
5491                     "terms": "підгузки, "
5492                 },
5493                 "shop/bag": {
5494                     "name": "Магазин з продажу валіз",
5495                     "terms": "валіза, багаж, чемодан "
5496                 },
5497                 "shop/bakery": {
5498                     "name": "Булочна",
5499                     "terms": "Bakery, ekjxyf, хліб, пекарня, кондитерська"
5500                 },
5501                 "shop/bathroom_furnishing": {
5502                     "name": "Магазин сантехніки",
5503                     "terms": "сантехніка, ванна кімната"
5504                 },
5505                 "shop/beauty": {
5506                     "name": "Cалон краси",
5507                     "terms": "Beauty Shop, cfkjy rhfcb, салон краси"
5508                 },
5509                 "shop/beauty/nails": {
5510                     "name": "Манікюрний салон",
5511                     "terms": "манікюр,нігті,лак,гель,догляд,краса,салон"
5512                 },
5513                 "shop/beauty/tanning": {
5514                     "name": "Солярій",
5515                     "terms": "солярій,засмага,краса,салон,догляд"
5516                 },
5517                 "shop/bed": {
5518                     "name": "Магазин постільних приналежнастей ",
5519                     "terms": "матрас"
5520                 },
5521                 "shop/beverages": {
5522                     "name": "Напої",
5523                     "terms": "Beverage Store, yfgj, напої, сік, вода"
5524                 },
5525                 "shop/bicycle": {
5526                     "name": "Веломагазин",
5527                     "terms": "Bicycle Shop, dtkjvfufpby, веломагазин"
5528                 },
5529                 "shop/bookmaker": {
5530                     "name": "Видавництво",
5531                     "terms": "книги, друк"
5532                 },
5533                 "shop/books": {
5534                     "name": "Книжковий магазин",
5535                     "terms": "книга, видавництво, "
5536                 },
5537                 "shop/boutique": {
5538                     "name": "Бутік",
5539                     "terms": "Boutique,ensr, бутік"
5540                 },
5541                 "shop/butcher": {
5542                     "name": "М’ясна лавка",
5543                     "terms": "Butcher, vzcyf kfdrf, м’ясо, м’ясний відділ"
5544                 },
5545                 "shop/candles": {
5546                     "name": "Магазин свічок",
5547                     "terms": "свічка, полум’я"
5548                 },
5549                 "shop/car": {
5550                     "name": "Автосалон",
5551                     "terms": "Car Dealership, fdnjcfkjy, автосалон"
5552                 },
5553                 "shop/car_parts": {
5554                     "name": "Автозапчастини",
5555                     "terms": "Car Parts Store, fdnjpfgxfcnbyb, атозапчастини"
5556                 },
5557                 "shop/car_repair": {
5558                     "name": "Автомайстерня",
5559                     "terms": "Car Repair Shop, fdnjvfqcnthyz, автосервіс"
5560                 },
5561                 "shop/carpet": {
5562                     "name": "Магазин килимів ",
5563                     "terms": "килим, покриття"
5564                 },
5565                 "shop/charity": {
5566                     "name": "Доброчинна крамниця",
5567                     "terms": "благодійний,магазин,дешевий,допомога,одяг,крам"
5568                 },
5569                 "shop/cheese": {
5570                     "name": "Магазин сиру",
5571                     "terms": "сир, кисломолочні вироби"
5572                 },
5573                 "shop/chemist": {
5574                     "name": "Побутова хімія",
5575                     "terms": "побутова хімія,пральний,порошок,миючий засіб,догляд"
5576                 },
5577                 "shop/chocolate": {
5578                     "name": "Магазин шоколаду",
5579                     "terms": "шоколад, ласощі"
5580                 },
5581                 "shop/clothes": {
5582                     "name": "Одяг",
5583                     "terms": "Clothing Store, jlzu, одяг"
5584                 },
5585                 "shop/coffee": {
5586                     "name": "Крамниця кави",
5587                     "terms": "кава,крамниця,магазин"
5588                 },
5589                 "shop/computer": {
5590                     "name": "Комп’ютери",
5591                     "terms": "Computer Store, rjvgnthb, комп’ютери"
5592                 },
5593                 "shop/confectionery": {
5594                     "name": "Кондитерська ",
5595                     "terms": "солодощі, ласощі, цукерки"
5596                 },
5597                 "shop/convenience": {
5598                     "name": "Міні-маркет",
5599                     "terms": "Convenience Store,vsys-vfhrtn, ларьок, магазин, міні-маркет"
5600                 },
5601                 "shop/copyshop": {
5602                     "name": "Копіювальні послуги",
5603                     "terms": "копія, дублікат, ксерокс, друк, поліграфія"
5604                 },
5605                 "shop/cosmetics": {
5606                     "name": "Мазазин косметики",
5607                     "terms": "косметика, макіяж, товари для жінок"
5608                 },
5609                 "shop/craft": {
5610                     "name": "Мистецтво та ремесла",
5611                     "terms": "магазин, вироби, мистетство, ремесло, сувенір"
5612                 },
5613                 "shop/curtain": {
5614                     "name": "Магазин занавісок",
5615                     "terms": "завіса, занавіса, штора"
5616                 },
5617                 "shop/dairy": {
5618                     "name": "Молочний магазин",
5619                     "terms": "молочні продукти, молоко"
5620                 },
5621                 "shop/deli": {
5622                     "name": "Делікатеси/Вишукана їжа",
5623                     "terms": "Deli, ltksrfntcb, делікатеси"
5624                 },
5625                 "shop/department_store": {
5626                     "name": "Універмаг",
5627                     "terms": "Department Store, eysdthvfu, універмаг"
5628                 },
5629                 "shop/doityourself": {
5630                     "name": "Зроби сам",
5631                     "terms": "DIY Store, phjb cfv, зроби сам, будматеріали"
5632                 },
5633                 "shop/dry_cleaning": {
5634                     "name": "Хімчистка",
5635                     "terms": "прання, чистка, прасування"
5636                 },
5637                 "shop/e-cigarette": {
5638                     "name": "Магазин Е-цигарок",
5639                     "terms": "електроні,цигарки,магазин,рідина,аромат,мундштук"
5640                 },
5641                 "shop/electronics": {
5642                     "name": "Електроніка",
5643                     "terms": "Electronics Store, tktrnhjysrf, електроніка"
5644                 },
5645                 "shop/erotic": {
5646                     "name": "Секс-шоп",
5647                     "terms": "секс, іграшки, для дорослих"
5648                 },
5649                 "shop/fabric": {
5650                     "name": "Магазин тканин",
5651                     "terms": "такнина"
5652                 },
5653                 "shop/farm": {
5654                     "name": "Стелаж з фермерськими товарами",
5655                     "terms": "Produce Stand, cntkf p athvthcmrbvb njdfhfvb, фермерський магазин, стелаж"
5656                 },
5657                 "shop/fashion": {
5658                     "name": "Бутік",
5659                     "terms": "мода, одяг, взуття, тренд, сезон"
5660                 },
5661                 "shop/fishmonger": {
5662                     "name": "Риботорговець"
5663                 },
5664                 "shop/florist": {
5665                     "name": "Квіти",
5666                     "terms": "Florist, rdsnb, квіти"
5667                 },
5668                 "shop/frame": {
5669                     "name": "Сільгосптовари",
5670                     "terms": "село, ферма, продукти, їжа, домашнє"
5671                 },
5672                 "shop/funeral_directors": {
5673                     "name": "Ритуальні послуги",
5674                     "terms": "похорони, поховання"
5675                 },
5676                 "shop/furnace": {
5677                     "name": "Опалювальні котли"
5678                 },
5679                 "shop/furniture": {
5680                     "name": "Меблі",
5681                     "terms": "Furniture Store, vtks, меблі"
5682                 },
5683                 "shop/garden_centre": {
5684                     "name": "Садово-парковий центр",
5685                     "terms": "Garden Center, cfljdj-gfhrjdbq wtynh, сад, город"
5686                 },
5687                 "shop/gas": {
5688                     "name": "Продаж зрідженого газу",
5689                     "terms": "газ,пропан,балон,рідина,зріджений,заправка"
5690                 },
5691                 "shop/gift": {
5692                     "name": "Подарунки",
5693                     "terms": "Gift Shop, gjlfheyrb, сувеніри, подарунки"
5694                 },
5695                 "shop/greengrocer": {
5696                     "name": "Овочевий",
5697                     "terms": "Greengrocer, jdjxtdbq, овочі, овочевий"
5698                 },
5699                 "shop/hairdresser": {
5700                     "name": "Перукарня",
5701                     "terms": "Hairdresser, gtherfhyz, перукар"
5702                 },
5703                 "shop/hardware": {
5704                     "name": "Господарські товари",
5705                     "terms": "Hardware Store, ujcgjlfhcmrs njdfhb, промтовари"
5706                 },
5707                 "shop/hearing_aids": {
5708                     "name": "Слухові апарати",
5709                     "terms": "магазин, вади, слух, підсилення, апарат"
5710                 },
5711                 "shop/herbalist": {
5712                     "name": "Ботаник",
5713                     "terms": "рослини, трави, ботаника"
5714                 },
5715                 "shop/hifi": {
5716                     "name": "Аудіо апаратура",
5717                     "terms": "Hifi Store,flesj jgfhfnehf, аудіо апаратура"
5718                 },
5719                 "shop/houseware": {
5720                     "name": "Господарські товари",
5721                     "terms": "господарство, прибирання, побутова, хімія, товар, гігієна"
5722                 },
5723                 "shop/interior_decoration": {
5724                     "name": "Оформлення інтер’єру",
5725                     "terms": "інтерьєр, оздоблення, шпалери, занавіски, штори, килими, покрівля, меблі"
5726                 },
5727                 "shop/jewelry": {
5728                     "name": "Ювелірні прикраси",
5729                     "terms": "Jeweler, dtkshys ghbrhfcb, ювелір, ювелірний, прикраси"
5730                 },
5731                 "shop/kiosk": {
5732                     "name": "Кіоск",
5733                     "terms": "журнали,газети,цигарки,напої,кава,чай,лотерея"
5734                 },
5735                 "shop/kitchen": {
5736                     "name": "Меблі для кухні",
5737                     "terms": "кухня, меблі, дизайн, розробка, замволення, магазин"
5738                 },
5739                 "shop/laundry": {
5740                     "name": "Пральня",
5741                     "terms": "Laundry, ghfkmyz, пральня"
5742                 },
5743                 "shop/leather": {
5744                     "name": "Магазин шкіри",
5745                     "terms": "шкіра, шкіряні вироби"
5746                 },
5747                 "shop/locksmith": {
5748                     "name": "Слюсар",
5749                     "terms": "слюсар, метал, майстер"
5750                 },
5751                 "shop/lottery": {
5752                     "name": "Лоторейний магазин",
5753                     "terms": "лотерея, розіграш"
5754                 },
5755                 "shop/mall": {
5756                     "name": "Торгівельний центр",
5757                     "terms": "Mall, njhusdtkmybq wtynh, торговельний центр"
5758                 },
5759                 "shop/massage": {
5760                     "name": "Массаж",
5761                     "terms": "салон, СПА, процедура, відпочинок"
5762                 },
5763                 "shop/medical_supply": {
5764                     "name": "Медтехніка",
5765                     "terms": "магазин, медицина, техніка, обладнання, препарати"
5766                 },
5767                 "shop/mobile_phone": {
5768                     "name": "Мобільні телефони",
5769                     "terms": "Mobile Phone Store,vjskmys ntktajyb, мобільні телефони"
5770                 },
5771                 "shop/money_lender": {
5772                     "name": "Кредитна спілка",
5773                     "terms": "кредит, спілка, позика, гроші, процент, ставка, строк, розстрочка"
5774                 },
5775                 "shop/motorcycle": {
5776                     "name": "Мотомагазин",
5777                     "terms": "Motorcycle Dealership,vjnjvfufpby, мотоцикли"
5778                 },
5779                 "shop/music": {
5780                     "name": "Музичний магазин",
5781                     "terms": "Music Store,vepbxybq vfufpby, музичний магазин"
5782                 },
5783                 "shop/musical_instrument": {
5784                     "name": "Магазин музикальних інструментів ",
5785                     "terms": "музика, інструмент"
5786                 },
5787                 "shop/newsagent": {
5788                     "name": "Преса",
5789                     "terms": "новини, журнал, газета"
5790                 },
5791                 "shop/nutrition_supplements": {
5792                     "name": "Магазин храчових добавок",
5793                     "terms": "вітаміни,мінерали,спортивне харчування,дієтичне харчування,амінокіслоти"
5794                 },
5795                 "shop/optician": {
5796                     "name": "Оптика",
5797                     "terms": "окуліст, окуляри, лінзи"
5798                 },
5799                 "shop/organic": {
5800                     "name": "Органічна їжа",
5801                     "terms": "магазин, їжа, органічна, корисна, без добрив"
5802                 },
5803                 "shop/outdoor": {
5804                     "name": "Активний відпочинок",
5805                     "terms": "товари, повітря, відпочинок, активний, спорт, ігри"
5806                 },
5807                 "shop/paint": {
5808                     "name": "Магазин фарб",
5809                     "terms": "фарби, пензлі, розчинник, колір"
5810                 },
5811                 "shop/pastry": {
5812                     "name": "Кондитерські вироби",
5813                     "terms": "магазин,солодощі,кондитерські,вироби,тістечко"
5814                 },
5815                 "shop/pawnbroker": {
5816                     "name": "Ломбард",
5817                     "terms": "обмін, гроші"
5818                 },
5819                 "shop/perfumery": {
5820                     "name": "Парфуми",
5821                     "terms": "парфуми,духи,одеколон,туалетна вода,аромат"
5822                 },
5823                 "shop/pet": {
5824                     "name": "Товари для тварин",
5825                     "terms": "Pet Store,njdfhb lkz ndfhby, зоомагазин"
5826                 },
5827                 "shop/photo": {
5828                     "name": "Фототовари",
5829                     "terms": "Photography Store, ajnjnjdfhb, фотограф"
5830                 },
5831                 "shop/pyrotechnics": {
5832                     "name": "Феєрверки",
5833                     "terms": "салют, свято, установка, свіча, бенгальский, вогонь, вистріл"
5834                 },
5835                 "shop/radiotechnics": {
5836                     "name": "Радіодеталі",
5837                     "terms": "деталі, радіо, електроніка, приладдя, запчастини"
5838                 },
5839                 "shop/religion": {
5840                     "name": "Церковна лавка",
5841                     "terms": "свічки, ікони, образи, релігія, книжки, література"
5842                 },
5843                 "shop/scuba_diving": {
5844                     "name": "Підводне плавання",
5845                     "terms": "магазин, пірнання, плавання, підводне, акваланг, ласти, обладнання, гідрокостюм"
5846                 },
5847                 "shop/seafood": {
5848                     "name": "Морепродукти",
5849                     "terms": "риба, креветки, міді, кальмари, консерви, свіжа"
5850                 },
5851                 "shop/second_hand": {
5852                     "name": "Благодійний магазин",
5853                     "terms": "магазин, багодійний, низкі, ціни"
5854                 },
5855                 "shop/shoes": {
5856                     "name": "Взуття",
5857                     "terms": "Shoe Store,dpennz, взуття"
5858                 },
5859                 "shop/sports": {
5860                     "name": "Спорттовари",
5861                     "terms": "Sporting Goods Store,cgjhnnjdfhb, спорттовари"
5862                 },
5863                 "shop/stationery": {
5864                     "name": "Канцтовари",
5865                     "terms": "Stationery Store,rfywnjdfhb, канцтовари "
5866                 },
5867                 "shop/storage_rental": {
5868                     "name": "Місце на складі в оренду",
5869                     "terms": "зима,літо,осінь,весна,оренда,склад,комора,крам,послуги,зберігання,речі"
5870                 },
5871                 "shop/supermarket": {
5872                     "name": "Супермаркет",
5873                     "terms": "Supermarket,cegthvfhrtn, супермаркет"
5874                 },
5875                 "shop/tailor": {
5876                     "name": "Кравець",
5877                     "terms": "ательє, одяг, костюм, плаття, швець, замовлення"
5878                 },
5879                 "shop/tattoo": {
5880                     "name": "Тату салон",
5881                     "terms": "тату салон"
5882                 },
5883                 "shop/tea": {
5884                     "name": "Чай",
5885                     "terms": "чай, трави, напої, чайник, заварка"
5886                 },
5887                 "shop/ticket": {
5888                     "name": "Білетна каса",
5889                     "terms": "білет, каса"
5890                 },
5891                 "shop/tiles": {
5892                     "name": "Кахель",
5893                     "terms": "магазин,кахель,кахлі,плитка,керамічна"
5894                 },
5895                 "shop/tobacco": {
5896                     "name": "Тютюн",
5897                     "terms": "цигарки, сигари, кальян, запальничка, дим, тютюн, фільтр, пачка, трубка"
5898                 },
5899                 "shop/toys": {
5900                     "name": "Іграшки",
5901                     "terms": "Toy Store,suhfirb, іграшки"
5902                 },
5903                 "shop/trade": {
5904                     "name": "Оптово-роздрібний склад",
5905                     "terms": "опт,гурт,роздріб"
5906                 },
5907                 "shop/travel_agency": {
5908                     "name": "Туристична агенція",
5909                     "terms": "Travel Agency,nehbcnbxyf futywsz, туристична агенція"
5910                 },
5911                 "shop/tyres": {
5912                     "name": "Колеса та шини",
5913                     "terms": "Tire Store,ibyb, шини"
5914                 },
5915                 "shop/vacant": {
5916                     "name": "Здається в оренду"
5917                 },
5918                 "shop/vacuum_cleaner": {
5919                     "name": "Пилососи",
5920                     "terms": "приладдя, прибирання, мішки, щітка, пилосос, швабра"
5921                 },
5922                 "shop/variety_store": {
5923                     "name": "Універсам",
5924                     "terms": "Variety Store, eysdthcfv, універсам"
5925                 },
5926                 "shop/video": {
5927                     "name": "Відео",
5928                     "terms": "Video Store,dsltj, відеомагазин, відеопрокат"
5929                 },
5930                 "shop/video_games": {
5931                     "name": "Комп’ютерні ігри",
5932                     "terms": "ігри, приставка, денді, комп’ютер, сега, икс-бокс, плейстейшен, x-box, playstation, dende, sega, atari"
5933                 },
5934                 "shop/watches": {
5935                     "name": "Годинники",
5936                     "terms": "годинник,магазин,салон,прикраси,чоловічі,жіночі,спортивні"
5937                 },
5938                 "shop/water_sports": {
5939                     "name": "Водный спорт/Спорттовари",
5940                     "terms": "спорт, товари, плавання, окуляри, костюм, купальник, плавки, ласти"
5941                 },
5942                 "shop/weapons": {
5943                     "name": "Зброя",
5944                     "terms": "Зброя, рушниця, мисливство, набої, пістолет, ніж, спорядження"
5945                 },
5946                 "shop/window_blind": {
5947                     "name": "Жалюзі, ролети",
5948                     "terms": "магазин, жалюзі, ролети, занавіски"
5949                 },
5950                 "shop/wine": {
5951                     "name": "Вино",
5952                     "terms": "магазин, вино, алкоголь, грапа, сангрія"
5953                 },
5954                 "tourism": {
5955                     "name": "Туризм",
5956                     "terms": "Tourism, nehbpv, туризм"
5957                 },
5958                 "tourism/alpine_hut": {
5959                     "name": "Гірський притулок",
5960                     "terms": "Alpine Hut, ushcmrbq ghbnekjr, колиба, гірська хатинка"
5961                 },
5962                 "tourism/apartment": {
5963                     "name": "Мебльована квартира/Комплекс",
5964                     "terms": "готель,квартира,апартаменти,відпочинок,житло,готель,оренда,тур,кімната,хостел"
5965                 },
5966                 "tourism/aquarium": {
5967                     "name": "Акваріум",
5968                     "terms": "акваріум,туризм,розваги,вода,риби,тварини,вистава"
5969                 },
5970                 "tourism/artwork": {
5971                     "name": "Витвори мистецтв",
5972                     "terms": "Artwork, dbndjhb vbcntwnd, витвори мистецтва"
5973                 },
5974                 "tourism/attraction": {
5975                     "name": "Визначне місце",
5976                     "terms": "Tourist Attraction, dbpyfxyt vscwt, визначні місця"
5977                 },
5978                 "tourism/camp_site": {
5979                     "name": "Табір",
5980                     "terms": "табір,кемпіг,наметове,містечко"
5981                 },
5982                 "tourism/caravan_site": {
5983                     "name": "Караван-парк",
5984                     "terms": "RV Park, rfhfdfy-gfhr, караван-парк"
5985                 },
5986                 "tourism/chalet": {
5987                     "name": "Шале",
5988                     "terms": "котедж,туризм"
5989                 },
5990                 "tourism/gallery": {
5991                     "name": "Художня галерея",
5992                     "terms": "музей,мистецтво,виставка,галерея "
5993                 },
5994                 "tourism/guest_house": {
5995                     "name": "Гостьовий будинок",
5996                     "terms": "Guest House,ujcnmjdbq elbyjr, міні-готель, ліжко та сніданок, гостьовий будинок"
5997                 },
5998                 "tourism/hostel": {
5999                     "name": "Хостел",
6000                     "terms": "Hostel, jcntk, хостел"
6001                 },
6002                 "tourism/hotel": {
6003                     "name": "Готель",
6004                     "terms": "Hotel, ujntkm, готель"
6005                 },
6006                 "tourism/information": {
6007                     "name": "Інформація",
6008                     "terms": "Information, syajhvfwsz, інформація"
6009                 },
6010                 "tourism/information/board": {
6011                     "name": "Інформаційний стенд",
6012                     "terms": "інформація,стенд,дошка,схема,відомості,туризм,попередження"
6013                 },
6014                 "tourism/information/guidepost": {
6015                     "name": "Вказівник",
6016                     "terms": "вказівник,маршрут,напрямок,мітка,туризм,тропа,шлях,рух,інформація"
6017                 },
6018                 "tourism/information/map": {
6019                     "name": "Мапа",
6020                     "terms": "мапа,карта,схема,марут,шлях,довідка,туризм,інформація"
6021                 },
6022                 "tourism/information/office": {
6023                     "name": "Туристична довідкова служба",
6024                     "terms": "туризм,інформація,гід,довідка,допомога"
6025                 },
6026                 "tourism/motel": {
6027                     "name": "Мотель",
6028                     "terms": "Motel, vjntkm, мотель"
6029                 },
6030                 "tourism/museum": {
6031                     "name": "Музей",
6032                     "terms": "Museum, veptq, музей"
6033                 },
6034                 "tourism/picnic_site": {
6035                     "name": "Місце для пікніка",
6036                     "terms": "Picnic Site, vscwt lkz gsrysrf, місце для пікніку"
6037                 },
6038                 "tourism/theme_park": {
6039                     "name": "Тематичний парк",
6040                     "terms": "Theme Park, ntvfnbxybq gfhr, тематичний парк"
6041                 },
6042                 "tourism/viewpoint": {
6043                     "name": "Оглядовий майданчик",
6044                     "terms": "Viewpoint, jukzljddbq vfqlfyxbr, оглядовий майданчик"
6045                 },
6046                 "tourism/wilderness_hut": {
6047                     "name": "Лісова хатинка",
6048                     "terms": "притулок,халупа,хатка"
6049                 },
6050                 "tourism/zoo": {
6051                     "name": "Зоопарк",
6052                     "terms": "Zoo,pjjgfhr, зоопарк"
6053                 },
6054                 "traffic_calming": {
6055                     "name": "Засоби для обмеження швидкості",
6056                     "terms": "лежачий,поліцейській,шикана,звуження,перешкода,стол,швидкість,безпека"
6057                 },
6058                 "traffic_calming/bump": {
6059                     "name": "Лежачий поліцейський",
6060                     "terms": "швидкість, обмеження, перешкода"
6061                 },
6062                 "traffic_calming/chicane": {
6063                     "name": "Шикана",
6064                     "terms": "шикана,перешкода,обмеження,швидкість,безпека"
6065                 },
6066                 "traffic_calming/choker": {
6067                     "name": "Звуження",
6068                     "terms": "звуження,перешкода,обмеження,швикість,безпека"
6069                 },
6070                 "traffic_calming/cushion": {
6071                     "name": "Лежачий поліцейський з розрізами",
6072                     "terms": "лежачий,поліцейський,розрізи,перешкода,обмеження,швидкість,безпека"
6073                 },
6074                 "traffic_calming/dip": {
6075                     "name": "Заглиблення",
6076                     "terms": "заглиблення,перешкода,обмеження,швидкість,безпека"
6077                 },
6078                 "traffic_calming/hump": {
6079                     "name": "Лежачий поліцейський",
6080                     "terms": "швидкість, обмеження, перешкода"
6081                 },
6082                 "traffic_calming/island": {
6083                     "name": "Острівець безпеки",
6084                     "terms": "острівець,перешкода,обмеження,швидкість,безпека"
6085                 },
6086                 "traffic_calming/rumble_strip": {
6087                     "name": "Шумові смуги",
6088                     "terms": "попередження, смуга, звук, шум"
6089                 },
6090                 "traffic_calming/table": {
6091                     "name": "Піднятий пішохідний перехід",
6092                     "terms": "пошохідний,перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий,горб"
6093                 },
6094                 "type/boundary": {
6095                     "name": "Кордон",
6096                     "terms": "Boundary, rjhljy, кордон"
6097                 },
6098                 "type/boundary/administrative": {
6099                     "name": "Адміністративний кордон",
6100                     "terms": "Administrative Boundary, flvsyscnhfnbdybq rjhljy, адміністративний кордон"
6101                 },
6102                 "type/multipolygon": {
6103                     "name": "Мультиполігон"
6104                 },
6105                 "type/restriction": {
6106                     "name": "Обмеження",
6107                     "terms": "Restriction, jvttyyz, обмеження"
6108                 },
6109                 "type/restriction/no_left_turn": {
6110                     "name": "Поворот ліворуч заборонено",
6111                     "terms": "знак, обмеження, поворот, рух, крім, ліворуч"
6112                 },
6113                 "type/restriction/no_right_turn": {
6114                     "name": "Поворот праворуч заборонено",
6115                     "terms": "знак, обмеження, поворот, рух, тільки, прямо, ліворуч, розворот"
6116                 },
6117                 "type/restriction/no_straight_on": {
6118                     "name": "Рух заборонений",
6119                     "terms": "знак, обмеження, заборона, прямо"
6120                 },
6121                 "type/restriction/no_u_turn": {
6122                     "name": "Розворот заборонений",
6123                     "terms": "знак, обмеження, розворот, немає, заборона"
6124                 },
6125                 "type/restriction/only_left_turn": {
6126                     "name": "Поворот тільки праворуч",
6127                     "terms": "знак, обмеження, поворот, праворуч, тільки"
6128                 },
6129                 "type/restriction/only_right_turn": {
6130                     "name": "Поворот тільки ліворуч",
6131                     "terms": "знак, обмеження, ліворуч, поворот, тільки"
6132                 },
6133                 "type/restriction/only_straight_on": {
6134                     "name": "Тільки прямо",
6135                     "terms": "знак, обмеження, тільки прямо, поворота немає"
6136                 },
6137                 "type/route": {
6138                     "name": "Маршрут",
6139                     "terms": "Route, vfhihen, маршрут"
6140                 },
6141                 "type/route/bicycle": {
6142                     "name": "Велосипедний маршрут",
6143                     "terms": "Cycle Route, dtkjcbgtlybq vfhihen, веломаршрут"
6144                 },
6145                 "type/route/bus": {
6146                     "name": "Автобусний маршрут",
6147                     "terms": "Bus Route, fdnjecybq vfhihen, автобусний маршрут"
6148                 },
6149                 "type/route/detour": {
6150                     "name": "Об’їзд",
6151                     "terms": "Detour Route, jpl, об’їзд"
6152                 },
6153                 "type/route/ferry": {
6154                     "name": "Паром",
6155                     "terms": "Ferry Route, gfhjv, поромна переправа"
6156                 },
6157                 "type/route/foot": {
6158                     "name": "Пішохідний маршрут",
6159                     "terms": "Foot Route, gsijslybq vfhihen, пішохідний маршрут"
6160                 },
6161                 "type/route/hiking": {
6162                     "name": "Туристичний маршрут",
6163                     "terms": "Hiking Route, nehbcnbxybq vfhihen, пішохідний маршрут, туристичний маршрут, туризм"
6164                 },
6165                 "type/route/horse": {
6166                     "name": "Маршрут для верхової їзди",
6167                     "terms": "кінь,верхи,шлях,маршрут"
6168                 },
6169                 "type/route/light_rail": {
6170                     "name": "Маршрут швидкісного трамвая",
6171                     "terms": "легкорейковий,транспорт,електричка,міська,колії,трамвай"
6172                 },
6173                 "type/route/pipeline": {
6174                     "name": "Трубопровід",
6175                     "terms": "Pipeline Route, nhejghjdsl, трубопровід"
6176                 },
6177                 "type/route/piste": {
6178                     "name": "Трек / Лижний маршрут",
6179                     "terms": "лижі,снігоступи,гірські,крос"
6180                 },
6181                 "type/route/power": {
6182                     "name": "Лінія електропередач",
6183                     "terms": "Power Route, ksysz tktrnhjgthtlfx, лінія електромережі"
6184                 },
6185                 "type/route/road": {
6186                     "name": "Автомобільний маршрут",
6187                     "terms": "Road Route, fdnjvjskmybq vfhihen, автомобільний маршрут"
6188                 },
6189                 "type/route/subway": {
6190                     "name": "Лінія метро",
6191                     "terms": "метро,маршрут,громадський,транспорт,підземка"
6192                 },
6193                 "type/route/train": {
6194                     "name": "Залізничний маршрут",
6195                     "terms": "Train Route, pfkspybxybq vfhihen, залізничний маршрут"
6196                 },
6197                 "type/route/tram": {
6198                     "name": "Трамвайний маршрут",
6199                     "terms": "Tram Route, nhfvdfqybq vfhihen, трамвайний маршрут"
6200                 },
6201                 "type/route_master": {
6202                     "name": "Маршрут громадського транспорту",
6203                     "terms": "Route Master,nhfycgjhnybq vfhihen,транспортний маршрут,маршрут,громадський,транспорт"
6204                 },
6205                 "type/site": {
6206                     "name": "Комплекс обʼєктів",
6207                     "terms": "будинки,споруди,комплекс,територія,склад,база,центр"
6208                 },
6209                 "type/waterway": {
6210                     "name": "Водний шлях",
6211                     "terms": "водний,шлях,ріка,канал,шлюз,акведук"
6212                 },
6213                 "vertex": {
6214                     "name": "Інше",
6215                     "terms": "Other, syit, інше"
6216                 },
6217                 "waterway": {
6218                     "name": "Водний шлях"
6219                 },
6220                 "waterway/boatyard": {
6221                     "name": "Човнова станція",
6222                     "terms": "човен,стоянка,станція,зберігання,ремонт"
6223                 },
6224                 "waterway/canal": {
6225                     "name": "Канал",
6226                     "terms": "Canal, rfyfk, канал"
6227                 },
6228                 "waterway/dam": {
6229                     "name": "Дамба",
6230                     "terms": "Dam, lfvf, дамба, гребля"
6231                 },
6232                 "waterway/ditch": {
6233                     "name": "Канава",
6234                     "terms": "Ditch, rfyfdf, канава"
6235                 },
6236                 "waterway/dock": {
6237                     "name": "Сухий/Мокрий док",
6238                     "terms": "корабель,човен,лодка,яклик,бухта,затока"
6239                 },
6240                 "waterway/drain": {
6241                     "name": "Дренажний канал",
6242                     "terms": "Drain, lhtyfybq rfyfk, стічна канава, дренаж"
6243                 },
6244                 "waterway/fuel": {
6245                     "name": "Заправка для човнів",
6246                     "terms": "petrol,gas,diesel,boat,пальне,бензин,дизпаливо,човен,лодка,газ"
6247                 },
6248                 "waterway/river": {
6249                     "name": "Ріка",
6250                     "terms": "River, hsrf, річка"
6251                 },
6252                 "waterway/riverbank": {
6253                     "name": "Берег ріки",
6254                     "terms": "Riverbank, thtu hsrb, берег ріки"
6255                 },
6256                 "waterway/sanitary_dump_station": {
6257                     "name": "Місце зливу каналізації для човнів",
6258                     "terms": "Boat,Watercraft,Sanitary,Dump Station,Pumpout,Pump out,Elsan,CDP,CTDP,Chemical Toilet,каналізація,відходи,човен,лодка,яхта"
6259                 },
6260                 "waterway/stream": {
6261                     "name": "Струмок",
6262                     "terms": "Stream, cnhevjr, струмок"
6263                 },
6264                 "waterway/stream_intermittent": {
6265                     "name": "Період безперервного потоку",
6266                     "terms": "арройо,струмок,дрейф,повінь,потік,лямок,біг,спуск,рух,приток,ваді,водотоки"
6267                 },
6268                 "waterway/water_point": {
6269                     "name": "Заправка човнів питною водою",
6270                     "terms": "човен,корабель,вода,питна"
6271                 },
6272                 "waterway/waterfall": {
6273                     "name": "Водоспад",
6274                     "terms": "водоспад,вода,каскад,пороги,течія"
6275                 },
6276                 "waterway/weir": {
6277                     "name": "Водозлив",
6278                     "terms": "Weir, djljpkbd, водозлив"
6279                 }
6280             }
6281         },
6282         "imagery": {
6283             "Bing": {
6284                 "description": "Супутникові та аерофотознімки.",
6285                 "name": "Знімки Bing"
6286             },
6287             "DigitalGlobe-Premium": {
6288                 "attribution": {
6289                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6290                 },
6291                 "description": "Супутникові знімки DigitalGlobe Premium",
6292                 "name": "Знімки DigitalGlobe Premium"
6293             },
6294             "DigitalGlobe-Premium-vintage": {
6295                 "attribution": {
6296                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6297                 },
6298                 "description": "Межі та дати знімків. Підписи з'являються з 14 рівня масштабування. ",
6299                 "name": "Період знімків DigitalGlobe Premium"
6300             },
6301             "DigitalGlobe-Standard": {
6302                 "attribution": {
6303                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6304                 },
6305                 "description": "Супутникові знімки DigitalGlobe Standard.",
6306                 "name": "Знімки DigitalGlobe Standard"
6307             },
6308             "DigitalGlobe-Standard-vintage": {
6309                 "attribution": {
6310                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6311                 },
6312                 "description": "Межі та дати знімків. Підписи з'являються з 14 рівня масштабування. ",
6313                 "name": "Період знімків DigitalGlobe Standard"
6314             },
6315             "EsriWorldImagery": {
6316                 "attribution": {
6317                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6318                 },
6319                 "description": "Знімки Esri.",
6320                 "name": "Esri World Imagery"
6321             },
6322             "MAPNIK": {
6323                 "attribution": {
6324                     "text": "© Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6325                 },
6326                 "description": "Типовий шар OpenStreetMap.",
6327                 "name": "OpenStreetMap (Стандартний)"
6328             },
6329             "Mapbox": {
6330                 "attribution": {
6331                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6332                 },
6333                 "description": "Супутникові та аерофотознімки.",
6334                 "name": "Супутникові знімки Mapbox"
6335             },
6336             "OSM_Inspector-Addresses": {
6337                 "attribution": {
6338                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6339                 },
6340                 "name": "OSM Інспектор: Адреси"
6341             },
6342             "OSM_Inspector-Geometry": {
6343                 "attribution": {
6344                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6345                 },
6346                 "name": "OSM Інспектор: Геометрія"
6347             },
6348             "OSM_Inspector-Highways": {
6349                 "attribution": {
6350                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6351                 },
6352                 "name": "OSM Інспектор: Дороги"
6353             },
6354             "OSM_Inspector-Multipolygon": {
6355                 "attribution": {
6356                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6357                 },
6358                 "name": "OSM Інспектор: Полігони"
6359             },
6360             "OSM_Inspector-Places": {
6361                 "attribution": {
6362                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6363                 },
6364                 "name": "OSM Інспектор: Місця"
6365             },
6366             "OSM_Inspector-Routing": {
6367                 "attribution": {
6368                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6369                 },
6370                 "name": "OSM Інспектор: Маршрути"
6371             },
6372             "OSM_Inspector-Tagging": {
6373                 "attribution": {
6374                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6375                 },
6376                 "name": "OSM Інспектор: Теґи"
6377             },
6378             "US-TIGER-Roads-2012": {
6379                 "name": "TIGER Roads 2012"
6380             },
6381             "US-TIGER-Roads-2014": {
6382                 "description": "На масштабах 16+, дані, що розповсюджуються US Census на умовах суспільного надбання. На менш докладних масштабах, тільки зміни з 2006 року з виключенням вже перенесених в OpenStreetMap даних.",
6383                 "name": "TIGER Roads 2014"
6384             },
6385             "US-TIGER-Roads-2017": {
6386                 "description": "Жовтий = Дані, що розповсюджуються US Census на умовах суспільного надбання. Червоний = Дані, відсутні в OpenStreetMap",
6387                 "name": "TIGER Roads 2017"
6388             },
6389             "Waymarked_Trails-Cycling": {
6390                 "attribution": {
6391                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6392                 },
6393                 "name": "Позначені маршрути: Велосипедні"
6394             },
6395             "Waymarked_Trails-Hiking": {
6396                 "attribution": {
6397                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6398                 },
6399                 "name": "Позначені маршрути: Туристичні"
6400             },
6401             "Waymarked_Trails-MTB": {
6402                 "attribution": {
6403                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6404                 },
6405                 "name": "Позначені маршрути: MTB"
6406             },
6407             "Waymarked_Trails-Skating": {
6408                 "attribution": {
6409                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6410                 },
6411                 "name": "Позначені маршрути: Ковзани"
6412             },
6413             "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
6414                 "attribution": {
6415                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6416                 },
6417                 "name": "Позначені маршрути: Зимові вид спорту"
6418             },
6419             "basemap.at": {
6420                 "attribution": {
6421                     "text": "basemap.at"
6422                 },
6423                 "description": "Базова мапа Австрії, на основі урядових даних.",
6424                 "name": "basemap.at"
6425             },
6426             "basemap.at-orthofoto": {
6427                 "attribution": {
6428                     "text": "basemap.at"
6429                 },
6430                 "description": "Шат ортофото надається basemap.at. \"Наступник\" знімків від geoimage.at.",
6431                 "name": "basemap.at Ортофото"
6432             },
6433             "hike_n_bike": {
6434                 "attribution": {
6435                     "text": "© Учасники OpenStreetMap"
6436                 },
6437                 "name": "Туристині та велоспедні"
6438             },
6439             "mapbox_locator_overlay": {
6440                 "attribution": {
6441                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6442                 },
6443                 "description": "Показуються основні обʼєкти, щоб допомогти зорієнтуватись.",
6444                 "name": "Визначення локації"
6445             },
6446             "openpt_map": {
6447                 "attribution": {
6448                     "text": "© Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6449                 },
6450                 "name": "Мапа OpenPT (накладка)"
6451             },
6452             "osm-gps": {
6453                 "attribution": {
6454                     "text": "© Учасники OpenStreetMap"
6455                 },
6456                 "description": "Публічні треки GPS завантажені до OpenStreetMap.",
6457                 "name": "OpenStreetMap GPS треки"
6458             },
6459             "osm-mapnik-black_and_white": {
6460                 "attribution": {
6461                     "text": "© Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6462                 },
6463                 "name": "OpenStreetMap (Стандартний Ч/Б)"
6464             },
6465             "osm-mapnik-german_style": {
6466                 "attribution": {
6467                     "text": "© Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6468                 },
6469                 "name": "OpenStreetMap (Німецький стиль)"
6470             },
6471             "qa_no_address": {
6472                 "attribution": {
6473                     "text": "Simon Poole, Дані © Учасники OpenStreetMap"
6474                 },
6475                 "name": "QA Без адрес"
6476             },
6477             "skobbler": {
6478                 "attribution": {
6479                     "text": "© Тайли: skobbler Дані: Учасники OpenStreetMap"
6480                 },
6481                 "name": "skobbler"
6482             },
6483             "stamen-terrain-background": {
6484                 "attribution": {
6485                     "text": "Тайли мапи від Stamen Design, CC BY 3.0"
6486                 },
6487                 "name": "Stamen Terrain"
6488             },
6489             "tf-cycle": {
6490                 "attribution": {
6491                     "text": "Мапи © Thunderforest, Дані © Учасники OpenStreetMap"
6492                 },
6493                 "name": "Thunderforest OpenCycleMap"
6494             },
6495             "tf-landscape": {
6496                 "attribution": {
6497                     "text": "Мапи © Thunderforest, Дані © Учасники OpenStreetMap"
6498                 },
6499                 "name": "Thunderforest Landscape"
6500             }
6501         }
6502     }
6503 }