]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Brufnus
5 # Author: Christian List
6 # Author: Dargelf
7 # Author: Ebbe
8 # Author: Fenrisdk
9 # Author: Fnielsen
10 # Author: Freek
11 # Author: Fugithora
12 # Author: Funkyboris
13 # Author: Gnonthgol
14 # Author: Gorbi
15 # Author: Hede2000
16 # Author: Hein0170
17 # Author: Hylle
18 # Author: IBDJ
19 # Author: Jens Jensen
20 # Author: Jhertel
21 # Author: Joedalton
22 # Author: JrOsm
23 # Author: Kaare
24 # Author: Luckas
25 # Author: Macofe
26 # Author: Mikini
27 # Author: Mjjzf
28 # Author: Nemo bis
29 # Author: OleLaursen
30 # Author: Peter Alberti
31 # Author: Ruila
32 # Author: Saederup92
33 # Author: The real emj
34 # Author: Winbladh
35 ---
36 da:
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
40   helpers:
41     file:
42       prompt: Vælg fil
43     submit:
44       diary_comment:
45         create: Gem
46       diary_entry:
47         create: Offentliggør
48         update: Opdater
49       issue_comment:
50         create: Tilføj kommentar
51       message:
52         create: Send
53       client_application:
54         create: Registrér
55         update: Opdater
56       redaction:
57         create: Opret omarbejdelse
58         update: Gem omarbejdelse
59       trace:
60         create: Overfør
61         update: Gem ændringer
62       user_block:
63         create: Opret blokering
64         update: Opdater blokering
65   activerecord:
66     errors:
67       messages:
68         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
69         email_address_not_routable: kan ikke rutes
70     models:
71       acl: Adgangskontrolliste
72       changeset: Ændringssæt
73       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
74       country: Land
75       diary_comment: Blogkommentar
76       diary_entry: Blogindlæg
77       friend: Ven
78       issue: Problem
79       language: Sprog
80       message: Meddelelse
81       node: Punkt
82       node_tag: Punktegenskab
83       notifier: Underret
84       old_node: Tidligere punkt
85       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
86       old_relation: Tidligere relation
87       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
88       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
89       old_way: Tidligere vej
90       old_way_node: Tidligere vejpunkt
91       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
92       relation: Relation
93       relation_member: Relationsmedlem
94       relation_tag: Relationsegenskab
95       report: Rapporter
96       session: Session
97       trace: Spor
98       tracepoint: Sporpunkt
99       tracetag: Sporegenskab
100       user: Bruger
101       user_preference: Brugerindstillinger
102       user_token: Brugernøgle
103       way: Vej
104       way_node: Vejpunkt
105       way_tag: Vejegenskab
106     attributes:
107       client_application:
108         name: Navn (Påkrævet)
109         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
110         callback_url: Callback URL
111         support_url: Support URL
112         allow_read_prefs: læse deres brugerindstillinger
113         allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger
114         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
115         allow_write_api: redigere kortet
116         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
117         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
118         allow_write_notes: redigere bemærkninger
119       diary_comment:
120         body: Brødtekst
121       diary_entry:
122         user: Bruger
123         title: Emne
124         latitude: Breddegrad
125         longitude: Længdegrad
126         language: Sprog
127       friend:
128         user: Bruger
129         friend: Ven
130       trace:
131         user: Bruger
132         visible: Synlig
133         name: Filnavn
134         size: Størrelse
135         latitude: Breddegrad
136         longitude: Længdegrad
137         public: Offentlig
138         description: Beskrivelse
139         gpx_file: Overfør GPX-fil
140         visibility: Synlighed
141         tagstring: Egenskaber
142       message:
143         sender: Afsender
144         title: Emne
145         body: Brødtekst
146         recipient: Modtager
147       redaction:
148         title: Titel
149         description: Beskrivelse
150       report:
151         category: Vælg årsagen til din rapportering
152         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
153       user:
154         email: E-mail
155         email_confirmation: E-mail-bekræftelse
156         new_email: Ny e-mailadresse
157         active: Aktiv
158         display_name: Vist navn
159         description: Profilbeskrivelse
160         home_lat: Breddegrad
161         home_lon: Længdegrad
162         languages: Foretrukne sprog
163         preferred_editor: Foretrukken editor
164         pass_crypt: Adgangskode
165         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
166     help:
167       trace:
168         tagstring: kommasepareret
169       user_block:
170         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
171           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
172           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
173           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
174           muligt.
175         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
176       user:
177         email_confirmation: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
178           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik</a>
179           for yderligere information.
180         new_email: (vises aldrig offentligt)
181   datetime:
182     distance_in_words_ago:
183       about_x_hours:
184         one: omkring 1 time siden
185         other: omkring %{count} timer siden
186       about_x_months:
187         one: omkring 1 måned siden
188         other: omkring %{count} måneder siden
189       about_x_years:
190         one: omkring 1 år siden
191         other: omkring %{count} år siden
192       almost_x_years:
193         one: næsten 1 år siden
194         other: næsten %{count} år siden
195       half_a_minute: for et halvt minut siden
196       less_than_x_seconds:
197         one: mindre end 1 sekund siden
198         other: mindre end %{count} sekunder siden
199       less_than_x_minutes:
200         one: mindre end et minut siden
201         other: mindre end %{count} minutter siden
202       over_x_years:
203         one: over 1 år siden
204         other: over %{count} år siden
205       x_seconds:
206         one: 1 sekund siden
207         other: '%{count} sekunder siden'
208       x_minutes:
209         one: 1 minut siden
210         other: '%{count} minutter siden'
211       x_days:
212         one: 1 dag siden
213         other: '%{count} dage siden'
214       x_months:
215         one: 1 måned siden
216         other: '%{count} måneder siden'
217       x_years:
218         one: 1 år siden
219         other: '%{count} år siden'
220   editor:
221     default: Standard (nuværende %{name})
222     id:
223       name: iD
224       description: iD (redigér i browseren)
225     remote:
226       name: Fjernbetjening
227       description: Fjernbetjening (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
228   auth:
229     providers:
230       none: Ingen
231       openid: OpenID
232       google: Google
233       facebook: Facebook
234       windowslive: Windows Live
235       github: GitHub
236       wikipedia: Wikipedia
237   api:
238     notes:
239       comment:
240         opened_at_html: Oprettet den %{when}
241         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
242         commented_at_html: Opdateret den %{when}
243         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
244         closed_at_html: Løst %{when}
245         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
246         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
247         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
248       rss:
249         title: OpenStreetMap-bemærkninger
250         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
251           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
252         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
253         opened: ny bemærkning (nær %{place})
254         commented: ny kommentar (nær %{place})
255         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
256         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
257       entry:
258         comment: Kommentar
259         full: Fuld bemærkning
260   browse:
261     created: Oprettet
262     closed: Lukket
263     created_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
264     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
265     created_by_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
266     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
267     edited_by_html: Redigeret <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
268     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
269     version: Version
270     in_changeset: Ændringssæt
271     anonymous: anonym
272     no_comment: (ingen kommentar)
273     part_of: Del af
274     part_of_relations:
275       one: 1 relation
276       other: '%{count} relationer'
277     part_of_ways:
278       one: 1 vej
279       other: '%{count} veje'
280     download_xml: Hent XML
281     view_history: Se historik
282     view_details: Se detaljer
283     location: 'Sted:'
284     changeset:
285       title: 'Ændringssæt: %{id}'
286       belongs_to: Forfatter
287       node: Punkter (%{count})
288       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
289       way: Veje (%{count})
290       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
291       relation: Relationer (%{count})
292       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
293       comment: Kommentarer (%{count})
294       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
295       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
296         siden</abbr>
297       changesetxml: XML for ændringssæt
298       osmchangexml: XML for osmChange
299       feed:
300         title: Ændringssæt %{id}
301         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
302       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
303       discussion: Diskussion
304       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
305         lukkes.
306     node:
307       title_html: 'Punkt: %{name}'
308       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
309     way:
310       title_html: 'Vej: %{name}'
311       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
312       nodes: Punkter
313       nodes_count:
314         one: 1 punkt
315         other: '%{count} punkter'
316       also_part_of_html:
317         one: del af vejen %{related_ways}
318         other: del af vejene %{related_ways}
319     relation:
320       title_html: 'Relation: %{name}'
321       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
322       members: Medlemmer
323       members_count:
324         one: 1 medlem
325         other: '%{count} medlemmer'
326     relation_member:
327       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
328       type:
329         node: Punkt
330         way: Vej
331         relation: Relation
332     containing_relation:
333       entry_html: Relation %{relation_name}
334       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
335     not_found:
336       title: Ikke fundet
337       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
338       type:
339         node: punkt
340         way: vej
341         relation: relation
342         changeset: ændringssæt
343         note: bemærkning
344     timeout:
345       title: Timeoutfejl
346       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
347       type:
348         node: punkt
349         way: vej
350         relation: relation
351         changeset: ændringssæt
352         note: bemærk
353     redacted:
354       redaction: Omarbejdelse %{id}
355       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
356         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
357       type:
358         node: punkt
359         way: vej
360         relation: relation
361     start_rjs:
362       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
363         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
364         vist disse data?
365       load_data: Indlæs data
366       loading: Indlæser...
367     tag_details:
368       tags: Egenskaber
369       wiki_link:
370         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
371         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
372       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
373       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
374       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
375       telephone_link: Ring til %{phone_number}
376       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
377     note:
378       title: 'Bemærkning: %{id}'
379       new_note: Ny bemærkning
380       description: Beskrivelse
381       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
382       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
383       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
384       opened_by_html: Oprettet af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385       opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388       closed_by_html: Løst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
389       closed_by_anonymous_html: Løst af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390       reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
391       reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       hidden_by_html: Skjult af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
393       report: Rapporter denne bemærkning
394     query:
395       title: Find kortobjekter
396       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
397       nearby: Kortobjekter i nærheden
398       enclosing: Omgivende kortobjekter
399   changesets:
400     changeset_paging_nav:
401       showing_page: Side %{page}
402       next: Næste »
403       previous: « Forrige
404     changeset:
405       anonymous: Anonym
406       no_edits: (ingen ændringer)
407       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
408     changesets:
409       id: Id
410       saved_at: Gemt
411       user: Bruger
412       comment: Kommentar
413       area: Område
414     index:
415       title: Ændringssæt
416       title_user: Ændringssæt af %{user}
417       title_friend: Ændringssæt af mine venner
418       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
419       empty: Ingen ændringssæt fundet.
420       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
421       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
422       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
423       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
424       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
425       load_more: Indlæs mere
426     timeout:
427       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
428         har bedt om.
429   changeset_comments:
430     comment:
431       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
432       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
433     comments:
434       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
435     index:
436       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
437       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
438     timeout:
439       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
440         du har bedt om.
441   diary_entries:
442     new:
443       title: Nyt blogindlæg
444     form:
445       location: Position
446       use_map_link: Brug kort
447     index:
448       title: Brugerblogs
449       title_friends: Venners blogs
450       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
451       user_title: Blog for %{user}
452       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
453       new: Nyt blogindlæg
454       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
455       my_diary: Min dagbog
456       no_entries: Ingen blogindlæg
457       recent_entries: Seneste blogindlæg
458       older_entries: Ældre indlæg
459       newer_entries: Nyere indlæg
460     edit:
461       title: Rediger blogindlæg
462       marker_text: Placering for blogindlæg
463     show:
464       title: Blog for %{user} | %{title}
465       user_title: Blog for %{user}
466       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
467       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
468       login: Log på
469     no_such_entry:
470       title: Intet blogindlæg fundet
471       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
472       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
473         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
474     diary_entry:
475       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
476       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
477       comment_link: Kommentér dette indlæg
478       reply_link: Send en besked til forfatteren
479       comment_count:
480         one: '%{count} kommentar'
481         zero: Ingen kommentarer
482         other: '%{count} kommentarer'
483       edit_link: Rediger dette indlæg
484       hide_link: Skjul dette indlæg
485       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
486       confirm: Bekræft
487       report: Rapporter dette indlæg
488     diary_comment:
489       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
490       hide_link: Skjul denne kommentar
491       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
492       confirm: Bekræft
493       report: Rapporter denne kommentar
494     location:
495       location: 'Sted:'
496       view: Vis
497       edit: Rediger
498     feed:
499       user:
500         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
501         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
502       language:
503         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
504         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
505       all:
506         title: OpenStreetMap-blogindlæg
507         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
508     comments:
509       has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret på følgende blogindlæg'
510       post: Indsend
511       when: Hvornår
512       comment: Kommentar
513       newer_comments: Nyere kommentarer
514       older_comments: Ældre kommentarer
515   friendships:
516     make_friend:
517       heading: Tilføj %{user} som en ven?
518       button: Tilføj som en ven
519       success: '%{name} er nu din ven!'
520       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
521       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
522     remove_friend:
523       heading: Fjern %{user} som ven?
524       button: Fjern som ven
525       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
526       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
527   geocoder:
528     search:
529       title:
530         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
531         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
532         osm_nominatim_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
533           Nominatim</a>
534         geonames_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
535         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
536           Nominatim</a>
537         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
538     search_osm_nominatim:
539       prefix:
540         aerialway:
541           cable_car: Svævebane
542           chair_lift: Stolelift
543           drag_lift: Træklift
544           gondola: Gondolbane
545           magic_carpet: Trækkende skilift
546           platter: Tallerkenlift
547           pylon: Pylon
548           station: Svævebanestation
549           t-bar: Ankerlift
550           "yes": Svævebane
551         aeroway:
552           aerodrome: Flyveplads
553           airstrip: Landingsbane
554           apron: Forstykke
555           gate: Gate
556           hangar: Hangar
557           helipad: Helikopterplads
558           holding_position: Venteposition
559           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
560           parking_position: Parkeringsposition
561           runway: Landingsbane
562           taxilane: Taxibane
563           taxiway: Rullevej
564           terminal: Terminal
565           windsock: Vindpose
566         amenity:
567           animal_boarding: Dyrepension
568           animal_shelter: Dyreinternat
569           arts_centre: Kunstcenter
570           atm: Pengeautomat
571           bank: Bank
572           bar: Bar
573           bbq: Grill
574           bench: Bænk
575           bicycle_parking: Cykelparkering
576           bicycle_rental: Cykeludlejning
577           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
578           biergarten: Udendørs øludskænkning
579           blood_bank: Blodbank
580           boat_rental: Bådudlejning
581           brothel: Bordel
582           bureau_de_change: Vekselkontor
583           bus_station: Busstation
584           cafe: Café
585           car_rental: Biludlejning
586           car_sharing: Delebiler
587           car_wash: Bilvask
588           casino: Kasino
589           charging_station: Ladestation
590           childcare: Børnepasning
591           cinema: Biograf
592           clinic: Klinik
593           clock: Ur
594           college: Videregående uddannelsesinstitution
595           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
596           conference_centre: Konferencecenter
597           courthouse: Retsbygning
598           crematorium: Krematorium
599           dentist: Tandlæge
600           doctors: Læger
601           drinking_water: Drikkevand
602           driving_school: Køreskole
603           embassy: Ambassade
604           events_venue: Begivenhedsarena
605           fast_food: Fastfood
606           ferry_terminal: Færgeterminal
607           fire_station: Brandstation
608           food_court: Food Court
609           fountain: Springvand
610           fuel: Benzinstation
611           gambling: Spil
612           grave_yard: Kirkegård
613           grit_bin: Saltkasse
614           hospital: Sygehus
615           hunting_stand: Jagtplatform
616           ice_cream: Is
617           internet_cafe: Internetcafe
618           kindergarten: Børnehave
619           language_school: Sprogskole
620           library: Bibliotek
621           loading_dock: Læsserampe
622           love_hotel: Kærlighedshotel
623           marketplace: Markedsplads
624           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
625           monastery: Kloster
626           money_transfer: Valutaoverførsel
627           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
628           music_school: Musikskole
629           nightclub: Natklub
630           nursing_home: Plejehjem
631           parking: Parkering
632           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
633           parking_space: Parkeringsplads
634           payment_terminal: Betalingsterminal
635           pharmacy: Apotek
636           place_of_worship: Sted for gudstjenester
637           police: Politi
638           post_box: Postkasse
639           post_office: Postkontor
640           prison: Fængsel
641           pub: Pub
642           public_bath: Offentligt bad
643           public_bookcase: Offentlig bogkasse
644           public_building: Offentlig bygning
645           ranger_station: Skovridderbolig
646           recycling: Genbrugsstation
647           restaurant: Restaurant
648           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
649           school: Skole
650           shelter: Shelter
651           shower: Brusebad
652           social_centre: Socialcenter
653           social_facility: Socialforsogsfacilitet
654           studio: Studie
655           swimming_pool: Swimmingpool
656           taxi: Taxa
657           telephone: Offentlig telefon
658           theatre: Teater
659           toilets: Toiletter
660           townhall: Rådhus
661           training: Træningsfacilitet
662           university: Universitet
663           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
664           vending_machine: Automat
665           veterinary: Dyrlæge
666           village_hall: Forsamlingshus
667           waste_basket: Skraldespand
668           waste_disposal: Skraldecontainer
669           waste_dump_site: Affaldsdeponi
670           watering_place: Dyrevandtrug
671           water_point: Vandpunkt
672           weighbridge: Brovægt
673           "yes": Facilitet
674         boundary:
675           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
676           administrative: Administrativ grænse
677           census: Folketællingsgrænse
678           national_park: Nationalpark
679           political: Valggrænse
680           protected_area: Beskyttet område
681           "yes": Afgrænsning
682         bridge:
683           aqueduct: Akvædukt
684           boardwalk: Strandbro
685           suspension: Hængebro
686           swing: Drejebro
687           viaduct: Viadukt
688           "yes": Bro
689         building:
690           apartment: Lejlighed
691           apartments: Lejligheder
692           barn: Lade
693           bungalow: Bungalow
694           cabin: Hytte
695           chapel: Kapel
696           church: Kirkebygning
697           civic: Offentlig bygning
698           college: Universitetsbygning
699           commercial: Erhvervsbygning
700           construction: Bygning under opførsel
701           detached: Parcelhus
702           dormitory: Kollegium
703           duplex: Dobbelthus
704           farm: Gård
705           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
706           garage: Garage
707           garages: Garager
708           greenhouse: Drivhus
709           hangar: Hangar
710           hospital: Sygehusbygning
711           hotel: Hotelbygning
712           house: Hus
713           houseboat: Husbåd
714           hut: Hytte
715           industrial: Industribygning
716           kindergarten: Børnehavebygning
717           manufacture: Fabrikationsbygning
718           office: Kontorbygning
719           public: Offentlig bygning
720           residential: Beboelsesbygning
721           retail: Detailhandelbygning
722           roof: Tag
723           ruins: Bygningsruin
724           school: Skolebygning
725           semidetached_house: Rækkehus
726           service: Servicebygning
727           shed: Skur
728           stable: Stald
729           static_caravan: Husvogn
730           temple: Tempelbygning
731           terrace: Rækkehus
732           train_station: Jernbanestation
733           university: Universitetsbygning
734           warehouse: Lagerhal
735           "yes": Bygning
736         club:
737           scout: Spejderklubhus
738           sport: Sportsklub
739           "yes": Klub
740         craft:
741           beekeper: Biavler
742           blacksmith: Grovsmed
743           brewery: Bryggeri
744           carpenter: Tømrer
745           caterer: Diner transportable
746           confectionery: Slikbutik
747           dressmaker: Kjolesyerske
748           electrician: Elektriker
749           electronics_repair: Elektronikmekaniker
750           gardener: Gartner
751           glaziery: Glarmester
752           handicraft: Kunsthåndværker
753           hvac: Varme og ventilationsværksted
754           metal_construction: Metalværksted
755           painter: Maler
756           photographer: Fotograf
757           plumber: Blikkenslager
758           roofer: Taglægger
759           sawmill: Savværk
760           shoemaker: Skomager
761           stonemason: Stenhugger
762           tailor: Skrædder
763           window_construction: Vinduessnedker
764           winery: Vingård
765           "yes": Håndsværksbutik
766         emergency:
767           access_point: Redningspunkt
768           ambulance_station: Ambulancestation
769           assembly_point: Mødested
770           defibrillator: Hjertestarter
771           fire_xtinguisher: Brandslukker
772           fire_water_pond: Branddam
773           landing_site: Nødlandingsplads
774           life_ring: Redningskrans
775           phone: Nødtelefon
776           siren: Varslingssirene
777           suction_point: Beredskabssugepunkt
778           water_tank: Nødvandtank
779           "yes": Nødsituation
780         highway:
781           abandoned: Forladt motorvej
782           bridleway: Ridesti
783           bus_guideway: Styret busspor
784           bus_stop: Busstoppested
785           construction: Vej under konstruktion
786           corridor: Korridor
787           cycleway: Cykelsti
788           elevator: Elevator
789           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
790           emergency_bay: Nødvigespor
791           footway: Gangsti
792           ford: Vadested
793           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
794           living_street: Vej med legende børn
795           milestone: Milepæl
796           motorway: Motorvej
797           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
798           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
799           passing_place: Overgang
800           path: Sti
801           pedestrian: Gågade
802           platform: Perron
803           primary: Hovedvej (primærrute)
804           primary_link: Hovedvej (primærrute)
805           proposed: Foreslået vej
806           raceway: Racerbane
807           residential: Vej i byområder
808           rest_area: Rasteplads
809           road: Vej
810           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
811           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
812           service: Adgangsvej
813           services: Motorvejsserviceområde
814           speed_camera: Fartkamera
815           steps: Trappe
816           stop: Stopskilt
817           street_lamp: Gadelygte
818           tertiary: Hovedvej
819           tertiary_link: Hovedvej
820           track: Hjulspor
821           traffic_mirror: Trafikspejl
822           traffic_signals: Trafiklys
823           trailhead: Vandrerutestartpunkt
824           trunk: Motortrafikvej
825           trunk_link: Motortrafikvej
826           turning_loop: Vendesløjfe
827           unclassified: Anden vej
828           "yes": Vej
829         historic:
830           aircraft: Historisk flyvemaskine
831           archaeological_site: Arkæologisk sted
832           bomb_crater: Historisk bombekrater
833           battlefield: Slagmark
834           boundary_stone: Grænsesten
835           building: Historisk Bygning
836           bunker: Bunker
837           cannon: Historisk kanon
838           castle: Slot
839           charcoal_pile: Historisk kulbunke
840           church: Kirke
841           city_gate: Byport
842           citywalls: Bymure
843           fort: Skanse
844           heritage: Kulturarvssted
845           hollow_way: Hulvej
846           house: Hus
847           manor: Herregård
848           memorial: Mindesmærke
849           milestone: Historisk milesten
850           mine: Mine
851           mine_shaft: Mineskakt
852           monument: Monument
853           railway: Historisk jernbane
854           roman_road: Romersk vej
855           ruins: Ruin
856           stone: Sten
857           tomb: Grav
858           tower: Tårn
859           wayside_chapel: Vejkirke
860           wayside_cross: Vejkors
861           wayside_shrine: Vejside helligdom
862           wreck: Vrag
863           "yes": Historisk plads
864         junction:
865           "yes": Kryds
866         landuse:
867           allotments: Kolonihaver
868           aquaculture: Akvakultur
869           basin: Bassin
870           brownfield: Tidligere industriområde
871           cemetery: Begravelsesplads
872           commercial: Erhvervsområde
873           conservation: Fredet
874           construction: Byggeri
875           farm: Gård
876           farmland: Landbrugsjord
877           farmyard: Gårdsplads
878           forest: Skov
879           garages: Garager
880           grass: Græs
881           greenfield: Ikke-udviklet område
882           industrial: Industriområde
883           landfill: Losseplads
884           meadow: Eng
885           military: Militært område
886           mine: Mine
887           orchard: Plantage
888           plant_nursery: Planteskole
889           quarry: Stenbrud/grusgrav
890           railway: Jernbane
891           recreation_ground: Rekreativt område
892           religious: Religiøs jordsstykke
893           reservoir: Reservoir
894           reservoir_watershed: Vandreservoir
895           residential: Boligområde
896           retail: Detailhandel
897           village_green: Forte
898           vineyard: Vingård
899           "yes": Arealanvendelse
900         leisure:
901           adult_gaming_centre: Voksen spillested
902           amusement_arcade: Spillehal
903           bandstand: Orkesterpavillon
904           beach_resort: Badestrand
905           bird_hide: Fugleskjul
906           bleachers: Lægtepladser
907           bowling_alley: Bowlinghal
908           common: Fælles arealer
909           dance: Dansested
910           dog_park: Hundepark
911           firepit: Kogegrube
912           fishing: Fiskeområde
913           fitness_centre: Motionscenter
914           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
915           garden: Have
916           golf_course: Golfbane
917           horse_riding: Ridning
918           ice_rink: Skøjtebane
919           marina: Bådehavn
920           miniature_golf: Minigolf
921           nature_reserve: Naturreservat
922           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
923           park: Park
924           picnic_table: Madpakkebord
925           pitch: Sportsarena
926           playground: Legeplads
927           recreation_ground: Rekreativt område
928           resort: Feriested
929           sauna: Sauna
930           slipway: Bedding
931           sports_centre: Sportscenter
932           stadium: Stadion
933           swimming_pool: Svømmebasin
934           track: Løbebane
935           water_park: Vandland
936           "yes": Fritid
937         man_made:
938           adit: Stoll
939           advertising: Reklame
940           antenna: Antenne
941           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
942           beacon: Fyr
943           beam: Bjælke
944           beehive: Bikube
945           breakwater: Mole
946           bridge: Bro
947           bunker_silo: Bunker
948           cairn: Varde
949           chimney: Skorsten
950           clearcut: Renafdriftsområde
951           communications_tower: Kommunikationstårn
952           crane: Kran
953           cross: Kors
954           dolphin: Fortøjningspæl
955           dyke: Grøft
956           embankment: Dige
957           flagpole: Flagstang
958           gasometer: Gasometer
959           groyne: Høfde
960           kiln: Kalkovn
961           lighthouse: Fyr
962           manhole: Brønddæksel
963           mast: Mast
964           mine: Mine
965           mineshaft: Mineskakt
966           monitoring_station: Overvågningsstation
967           petroleum_well: Oliebrønd
968           pier: Mole
969           pipeline: Rørledning
970           pumping_station: Pumpestation
971           reservoir_covered: Overdækket reservoir
972           silo: Silo
973           snow_cannon: Snekanon
974           snow_fence: Snehegn
975           storage_tank: Lagertank
976           street_cabinet: Gadeskab
977           surveillance: Overvågning
978           telescope: Teleskop
979           tower: Tårn
980           utility_pole: Elmast
981           wastewater_plant: Affaldsfabrik
982           watermill: Vandmølle
983           water_tap: Vandaftapning
984           water_tower: Vandtårn
985           water_well: Brønd
986           water_works: Vandanlæg
987           windmill: Vindmølle
988           works: Fabrik
989           "yes": Menneskeskabt
990         military:
991           airfield: Militær flyveplads
992           barracks: Kaserne
993           bunker: Bunker
994           checkpoint: Kontrolpost
995           trench: Skyttegrav
996           "yes": Militær
997         mountain_pass:
998           "yes": Bjergpas
999         natural:
1000           atoll: Atol
1001           bare_rock: Blottet klippe
1002           bay: Bugt
1003           beach: Strand
1004           cape: Odde
1005           cave_entrance: Huleindgang
1006           cliff: Forbjerg
1007           coastline: Kystlinje
1008           crater: Krater
1009           dune: Klit
1010           fell: Fjeld
1011           fjord: Fjord
1012           forest: Skov
1013           geyser: Gejser
1014           glacier: Gletsjer
1015           grassland: Græsslette
1016           heath: Hede
1017           hill: Bakke
1018           hot_spring: Varm kilde
1019           island: Ø
1020           land: Land
1021           marsh: Marsk
1022           moor: Bjerghede
1023           mud: Mudder
1024           peak: Top
1025           peninsula: Halvø
1026           point: Punkt
1027           reef: Rev
1028           ridge: Bjergkam
1029           rock: Klippe
1030           saddle: Saddel
1031           sand: Sand
1032           scree: Klint
1033           scrub: Krat
1034           spring: Kilde
1035           stone: Sten
1036           strait: Sund
1037           tree: Træ
1038           valley: Dal
1039           volcano: Vulkan
1040           water: Vand
1041           wetland: Vådområde
1042           wood: Skov
1043           "yes": Naturseværdighed
1044         office:
1045           accountant: Revisor
1046           administrative: Administration
1047           advertising_agency: Reklamebureau
1048           architect: Arkitekt
1049           association: Forening
1050           company: Firma
1051           diplomatic: Diplomatkontor
1052           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1053           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1054           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1055           estate_agent: Ejendomsmægler
1056           financial: Finanskontor
1057           government: Statsligt kontor
1058           insurance: Forsikringskontor
1059           it: IT-kontor
1060           lawyer: Advokat
1061           logistics: Logistikkontor
1062           newspaper: Avisredaktion
1063           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1064           notary: Notar
1065           religion: Trossamfundsadministration
1066           research: Udviklingskontor
1067           tax_advisor: Skatterådgiver
1068           telecommunication: Telekommunikationskontor
1069           travel_agent: Rejsebureau
1070           "yes": Kontor
1071         place:
1072           allotments: Kolonihaver
1073           archipelago: Øgruppe
1074           city: Storby
1075           city_block: Bykvarter
1076           country: Land
1077           county: Amt
1078           farm: Gård
1079           hamlet: Bebyggelse
1080           house: Hus
1081           houses: Huse
1082           island: Ø
1083           islet: Holm
1084           isolated_dwelling: Enlig bolig
1085           locality: Sted
1086           municipality: Kommune
1087           neighbourhood: Kvarter
1088           plot: Byggegrund
1089           postcode: Postnummer
1090           quarter: Kvarter
1091           region: Region
1092           sea: Hav
1093           square: Plads
1094           state: Stat
1095           subdivision: Bydel
1096           suburb: Forstad
1097           town: By
1098           village: Landsby
1099           "yes": Sted
1100         railway:
1101           abandoned: Nedlagt jernbane
1102           construction: Jernbane under konstruktion
1103           disused: Nedlagt jernbane
1104           funicular: Kabelbane
1105           halt: Togstoppested
1106           junction: Jernbaneovergang
1107           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1108           light_rail: Bybane
1109           miniature: Miniature jernbane
1110           monorail: Monorail
1111           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1112           platform: Jernbaneperron
1113           preserved: Bevaret jernbane
1114           proposed: Foreslået jernbane
1115           spur: Jernbanesidespor
1116           station: Jernbanestation
1117           stop: Jernbanestation
1118           subway: Undergrundsbane
1119           subway_entrance: Undergrundsindgang
1120           switch: Sporskifte
1121           tram: Sporvej
1122           tram_stop: Sporvognsstoppested
1123           yard: Jernbaneterræn
1124         shop:
1125           agrarian: Grovvareforretning
1126           alcohol: Spiritusforretning
1127           antiques: Antikviteter
1128           appliance: Hvidevareforretning
1129           art: Kunstbutik
1130           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1131           bag: Taskeforretning
1132           bakery: Bager
1133           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1134           beauty: Skønhedssalon
1135           bed: Sengeforretning
1136           beverages: Drikkevareforretning
1137           bicycle: Cykelhandel
1138           bookmaker: Boghandler
1139           books: Boghandel
1140           boutique: Boutique
1141           butcher: Slagter
1142           car: Bilforhandler
1143           car_parts: Bilreservedele
1144           car_repair: Bilværksted
1145           carpet: Tæppebutik
1146           charity: Velgørenhedsbutik
1147           cheese: Osteforhandler
1148           chemist: Apotek
1149           chocolate: Chokolade
1150           clothes: Tøjbutik
1151           coffee: Kaffeforhandler
1152           computer: Computerforretning
1153           confectionery: Slikbutik
1154           convenience: Kiosk
1155           copyshop: Kopibutik
1156           cosmetics: Kosmetikforretning
1157           craft: Hobbyforhandler
1158           curtain: Gardinforretning
1159           dairy: Mejriudsalg
1160           deli: Delikatessebutik
1161           department_store: Varehus
1162           discount: Tilbudsbutik
1163           doityourself: Gør-det-selv
1164           dry_cleaning: Renseri
1165           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1166           electronics: Elektronikforretning
1167           erotic: Sexkiosk
1168           estate_agent: Ejendomsmægler
1169           fabric: Stofforretning
1170           farm: Gårdbutik
1171           fashion: Modebutik
1172           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1173           florist: Blomsterhandler
1174           food: Fødevarehandel
1175           frame: Rammeforhanlder
1176           funeral_directors: Begravelsesforretning
1177           furniture: Møbler
1178           garden_centre: Havecenter
1179           gas: Gasudsalg
1180           general: Landhandel
1181           gift: Souvenirbutik
1182           greengrocer: Grønthandler
1183           grocery: Købmand
1184           hairdresser: Frisør
1185           hardware: Byggemarked
1186           health_food: Helskostforetning
1187           hearing_aids: Høreapparater
1188           herbalist: Urteforretning
1189           hifi: Hi-Fi
1190           houseware: Køkkenudstyr
1191           ice_cream: Isbutik
1192           interior_decoration: Indretning
1193           jewelry: Guldsmed
1194           kiosk: Kiosk
1195           kitchen: Køkkenbutik
1196           laundry: Vaskeri
1197           locksmith: Låsesmed
1198           lottery: Lotteri
1199           mall: Indkøbscenter
1200           massage: Massage
1201           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1202           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1203           money_lender: Pengeudlåner
1204           motorcycle: Motorcykelbutik
1205           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1206           music: Musikforretning
1207           musical_instrument: Musikforretning
1208           newsagent: Bladkiosk
1209           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1210           optician: Optiker
1211           organic: Økologisk fødevarebutik
1212           outdoor: Udendørs butik
1213           paint: Malerbutik
1214           pastry: Wienerbrødsbager
1215           pawnbroker: Pantelåner
1216           perfumery: Parfumeri
1217           pet: Dyrehandel
1218           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1219           photo: Fotobutik
1220           seafood: Fisk og skaldyr
1221           second_hand: Genbrugsbutik
1222           sewing: Syforretning
1223           shoes: Skobutik
1224           sports: Sportsforretning
1225           stationery: Papirvarehandel
1226           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1227           supermarket: Supermarked
1228           tailor: Skrædder
1229           tattoo: Tattovør
1230           tea: Teforhandler
1231           ticket: Billetbutik
1232           tobacco: Tobaksbutik
1233           toys: Legetøjsbutik
1234           travel_agency: Rejsebureau
1235           tyres: Dækbutik
1236           vacant: Ledig butik
1237           variety_store: Stormagasin
1238           video: Videoforretning
1239           video_games: Videospilsforhandler
1240           wholesale: Engrosforretning
1241           wine: Vinforretning
1242           "yes": Forretning
1243         tourism:
1244           alpine_hut: Bjerghytte
1245           apartment: Ferielejlighed
1246           artwork: Kunst
1247           attraction: Seværdighed
1248           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1249           cabin: Hytte
1250           camp_pitch: Teltplads
1251           camp_site: Lejrplads
1252           caravan_site: Campingplads
1253           chalet: Chalet
1254           gallery: Galleri
1255           guest_house: Guesthouse (hotel)
1256           hostel: Vandrerhjem
1257           hotel: Hotel
1258           information: Turistinformation
1259           motel: Motel
1260           museum: Museum
1261           picnic_site: Picnicsted
1262           theme_park: Forlystelsespark
1263           viewpoint: Udsigtspunkt
1264           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1265           zoo: Zoologisk have
1266         tunnel:
1267           building_passage: Bygningspassage
1268           culvert: Gennemløb
1269           "yes": Tunnel
1270         waterway:
1271           artificial: Kunstig vandvej
1272           boatyard: Bådeværft
1273           canal: Kanal
1274           dam: Dæmning
1275           derelict_canal: Nedlagt kanal
1276           ditch: Grøft
1277           dock: Dok
1278           drain: Afløb
1279           lock: Sluse
1280           lock_gate: Sluseport
1281           mooring: Fortøjning
1282           rapids: Stryg
1283           river: Flod
1284           stream: Bæk
1285           wadi: Flodseng
1286           waterfall: Vandfald
1287           weir: Overløbsdæmning
1288           "yes": Vandløb
1289       admin_levels:
1290         level2: Landegrænse
1291         level3: Regionsgrænse
1292         level4: Regionsgrænse
1293         level5: Regionsgrænse
1294         level6: Kommunegrænse
1295         level7: Kommunegrænse
1296         level8: Bygrænse
1297         level9: Bydelsgrænse
1298         level10: Sognegrænse
1299         level11: Nabolagsgrænse
1300       types:
1301         cities: Storbyer
1302         towns: Byer
1303         places: Steder
1304     results:
1305       no_results: Ingen resultater fundet
1306       more_results: Flere resultater
1307   issues:
1308     index:
1309       title: Problemer
1310       select_status: Vælg status
1311       select_type: Vælg type
1312       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1313       reported_user: Rapporteret bruger
1314       not_updated: Ikke opdateret
1315       search: Søg
1316       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1317       user_not_found: Brugeren findes ikke
1318       issues_not_found: Sag ikke fundet
1319       status: Status
1320       reports: Rapporter
1321       last_updated: Sidst opdateret
1322       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1323       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
1324       link_to_reports: Vis rapporter
1325       reports_count:
1326         one: 1 rapport
1327         other: '%{count} rapporter'
1328       reported_item: Rapporteret element
1329       states:
1330         ignored: Ignoréret
1331         open: Åbn
1332         resolved: Løst
1333     update:
1334       new_report: Din rapport blev registreret
1335       successful_update: Din rapport er opdateret
1336       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1337     show:
1338       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1339       reports:
1340         zero: Ingen rapporter
1341         one: 1 rapport
1342         other: '%{count} rapporter'
1343       report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
1344       last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
1345       last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1346       resolve: Løs
1347       ignore: Ignorér
1348       reopen: Genåbn
1349       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1350       read_reports: Læs rapporter
1351       new_reports: Nye rapporter
1352       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1353       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1354       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1355     resolve:
1356       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1357     ignore:
1358       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1359     reopen:
1360       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1361     comments:
1362       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1363       reassign_param: Tildel sagen igen?
1364     reports:
1365       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1366     helper:
1367       reportable_title:
1368         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1369         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1370   issue_comments:
1371     create:
1372       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1373   reports:
1374     new:
1375       title_html: Rapport %{link}
1376       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1377       disclaimer:
1378         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1379         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1380         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1381           fra andre af fællesskabets medlemmer
1382         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1383           bruger det vedrører
1384       categories:
1385         diary_entry:
1386           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1387           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1388           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1389           other_label: Andet
1390         diary_comment:
1391           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1392           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1393           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1394           other_label: Andet
1395         user:
1396           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1397           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1398           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1399           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1400           other_label: Andet
1401         note:
1402           spam_label: Denne bemærkning er spam
1403           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1404           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1405           other_label: Andet
1406     create:
1407       successful_report: Din rapport blev registreret
1408       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1409   layouts:
1410     logo:
1411       alt_text: OpenStreetMap-logo
1412     home: Gå til hjemmeposition
1413     logout: Log af
1414     log_in: Log på
1415     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
1416     sign_up: Opret konto
1417     start_mapping: Begynd kortlægningen
1418     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
1419     edit: Redigér
1420     history: Historik
1421     export: Eksportér
1422     issues: Problemer
1423     data: Data
1424     export_data: Eksporter data
1425     gps_traces: GPS-spor
1426     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1427     user_diaries: Brugerblogs
1428     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1429     edit_with: Redigér med %{editor}
1430     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1431     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1432     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1433       at bruge under en åben licens.
1434     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1435     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1436     partners_ucl: University College London
1437     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1438     partners_partners: partnere
1439     tou: Vilkår for anvendelse
1440     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1441       databasevedligeholdelse.
1442     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1443       af database vedligeholdelse.
1444     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1445     help: Hjælp
1446     about: Om
1447     copyright: Ophavsret
1448     community: Fællesskabet
1449     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1450     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1451     foundation: Fond
1452     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
1453     make_a_donation:
1454       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1455       text: Donér
1456     learn_more: Lær mere
1457     more: Mere
1458   user_mailer:
1459     diary_comment_notification:
1460       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1461       hi: Hej %{to_user},
1462       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1463         %{subject}:'
1464       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1465         emnet %{subject}:'
1466       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1467         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1468       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1469         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1470     message_notification:
1471       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1472       hi: Hej %{to_user},
1473       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1474         %{subject}:'
1475       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1476         emnet %{subject}:'
1477       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1478         forfatteren på %{replyurl}
1479       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1480         til forfatteren på %{replyurl}
1481     friendship_notification:
1482       hi: Hej %{to_user},
1483       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1484       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1485       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1486       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1487       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1488       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1489     gpx_failure:
1490       hi: Hej %{to_user},
1491       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1492       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1493         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1494       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1495     gpx_success:
1496       hi: Hej %{to_user},
1497       loaded_successfully:
1498         one: indlæst med %{trace_points} ud af 1 muligt punkt.
1499         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1500       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1501     signup_confirm:
1502       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1503       greeting: Halløj!
1504       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1505       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1506         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1507         link for at bekræfte din konto:'
1508       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1509         så du kan komme godt i gang.
1510     email_confirm:
1511       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1512       greeting: Hej,
1513       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1514         på %{server_url} til %{new_address}.
1515       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1516         ændringen.
1517     lost_password:
1518       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1519       greeting: Hej,
1520       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1521         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1522       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1523         din adgangskode.
1524     note_comment_notification:
1525       anonymous: En anonym bruger
1526       greeting: Hej,
1527       commented:
1528         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1529         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1530           du er interesseret i'
1531         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1532           nær %{place}.'
1533         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1534           nær %{place}.'
1535         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1536           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1537         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1538           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1539       closed:
1540         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1541         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1542           interesseret i'
1543         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1544         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1545           af %{place}.'
1546         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1547           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1548         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1549           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1550       reopened:
1551         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1552         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1553           du er interesseret i'
1554         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1555           %{place}.'
1556         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1557           i nærheden af %{place}.'
1558         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1559           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1560         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1561           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1562       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1563       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1564     changeset_comment_notification:
1565       hi: Hej %{to_user},
1566       greeting: Hej,
1567       commented:
1568         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1569         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1570           du er interesseret i'
1571         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1572           %{time}'
1573         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1574           ændringssæt'
1575         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1576           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1577         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1578           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1579         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1580         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1581         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1582       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1583       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1584       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1585         %{url} og klikke "Afmeld".
1586       unsubscribe_html: For at afmelde opdateringer vedrørende dette ændringssæt,
1587         kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld".
1588   messages:
1589     inbox:
1590       title: Indbakke
1591       my_inbox: Min indbakke
1592       my_outbox: Min udbakke
1593       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1594       new_messages:
1595         one: '%{count} nye besked'
1596         other: '%{count} nye beskeder'
1597       old_messages:
1598         one: '%{count} gammel besked'
1599         other: '%{count} gamle beskeder'
1600       from: Fra
1601       subject: Emne
1602       date: Dato
1603       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1604         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1605       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1606     message_summary:
1607       unread_button: Marker som ulæst
1608       read_button: Marker som læst
1609       reply_button: Svar
1610       destroy_button: Slet
1611     new:
1612       title: Send besked
1613       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1614       subject: Emne
1615       body: Brødtekst
1616       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1617     create:
1618       message_sent: Besked sendt
1619       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1620         før du forsøger at sende flere.
1621     no_such_message:
1622       title: Ingen besked fundet
1623       heading: Ingen besked fundet
1624       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1625     outbox:
1626       title: Udbakke
1627       my_inbox: Min indbakke
1628       my_outbox: Min udbakke
1629       messages:
1630         one: Du har %{count} sendt besked
1631         other: Du har %{count} sendte beskeder
1632       to: Til
1633       subject: Emne
1634       date: Dato
1635       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1636         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1637       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1638     reply:
1639       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1640         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1641         bruger for at svare.
1642     show:
1643       title: Læs besked
1644       from: Fra
1645       subject: Emne
1646       date: Dato
1647       reply_button: Svar
1648       unread_button: Marker som ulæst
1649       destroy_button: Slet
1650       back: Tilbage
1651       to: Til
1652       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1653         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1654         den korrekte bruger for at svare.
1655     sent_message_summary:
1656       destroy_button: Slet
1657     mark:
1658       as_read: Besked markeret som læst
1659       as_unread: Besked markeret som ulæst
1660     destroy:
1661       destroyed: Besked slettet
1662   sessions:
1663     new:
1664       title: Log på
1665       heading: Log på
1666       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
1667       password: 'Adgangskode:'
1668       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1669       remember: Husk mig
1670       lost password link: Glemt din adgangskode?
1671       login_button: Log på
1672       register now: Opret nu
1673       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn
1674         og din adgangskode:'
1675       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
1676       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1677       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1678       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1679       no account: Har du ingen konto?
1680       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i
1681         bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få
1682         sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1683       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig
1684         aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker
1685         at drøfte dette.
1686       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1687       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1688       auth_providers:
1689         openid:
1690           title: Log på med OpenID
1691           alt: Log på med en OpenID-URL
1692         google:
1693           title: Log på med Google
1694           alt: Log på med et Google OpenID
1695         facebook:
1696           title: Log på med Facebook
1697           alt: Log på med en Facebook-konto
1698         windowslive:
1699           title: Log på med Windows Live
1700           alt: Log på med en Windows Live-konto
1701         github:
1702           title: Log ind med GitHub
1703           alt: Log ind med en GitHub-konto
1704         wikipedia:
1705           title: Log ind med Wikipedia
1706           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
1707         yahoo:
1708           title: Log på med Yahoo
1709           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1710         wordpress:
1711           title: Log på med Wordpress
1712           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1713         aol:
1714           title: Log på med AOL
1715           alt: Log på med et AOL OpenID
1716     destroy:
1717       title: Log af
1718       heading: Log af fra OpenStreetMap
1719       logout_button: Log af
1720   shared:
1721     markdown_help:
1722       title_html: Fortolket med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1723       headings: Overskrifter
1724       heading: Overskrift
1725       subheading: Underoverskrift
1726       unordered: Usorteret liste
1727       ordered: Sorteret liste
1728       first: Første punkt
1729       second: Andet punkt
1730       link: Link
1731       text: Tekst
1732       image: Billede
1733       alt: Alt-tekst
1734       url: URL
1735     richtext_field:
1736       edit: Rediger
1737       preview: Forhåndsvisning
1738   site:
1739     about:
1740       next: Næste
1741       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsydere
1742       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
1743         og hardware-enheder'
1744       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1745         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1746         over hele verden.
1747       local_knowledge_title: Lokal viden
1748       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1749         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1750         at OSM er præcist og ajourført.
1751       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1752       community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
1753         og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
1754         GIS-fagfolk, ingeniører der\ndriver OSM-servere, humanister der kortlægger
1755         katastroferamte områder,\nog mange flere.\nLær mere om fællesskabet ved at
1756         se nærmere på\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
1757         \n<a href='%{diary_path}'>brugerblogs</a>,\n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
1758         og\n <a href='https://www.osmfoundation.org/'>hjemmesiden for OSM Foundation</a>."
1759       open_data_title: Åbne Data
1760       open_data_html: |-
1761         OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
1762         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
1763         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
1764         den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
1765       legal_title: Juridisk
1766       legal_1_html: |-
1767         Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet af
1768         <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) på vegne af fællesskabet. Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Brugsvilkår, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politikker for acceptabel brug</a> og vores <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privatlivs-poltik</a>.
1769       legal_2_html: "Du bedes <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakte
1770         OSMF</a> \nhvis du har spørgsmål om licensering, ophavsret eller andre juridiske
1771         spørgsmål og problemstillinger.\n<br>\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet
1772         og \"State of the Map\" er <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">varemærker
1773         registreret af OSMF</a>."
1774       partners_title: Partnere
1775     copyright:
1776       foreign:
1777         title: Om denne oversættelse
1778         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
1779           har den engelske tekst forrang.
1780         english_link: den engelske originaltekst
1781       native:
1782         title: Om denne side
1783         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
1784           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
1785           og %{mapping_link}.
1786         native_link: den danske udgave
1787         mapping_link: begynde kortlægningen
1788       legal_babble:
1789         title_html: Ophavsret og licens
1790         intro_1_html: |-
1791           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
1792           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1793           Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
1794           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1795         intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
1796           data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
1797           Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
1798           under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
1799           tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1800         intro_3_1_html: Vores dokumentation er licenseret under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
1801           Commons Kreditering-Deling på samme vilkår 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1802         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1803         credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy;
1804           OpenStreetMap-bidragsydere&rdquo;.
1805         credit_2_1_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige
1806           under Open \nDatabase License. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1807           side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1808           OSM som\n rådata, kan du nævne licenserne og linke direkte til licensteksterne.
1809           I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
1810           vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
1811           i kildeangivelsen til denne fuld adresse) og opendatacommons.org."
1812         credit_3_1_html: "Kort-fliserne i &ldquo;standard kortlaget&rdquo; på www.openstreetmap.org
1813           er et produceret værk (\"Produced Work\") af OpenStreetMap Foundation ved
1814           brug af OpenStreetMap-data licenseret  \nunder Open Database License. Hvis
1815           du anvender disse fliser så brug venligst den følgende kreditering: \n&ldquo;Grundkort
1816           og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation&rdquo;."
1817         credit_4_html: |-
1818           For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
1819           For eksempel:
1820         attribution_example:
1821           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1822           title: Eksempel på kildeangivelse
1823         more_title_html: Læs mere
1824         more_1_html: |-
1825           Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
1826           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a>.
1827         more_2_html: |-
1828           Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
1829           gratis kort-API til tredjeparter.
1830
1831           Se vores <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politik for brug af API</a>,
1832           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politik for brug af kort-fliser</a>
1833           og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politik for brug af Nominatim</a>.
1834         contributors_title_html: Vores bidragsydere
1835         contributors_intro_html: |-
1836           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
1837           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
1838           og andre kilder, blandt dem:
1839         contributors_at_html: |-
1840           <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
1841           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1842           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1843           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
1844           Delstaten Tyrol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
1845         contributors_au_html: |-
1846           <strong>Australien</strong>: Indeholder forstadsdata baseret
1847           på data fra Australian Bureau of Statistics.
1848         contributors_ca_html: |-
1849           <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
1850           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1851           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1852           Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
1853           Statistics Canada).
1854         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
1855           Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a
1856           href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1">NLSFI-licensen</a>.'
1857         contributors_fr_html: |-
1858           <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
1859           Direction Générale des Impôts.
1860         contributors_nl_html: |-
1861           <strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007
1862           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1863         contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra\n<a
1864           href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> som er \nlicenseret
1865           til anvendelse under\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
1866           BY 4.0</a>."
1867         contributors_si_html: |-
1868           <strong>Slovenien</strong>: Indeholder data fra
1869           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden</a> og
1870           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer</a>
1871           (offentlig information Slovenien).
1872         contributors_es_html: |-
1873           <strong>Spanien</strong>: Indeholder data fra Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1874           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1875           licenseret for videre brug under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1876         contributors_za_html: |-
1877           <strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra
1878           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1879           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret.
1880         contributors_gb_html: |-
1881           <strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance
1882           Survey data &copy; Crown copyright and database right
1883           2010-19.
1884         contributors_footer_1_html: |-
1885           For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
1886           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
1887         contributors_footer_2_html: |-
1888           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
1889           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
1890           accepterer nogen form for erstatningspligt.
1891         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1892         infringement_1_html: |-
1893           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
1894           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
1895           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
1896         infringement_2_html: |-
1897           Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
1898            føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
1899            vores <a hrefs="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
1900           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
1901         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
1902         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
1903           Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
1904           spørgsmål om din brug af mærkerne, så se <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Varemærkepolitikken</a>.
1905     index:
1906       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
1907         har deaktiveret Javascript.
1908       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1909       permalink: Permalink
1910       shortlink: Kort link
1911       createnote: Tilføj en bemærkning
1912       license:
1913         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
1914           licens
1915       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
1916         og fjernbetjening er aktiveret
1917     edit:
1918       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1919       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
1920         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1921       user_page_link: brugerside
1922       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1923       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
1924       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
1925         for denne funktion.
1926     export:
1927       title: Eksportér
1928       area_to_export: Område som skal eksporteres
1929       manually_select: Vælg et andet område manuelt
1930       format_to_export: Format for eksport
1931       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1932       map_image: Kort billede (viser standard lag)
1933       embeddable_html: HTML der kan indlejres
1934       licence: Licens
1935       export_details_html: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1936         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1937       too_large:
1938         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
1939           de kilder, der er anført nedenfor:'
1940         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
1941           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
1942           kilder til bulk data-downloads:'
1943         planet:
1944           title: Planet OSM
1945           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
1946             database
1947         overpass:
1948           title: Overpass API
1949           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
1950         geofabrik:
1951           title: Geofabrik Downloads
1952           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
1953             byer
1954         metro:
1955           title: Metro uddrag
1956           description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
1957         other:
1958           title: Andre kilder
1959           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
1960       options: Indstillinger
1961       format: Format
1962       scale: Skala
1963       max: maks
1964       image_size: Billedstørrelse
1965       zoom: Zoom
1966       add_marker: Tilføj en markør på kortet
1967       latitude: 'Bredde:'
1968       longitude: 'Længde:'
1969       output: Output
1970       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
1971       export_button: Eksportér
1972     fixthemap:
1973       title: Rapportér et problem / Ret kortet
1974       how_to_help:
1975         title: Hvordan man kan hjælpe
1976         join_the_community:
1977           title: Deltag i fællesskabet
1978           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
1979             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
1980             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
1981             reparere data selv.
1982         add_a_note:
1983           instructions_html: |-
1984             Bare klik på <a class='icon note'></a> eller det samme ikon på kortvisningen.
1985             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
1986       other_concerns:
1987         title: Andre bekymringer
1988         explanation_html: |-
1989           Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
1990           <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
1991           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
1992     help:
1993       title: Få hjælp
1994       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
1995         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
1996         kortlægning.
1997       welcome:
1998         url: /welcome
1999         title: Velkommen til OpenStreetMap
2000         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2001           OpenStreetMap.
2002       beginners_guide:
2003         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2004         title: Hjælp for nybegyndere
2005         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2006       help:
2007         url: https://help.openstreetmap.org/
2008         title: Hjælpeforum
2009         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
2010           og svar side.
2011       mailing_lists:
2012         title: Mailinglister
2013         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2014           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2015       forums:
2016         title: Fora
2017         description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
2018           interface.
2019       irc:
2020         title: IRC
2021         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2022       switch2osm:
2023         title: switch2osm
2024         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2025           baserede kort og andre tjenester.
2026       welcomemat:
2027         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2028         title: Til organisationer
2029         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2030           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2031       wiki:
2032         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2033         title: OpenStreetMap Wiki
2034         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2035     potlatch:
2036       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2037         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2038       desktop_html: Du kan stadig bruge Potlatch ved at <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">hente
2039         applikationen til Mac og Windows</a>.
2040       id_html: Alternativt kan du sætte iD som din foretrukne editor. iD kører i din
2041         browser, ligesom Potlatch gjorde. <a href="%{settings_url}">Du kan ændre din
2042         foretrukne editor her</a>.
2043     sidebar:
2044       search_results: Søgeresultater
2045       close: Luk
2046     search:
2047       search: Søg
2048       get_directions: Få rutevejledninger
2049       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2050       from: Fra
2051       to: Til
2052       where_am_i: Hvor er dette?
2053       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2054       submit_text: Søg
2055       reverse_directions_text: Vend retningen om
2056     key:
2057       table:
2058         entry:
2059           motorway: Motorvej
2060           main_road: Hovedvej
2061           trunk: Motortrafikvej
2062           primary: Hovedvej (primærrute)
2063           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2064           unclassified: Anden vej
2065           track: Hjulspor
2066           bridleway: Ridesti
2067           cycleway: Cykelsti
2068           cycleway_national: National cykelsti
2069           cycleway_regional: Regional cykelsti
2070           cycleway_local: Lokal cykelsti
2071           footway: Gangsti
2072           rail: Jernbane
2073           subway: Undergrundsbane
2074           tram:
2075           - Letbane
2076           - sporvogn
2077           cable:
2078           - Kabelvogn
2079           - stolelift
2080           runway:
2081           - Landingsbane
2082           - taxibane
2083           apron:
2084           - Lufthavnsforplads
2085           - terminal
2086           admin: Administrativ grænse
2087           forest: Skov
2088           wood: Skov
2089           golf: Golfbane
2090           park: Park
2091           resident: Boligområde
2092           common:
2093           - Fælled
2094           - eng
2095           retail: Detailhandelsområde
2096           industrial: Industriområde
2097           commercial: Erhvervsområde
2098           heathland: Hede
2099           lake:
2100           - Sø
2101           - reservoir
2102           farm: Gård
2103           brownfield: Tidligere industriområde
2104           cemetery: Begravelsesplads
2105           allotments: Kolonihaver
2106           pitch: Sportsbane
2107           centre: Sportscenter
2108           reserve: Naturreservat
2109           military: Militært område
2110           school:
2111           - Skole
2112           - universitet
2113           building: Vigtig bygning
2114           station: Togstation
2115           summit:
2116           - Bjergtop
2117           - højdepunkt
2118           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2119           bridge: Sort kant = bro
2120           private: Privat adgang
2121           destination: Ærindekørsel tilladt
2122           construction: Veje under konstruktion
2123           bicycle_shop: Cykelhandler
2124           bicycle_parking: Cykelparkering
2125           toilets: Toiletter
2126     welcome:
2127       title: Velkommen!
2128       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2129         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2130         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2131       whats_on_the_map:
2132         title: Hvad kortet indholder
2133         on_html: |-
2134           OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
2135           f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
2136           enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2137         off_html: |-
2138           Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
2139           der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
2140           kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
2141           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2142       basic_terms:
2143         title: Grundlæggende begreber
2144         paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at
2145           bidrage til OpenStreetMap.
2146         editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside
2147           der kan bruges til at redigere kortet.
2148         node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
2149           restaurant eller et træ.
2150         way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en
2151           vej, en å eller en bygning.
2152         tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt"
2153           eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
2154           på en vej.
2155       rules:
2156         title: Regler!
2157         paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer,
2158           at alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet.
2159           Hvis du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal
2160           du læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
2161           og \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
2162           Redigeringer</a>."
2163       questions:
2164         title: Spørgsmål?
2165         paragraph_1_html: |-
2166           OpenStreetMap har adskillige ressourcer der kan hjælpe dig med at lære mere om projektet, stille og svare på spørgsmål samt diskutere og dokumentere emner inden for kortlægning.
2167           <a href='%{help_url}'>Få hjælp her</a>. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Se mere på  velkomstsiden.</a>.
2168       start_mapping: Editér kortet
2169       add_a_note:
2170         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2171         paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke
2172           har tid til at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en
2173           bemærkning.
2174         paragraph_2_html: |-
2175           Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på bemærknings-ikonet:
2176           <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
2177           klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2178   traces:
2179     visibility:
2180       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2181       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2182       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2183       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2184         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2185     new:
2186       upload_trace: Overfør GPS-spor
2187       visibility_help: hvad betyder det her?
2188       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2189       help: Hjælp
2190       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2191     create:
2192       upload_trace: Overfør GPS-spor
2193       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2194         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2195         når det er færdiggjort.
2196       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2197         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2198       traces_waiting:
2199         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2200           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2201         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2202           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2203           brugere.
2204     edit:
2205       cancel: Annuller
2206       title: Redigerer spor %{name}
2207       heading: Redigerer spor %{name}
2208       visibility_help: hvad betyder det her?
2209     update:
2210       updated: Spor opdateret
2211     trace_optionals:
2212       tags: Egenskaber
2213     show:
2214       title: Viser spor %{name}
2215       heading: Viser spor %{name}
2216       pending: VENTENDE
2217       filename: 'Filnavn:'
2218       download: hent
2219       uploaded: 'Overført:'
2220       points: 'Punkter:'
2221       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2222       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2223       map: kort
2224       edit: redigér
2225       owner: 'Ejer:'
2226       description: 'Beskrivelse:'
2227       tags: 'Egenskaber:'
2228       none: Ingen
2229       edit_trace: Redigér dette spor
2230       delete_trace: Slet dette spor
2231       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2232       visibility: 'Synlighed:'
2233       confirm_delete: Slet dette spor?
2234     trace_paging_nav:
2235       showing_page: Side %{page}
2236       older: Ældre spor
2237       newer: Nyere spor
2238     trace:
2239       pending: VENTENDE
2240       count_points:
2241         one: 1 punkt
2242         other: '%{count} punkter'
2243       more: detaljer
2244       trace_details: Vis spordetaljer
2245       view_map: Vis kort
2246       edit_map: Redigér kort
2247       public: OFFENTLIG
2248       identifiable: IDENTIFICERBAR
2249       private: PRIVAT
2250       trackable: SPORBAR
2251       by: af
2252       in: i
2253     index:
2254       public_traces: Offentlige GPS-spor
2255       my_traces: Mine GPS-spor
2256       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2257       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2258       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2259       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
2260         nyt spor</a> eller lær mere om optagelse af GPS-spor på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
2261       upload_trace: Overfør et spor
2262       see_all_traces: Vis alle spor
2263       see_my_traces: Se mine spor
2264     destroy:
2265       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2266     make_public:
2267       made_public: Spor gjort offentlig
2268     offline_warning:
2269       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2270         ikke tilgængeligt
2271     offline:
2272       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2273       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2274         tidspunkt ikke tilgængeligt
2275     georss:
2276       title: OpenStreetMap GPS-spor
2277     description:
2278       description_with_count:
2279         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2280         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2281       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2282   application:
2283     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2284     require_cookies:
2285       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2286         cookies før du fortsætter.
2287     require_admin:
2288       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2289     setup_user_auth:
2290       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2291         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2292       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2293         ud mere.
2294       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2295         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2296         men du skal læse dem.
2297   oauth:
2298     authorize:
2299       title: Tillad adgang til din konto
2300       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2301         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2302         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2303       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2304       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
2305       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
2306       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2307       allow_write_api: tilpas kortet.
2308       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2309       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2310       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2311       grant_access: Tillad adgang
2312     authorize_success:
2313       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2314       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2315       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2316     authorize_failure:
2317       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2318       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2319       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2320     revoke:
2321       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2322     permissions:
2323       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2324   oauth_clients:
2325     new:
2326       title: Registrere en ny applikation
2327     edit:
2328       title: Redigere din applikation
2329     show:
2330       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2331       key: 'Forbrugernøgle:'
2332       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2333       url: 'Request Token URL:'
2334       access_url: 'Access Token URL:'
2335       authorize_url: 'Godkend URL:'
2336       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2337       edit: Redigér detaljer
2338       delete: Slet klient
2339       confirm: Er du sikker?
2340       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2341     index:
2342       title: Mine OAuth detaljer
2343       my_tokens: Mine godkendte programmer
2344       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2345       application: Programnavn
2346       issued_at: Udstedt
2347       revoke: Tilbagekald!
2348       my_apps: Mine klientprogrammer
2349       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2350         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2351         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2352       oauth: OAuth
2353       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2354       register_new: Registrer dit program
2355     form:
2356       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2357     not_found:
2358       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2359     create:
2360       flash: Registrering af informationen lykkedes
2361     update:
2362       flash: Opdateret klientoplysninger
2363     destroy:
2364       flash: Annulerede klient programmets registrering
2365   users:
2366     lost_password:
2367       title: Glemt adgangskode
2368       heading: Glemt adgangskode?
2369       email address: 'E-mailadresse:'
2370       new password button: Nulstil adgangskode
2371       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
2372         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
2373       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
2374         snart indstille en ny.
2375       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
2376     reset_password:
2377       title: Nulstil adgangskode
2378       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
2379       reset: Nulstil adgangskode
2380       flash changed: Din adgangskode er ændret.
2381       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
2382     new:
2383       title: Opret konto
2384       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2385         dig pt.
2386       contact_webmaster_html: Kontakt venligst <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2387         for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så
2388         hurtigt som muligt.
2389       about:
2390         header: Fri og redigerbar
2391         html: |-
2392           <p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
2393           <p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>
2394       email address: 'E-mailadresse:'
2395       confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:'
2396       display name: 'Vist navn:'
2397       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2398         senere i indstillingerne.
2399       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2400       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2401       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2402         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2403       continue: Opret konto
2404       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2405       terms declined: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere de
2406         nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne
2407         wikiside</a>.
2408       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2409     terms:
2410       title: Vilkår
2411       heading: Vilkår
2412       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2413       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2414         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2415       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2416         og fremtidige bidrag.
2417       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2418       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2419         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2420         læs og samtyk med vilkårene.
2421       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2422       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2423         for ophavsret (public domain)
2424       consider_pd_why: hvad er dette?
2425       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2426       guidance_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a
2427         href="%{summary}">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href="%{translations}">uformelle
2428         oversættelser</a>'
2429       continue: Fortsæt
2430       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2431       decline: Afslå
2432       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2433         bidragsydere for at fortsætte.
2434       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2435       legale_names:
2436         france: Frankrig
2437         italy: Italien
2438         rest_of_world: Resten af verden
2439     no_such_user:
2440       title: Ingen sådan bruger
2441       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2442       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2443         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2444       deleted: slettet
2445     show:
2446       my diary: Min blog
2447       new diary entry: nyt blogindlæg
2448       my edits: Mine redigeringer
2449       my traces: Mine GPS-spor
2450       my notes: Mine bemærkninger
2451       my messages: Mine meddelelser
2452       my profile: Min profil
2453       my settings: Mine indstillinger
2454       my comments: Mine kommentarer
2455       oauth settings: oauth-indstillinger
2456       blocks on me: Mine blokeringer
2457       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2458       send message: Send besked
2459       diary: Blog
2460       edits: Redigeringer
2461       traces: GPS-spor
2462       notes: Kortbemærkninger
2463       remove as friend: Fjern som ven
2464       add as friend: Tilføj som ven
2465       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2466       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2467       ct undecided: Uafklaret
2468       ct declined: Afslået
2469       latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):'
2470       email address: 'E-mailadresse:'
2471       created from: 'Oprettet fra:'
2472       status: 'Status:'
2473       spam score: 'Spambedømmelse:'
2474       description: Beskrivelse
2475       user location: Brugerposition
2476       if_set_location_html: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for
2477         at se andre brugere i nærheden.
2478       settings_link_text: indstillinger
2479       my friends: Mine venner
2480       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
2481       km away: '%{count}km væk'
2482       m away: '%{count}m væk'
2483       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
2484       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
2485         i nærheden.
2486       role:
2487         administrator: Denne bruger er en administrator
2488         moderator: Denne bruger er en moderator
2489         grant:
2490           administrator: Giv administrator-adgang
2491           moderator: Giv moderator-adgang
2492         revoke:
2493           administrator: Fjern administrator-adgang
2494           moderator: Fjern moderator-adgang
2495       block_history: Aktive blokeringer
2496       moderator_history: Uddelte blokeringer
2497       comments: Kommentarer
2498       create_block: Blokér denne bruger
2499       activate_user: Aktivér denne bruger
2500       deactivate_user: Deaktivér denne bruger
2501       confirm_user: Bekræft denne bruger
2502       hide_user: Skjul denne bruger
2503       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2504       delete_user: Slet denne bruger
2505       confirm: Bekræft
2506       friends_changesets: venners ændringssæt
2507       friends_diaries: venners blogindlæg
2508       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
2509       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
2510       report: Rapporter denne bruger
2511     popup:
2512       your location: Din position
2513       nearby mapper: Bruger i nærheden
2514       friend: Ven
2515     account:
2516       title: Rediger konto
2517       my settings: Mine indstillinger
2518       current email address: Nuværende e-mailadresse
2519       external auth: Ekstern godkendelse
2520       openid:
2521         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2522         link text: hvad er dette?
2523       public editing:
2524         heading: Offentlig redigering
2525         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
2526         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2527         enabled link text: hvad er dette?
2528         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
2529           anonyme.
2530         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2531       public editing note:
2532         heading: Offentlig redigering
2533         html: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder
2534           eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret
2535           og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift
2536           kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
2537           hvorfor</a>).<ul><li>Din e-postadresse bliver ikke afsløret ved at skrive
2538           offentligt.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er
2539           nu offentlige som standard.</li></ul>
2540       contributor terms:
2541         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
2542         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
2543         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
2544         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
2545           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
2546         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
2547           fælleseje/uden ophavsret.
2548         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2549         link text: hvad er dette?
2550       image: Billede
2551       gravatar:
2552         gravatar: Brug Gravatar
2553         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2554         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
2555         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
2556         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
2557       new image: Tilføj et billede
2558       keep image: Behold det nuværende billede
2559       delete image: Fjern det nuværende billede
2560       replace image: Erstat det aktuelle billede
2561       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
2562       home location: Hjemmeposition
2563       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
2564       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
2565       save changes button: Gem ændringer
2566       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
2567       return to profile: Tilbage til profil
2568       flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek
2569         din e-mail for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
2570       flash update success: Brugerinformation opdateret.
2571     confirm:
2572       heading: Tjek din e-mail!
2573       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
2574       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
2575         vil kunne starte kortlægningen.
2576       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
2577         konto.
2578       button: Bekræft
2579       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
2580       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
2581       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
2582       reconfirm_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så
2583         <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
2584     confirm_resend:
2585       success_html: Vi har sendt en ny bekræftelsesbesked til %{email}, og så snart
2586         du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis
2587         du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg
2588         for at du har hvidlistet %{sender} da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
2589       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
2590     confirm_email:
2591       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
2592       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
2593         e-mailadresse.
2594       button: Bekræft
2595       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
2596       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
2597       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
2598     set_home:
2599       flash success: Hjemmeposition gemt
2600     go_public:
2601       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2602         redigere.
2603     index:
2604       title: Brugere
2605       heading: Brugere
2606       showing:
2607         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2608         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2609       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2610       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2611       confirm: Bekræft valgte brugere
2612       hide: Skjul valgte brugere
2613       empty: Ingen brugere fundet
2614     suspended:
2615       title: Konto suspenderet
2616       heading: Konto suspenderet
2617       webmaster: webmaster
2618       body_html: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund
2619         af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået
2620         af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker
2621         at drøfte det.\n</p>"
2622     auth_failure:
2623       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2624       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2625       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2626       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2627       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2628     auth_association:
2629       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2630       option_1: |-
2631         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2632         ved hjælp af formularen nedenfor.
2633       option_2: |-
2634         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2635         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2636         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2637   user_role:
2638     filter:
2639       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2640       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2641       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2642       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2643         nuværende bruger.
2644     grant:
2645       title: Bekræft rolletildeling
2646       heading: Bekræft rolletildeling
2647       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2648       confirm: Bekræft
2649       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2650         brugeren og rollen begge er gyldige.
2651     revoke:
2652       title: Bekræft fratagelse af rolle
2653       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2654       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2655       confirm: Bekræft
2656       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2657         brugeren og rollen begge er gyldige.
2658   user_blocks:
2659     model:
2660       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2661         blokering.
2662       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2663     not_found:
2664       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2665       back: Tilbage til indeks
2666     new:
2667       title: Opretter blokering af %{name}
2668       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2669       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2670       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
2671       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere
2672         på disse meddelelser.
2673       back: Vis alle blokeringer
2674     edit:
2675       title: Redigerer blokering af %{name}
2676       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2677       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2678       show: Vis denne blokering
2679       back: Vis alle blokeringer
2680     filter:
2681       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2682       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2683         listen over værdier.
2684     create:
2685       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig
2686         frist til at reagere.
2687       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere
2688         dem.
2689       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2690     update:
2691       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2692         den.
2693       success: Blokering opdateret.
2694     index:
2695       title: Brugerblokeringer
2696       heading: Liste over brugerblokeringer
2697       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2698     revoke:
2699       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2700       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2701       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
2702       past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2703       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2704       revoke: Tilbagekald!
2705       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2706     helper:
2707       time_future_html: Slutter om %{time}.
2708       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2709       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2710         ind.
2711       time_past_html: Sluttede %{time}.
2712       block_duration:
2713         hours:
2714           one: 1 time
2715           other: '%{count} timer'
2716         days:
2717           one: 1 dag
2718           other: '%{count} dage'
2719         weeks:
2720           one: 1 uge
2721           other: '%{count} uger'
2722         months:
2723           one: 1 måned
2724           other: '%{count} måneder'
2725         years:
2726           one: 1 år
2727           other: '%{count} år'
2728     blocks_on:
2729       title: Blokeringer af %{name}
2730       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2731       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2732     blocks_by:
2733       title: Blokeringer af %{name}
2734       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2735       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2736     show:
2737       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2738       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2739       created: Oprettet
2740       status: Status
2741       show: Vis
2742       edit: Redigér
2743       revoke: Tilbagekald!
2744       confirm: Er du sikker?
2745       reason: 'Årsag til blokering:'
2746       back: Vis alle blokeringer
2747       revoker: 'Tilbagekalder:'
2748       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2749     block:
2750       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
2751       show: Vis
2752       edit: Redigér
2753       revoke: Tilbagekald!
2754     blocks:
2755       display_name: Blokkeret bruger
2756       creator_name: Oprettet af
2757       reason: Årsag til blokering
2758       status: Status
2759       revoker_name: Tilbagekaldt af
2760       showing_page: Side %{page}
2761       next: Næste »
2762       previous: « Forrige
2763   notes:
2764     index:
2765       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2766       heading: '%{user}s bemærkninger'
2767       subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2768       id: Id
2769       creator: Oprettet af
2770       description: Beskrivelse
2771       created_at: Oprettet den
2772       last_changed: Sidst ændret
2773   javascripts:
2774     close: Luk
2775     share:
2776       title: Del
2777       cancel: Annuller
2778       image: Billede
2779       link: Link eller HTML
2780       long_link: Link
2781       short_link: Kort link
2782       geo_uri: Geo-URI
2783       embed: HTML
2784       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
2785       format: 'Format:'
2786       scale: 'Skala:'
2787       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
2788       download: Hent
2789       short_url: Kort URL
2790       include_marker: Tilføj markør
2791       center_marker: Centrér kortet på markøren
2792       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
2793       view_larger_map: Vis større kort
2794       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
2795     embed:
2796       report_problem: Rapporter et problem
2797     key:
2798       title: Kortsymboler
2799       tooltip: Kortsymboler
2800       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
2801     map:
2802       zoom:
2803         in: Zoom ind
2804         out: Zoom ud
2805       locate:
2806         title: Vis min placering
2807         metersPopup:
2808           one: Du er indenfor en meter fra dette punkt
2809           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
2810         feetPopup:
2811           one: Du er indenfor en fod fra dette punkt
2812           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
2813       base:
2814         standard: Standard
2815         cyclosm: CyclOSM
2816         cycle_map: Cykelkort
2817         transport_map: Transportkort
2818         hot: Humanitær
2819         opnvkarte: Offentlig transport
2820       layers:
2821         header: Kortlag
2822         notes: Kortbemærkninger
2823         data: Kortdata
2824         gps: Offentlige GPS-spor
2825         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
2826         title: Lag
2827       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragsydere</a>
2828       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Giv et bidrag</a>
2829       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Hjemmeside og API-vilkår</a>
2830       cyclosm: Flise-stil af <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2831         hosted af <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrig</a>
2832       thunderforest: Fliser venligst leveret af <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2833         Allan</a>
2834       opnvkarte: Fliser venligst leveret af <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2835       hotosm: Flise-stil af <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2836         Team</a> hosted af <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2837         Frankrig</a>
2838     site:
2839       edit_tooltip: Rediger kortet
2840       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
2841       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
2842       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
2843       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
2844       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
2845       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
2846       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
2847     changesets:
2848       show:
2849         comment: Kommentar
2850         subscribe: Abonnér
2851         unsubscribe: Afmeld
2852         hide_comment: skjul
2853         unhide_comment: fjern skjul
2854     notes:
2855       new:
2856         intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide
2857           det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv
2858           en bemærkning for at forklare problemet.
2859         advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
2860           kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
2861           beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
2862         add: Tilføj bemærkning
2863       show:
2864         anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
2865           som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
2866         hide: Skjul
2867         resolve: Løs
2868         reactivate: Genaktiver
2869         comment_and_resolve: Kommentere på og løse
2870         comment: Kommenter
2871     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
2872     directions:
2873       ascend: Stigning
2874       engines:
2875         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
2876         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2877         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
2878         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2879         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2880         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
2881       descend: Fald
2882       directions: Rutevejledning
2883       distance: Afstand
2884       errors:
2885         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
2886         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
2887       instructions:
2888         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
2889         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
2890         offramp_right: Tag rampen til højre
2891         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
2892         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
2893         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
2894         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
2895           på %{name}, mod %{directions}
2896         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
2897         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
2898         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
2899           imod %{directions}
2900         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
2901         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
2902         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
2903           retning imod %{directions}
2904         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
2905         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
2906         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
2907           %{name}
2908         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
2909         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
2910         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
2911         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
2912         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
2913         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
2914         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
2915         offramp_left: Tag rampen til venstre
2916         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
2917         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
2918         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
2919         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
2920           på %{name}, mod %{directions}
2921         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
2922         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
2923         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
2924           imod %{directions}
2925         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
2926         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
2927           %{directions}
2928         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
2929           retning imod %{directions}
2930         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
2931         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
2932         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
2933           %{name}
2934         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
2935         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
2936         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
2937         via_point_without_exit: (via punkt)
2938         follow_without_exit: Følg %{name}
2939         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
2940         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
2941         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
2942         start_without_exit: Start på %{name}
2943         destination_without_exit: Nå målet
2944         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
2945         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
2946         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
2947         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
2948         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
2949         unnamed: unavngiven vej
2950         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
2951         exit_counts:
2952           first: "1."
2953           second: "2."
2954           third: "3."
2955           fourth: "4."
2956           fifth: "5."
2957           sixth: "6."
2958           seventh: "7."
2959           eighth: "8."
2960           ninth: "9."
2961           tenth: "10."
2962       time: Tid
2963     query:
2964       node: Punkt
2965       way: Vej
2966       relation: Relation
2967       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
2968       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
2969       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
2970     context:
2971       directions_from: Rutevejledning herfra
2972       directions_to: Rutevejledning hertil
2973       add_note: Tilføj bemærkning her
2974       show_address: Vis adresse
2975       query_features: Find kortobjekter
2976       centre_map: Centrer kort her
2977   redactions:
2978     edit:
2979       heading: Rediger omarbejdelse
2980       title: Rediger omarbejdelse
2981     index:
2982       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
2983       heading: Liste over omarbejdelser
2984       title: Liste over omarbejdelser
2985     new:
2986       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
2987       title: Opretter ny omarbejdelse
2988     show:
2989       description: 'Beskrivelse:'
2990       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
2991       title: Viser omarbejdelse
2992       user: 'Oprettet af:'
2993       edit: Rediger denne omarbejdelse
2994       destroy: Fjern denne omarbejdelse
2995       confirm: Er du sikker?
2996     create:
2997       flash: Omarbejdelse oprettet.
2998     update:
2999       flash: Ændringer gemt.
3000     destroy:
3001       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3002         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3003       flash: Omarbejdelse slettet.
3004       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3005   validations:
3006     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3007     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3008     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3009     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3010 ...