]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Ayatun
7 # Author: Azouz.anis
8 # Author: Bassem JARKAS
9 # Author: ButterflyOfFire
10 # Author: Danieldegroot2
11 # Author: Dr. Mohammed
12 # Author: Fahad
13 # Author: Faris knight
14 # Author: Grille chompa
15 # Author: HitomiAkane
16 # Author: Houcinee1
17 # Author: Hubaishan
18 # Author: Kassem7899
19 # Author: Kuwaity26
20 # Author: Majid Al-Dharrab
21 # Author: McDutchie
22 # Author: Meno25
23 # Author: Mido
24 # Author: Mohammed Qubati
25 # Author: Mutarjem horr
26 # Author: NEHAOUA
27 # Author: Omda4wady
28 # Author: OsamaK
29 # Author: Ruila
30 # Author: TTMTT
31 # Author: Yahya Sakhnini
32 # Author: Zaher kadour
33 # Author: Zpizza
34 # Author: بدارين
35 # Author: ترجمان05
36 # Author: حبيشان
37 # Author: ديفيد
38 # Author: زكريا
39 # Author: عباد ديرانية
40 # Author: عبد الرحمان أيمن
41 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
42 ---
43 ar:
44   html:
45     dir: rtl
46   time:
47     formats:
48       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
49       blog: '%e %B %Y'
50   helpers:
51     file:
52       prompt: اختر الملف
53     submit:
54       diary_comment:
55         create: حفظ
56       diary_entry:
57         create: نشر
58         update: تحديث
59       issue_comment:
60         create: إضافة تعليق
61       message:
62         create: أرسل
63       client_application:
64         create: سجِّل
65         update: تحديث
66       doorkeeper_application:
67         create: سجِّل
68         update: تحديث
69       redaction:
70         create: إنشاء تنقيح
71         update: حفظ التنقيح
72       trace:
73         create: رفع
74         update: حفظ التغييرات
75       user_block:
76         create: إنشاء العرقلة
77         update: تحديث المنع
78   activerecord:
79     errors:
80       messages:
81         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
82         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
83     models:
84       acl: لائحة التحكم بالوصول
85       changeset: حزمة التغييرات
86       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
87       country: الدولة
88       diary_comment: تعليق يومية
89       diary_entry: مدخلة يومية
90       friend: صديق
91       issue: قضية
92       language: اللغة
93       message: الرسالة
94       node: عقدة
95       node_tag: وسم عقدة
96       notifier: المخطر
97       old_node: عقدة قديمة
98       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
99       old_relation: علاقة قديمة
100       old_relation_member: عضو علاقة قديم
101       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
102       old_way: طريق قديمة
103       old_way_node: عقدة طريق قديمة
104       old_way_tag: وسم طريق قديم
105       relation: علاقة
106       relation_member: عضو علاقة
107       relation_tag: وسم علاقة
108       report: تقرير
109       session: جلسة
110       trace: أثر
111       tracepoint: نقطة أثر
112       tracetag: سمة الأثر
113       user: المستخدم
114       user_preference: تفضيل المستخدم
115       user_token: رمز المستخدم
116       way: طريق
117       way_node: عقدة طريق
118       way_tag: سمة طريق
119     attributes:
120       client_application:
121         name: الاسم (مطلوب)
122         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
123         callback_url: رابط الرد
124         support_url: رابط الدعم
125         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
126         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
127         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
128         allow_write_api: تعديل الخريطة.
129         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
130         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
131         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
132       diary_comment:
133         body: الجسم
134       diary_entry:
135         user: المستخدم
136         title: الموضوع
137         latitude: خط العرض
138         longitude: خط الطول
139         language: اللغة
140       doorkeeper/application:
141         name: الاسم
142         scopes: الصلاحيات
143       friend:
144         user: المستخدم
145         friend: صديق
146       trace:
147         user: المستخدم
148         visible: ظاهر
149         name: اسم الملف
150         size: الحجم
151         latitude: خط العرض
152         longitude: خط الطول
153         public: عام
154         description: الوصف
155         gpx_file: رفع ملف GPX
156         visibility: الرؤية
157         tagstring: الوسوم
158       message:
159         sender: المرسل
160         title: الموضوع
161         body: نص الرسالة
162         recipient: المستلم
163       redaction:
164         title: العنوان
165         description: الوصف
166       report:
167         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
168         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
169       user:
170         auth_provider: مزود التوثيق
171         auth_uid: معرف التوثيق UID
172         email: البريد الإلكتروني
173         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
174         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
175         active: نشط
176         display_name: عرض الاسم
177         description: وصف الملف الشخصي
178         home_lat: خط العرض
179         home_lon: خط الطول
180         languages: اللغات المفضلة
181         preferred_editor: المحرر المفضل
182         pass_crypt: كلمة السر
183         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
184     help:
185       trace:
186         tagstring: محدد بفواصل
187       user_block:
188         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
189       user:
190         new_email: (لا يظهر علنًا)
191   datetime:
192     distance_in_words_ago:
193       about_x_hours:
194         one: منذ حوالي ساعة واحدة
195         other: منذ حوالي %{count} ساعات
196       about_x_months:
197         one: منذ حوالي شهر واحد
198         other: منذ حوالي %{count} شهور
199       about_x_years:
200         one: منذ حوالي سنة واحدة
201         other: منذ حوالي %{count} سنوات
202       almost_x_years:
203         one: منذ سنة واحدة تقريبا
204         other: منذ %{count} سنوات تقريبا
205       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
206       less_than_x_seconds:
207         one: منذ أقل من ثانية واحدة
208         other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
209       less_than_x_minutes:
210         one: منذ أقل من دقيقة واحدة
211         other: منذ أقل من %{count} دقائق
212       over_x_years:
213         one: منذ أكثر من سنة واحدة
214         other: منذ أكثر من %{count} سنوات
215       x_seconds:
216         one: منذ ثانية واحدة
217         other: منذ %{count} ثوانٍ
218       x_minutes:
219         one: منذ دقيقة واحدة
220         other: منذ %{count} دقائق
221       x_days:
222         one: منذ يوم واحد
223         other: منذ %{count} أيام
224       x_months:
225         one: منذ شهر واحد
226         other: منذ %{count} أشهر
227       x_years:
228         one: منذ سنة واحدة
229         other: منذ %{count} سنوات
230   printable_name:
231     with_version: '%{id}، v%{version}'
232     with_name_html: '%{name} (%{id})'
233   editor:
234     default: الافتراضي (حالياً %{name})
235     id:
236       name: آي دي
237       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
238     remote:
239       name: تحكم عن بعد
240       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
241   auth:
242     providers:
243       none: لا شيء
244       openid: هوية مفتوحة
245       google: جوجل
246       facebook: فيسبوك
247       windowslive: ويندوز لايف
248       github: جيت هب
249       wikipedia: ويكيبيديا
250   api:
251     notes:
252       comment:
253         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
254         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
255         commented_at_html: تم التحديث %{when}
256         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
257         closed_at_html: تم الحل %{when}
258         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
259         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
260         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
261       rss:
262         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
263         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
264           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
265         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
266         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
267         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
268         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
269         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
270       entry:
271         comment: تعليق
272         full: ملاحظة كاملة
273   browse:
274     created: تم الإنشاء
275     closed: تم الإغلاق
276     created_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
277     closed_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
278     created_by_html: تم الإنشاء <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
279     deleted_by_html: تم الحذف <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
280     edited_by_html: تم التعديل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
281     closed_by_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
282     version: الإصدار
283     in_changeset: مجموعة التغييرات
284     anonymous: مجهول
285     no_comment: (لا تعليق)
286     part_of: جزء من
287     part_of_ways:
288       zero: ""
289       one: طريق واحد
290       two: طريقين
291       few: '%{count} طرق'
292       many: '%{count} طريقًا'
293       other: '%{count} طريقٍ'
294     download_xml: تنزيل XML
295     view_history: عرض السجل
296     view_details: شاهد التفاصيل
297     location: 'الموقع:'
298     changeset:
299       title: حزمة التغييرات %{id}
300       belongs_to: الصانع
301       node: العقد (%{count})
302       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
303       way: الطرق (%{count})
304       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
305       relation: الصلات (%{count})
306       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
307       comment: التعليقات (%{count})
308       hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
309       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
310       changesetxml: حزمة التغييرات XML
311       osmchangexml: osmChange XML
312       feed:
313         title: حزمة التغييرات %{id}
314         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
315       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
316       discussion: مناقشة
317       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
318         مجموعة التغييرات.
319     node:
320       title_html: 'عقدة: %{name}'
321       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
322     way:
323       title_html: 'طريق: %{name}'
324       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
325       nodes: العقد
326       also_part_of_html:
327         one: جزء من طريق %{related_ways}
328         other: جزء من طرق %{related_ways}
329     relation:
330       title_html: 'صلة: %{name}'
331       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
332       members: الأعضاء
333     relation_member:
334       entry_html: '%{type} %{name}'
335       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
336       type:
337         node: عقدة
338         way: طريق
339         relation: علاقة
340     containing_relation:
341       entry_html: العلاقة %{relation_name}
342       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
343     not_found:
344       title: لم يتم العثور عليه
345       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
346       type:
347         node: عقدة
348         way: طريق
349         relation: علاقة
350         changeset: حزمة التغييرات
351         note: ملحوظة
352     timeout:
353       title: خطأ انتهاء الوقت
354       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
355       type:
356         node: العقدة
357         way: الطريق
358         relation: العلاقة
359         changeset: حزمة التغييرات
360         note: ملحوظة
361     redacted:
362       redaction: التنقيح %{id}
363       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
364         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
365       type:
366         node: العقدة
367         way: طريق
368         relation: علاقة
369     start_rjs:
370       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
371         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
372       load_data: تحميل البيانات
373       loading: جارٍ التحميل...
374     tag_details:
375       tags: الوسوم
376       wiki_link:
377         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
378         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
379       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
380       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
381       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
382       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
383       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
384     note:
385       title: 'ملاحظة: %{id}'
386       new_note: ملاحظة جديدة
387       description: الوصف
388       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
389       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
390       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
391       opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
393         </abbr>
394       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
395       commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
396         </abbr>
397       closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
398       closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
399         </abbr>
400       reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
401       reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
402         </abbr>
403       hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
404       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
405     query:
406       title: ميزات الاستفهام
407       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
408       nearby: نقاط قريبة
409       enclosing: نقاط مرافقة
410   changesets:
411     changeset_paging_nav:
412       showing_page: الصفحة %{page}
413       next: التالي »
414       previous: «السابق
415     changeset:
416       anonymous: مجهول
417       no_edits: (لا تعديلات)
418       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
419     changesets:
420       id: المعرف
421       saved_at: حُفِظ في
422       user: المستخدم
423       comment: التعليق
424       area: منطقة
425     index:
426       title: حزم التغييرات
427       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
428       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
429       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
430       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
431       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
432       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
433       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
434       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
435       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
436       load_more: تحميل المزيد؟
437     timeout:
438       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
439   changeset_comments:
440     comment:
441       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
442       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
443     comments:
444       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
445     index:
446       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
447       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
448     timeout:
449       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
450         لاستردادها.
451   dashboards:
452     contact:
453       km away: على بعد %{count}كم
454       m away: على بعد %{count}متر
455     popup:
456       your location: مكانك
457       nearby mapper: مخطط بالجوار
458       friend: صديق
459     show:
460       my friends: أصدقائي
461       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
462       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
463       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
464       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
465       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
466       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
467       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
468   diary_entries:
469     new:
470       title: مدخلة يومية جديدة
471     form:
472       location: الموقع
473       use_map_link: استخدم الخريطة
474     index:
475       title: يوميات المستخدمين
476       title_friends: يوميات الأصدقاء
477       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
478       user_title: يومية %{user}
479       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
480       new: مدخلة يومية جديدة
481       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
482       my_diary: يومياتي
483       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
484       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
485       older_entries: المدخلات الأقدم
486       newer_entries: المدخلات الأحدث
487     edit:
488       title: عدل مدخلة يومية
489       marker_text: موقع مدخلة اليومية
490     show:
491       title: يوميات %{user} | %{title}
492       user_title: يومية %{user}
493       leave_a_comment: اترك تعليقًا
494       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
495       login: تسجيل الدخول
496     no_such_entry:
497       title: لا توجد مثل هذه اليومية
498       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
499       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
500         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
501     diary_entry:
502       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
503       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
504       comment_link: علق على هذه المدخلة
505       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
506       comment_count:
507         zero: لا تعليق
508         one: '%{count} تعليق'
509         other: '%{count} تعليقات'
510       edit_link: عدل هذه المدخلة
511       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
512       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
513       confirm: تأكيد
514       report: أبلغ عن هذه المدخلة
515     diary_comment:
516       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
517       hide_link: اخفِ هذا التعليق
518       unhide_link: إظهار هذا التعليق
519       confirm: تأكيد
520       report: أبلغ عن هذا التعليق
521     location:
522       location: 'الموقع:'
523       view: اعرض
524       edit: تعديل
525     feed:
526       user:
527         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
528         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
529       language:
530         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
531         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
532       all:
533         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
534         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
535     comments:
536       has_commented_on: '%{display_name} علق على مدخلات اليومية التالية'
537       post: إرسال
538       when: متى
539       comment: التعليق
540       newer_comments: التعليقات الأحدث
541       older_comments: التعليقات الأقدم
542   friendships:
543     make_friend:
544       heading: إضافة %{user} كصديق؟
545       button: أضف كصديق
546       success: '%{name} الآن صديقك.'
547       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
548       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
549     remove_friend:
550       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
551       button: إلغاء الصداقة
552       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
553       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
554   geocoder:
555     search:
556       title:
557         latlon_html: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
558         ca_postcode_html: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
559         osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
560           خريطة الشارع المفتوحة</a>
561         geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
562         osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
563           خريطة الشارع المفتوحة</a>
564         geonames_reverse_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
565     search_osm_nominatim:
566       prefix_format: '%{name}'
567       prefix:
568         aerialway:
569           cable_car: عربة قطار هوائي
570           chair_lift: كرسي تلفريك
571           drag_lift: اسحب لليسار
572           gondola: تلفريك
573           platter: مصعد تزلج
574           pylon: نقطة تعليق
575           station: محطة قطار هوائي
576           t-bar: مصعد تزلج
577           "yes": طريق جوي
578         aeroway:
579           aerodrome: المطار
580           airstrip: مهبط طائرات
581           apron: موقف طائرات
582           gate: البوابة
583           hangar: حظيرة طائرات
584           helipad: منصة مروحية
585           holding_position: موقع الهبوط
586           parking_position: موقف سيارات
587           runway: مدرج إقلاع
588           taxiway: مدرج المناورات
589           terminal: صالة مطار
590         amenity:
591           animal_shelter: مأوى للحيوانات
592           arts_centre: مركز فني/ثقافي
593           atm: صراف آلي
594           bank: مصرف
595           bar: حانة
596           bbq: مشوى
597           bench: مقعد
598           bicycle_parking: موقف دراجات
599           bicycle_rental: تأجير دراجة
600           biergarten: حديقة البيرة
601           blood_bank: بنك الدم
602           boat_rental: تأجير قوارب
603           brothel: بيت دعارة
604           bureau_de_change: مكتب صرافة
605           bus_station: محطة حافلات
606           cafe: مقهى
607           car_rental: تأجير سيارات
608           car_sharing: مشاركة سيارات
609           car_wash: غسيل سيارات
610           casino: نادي قمار
611           charging_station: محطة شحن
612           childcare: رعاية الأطفال
613           cinema: سينما
614           clinic: عيادة
615           clock: الساعة
616           college: كلّية
617           community_centre: مركز اجتماع
618           courthouse: محكمة
619           crematorium: محرقة جثث
620           dentist: طبيب أسنان
621           doctors: أطباء
622           drinking_water: مياه عذبة
623           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
624           embassy: سفارة
625           events_venue: قاعة مناسبات
626           fast_food: وجبات سريعة
627           ferry_terminal: مرسى عبّارة
628           fire_station: محطة إطفاء
629           food_court: مطعم وجبات سريعة
630           fountain: نافورة
631           fuel: وقود
632           gambling: مقامرة
633           grave_yard: مقبرة
634           grit_bin: سلة حصى
635           hospital: مستشفى
636           hunting_stand: مربط للصيد
637           ice_cream: مثلجات
638           internet_cafe: مقهى إنترنت
639           kindergarten: حضانة أطفال
640           language_school: مدرسة لغات
641           library: مكتبة
642           marketplace: سوق
643           monastery: دير
644           money_transfer: تحويل أموال
645           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
646           music_school: مدرسة موسيقى
647           nightclub: نادي ليلي
648           nursing_home: دار رعاية
649           parking: موقف سيارات
650           parking_entrance: مدخل مرآب
651           parking_space: مكان وقوف سيارات
652           pharmacy: صيدلية
653           place_of_worship: معبد
654           police: شرطة
655           post_box: صندوق بريد
656           post_office: مكتب بريد
657           prison: سجن
658           pub: حانة
659           public_bath: حمام عام
660           public_building: مبنى عام
661           recycling: نقطة إعادة تصنيع
662           restaurant: مطعم
663           school: مدرسة
664           shelter: ملجأ
665           shower: غسيل بالدش
666           social_centre: مركز اجتماعي
667           social_facility: مرفق اجتماعي
668           studio: ستوديو
669           swimming_pool: مسبح
670           taxi: سيارة أجرة
671           telephone: هاتف عمومي
672           theatre: مسرح
673           toilets: مراحيض
674           townhall: مبنى بلدية
675           training: منشأة تدريب
676           university: جامعة
677           vending_machine: آلة بيع
678           veterinary: جراحة بيطرية
679           village_hall: قاعة قرية
680           waste_basket: سلة نفايات
681           waste_disposal: التخلص من النفايات
682           water_point: موقع مياه
683         boundary:
684           administrative: حدود إدارية
685           census: حدود تعدادية
686           national_park: محمية وطنية
687           protected_area: منطقة محمية
688           "yes": حدود
689         bridge:
690           aqueduct: قنطرة
691           boardwalk: ممر
692           suspension: جسر معلق
693           swing: جسر متحرك
694           viaduct: جسر
695           "yes": جسر
696         building:
697           apartment: شقة
698           apartments: شقق
699           chapel: معبد/مصلى
700           church: مبنى كنيسة
701           college: مبنى كُلِيَّة
702           commercial: مبنى تجاري
703           construction: مبنى تحت الإنشاء
704           dormitory: عنبر نوم
705           farm: مبنى مزرعة
706           garage: مرآب
707           hospital: مبنى مستشفى
708           hotel: مبنى فندق
709           house: منزل
710           industrial: مبنى صناعي
711           office: مبنى مكتب
712           public: مبنى عام
713           residential: مبنى سكني
714           retail: مبنى بيع بالمفرق
715           school: مبنى مدرسة
716           stable: إصطبل
717           terrace: صف منازل
718           train_station: مبنى محطة قطار
719           university: مبنى جامعة
720           "yes": مبنى
721         club:
722           "yes": نادي
723         craft:
724           brewery: مصنع الجعة
725           carpenter: نجار
726           confectionery: محل حلوى
727           electrician: كهربائي
728           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
729           gardener: بستاني
730           painter: رسام
731           photographer: مصور
732           plumber: سباك
733           shoemaker: صانع أحذية
734           tailor: خياط
735           "yes": محل بيع الحرفيات
736         emergency:
737           ambulance_station: محطة إسعاف
738           assembly_point: ملتقى
739           defibrillator: رجفان
740           landing_site: موقع هبوط طوارئ
741           phone: هاتف طوارئ
742           water_tank: خزان مياه الطوارئ
743           "yes": طوارئ
744         highway:
745           abandoned: طريق سريع مهجور
746           bridleway: مسلك خيول
747           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
748           bus_stop: موقف حافلات
749           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
750           corridor: ممر
751           cycleway: مسار دراجات
752           elevator: مصعد
753           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
754           footway: ممر للمشاة
755           ford: مخاضة
756           give_way: إشارة إفساح الطريق
757           living_street: شارع سكني
758           milestone: معلم
759           motorway: طريق سريع
760           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
761           motorway_link: طريق سريع
762           passing_place: مكان عبور
763           path: مسار
764           pedestrian: طريق للمشاة
765           platform: منصة
766           primary: طريق أولي
767           primary_link: طريق أولي
768           proposed: طريق مقترح
769           raceway: حلبة سباق
770           residential: طريق سكني
771           rest_area: منطقة استراحة
772           road: طريق
773           secondary: طريق ثانوي
774           secondary_link: طريق ثانوي
775           service: طريق خدمة
776           services: خدمات الطرق السريعة
777           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
778           steps: درج
779           stop: إشارة وقوف
780           street_lamp: مصباح شارع
781           tertiary: طريق فرعي
782           tertiary_link: طريق فرعي
783           track: مسار
784           traffic_signals: إشارات مرور
785           trunk: طريق رئيسي
786           trunk_link: طريق رئيسي
787           turning_loop: جولة
788           unclassified: طريق غير مصنف
789           "yes": طريق
790         historic:
791           archaeological_site: موقع أثري
792           battlefield: ساحة معركة
793           boundary_stone: صخرة حدود
794           building: مبنى تاريخي
795           bunker: برج دفاعي
796           castle: قلعة
797           church: كنيسة
798           city_gate: بوابة مدينة
799           citywalls: أسوار المدينة
800           fort: حصن
801           heritage: موقع تراثي
802           house: منزل
803           manor: عزبة
804           memorial: نصب تذكاري
805           mine: منجم
806           mine_shaft: فتحة منجم
807           monument: أثر
808           roman_road: طريق روماني
809           ruins: أطلال
810           stone: حجر
811           tomb: قبر
812           tower: برج
813           wayside_cross: صليب جانب طريق
814           wayside_shrine: مزار جانب طريق
815           wreck: حطام
816           "yes": موقع تاريخي
817         junction:
818           "yes": تقاطع
819         landuse:
820           allotments: حصص سكنية
821           basin: حوض
822           brownfield: أرض مخلفات
823           cemetery: مقبرة
824           commercial: منطقة تجارية
825           conservation: محمية طبيعية
826           construction: ورشة بناء
827           farm: مزرعة
828           farmland: أرض زراعية
829           farmyard: فناء مزرعة
830           forest: غابة
831           garages: مرائب
832           grass: عشب
833           greenfield: حقول خضراء
834           industrial: منطقة صناعية
835           landfill: مكب نفايات
836           meadow: مرج
837           military: منطقة عسكرية
838           mine: منجم
839           orchard: بستان
840           quarry: كسّارة
841           railway: سكة حديدية
842           recreation_ground: ميدان ألعاب
843           reservoir: خزان
844           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
845           residential: منطقة سكنية
846           retail: بيع بالتجزئة
847           village_green: أرض خضراء
848           vineyard: حقل عنب
849           "yes": استخدام الأرض
850         leisure:
851           beach_resort: شاطئ منتجع
852           bird_hide: مخبئ طيور
853           common: أرض مشاع
854           dog_park: حديقة كلاب
855           firepit: مكان حرائق
856           fishing: منطقة صيد سمك
857           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
858           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
859           garden: حديقة
860           golf_course: ملعب غولف
861           horse_riding: ركوب الخيل
862           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
863           marina: مارينا
864           miniature_golf: جولف مصغر
865           nature_reserve: محمية طبيعية
866           park: منتزه
867           pitch: ملعب رياضي
868           playground: ملعب
869           recreation_ground: ميدان ألعاب
870           resort: منتجع
871           sauna: حمّام بخاري حار
872           slipway: مزلقة
873           sports_centre: مركز رياضي
874           stadium: ستاد
875           swimming_pool: مسبح
876           track: مضمار سباق
877           water_park: منتزه ألعاب مائية
878           "yes": وقت الفراغ
879         man_made:
880           adit: مدخل منجم
881           beacon: منارة
882           beehive: خلية نحل
883           breakwater: مكسر أمواج
884           bridge: جسر
885           bunker_silo: مستودع
886           chimney: مدخنة
887           crane: رافعة
888           dolphin: مرسى
889           dyke: حاجز
890           embankment: سد
891           flagpole: سارية علم
892           gasometer: مقياس غاز
893           groyne: مصد أمواج
894           kiln: تنور
895           lighthouse: منارة
896           mast: سارية
897           mine: منجم
898           mineshaft: فتحة منجم
899           monitoring_station: محطة مراقبة
900           petroleum_well: بئر بترول
901           pier: رصيف بحري
902           pipeline: خط أنابيب
903           silo: صومعة
904           storage_tank: خزان
905           surveillance: مراقبة
906           tower: برج
907           wastewater_plant: محطة صرف صحي
908           watermill: طاحونة مائية
909           water_tower: برج ماء
910           water_well: بئر
911           water_works: محطة مياه
912           windmill: طاحونة هوائية
913           works: مصنع
914           "yes": من صنع الإنسان
915         military:
916           airfield: منطقة عسكرية
917           barracks: ثكنات
918           bunker: دشمة
919           "yes": عسكري
920         mountain_pass:
921           "yes": ممر جبلي
922         natural:
923           bay: خليج
924           beach: شاطئ
925           cape: خليج
926           cave_entrance: مدخل كهف
927           cliff: جرف
928           coastline: ساحل
929           crater: فوهة بركان
930           dune: كثيب
931           fell: منحدر
932           fjord: مضيق بحري
933           forest: غابة
934           geyser: نافورة ماء حار
935           glacier: نهر جليدي
936           grassland: أرض عشبية
937           heath: أرض بور
938           hill: تلة
939           hot_spring: نبع حار
940           island: جزيرة
941           land: أرض
942           marsh: سبخة
943           moor: أرض جرداء
944           mud: وحل
945           peak: ذروة
946           peninsula: شبه جزيرة
947           point: نقطة
948           reef: شعاب
949           ridge: أرض مرتفعة
950           rock: صخرة
951           saddle: سرج
952           sand: رمل
953           scree: أرض حصاة
954           scrub: أشجار منخفضة
955           spring: نبع
956           stone: حجر
957           strait: مضيق جبلي
958           tree: شجرة
959           valley: وادي
960           volcano: بركان
961           water: ماء
962           wetland: أرض رطبة
963           wood: غابة
964         office:
965           accountant: محاسب
966           administrative: إدارة
967           architect: مهندس معماري
968           association: جمعية
969           company: شركة
970           diplomatic: مكتب دبلوماسي
971           educational_institution: معهد تعليمي
972           employment_agency: وكالة توظيف
973           estate_agent: سمسار مباني
974           government: دائرة حكومية
975           insurance: مكتب شركة تأمين
976           it: مكتب تقنية معلومات
977           lawyer: محامي
978           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
979           telecommunication: مكتب اتصالات
980           travel_agent: وكيل سفريات
981           "yes": مكتب
982         place:
983           allotments: المخصصات
984           city: مدينة كبيرة
985           city_block: منطقة سكنية
986           country: دولة
987           county: مقاطعة
988           farm: مزرعة
989           hamlet: محلة
990           house: منزل
991           houses: منازل
992           island: جزيرة
993           islet: جزيرة صغيرة
994           isolated_dwelling: سكن منعزل
995           locality: موقع
996           municipality: البلدية
997           neighbourhood: حي
998           postcode: الرمز البريدي
999           quarter: حارة
1000           region: المنطقة
1001           sea: بحر
1002           square: ميدان
1003           state: ولاية
1004           subdivision: التقسيم الفرعي
1005           suburb: ضاحية
1006           town: مدينة
1007           village: قرية
1008           "yes": مكان
1009         railway:
1010           abandoned: سكة حديد مهجورة
1011           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1012           disused: سكة حديد مهجورة
1013           funicular: سكة حديدية معلقة
1014           halt: موقف قطار
1015           junction: تقاطع سكك حديدية
1016           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1017           light_rail: قطار خفيف
1018           miniature: سكة حديدية مصغرة
1019           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1020           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1021           platform: رصيف محطة قطار
1022           preserved: سكة حديدية تراثية
1023           proposed: سكك حديدية مقترحة
1024           spur: خط تفرع سكة حديدية
1025           station: محطة قطار
1026           stop: محطة سكك حديدية
1027           subway: مترو الأنفاق
1028           subway_entrance: مدخل مترو
1029           switch: مبدل السكة الحديدية
1030           tram: سكة ترام
1031           tram_stop: موقف ترام
1032           yard: فناء سكة حديد
1033         shop:
1034           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1035           antiques: تحف
1036           art: متجر فن
1037           bakery: مخبز
1038           beauty: صالون تجميل
1039           beverages: متجر مشروبات
1040           bicycle: متجر دراجات
1041           bookmaker: ناشر
1042           books: متجر كتب
1043           boutique: دكان
1044           butcher: جزار
1045           car: متجر سيارات
1046           car_parts: قطع غيار سيارات
1047           car_repair: مرآب سيارات
1048           carpet: معرض سجاد
1049           charity: متجر جمعية خيرية
1050           chemist: صيدلي
1051           clothes: متجر ألبسة
1052           computer: متجر كمبيوتر
1053           confectionery: متجر الحلويات
1054           convenience: متجر للأغراض اليومية
1055           copyshop: محل تصوير مستندات
1056           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1057           deli: دكان أطعمة شهية
1058           department_store: متجر متعدد الأقسام
1059           discount: محل عناصر خصم
1060           doityourself: براعة منزلية
1061           dry_cleaning: تنظيف جاف
1062           electronics: متجر إلكترونيات
1063           estate_agent: وكيل عقاري
1064           farm: متجر منتوجات زراعية
1065           fashion: متجر أزياء
1066           florist: بائع زهور
1067           food: دكان مأكولات
1068           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1069           furniture: أثاث
1070           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1071           general: متجر عام
1072           gift: متجر هدايا
1073           greengrocer: محل خضروات
1074           grocery: بقالة
1075           hairdresser: حلاق
1076           hardware: متجر عتاد
1077           hifi: متجر هاي فاي
1078           houseware: متجر أدوات منزلية
1079           interior_decoration: ديكور داخلي
1080           jewelry: متجر مجوهرات
1081           kiosk: كشك
1082           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1083           laundry: مصبغة
1084           lottery: محل يانصيب
1085           mall: مركز تسوق
1086           massage: محل تدليك
1087           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1088           motorcycle: متجر دراجات نارية
1089           music: متجر موسيقى
1090           newsagent: وكالة أنباء
1091           optician: نظاراتي
1092           organic: متجر أغذية عضوية
1093           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1094           paint: متجر طلاء
1095           pawnbroker: مكتب رهن
1096           pet: متجر حيوانات أليفة
1097           photo: متجر صور
1098           seafood: أكلات بحرية
1099           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1100           shoes: متجر أحذية
1101           sports: متجر رياضة
1102           stationery: محل قرطاسية
1103           supermarket: سوبرماركت
1104           tailor: خياط
1105           ticket: محل تذاكر
1106           tobacco: متجر تبغ
1107           toys: متجر ألعاب
1108           travel_agency: وكالة سفر
1109           tyres: متجر إطارات
1110           vacant: متجر شاغر
1111           variety_store: متجر شامل
1112           video: متجر فيديو
1113           wine: متجر نبيذ
1114           "yes": متجر
1115         tourism:
1116           alpine_hut: كوخ جبلي
1117           apartment: شقة عطل
1118           artwork: عمل فني
1119           attraction: معلم سياحي
1120           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1121           cabin: حُجرة أو مقصورة
1122           camp_site: موقع تخييم
1123           caravan_site: موقع قافلة
1124           chalet: شاليه
1125           gallery: معرض
1126           guest_house: بيت ضيافة
1127           hostel: سكن شباب
1128           hotel: فندق
1129           information: معلومات
1130           motel: نُزل
1131           museum: متحف
1132           picnic_site: موقع تنزه
1133           theme_park: حديقة ملاهي
1134           viewpoint: موقع كاشف
1135           zoo: حديقة حيوانات
1136         tunnel:
1137           building_passage: ممر بناء
1138           culvert: مجرى مائي
1139           "yes": نفق
1140         waterway:
1141           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1142           boatyard: حوض سفن
1143           canal: قناة
1144           dam: سدّ
1145           derelict_canal: قناة مهجورة
1146           ditch: خندق
1147           dock: مرسى
1148           drain: مسرب
1149           lock: قفل
1150           lock_gate: هويس
1151           mooring: مرسى
1152           rapids: منحدرات نهرية
1153           river: نهر
1154           stream: جدول
1155           wadi: وادي
1156           waterfall: شلال
1157           weir: سياج
1158           "yes": معبر مائي
1159       admin_levels:
1160         level2: حدود قطرية
1161         level4: حدود الدولة
1162         level5: حدود المنطقة
1163         level6: حدود قطرية
1164         level8: حدود المدينة
1165         level9: حدود قرية
1166         level10: حدود الضاحية
1167       types:
1168         cities: مدن
1169         towns: مدن
1170         places: أماكن
1171     results:
1172       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1173       more_results: المزيد من النتائج
1174   issues:
1175     index:
1176       title: مشاكل
1177       select_status: حدد الحالة
1178       select_type: حدد النوع
1179       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1180       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1181       not_updated: لم يتم تحديثه
1182       search: البحث
1183       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1184       user_not_found: المستخدم غير موجود
1185       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1186       status: الحالة
1187       reports: بلاغات
1188       last_updated: آخر تحديث
1189       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1190       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة %{user}
1191       link_to_reports: عرض البلاغات
1192       reports_count:
1193         one: 1 بلاغ
1194         other: '%{count} بلاغات'
1195       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1196       states:
1197         ignored: تم تجاهله
1198         open: فتح
1199         resolved: تم حله
1200     update:
1201       new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1202       successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح
1203       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1204     show:
1205       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1206       reports:
1207         zero: لا توجد بلاغات
1208         one: 1 بلاغ
1209         other: '%{count} بلاغات'
1210       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1211       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1212       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1213       resolve: حل
1214       ignore: تجاهل
1215       reopen: إعادة فتح
1216       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1217       read_reports: اقرأ البلاغات
1218       new_reports: بلاغات جديدة
1219       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1220       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1221       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1222     resolve:
1223       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1224     ignore:
1225       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1226     reopen:
1227       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1228     comments:
1229       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1230       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1231     reports:
1232       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1233     helper:
1234       reportable_title:
1235         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1236         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1237   issue_comments:
1238     create:
1239       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1240   reports:
1241     new:
1242       title_html: بلاغ %{link}
1243       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1244       disclaimer:
1245         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1246         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1247         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1248           المجتمع
1249         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1250       categories:
1251         diary_entry:
1252           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1253           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1254           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1255           other_label: أخرى
1256         diary_comment:
1257           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1258           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1259           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1260           other_label: أخرى
1261         user:
1262           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1263           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1264           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1265           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1266           other_label: أخرى
1267         note:
1268           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1269           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1270           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1271           other_label: أخرى
1272     create:
1273       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1274       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1275   layouts:
1276     project_name:
1277       title: خريطة الشارع المفتوحة
1278       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1279     logo:
1280       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1281     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1282     logout: سجل خروج
1283     log_in: تسجيل الدخول
1284     log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود
1285     sign_up: أنشئ حسابًا
1286     start_mapping: ابدأ التخطيط
1287     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
1288     edit: تعديل
1289     history: تاريخ
1290     export: صدِّر
1291     issues: المشاكل
1292     data: البيانات
1293     export_data: تصدير البيانات
1294     gps_traces: آثار جي بي أس
1295     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1296     user_diaries: يوميات المستخدمين
1297     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1298     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1299     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1300     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1301     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1302       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1303     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1304     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1305       و%{partners} آخرين.
1306     partners_ucl: UCL
1307     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1308     partners_partners: الشركاء
1309     tou: شروط الاستخدام
1310     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1311       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1312     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1313       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1314     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1315     help: مساعدة
1316     about: حول
1317     copyright: حقوق النسخ
1318     community: مجتمع
1319     community_blogs: مدونات المجتمع
1320     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1321     foundation: المؤسسة
1322     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1323     make_a_donation:
1324       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1325       text: تبرع
1326     learn_more: التعرف على المزيد
1327     more: المزيد
1328   user_mailer:
1329     diary_comment_notification:
1330       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1331       hi: مرحبًا %{to_user}،
1332       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1333       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1334         أو الرد على %{replyurl}
1335     message_notification:
1336       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1337       hi: مرحبًا %{to_user}،
1338       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1339         %{subject}:'
1340       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1341     friendship_notification:
1342       hi: مرحبًا %{to_user}،
1343       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1344       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1345       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1346       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1347     gpx_failure:
1348       hi: مرحبًا %{to_user}،
1349       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1350       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1351       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1352     gpx_success:
1353       hi: مرحبًا %{to_user}،
1354       loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1355         نقطة ممكنة.
1356       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1357     signup_confirm:
1358       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1359       greeting: مرحبا هناك!
1360       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1361       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1362         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1363       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1364     email_confirm:
1365       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1366       greeting: تحياتي،
1367       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1368         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1369       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1370     lost_password:
1371       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1372       greeting: مرحبًا،
1373       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1374         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1375       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1376         كلمة المرور.
1377     note_comment_notification:
1378       anonymous: مستخدم مجهول
1379       greeting: مرحبا،
1380       commented:
1381         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1382         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1383           بها'
1384         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1385         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1386           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1387       closed:
1388         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1389         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1390         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1391         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1392           من %{place}.
1393       reopened:
1394         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1395         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1396           كنت مهتما بها
1397         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1398         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1399           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1400       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1401     changeset_comment_notification:
1402       hi: أهلا %{to_user}،
1403       greeting: مرحبا،
1404       commented:
1405         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1406           تغييراتك'
1407         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1408           تهتم بها'
1409         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1410         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1411           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1412         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1413         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1414       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1415       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1416         على "إلغاء الاشتراك".
1417   confirmations:
1418     confirm:
1419       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1420       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1421       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1422         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1423       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1424       button: تأكيد
1425       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1426       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1427       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1428       reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
1429         هنا</a>.
1430     confirm_resend:
1431       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1432     confirm_email:
1433       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1434       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1435         الجديد.
1436       button: تأكيد
1437       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1438       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1439       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1440   messages:
1441     inbox:
1442       title: الوارد
1443       my_inbox: الوارد
1444       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1445       new_messages:
1446         one: '%{count} رسالة جديدة'
1447         other: '%{count} رسائل جديدة'
1448       old_messages:
1449         one: '%{count} رسالة قديمة'
1450         other: '%{count} رسائل قديمة'
1451       from: من
1452       subject: الموضوع
1453       date: التاريخ
1454       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1455       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1456     message_summary:
1457       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1458       read_button: التعليم كمقروءة
1459       reply_button: رد
1460       destroy_button: حذف
1461     new:
1462       title: أرسل رسالة
1463       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1464       subject: الموضوع
1465       body: نص الرسالة
1466       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1467     create:
1468       message_sent: تم إرسال الرسالة
1469       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1470         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1471     no_such_message:
1472       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1473       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1474       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1475     outbox:
1476       title: صندوق الصادر
1477       messages:
1478         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1479         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1480       to: إلى
1481       subject: الموضوع
1482       date: التاريخ
1483       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1484         %{people_mapping_nearby_link}؟
1485       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1486     reply:
1487       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1488         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1489     show:
1490       title: اقرأ الرسالة
1491       from: من
1492       subject: الموضوع
1493       date: التاريخ
1494       reply_button: رد
1495       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1496       destroy_button: احذف
1497       back: رجوع
1498       to: إلى
1499       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1500         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1501     sent_message_summary:
1502       destroy_button: حذف
1503     mark:
1504       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1505       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1506     destroy:
1507       destroyed: حُذِفت الرسالة
1508   passwords:
1509     lost_password:
1510       title: نسيان كلمة السر
1511       heading: أنسيت كلمة السر؟
1512       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1513       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1514       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1515         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1516       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1517         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1518       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1519     reset_password:
1520       title: إعادة ضبط كلمة السر
1521       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1522       reset: أعد ضبط كلمة السر
1523       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1524       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1525   preferences:
1526     show:
1527       preferred_languages: اللغات المفضلة
1528     edit:
1529       title: تفضيلات التحرير
1530       cancel: إلغاء
1531   profiles:
1532     edit:
1533       title: عدل الملف
1534       cancel: إلغاء
1535       image: "\uFEFFالصورة"
1536       gravatar:
1537         gravatar: استخدام Gravatar
1538         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1539         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1540         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1541       new image: أضف صورة
1542       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1543       delete image: أزل الصورة الحالية
1544       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1545       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1546       home location: موقع المنزل
1547       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1548       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1549   sessions:
1550     new:
1551       title: تسجيل الدخول
1552       heading: تسجيل الدخول
1553       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1554       password: 'كلمة السر:'
1555       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1556       remember: تذكرني
1557       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1558       login_button: تسجيل الدخول
1559       register now: سجل حسابًا الآن
1560       with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
1561         المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
1562       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1563       new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟
1564       to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
1565         لديك حساب.
1566       create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط.
1567       no account: ليس لديك حسابا؟
1568       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجَى إستخدام الرابط
1569         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
1570         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى</a>.
1571       account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يُرجَى الاتصال
1572         ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب في مناقشة هذا.
1573       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1574       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1575       auth_providers:
1576         openid:
1577           title: تسجيل الدخول بOpenID
1578           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1579         google:
1580           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1581           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1582         facebook:
1583           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1584           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1585         windowslive:
1586           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
1587           alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
1588         github:
1589           title: تسجيل الدخول بجيثب
1590           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1591         wikipedia:
1592           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1593           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1594         wordpress:
1595           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1596           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1597         aol:
1598           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1599           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1600     destroy:
1601       title: تسجيل الخروج
1602       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1603       logout_button: تسجيل الخروج
1604   shared:
1605     markdown_help:
1606       unordered: قائمة غير مرتبة
1607       ordered: قائمة مرتبة
1608       link: وصلة
1609       image: الصورة
1610       alt: كل النص
1611       url: المسار
1612     richtext_field:
1613       edit: تعديل
1614       preview: معاينة
1615   site:
1616     about:
1617       next: التالي
1618       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1619       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1620         والأجهزة'
1621       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1622         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1623         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1624       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1625       local_knowledge_html: |-
1626         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1627         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1628         دقيقة وحديثة.
1629       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1630       community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
1631         \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
1632         والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
1633         للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
1634         \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
1635         href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
1636         المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
1637         الشارع المفتوحة</a>."
1638       open_data_title: البيانات المفتوحة
1639       open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
1640         لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
1641         عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
1642         نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
1643         للتفاصيل."
1644       legal_title: قانوني
1645       legal_1_html: |-
1646         يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
1647         <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
1648         نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
1649         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1650         Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
1651       legal_2_html: |-
1652         يُرجَى <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>الاتصال بمخشم</a>
1653         if you have licensing, copyright or other legal questions.
1654         <br>
1655         خريطة الشارع المفتوحة وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">علامات تجارية مسجلة لمخشم</a>.
1656       partners_title: الشركاء
1657     copyright:
1658       foreign:
1659         title: حول هذه الترجمة
1660         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1661           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1662         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1663       native:
1664         title: حول هذه الصفحة
1665         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1666           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1667           و%{mapping_link}
1668         native_link: النسخة العربية
1669         mapping_link: ابدأ التخطيط
1670       legal_babble:
1671         title_html: حقوق النشر والترخيص
1672         intro_1_html: |-
1673           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
1674           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
1675           بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
1676         intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
1677           خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
1678           يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
1679           القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
1680         intro_3_1_html: |-
1681           يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
1682           بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
1683         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1684         credit_1_html: |-
1685           نطلب منك استخدام الائتمان &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1686           contributors&rdquo;.
1687         credit_2_1_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
1688           المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
1689           يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
1690           حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
1691           الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
1692           في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
1693           \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
1694           إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
1695           إلى creativecommons.org."
1696         credit_4_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
1697           في زاوية من الخريطة، مثلا:'
1698         attribution_example:
1699           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1700           title: مثال الإسناد
1701         more_title_html: معرفة المزيد
1702         more_1_html: |-
1703           اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
1704           href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
1705         more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
1706           إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
1707           \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
1708           استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
1709           استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
1710           الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
1711         contributors_title_html: المساهمين
1712         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1713           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1714         contributors_at_html: |-
1715           <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1716           <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
1717           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
1718           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
1719           Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
1720         contributors_au_html: |-
1721           <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
1722           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1723           المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
1724           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
1725         contributors_ca_html: |-
1726           <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1727           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1728           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1729           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1730           إحصائيات كندا).
1731         contributors_fi_html: |-
1732           <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1733           مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
1734           ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
1735           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
1736         contributors_fr_html: |-
1737           <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1738           الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
1739         contributors_nl_html: |-
1740           <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
1741           (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
1742         contributors_nz_html: |-
1743           <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1744           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
1745           مرخص لإعادة استخدامها تحت
1746           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1747         contributors_si_html: |-
1748           <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1749           <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
1750           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
1751           (معلومات عامة من سلوفينيا).
1752         contributors_es_html: |-
1753           <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1754           المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
1755           النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1756           مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1757         contributors_za_html: |-
1758           <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1759           <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
1760           National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
1761         contributors_gb_html: |-
1762           <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
1763           بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
1764           2010-19.
1765         contributors_footer_1_html: |-
1766           لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
1767           للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
1768           أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
1769           الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
1770         contributors_footer_2_html: |-
1771           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
1772           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
1773           يقبل أي مسؤولية.
1774         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
1775         infringement_1_html: |-
1776           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
1777           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
1778           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
1779         infringement_2_html: |-
1780           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
1781           إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
1782           إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
1783           الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
1784           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
1785         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
1786         trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
1787           تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
1788           ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
1789           سياسة العلامات التجارية </a>.
1790     index:
1791       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1792       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1793       permalink: وصلة دائمة
1794       shortlink: وصلة قصيرة
1795       createnote: أضف ملاحظة
1796       license:
1797         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
1798       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
1799         عن بعد
1800     edit:
1801       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
1802       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
1803         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
1804       user_page_link: صفحة مستخدم
1805       anon_edits_html: (%{link})
1806       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1807       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
1808       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
1809         الميزة.
1810     export:
1811       title: صدِّر
1812       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
1813       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
1814       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
1815       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
1816       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
1817       embeddable_html: HTML مضمن
1818       licence: الرخصة
1819       export_details_html: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
1820         قاعدة بيانات حرة</a>.
1821       too_large:
1822         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
1823           أدناه:'
1824         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
1825           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
1826           البيانات الضخمة:'
1827         planet:
1828           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
1829           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
1830         overpass:
1831           title: تجاوز API
1832           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
1833         geofabrik:
1834           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
1835           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
1836         metro:
1837           title: مقتطفات لمترو الأنفاق
1838           description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
1839         other:
1840           title: مصادر أخرى
1841           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
1842       options: خيارات
1843       format: الصيغة
1844       scale: القياس
1845       max: الأقصى
1846       image_size: حجم الصورة
1847       zoom: تكبير
1848       add_marker: أضف علامة على الخريطة
1849       latitude: 'خط العرض:'
1850       longitude: 'خط الطول:'
1851       output: الإخراج
1852       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
1853       export_button: صدِّر
1854     fixthemap:
1855       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
1856       how_to_help:
1857         title: كيف تساعد
1858         join_the_community:
1859           title: انضم للمجتمع
1860           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
1861             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
1862             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
1863         add_a_note:
1864           instructions_html: |-
1865             انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
1866             سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
1867             عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
1868       other_concerns:
1869         title: اهتمامات أخرى
1870         explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
1871           محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
1872           لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
1873           عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
1874     help:
1875       title: الحصول على مساعدة
1876       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
1877         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
1878         تعاوني."
1879       welcome:
1880         url: أهلا بك.
1881         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
1882         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
1883       beginners_guide:
1884         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
1885         title: دليل المبتدئين
1886         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
1887       help:
1888         url: https://help.openstreetmap.org/
1889         title: منتدى المساعدة
1890         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
1891           خريطة الشارع المفتوحة
1892       mailing_lists:
1893         title: القوائم البريدية
1894         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
1895           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
1896       forums:
1897         title: المنتديات
1898         description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات.
1899       irc:
1900         title: آي آر سي
1901         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
1902       switch2osm:
1903         title: switch2osm
1904         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
1905           الموجودة وغيرها من الخدمات.
1906       welcomemat:
1907         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1908         title: للمنظمات
1909         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
1910           في سجادة الترحيب.
1911       wiki:
1912         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1913         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
1914         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
1915     sidebar:
1916       search_results: نتائج البحث
1917       close: أغلق
1918     search:
1919       search: بحث
1920       get_directions: احصل على الاتجاهات
1921       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
1922       from: من
1923       to: إلى
1924       where_am_i: أين هذا؟
1925       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1926       submit_text: اذهب
1927       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
1928     key:
1929       table:
1930         entry:
1931           motorway: طريق سريع
1932           main_road: طريق رئيسي
1933           trunk: طريق رئيسي
1934           primary: طريق رئيسي
1935           secondary: طريق ثانوي
1936           unclassified: طريق غير مصنّف
1937           track: مسار
1938           bridleway: مسلك خيول
1939           cycleway: طريق دراجات
1940           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
1941           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
1942           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
1943           footway: طريق مشاة
1944           rail: سكة حديدية
1945           subway: قطار الأنفاق
1946           tram:
1947           - قطار خفيف
1948           - ترام
1949           cable:
1950           - عربة أسلاك
1951           - تلفريك
1952           runway:
1953           - مدرج مطار
1954           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1955           apron:
1956           - ساحة مطار
1957           - صالة مطار
1958           admin: حدود إدارية
1959           forest: غابة
1960           wood: غابة
1961           golf: ملعب غولف
1962           park: منتزه
1963           resident: منطقة سكنية
1964           common:
1965           - شائع
1966           - مرج
1967           retail: منطقة بيع بالمفرق
1968           industrial: منطقة صناعية
1969           commercial: منطقة تجارية
1970           heathland: أرض بور
1971           lake:
1972           - بحيرة
1973           - خزان
1974           farm: مزرعة
1975           brownfield: موقع مخلفات
1976           cemetery: مقبرة
1977           allotments: حصص سكنية
1978           pitch: ملعب رياضي
1979           centre: مركز رياضي
1980           reserve: محمية طبيعية
1981           military: منطقة عسكرية
1982           school:
1983           - مدرسة
1984           - جامعة
1985           building: مبنى كبير
1986           station: محطة قطار
1987           summit:
1988           - قمة
1989           - ذروة
1990           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1991           bridge: غطاء أسود = جسر
1992           private: وصول خصوصي
1993           destination: وجهة الوصول
1994           construction: الطرق تحت الإنشاء
1995           bicycle_shop: متجر دراجات
1996           bicycle_parking: مرآب دراجات
1997           toilets: مرحاض
1998     welcome:
1999       title: مرحبا!
2000       introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة
2001         العالم. الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع
2002         الأشياء الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2003       whats_on_the_map:
2004         title: ما على الخريطة
2005         on_html: |-
2006           OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الحقيقية والحالية </ em> -
2007           ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة
2008           مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك.
2009         off_html: |-
2010           ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو
2011           ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة
2012           إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية.
2013       basic_terms:
2014         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2015         paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما
2016           يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2017         editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
2018           الخريطة.
2019         node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
2020           واحدة.
2021         way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
2022           أو بناء.
2023         tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
2024           اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
2025       rules:
2026         title: قواعد!
2027         paragraph_1_html: |-
2028           يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين
2029           مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر
2030           أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها
2031           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
2032           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
2033       questions:
2034         title: هل هناك أسئلة؟
2035         paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
2036           حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
2037           بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
2038           تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
2039           من سجادة الترحيب</a>."
2040       start_mapping: ابدأ التخطيط
2041       add_a_note:
2042         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2043         paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
2044           ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2045         paragraph_2_html: |-
2046           ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
2047           <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
2048           بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
2049   traces:
2050     visibility:
2051       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2052       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2053       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2054       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2055     new:
2056       upload_trace: رفع أثر GPS
2057       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2058       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2059       help: مساعدة
2060       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2061     create:
2062       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2063       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2064         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2065       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2066       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2067         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2068     edit:
2069       cancel: إلغاء
2070       title: تعديل الأثر %{name}
2071       heading: تعديل الأثر %{name}
2072       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2073       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2074     update:
2075       updated: تم تحديث التتبع
2076     trace_optionals:
2077       tags: الوسوم
2078     show:
2079       title: عرض الأثر %{name}
2080       heading: عرض الأثر %{name}
2081       pending: في الانتظار
2082       filename: 'اسم الملف:'
2083       download: نزّل
2084       uploaded: 'تم الرفع في:'
2085       points: 'النقاط:'
2086       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2087       map: خريطة
2088       edit: تعديل
2089       owner: 'المالك:'
2090       description: 'الوصف:'
2091       tags: 'الوسوم:'
2092       none: لا يوجد
2093       edit_trace: عدل هذا الأثر
2094       delete_trace: احذف هذا الأثر
2095       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2096       visibility: 'الرؤية:'
2097       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2098     trace_paging_nav:
2099       showing_page: الصفحة %{page}
2100       older: الآثار القديمة
2101       newer: الآثار الحديثة
2102     trace:
2103       pending: في الانتظار
2104       count_points:
2105         one: 1 نقطة
2106         other: '%{count} نقاط'
2107       more: المزيد
2108       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2109       view_map: اعرض الخريطة
2110       edit_map: عدّل الخريطة
2111       public: عام
2112       identifiable: محدد الهوية
2113       private: خاص
2114       trackable: تعقبي
2115       by: مِن قِبَل
2116       in: في
2117     index:
2118       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2119       my_traces: أثري في GPS
2120       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2121       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2122       tagged_with: بالوسم %{tags}
2123       empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>رفع أثر جديد</a> أو تعلم
2124         المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
2125         page</a>.
2126       upload_trace: حمل أثر
2127     destroy:
2128       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2129     make_public:
2130       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2131     offline_warning:
2132       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2133     offline:
2134       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2135       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2136     georss:
2137       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2138     description:
2139       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2140       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2141   application:
2142     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2143     require_cookies:
2144       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2145         المتابعة.
2146     require_admin:
2147       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2148     setup_user_auth:
2149       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2150         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2151       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2152         المزيد.
2153       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2154         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2155     settings_menu:
2156       account_settings: إعدادات الحساب
2157   oauth:
2158     authorize:
2159       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2160       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2161         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2162       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2163       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2164       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2165       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2166       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2167       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2168       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2169       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2170       grant_access: منح حق الوصول
2171     authorize_success:
2172       title: طلب الترخيص مسموح
2173       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2174       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2175     authorize_failure:
2176       title: فشل طلب الترخيص
2177       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2178       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2179     revoke:
2180       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2181     permissions:
2182       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2183   oauth_clients:
2184     new:
2185       title: سجِّل طلبا جديد
2186     edit:
2187       title: عدل طلبك
2188     show:
2189       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2190       key: 'مفتاح المستهلك:'
2191       secret: 'سر المستهلك:'
2192       url: 'رابط طلب النموذج:'
2193       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2194       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2195       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2196       edit: عدّل التفاصيل
2197       delete: أمحي الزبون
2198       confirm: هل أنت متأكد؟
2199       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2200     index:
2201       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2202       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2203       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2204       application: اسم التطبيق
2205       issued_at: أُصدِر في
2206       revoke: ابطل!
2207       my_apps: تطبيقاتي
2208       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2209         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2210         الخدمة.
2211       oauth: أوث
2212       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2213       register_new: سجِّل تطبيقك
2214     form:
2215       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2216     not_found:
2217       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2218     create:
2219       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2220     update:
2221       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2222     destroy:
2223       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2224   oauth2_applications:
2225     index:
2226       name: الاسم
2227       permissions: الصلاحيات
2228     application:
2229       edit: تعديل
2230       delete: حذف
2231     show:
2232       edit: عدل
2233       delete: حذف
2234       permissions: الصلاحيات
2235   oauth2_authorizations:
2236     new:
2237       deny: رفض
2238   oauth2_authorized_applications:
2239     index:
2240       permissions: الصلاحيات
2241   users:
2242     new:
2243       title: أنشئ حسابا
2244       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2245         لك تلقائيًا.
2246       contact_support_html: يُرجَى الاتصال <a href="%{support}">بمدير الموقع</a> لترتيب
2247         إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
2248       about:
2249         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2250         html: |-
2251           <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
2252           <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
2253       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2254       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
2255       display name: 'اسم العرض:'
2256       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2257         في التفضيلات في وقت لاحق.
2258       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2259       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2260       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2261         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2262       continue: أنشئ حسابا
2263       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2264     terms:
2265       title: شروط
2266       heading: شروط
2267       heading_ct: شروط المساهمة
2268       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2269         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2270       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2271       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2272       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2273         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2274         والموافقة على النص.
2275       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2276       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2277         عامة.
2278       consider_pd_why: ما هذا؟
2279       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2280       guidance_html: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
2281         قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
2282         رسمية</a>'
2283       continue: استمر
2284       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2285       decline: أرفض
2286       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2287         الجديدة للمتابعة.
2288       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2289       legale_names:
2290         france: فرنسا
2291         italy: إيطاليا
2292         rest_of_world: بقية العالم
2293     terms_declined_flash:
2294       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2295     no_such_user:
2296       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2297       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2298       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2299         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2300       deleted: تم حذفه
2301     show:
2302       my diary: اليوميات
2303       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
2304       my edits: تعديلاتي
2305       my traces: آثاري
2306       my notes: ملاحظاتي
2307       my messages: رسائلي
2308       my profile: ملفي الشخصي
2309       my settings: إعداداتي
2310       my comments: تعليقاتي
2311       blocks on me: عمليات منعي
2312       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2313       edit_profile: عدل الملف
2314       send message: إرسل رسالة
2315       diary: يومية
2316       edits: مساهمات
2317       traces: آثار
2318       notes: ملاحظات الخريطة
2319       remove as friend: إلغاء الصداقة
2320       add as friend: أضف كصديق
2321       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2322       ct status: 'شروط المساهم:'
2323       ct undecided: متردد
2324       ct declined: مرفوض
2325       latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
2326       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2327       created from: 'أُنشِئ من:'
2328       status: 'الحالة:'
2329       spam score: 'نتيجة السخام:'
2330       description: الوصف
2331       user location: موقع المستخدم
2332       role:
2333         administrator: هذا المستخدم إداري
2334         moderator: هذا المستخدم مشرف
2335         grant:
2336           administrator: منح وصول إداري
2337           moderator: منح وصول مشرف
2338         revoke:
2339           administrator: إبطال وصول إداري
2340           moderator: إبطال وصول مشرف
2341       block_history: عمليات المنع المفعلة
2342       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2343       comments: التعليقات
2344       create_block: منع هذا المستخدم
2345       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2346       deactivate_user: تعطيل هذا المستخدم
2347       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2348       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2349       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2350       delete_user: احذف هذا المستخدم
2351       confirm: تأكيد
2352       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2353     account:
2354       title: عدل الحساب
2355       my settings: إعداداتي
2356       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
2357       external auth: مصادقة خارجية
2358       openid:
2359         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2360         link text: ما هذا؟
2361       public editing:
2362         heading: تعديل عام
2363         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
2364         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2365         enabled link text: ما هذا؟
2366         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
2367         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
2368       public editing note:
2369         heading: تعديل عام
2370         html: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
2371           إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
2372           بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
2373           0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
2374           السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
2375           يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.</li></ul>
2376       contributor terms:
2377         heading: شروط المساهم
2378         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
2379         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
2380         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
2381           شروط المساهمة الجديدة.
2382         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
2383         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2384         link text: ما هذا؟
2385       save changes button: حفظ التغييرات
2386       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
2387       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من
2388         بريدك الإلكتروني لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
2389       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
2390     set_home:
2391       flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
2392     go_public:
2393       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2394     index:
2395       title: المستخدمون
2396       heading: المستخدمون
2397       showing:
2398         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2399         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2400       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2401       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2402       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2403       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2404       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2405     suspended:
2406       title: حساب معلق
2407       heading: حساب معلق
2408       body_html: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق
2409         حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
2410         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
2411         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
2412     auth_failure:
2413       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2414       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2415       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2416       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2417       invalid_scope: نطاق غير صالح
2418     auth_association:
2419       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2420       option_1: |-
2421         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2422         باستخدام النموذج أدناه.
2423       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2424         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2425         الخاصة بك."
2426   user_role:
2427     filter:
2428       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2429       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2430       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2431       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2432     grant:
2433       title: تأكيد منح الدور
2434       heading: تأكيد منح الدور
2435       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2436       confirm: أكّد
2437       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2438         والدور كلاهما صحيحين.
2439     revoke:
2440       title: تأكيد إلغاء الدور
2441       heading: تأكيد إلغاء الدور
2442       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2443       confirm: أكّد
2444       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2445         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2446   user_blocks:
2447     model:
2448       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2449       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2450     not_found:
2451       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2452       back: العودة إلى الفهرس
2453     new:
2454       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2455       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2456       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2457       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
2458       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
2459       back: اعرض كل العرقلات
2460     edit:
2461       title: تعديل العرقلة على %{name}
2462       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2463       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2464       show: اعرض هذه العرقلة
2465       back: اعرض كل العرقلات
2466     filter:
2467       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2468       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2469         المنسدلة.
2470     create:
2471       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
2472         للرد.
2473       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
2474       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2475     update:
2476       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2477       success: تم تحديث العرقلة.
2478     index:
2479       title: عرقلات المستخدم
2480       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2481       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2482     revoke:
2483       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2484       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2485       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2486       past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2487       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2488       revoke: ابطل!
2489       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2490     helper:
2491       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2492       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2493       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2494       time_past_html: انتهى %{time}.
2495       block_duration:
2496         hours:
2497           few: '%{count} ساعات'
2498           one: ساعة واحد
2499           two: ساعتين
2500           other: '%{count} ساعة'
2501         days:
2502           one: يوم واحد
2503           other: '%{count} أيام'
2504         weeks:
2505           one: أسبوع واحد
2506           other: '%{count} أسابيع'
2507         months:
2508           one: شهر واحد
2509           other: '%{count} أشهر'
2510         years:
2511           one: سنة واحدة
2512           other: '%{count} سنوات'
2513     blocks_on:
2514       title: العرقلات على %{name}
2515       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2516       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2517     blocks_by:
2518       title: العرقلات بواسطة %{name}
2519       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2520       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2521     show:
2522       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2523       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2524       created: 'تم الإنشاء:'
2525       duration: 'المدة:'
2526       status: 'الحالة:'
2527       show: اعرض
2528       edit: تعديل
2529       revoke: ابطل!
2530       confirm: هل أنت متأكد؟
2531       reason: 'سبب العرقلة:'
2532       back: اعرض كل العرقلات
2533       revoker: 'المبطل:'
2534       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2535     block:
2536       not_revoked: (لم تلغ)
2537       show: اعرض
2538       edit: تعديل
2539       revoke: ابطل!
2540     blocks:
2541       display_name: مستخدم مُعرقل
2542       creator_name: المنشئ
2543       reason: السبب العرقلة
2544       status: الحالة
2545       revoker_name: مُبطل بواسطة
2546       showing_page: الصفحة %{page}
2547       next: التالي »
2548       previous: « السابق
2549   notes:
2550     index:
2551       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2552       heading: ملاحظات %{user}
2553       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2554       id: معرف
2555       creator: منشئ
2556       description: الوصف
2557       created_at: أنشأ في
2558       last_changed: أحدث تغيير
2559   javascripts:
2560     close: أغلق
2561     share:
2562       title: شارك
2563       cancel: ألغ
2564       image: صورة
2565       link: وصلة أو HTML
2566       long_link: وصلة
2567       short_link: رابط قصير
2568       geo_uri: رابط جغرافي
2569       embed: HTML
2570       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2571       format: 'التنسيق:'
2572       scale: 'المقياس:'
2573       download: نزل
2574       short_url: مسار قصير
2575       include_marker: تتضمن علامة
2576       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2577       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2578       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2579       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2580     embed:
2581       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2582     key:
2583       title: مفتاح الخريطة
2584       tooltip: مفتاح الخريطة
2585       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2586     map:
2587       zoom:
2588         in: تقريب
2589         out: بَعِّدْ
2590       locate:
2591         title: أظهر موقعي
2592         metersPopup:
2593           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2594           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2595           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2596           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2597           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2598           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2599         feetPopup:
2600           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2601           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2602           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2603           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2604           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2605           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2606       base:
2607         standard: قياسي
2608         cyclosm: CyclOSM
2609         cycle_map: خريطة الدراجات
2610         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2611         hot: الخريطة الإنسانية
2612       layers:
2613         header: طبقات الخريطة
2614         notes: ملاحظات الخريطة
2615         data: بيانات الخريطة
2616         gps: آثار جي بي أس العمومية
2617         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2618         title: الطَبقات
2619       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
2620       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
2621       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
2622       cyclosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'></a> المستضاف
2623         بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'></a>
2624       thunderforest: البلاط من <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2625         Allan</a>
2626       hotosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2627         OpenStreetMap Team</a> المستضاف بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2628         France</a>
2629     site:
2630       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2631       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2632       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2633       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2634       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2635       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2636       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2637       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2638     changesets:
2639       show:
2640         comment: التعليق
2641         subscribe: اشترك
2642         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2643         hide_comment: إخفاء
2644         unhide_comment: أظهر
2645     notes:
2646       new:
2647         intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن
2648           من إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2649         advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات
2650           شخصية أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2651         add: أضف ملاحظة
2652       show:
2653         anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2654           التحقق منها بشكل مستقل.
2655         hide: إخفاء
2656         resolve: حل
2657         reactivate: نشط
2658         comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2659         comment: تعليق
2660     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2661     directions:
2662       ascend: رفع
2663       engines:
2664         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2665         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2666         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2667         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2668         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2669         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2670       descend: منحدر
2671       directions: الاتجاهات
2672       distance: المسافات
2673       errors:
2674         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2675         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2676       instructions:
2677         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2678         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2679         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2680         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2681         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2682         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2683         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2684           %{name}، نحو %{directions}
2685         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2686         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2687         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2688           نحو %{directions}
2689         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2690         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2691         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2692           نحو %{directions}
2693         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2694         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2695         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2696         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2697         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2698         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2699         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2700         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2701         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2702         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2703         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2704         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2705         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2706         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2707         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2708           %{name}، نحو %{directions}
2709         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2710         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2711         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2712           نحو %{directions}
2713         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2714         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2715         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2716           %{directions}
2717         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2718         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2719         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2720         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2721         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2722         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2723         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2724         follow_without_exit: اتبع %{name}
2725         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2726         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2727         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2728         start_without_exit: البدء من %{name}
2729         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2730         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2731         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2732         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2733         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2734         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2735         unnamed: طريق غير مسمى
2736         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2737         exit_counts:
2738           first: الأول
2739           second: الثاني
2740           third: الثالث
2741           fourth: الرابع
2742           fifth: الخامس
2743           sixth: السادس
2744           seventh: السابع
2745           eighth: الثامن
2746           ninth: التاسع
2747           tenth: العاشر
2748       time: الوقت
2749     query:
2750       node: عُقدة
2751       way: طريق
2752       relation: علاقة
2753       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2754       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2755       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2756     context:
2757       directions_from: الاتجاهات من هنا
2758       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2759       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2760       show_address: أظهر العنوان
2761       query_features: ميزات الاستعلام
2762       centre_map: مركز الخريطة هنا
2763   redactions:
2764     edit:
2765       heading: تحرير التنقيح
2766       title: تحرير التنقيح
2767     index:
2768       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2769       heading: قائمة التنقيحات
2770       title: قائمة التنقيحات
2771     new:
2772       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2773       title: إنشاء تنقيح جديد
2774     show:
2775       description: 'الوصف:'
2776       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2777       title: عرض التنقيح
2778       user: 'المنشئ:'
2779       edit: تعديل هذا التنقيح
2780       destroy: إزالة هذا التنقيح
2781       confirm: هل أنت متأكد؟
2782     create:
2783       flash: تم إنشاء التنقيح.
2784     update:
2785       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2786     destroy:
2787       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2788         هذا التنقيح قبل تدميره.
2789       flash: التنقيح تم تدميره.
2790       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2791   validations:
2792     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2793     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2794     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2795     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2796 ...