1 # Messages for Serbo-Croatian (srpskohrvatski / српскохрватски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
9 friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
12 prompt: Izaberi datoteku
20 create: Dodaj komentar
30 create: Napravi redakciju
31 update: Sačuvaj redakciju
34 update: Sačuvaj promjene
36 create: Napravi blokadu
37 update: Podnovi blokadu
41 invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
42 email_address_not_routable: nije povezljiv
44 acl: Kontrole pristupa
45 changeset: Set promjena
46 changeset_tag: Oznaka seta promjena
48 diary_comment: Komentar dnevnika
49 diary_entry: Unos u dnevniku
55 node_tag: Oznaka čvora
57 old_node_tag: Oznaka starog čvora
58 old_relation: Stara relacija
59 old_relation_member: Stari član relacije
60 old_relation_tag: Oznaka stare relacije
61 old_way: Stara putanja
62 old_way_node: Čvor stare putanje
63 old_way_tag: Oznaka stare putanje
65 relation_member: Član relacije
66 relation_tag: Oznaka relacije
70 tracepoint: Tačka traga
71 tracetag: Oznaka traga
73 user_preference: Korisničke postavke
74 user_token: Korisnički žeton
76 way_node: Čvor putanje
77 way_tag: Oznaka putanje
81 url: Glavni URL priloga (obavezno)
82 callback_url: URL za povratni poziv
83 support_url: URL podrške
84 allow_read_prefs: čita njihove korisničke postavke
85 allow_write_prefs: mijenja njihove korisničke postavke
86 allow_write_diary: pravi dnevničke zapise, komentare i dodaje prijatelje
93 latitude: Geografska širina
94 longitude: Geografska dužina
96 doorkeeper/application:
98 redirect_uri: Preusmjeravanje URI-ja
99 confidential: Povjerljivi prilog?
109 latitude: Geo. širina
110 longitude: Geo. dužina
113 gpx_file: Otpremi GPX datoteku
114 visibility: Vidljivost
125 category: Odaberite razlog prijave
126 details: Navedite više pojedinosti o problemu (obavezno).
128 auth_provider: Davatelj autentifikacije
130 new_email: Nova imejl adresa
132 display_name: Ime za prikaz
133 description: Opis profila
134 home_lat: Geo. širina
135 home_lon: Geo. dužina
136 languages: Željeni jezici
137 preferred_editor: Željeni uređivač
139 pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
141 doorkeeper/application:
142 confidential: Prilog će se koristiti tamo gdje se tajna klijenta može čuvati
143 u tajnosti (izvorni mobilni prilozi i prilozi na jednoj stranici nisu povjerljivi)
145 tagstring: odvojeno zarezima
147 reason: Razlog zašto je korisnik blokiran. Molimo vas da budete što smireniji
148 i razumniji, dajući što više detalja o situaciji, imajući na umu da će poruka
149 biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon zajednice,
150 stoga pokušajte koristiti laičke izraze.
151 needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
153 new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
155 default: Podrazumijevano (trenutno %{name})
157 description: iD (uređivač u pregledniku)
168 opened_at_html: Napravljeno %{when}
169 opened_at_by_html: Napravljeno %{when} korisnikom %{user}
170 commented_at_html: Podnovljeno %{when}
171 commented_at_by_html: Podnovljeno %{when} korisnikom %{user}
172 closed_at_html: Razriješeno %{when}
173 closed_at_by_html: Razriješeno %{when} korisnikom %{user}
174 reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
175 reopened_at_by_html: Reaktivirano %{when} korisnikom %{user}
177 title: Bilješke OpenStreetMap-a
178 description_area: Lista bilješki, prijavljenih, iskometiranih ili zatvorenih,
179 u vašem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
180 description_item: RSS-tok bilješke %{id}
181 opened: nova bilješka (blizu %{place})
182 commented: novi komentar (blizu %{place})
183 closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
184 reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
187 full: Cijela napomena
191 title: Izbriši moj račun
192 warning: Upozorenje! Proces brisanja računa je konačan i ne može se poništiti.
193 delete_account: Izbriši račun
194 delete_introduction: 'Svoj OpenStreetMap račun možete izbrisati uporabom gumba
195 ispod. Imajte na umu sljedeće detalje:'
196 delete_profile: Bit će uklonjene informacije o vašem profilu, uključujući
197 vaš avatar, opis i kućnu lokaciju.
198 delete_display_name: Bit će uklonjeno vaše ime za prikaz, i moći će ga ponovno
199 koristiti drugi račun.
200 retain_caveats: 'Međutim, OpenStreetMap će zadržati neke informacije o vama,
201 čak i nakon brisanja vašeg računa:'
202 retain_edits: Vaše izmjene baze podataka karte.
203 retain_traces: Vaši otpremljeni tragovi.
204 retain_diary_entries: Vaši dnevnički zapisi i komentari.
205 retain_notes: Vaše bilješke i komentari na karti (ali skriveni od pogleda).
206 retain_changeset_discussions: Vaše rasprave o skupu promjena.
207 retain_email: Vaše imejl adrese.
208 confirm_delete: Da li ste sigurni?
213 my settings: Moje postavke
214 current email address: Trenutna adresa e-pošte
216 link text: šta je ovo?
218 heading: Javno uređivanje
219 enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
220 enabled link text: šta je ovo?
221 disabled: Onemogućeno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne izmjene
223 disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
225 heading: Uslovi za doprinosioce
226 agreed: Prihvatili ste nove Uslove za doprinosioce.
227 not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove Uslove za doprinosioce.
228 review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
229 da pregledate i prihvatite nove Uslove za doprinosioce
230 agreed_with_pd: Također ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
231 link text: šta je ovo?
232 save changes button: Sačuvaj promjene
233 delete_account: Izbriši račun...
235 heading: Javno uređivanje
236 currently_not_public: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu
237 slati poruke niti vidjeti vašu lokaciju. Da biste prikazali što ste uredili
238 i omogućili ljudima da vas kontaktiraju putem veb-stranice, kliknite gumb
240 only_public_can_edit: Od promjene приложникот-ja 0.6, kartografske podatke mogu
241 samo uređivati javni korisnici.
242 email_not_revealed: Vaša imejl adresa neće biti otkrivena drugima.
243 not_reversible: Ova se radnja ne može poništiti i svi novi korisnici sada su
244 prema zadanim postavkama javni.
245 make_edits_public_button: Neka sve moje izmjene budu javne
247 success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
248 imejl za porukom za potvrdu nove adrese.
249 success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
252 wikidata_link: '%{page} stavka na Wikidata'
253 wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
254 wikimedia_commons_link: '%{page} stavka na Wikimedijinoj ostavi'
255 telephone_link: Nazovi %{phone_number}
257 title: Informacije o objektima
259 changeset_paging_nav:
261 previous: « Prethodna
264 no_edits: (nema izmjena)
270 title: Setovi promjena
271 title_user: Setovi promjena od %{user}
272 title_user_link_html: Setovi promjena od %{user_link}
273 title_friend: Promjene mojih prijatelja
274 title_nearby: Promjene obližnjih korisnika
277 join_discussion: Prijavite se za uključivanje u raspravu
280 title: Novi zapis u dnevnik
283 use_map_link: Koristi kartu
285 title: Dnevnici korisnika
286 title_friends: Dnevnici prijatelja
287 title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
288 user_title: Dnevnik korisnika %{user}
289 in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
290 new: Novi zapis u dnevnik
291 new_title: Sročite novi zapis u vaš korisnički dnevnik
292 my_diary: Moj dnevnik
293 no_entries: Nema zapisa u dnevniku
294 recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
295 older_entries: Stariji zapisi
296 newer_entries: Noviji zapisi
298 title: Uredi zapis u dnevnik
299 marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
301 title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
302 user_title: Dnevnik korisnika %{user}
303 leave_a_comment: Napiši komentar
304 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
307 title: Nema takvog zapisa u dnevnik
308 heading: Nema zapisa s naznakom %{id}
309 body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar s naznakom %{id}.
310 Provjerite ispravnost upisa, ili link na koji ste kliknuli možda je neispravan.
312 posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}.
313 updated_at_html: Posljednja podnova %{updated}.
314 comment_link: Komentiraj ovaj zapis
315 reply_link: Pošalji poruku autoru
317 one: '%{count} komentar'
318 few: '%{count} komentara'
319 other: '%{count} komentara'
320 no_comments: Nema komentara
321 edit_link: Uredi ovaj zapis
322 hide_link: Sakrij ovaj unos
325 comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
326 hide_link: Sakrij ovaj komentar
329 location: 'Lokacija:'
334 title: Zapisi dnevnika od korisnika %{user}
335 description: Nedavni zapisi dnevnika od %{user}
337 title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language_name}'
338 description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
341 title: Zapisi u dnevniku
342 description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
347 description: Operacija koju ste tražili na poslužitelju OpenStreetMap dostupna
348 je samo administratorima (HTTP 403)
349 internal_server_error:
350 title: Greška u prilogu
351 description: Poslužitelj OpenStreetMap naišao je na neočekivano stanje koje
352 ga je spriječilo da ispuni zahtjev (HTTP 500)
354 title: Datoteka nije pronađena
355 description: Nije moguće pronaći operaciju za datoteku/direktorij/priložnik
356 pod im imenom na poslužitelju OpenStreetMap (HTTP 404)
359 heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
360 button: Dodaj kao prijatelja
361 success: '%{name} je sada vaš prijatelj!'
362 failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
363 already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
364 limit_exceeded: Nedavno ste se sprijateljili s mnogo korisnika. Molimo sačekajte
365 neko vrijeme, prije nego što se više pokušate sprijateljiti.
367 heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
368 button: Ukloniti prijatelja
369 success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
370 not_a_friend: '%{name} nije vaš prijatelj.'
372 search_osm_nominatim:
376 chair_lift: Žičara sa sjedištima
378 gondola: Kabinska žičara
379 magic_carpet: Magic Carpet Lift
380 platter: Platter Lift
382 station: Stanica žičare
387 airstrip: Uzletno/sletna pista
388 apron: Pristanišna platforma
389 gate: Vrata aerodroma
392 holding_position: Držanje položaja
393 navigationaid: Zrakoplovna navigacijska pomoć
394 parking_position: Parkirno mjesto
398 terminal: Aerodromski terminal
401 animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
402 animal_shelter: Azil za životinje
403 arts_centre: Umjetnički centar
409 bicycle_parking: Biciklistički parking
410 bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikla
411 bicycle_repair_station: Stanica za popravak bicikla
412 biergarten: Pivska bašta
413 blood_bank: Banka krvi
414 boat_rental: Najam brodova
416 bureau_de_change: Mjenjačnica
417 bus_station: Autobuska stanica
419 car_rental: Iznajmljivanje automobila
420 car_sharing: Carsharing
421 car_wash: Autopraonica
423 charging_station: Stanica za punjenje
429 community_centre: Društveni centar
430 conference_centre: Konferencijski centar
432 crematorium: Krematorij
435 drinking_water: Pijaća voda
436 driving_school: Autoškola
438 events_venue: Lokalita događaja
439 fast_food: Brza hrana
440 ferry_terminal: Trajektni terminal
441 fire_station: Vatrogasna stanica
442 food_court: Štandovi za brzu hranu
444 fuel: Stanica za punjenje
449 hunting_stand: Lovačka čeka
451 internet_cafe: Internet kafe
452 kindergarten: Dječiji vrtić
453 language_school: Škola jezika
455 loading_dock: Dock za utovar
456 love_hotel: Ljubavni hotel
458 mobile_money_agent: Agenta za mobilni novac
460 money_transfer: Prijevod novca
461 motorcycle_parking: Parking za motocikle
462 music_school: Muzička škola
463 nightclub: Noćni klub
464 nursing_home: Starački dom
466 parking_entrance: Ulaz u parking
467 parking_space: Parking prostor
468 payment_terminal: Terminal za plaćanje
470 place_of_worship: Bogomolja
472 post_box: Poštanski sandučić
476 public_bath: Javno kupalište
482 no_results: Nema rezultata
483 more_results: Više rezultata
487 user_not_found: Korisnik ne postoji
489 last_updated: Posljednja podnova
495 export_data: Izvezi podatke
496 gps_traces: GPS tragovi
497 gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS tragovima
498 user_diaries: Dnevnici korisnika
499 intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
500 intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta stvorena od strane ljudi kao što ste
501 vi i može se slobodno koristiti pod licencom otvorenog koda.
502 intro_2_create_account: Napravi korisnički račun
503 partners_fastly: Fastly
504 partners_partners: partneri
505 tou: Uslovi korištenja
506 osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
507 važni radovi na održavanju.
508 osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
509 se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
510 donate: Podržite OpenStreetMap za %{link} Fond održavanja potrebnog hardvera.
513 copyright: Autorska prava
514 communities: Zajednice
516 community_blogs: Blogovi zajednice
517 community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
519 title: Podržite OpenStreetMap novčanom donacijom
521 learn_more: Saznajte više
524 diary_comment_notification:
525 subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao vaš unos u dnevniku'
526 hi: Pozdrav, %{to_user},
528 subject: '[OpenStreetMap] Uspješan uvoz GPX-datoteke'
530 subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
532 created: Neko (nadamo se, Vi) upravo je napravio račun na %{site_url}.
533 confirm: 'Najprije moramo potvrditi da Vi ste onaj što postavio je zahtjev,
534 ako je to istina, molimo Vas da kliknete link ispod da potvrdite Vaš račun:'
535 welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
539 heading: Provjerite svoj imejl!
540 introduction_1: Poslali smo ti potvrdni imejl.
541 introduction_2: Potvrdite svoj račun klikom na donji link, pa moći ćete započeti
543 press confirm button: Pritisnite potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
545 success: Vaš račun je potvrđen. Hvala vam na upisu!
546 already active: Ovaj račun je već potvrđen.
547 unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
548 resend_html: Ako trebate da ponovo pošaljemo potvrdni imejl, %{reconfirm_link}.
550 failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
552 heading: Potvrda promjene e-adrese
557 reply_button: Odgovori
558 destroy_button: Izbriši
560 title: Pošalji poruku
561 send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
562 back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
564 message_sent: Poruka poslana
565 limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Molimo sačekajte neko vrijeme,
566 prije nego pokušate poslati druge.
568 title: Nema takve poruke
569 heading: Nema takve poruke
570 body: Nažalost, nema poruke s tom naznakom.
573 no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto ne biste iskontaktirali
574 s nekim %{people_mapping_nearby_link}?
575 people_mapping_nearby: ljudima u vašoj okolini
583 gravatar: Koristi Gravatar
584 what_is_gravatar: Šta je Gravatar?
585 new image: Dodaj sliku
586 keep image: Zadrži trenutnu sliku
587 delete image: Ukloni trenutnu sliku
588 replace image: Zamijeni trenutnu sliku
589 image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
594 email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:'
597 lost password link: Izgubili ste lozinku?
598 login_button: Prijava
599 register now: Registrirajte se sada
600 with external: 'Ili koristite vanjski servis:'
601 auth failure: Žao nam je, ne možemo vas prijaviti s ovim detaljima.
603 suspended: Nažalost, vaš je račun obustavljen zbog sumnjive aktivnosti.
604 contact_support_html: Molimo kontaktirajte %{support_link} ako želite razgovarati
614 used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
615 mobilnih priloga i uređaja'
616 lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
617 podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
618 drugom diljem cijelog svijeta.
619 local_knowledge_title: Lokalno znanje
620 local_knowledge_html: |-
621 OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju. Doprinositelji koriste
622 zračne snimke, GPS-uređaje i vlastite terenske podatke
624 i ažurnosti OSM-podataka.
625 community_driven_title: Vođen zajednicom
626 community_driven_1_html: |-
627 Zajednica OpenStreetMapa je raznolika, strastvena i raste svakim danom.
628 Među našim suradnicima su kartografi amateri, GIS profesionalci, inženjeri koji održavaju OSM servere,
629 humanitarci koji kartiraju područja pogođena
630 katastrofom i mnogi drugi.
631 Kako biste saznali više o zajednici, pogledajte %{osm_blog_link},
632 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} i veb-stranicu
633 %{osm_foundation_link}.
634 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Zadužbina OpenStreetMap
635 legal_1_1_terms_of_use: Uslovi korištenja
636 legal_1_1_privacy_policy: Politika privatnosti
637 partners_title: Partneri
640 title: O ovom prijevodu
641 html: U slučaju sukoba između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
642 engleska stranica ima prednost
643 english_link: engleskog originala
645 title: O ovoj stranici
647 contributors_title_html: Naši suradnici
648 contributors_intro_html: |-
649 Naši suradnici su hiljade pojedinaca. Koristimo također
650 podatke s otvorenom licencom od nacionalnih kartografskih agencija
651 i drugih izvora, među kojima su:
652 contributors_at_austria: Austrija
653 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
654 contributors_at_cc_by: CC BY
655 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
656 contributors_footer_2_html: |-
657 Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva da se izvorni
658 davatelj podataka prihvata ili reklamira OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili
659 prihvata bilo kakve obaveze.
660 infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
661 infringement_1_html: |-
662 Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne staju
663 podatke s izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili tiskane karte) bez
664 izričitog dopuštenja od strane nositelja.
666 js_1: Ili koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste
667 onemogućili taj program.
668 js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
669 permalink: Trajni link
670 shortlink: Kratki link
671 createnote: Dodaj bilješku
673 copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
675 remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
676 učitan i da je udaljeni pristup omogućen
678 not_public: Niste podesili da promjene vam budu javne.
679 not_public_description_html: Ne možete uređivati kartu dok to ne uradite. Možete
680 podesiti izmjene da vam budu javne na svojoj %{user_page}.
681 user_page_link: korisničkoj stranici
682 anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to slučaj.
683 id_not_configured: Uređivački program "iD" nije konfiguriran
684 no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava "iOkvire" (iframes) sa HTML-om,
685 a oni su potrebni za ovu mogućnost.
688 manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
691 advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molimo pokušajte sa nekim od
692 izvora navedenih ispod:'
693 body: 'Područje je preveliko da bi se izvezlo kao XML-podaci. Molimo povećajte
694 prikaz ili izaberite manju površinu. Možete koristiti jedan od izvora navedenih
695 ispod za masovno preuzimanje:'
700 main_road: Glavna cesta
702 primary: Primarna cesta
703 secondary: Sekundarna cesta
704 unclassified: Nerazvrstana cesta
706 bridleway: Konjička staza
707 cycleway: Biciklistička staza
708 cycleway_national: Državna biciklistička staza
709 cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
710 cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
711 footway: Pješačka staza
713 subway: Podzemna željeznica
714 cable_car: Kabinska žičara
715 chair_lift: sedežnica
716 runway: Aerodromska pista
718 apron: Parking za avione
719 admin: Administrativna granica
721 wood: Šume (prirodne, neodržavane)
725 resident: Stambeno područje
726 retail: Maloprodajno područje
727 industrial: Industrijsko područje
728 commercial: Poslovno područje
733 brownfield: Gradilište
736 pitch: Sportski teren
737 centre: Sportski centar
738 reserve: Rezervat prirode
739 military: Vojno područje
741 university: univerzitet
742 building: Značajna zgrada
743 station: Željeznička stanica
748 introduction: Dobrodošli u OpenStreetMap — slobodnu i uredljivu kartu svijeta.
749 Sada kada ste se prijavili, spremni ste za početak rada. Evo kratkog vodiča
750 s najvažnijim stvarima koje je potrebno znati.
752 title: Što ova karta sadrži
753 on_the_map_html: Na OpenStreetMap-u se mapiraju najrazčičitije %{real_and_current}
754 stvari — milijune objekata i zgrada, cesta i drugih detalja o mjestima.
755 Možete mapirati sve značajke stvarnog svijeta koje su vam zanimljive.
756 real_and_current: realne i trenutne
757 off_the_map_html: Ono što ovdje %{doesnt} uključuje su prosudbe i procjene,
758 povijesne (više ne postojeće) značajke, nagađanja i podaci iz izvora zaštićenih
759 autorskim pravima. Nemojte kopirati i crtati s internetskih karata ili karata
760 iz knjiga i atlasa, osim ako nemate posebno dopuštenje.
763 title: Osnovni pojmovi za mapiranje
767 account_settings: Podešavanja računa
768 oauth1_settings: OAuth 1 postavke
769 oauth2_applications: OAuth 2 prilozi
770 oauth2_authorizations: OAuth 2 ovlaštenja
772 openid_logo_alt: Prijavi se sa OpenID-om
774 title: Prijavi se sa OpenID-om
775 alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
778 title: Autorizujte pristup svom računu
779 request_access_html: Izvršnik %{app_name} zahtjeva pristup vašem korisničkom
780 računu, %{user}. Odlučite se da li želite da izvršnik ima sljedeće mogućnosti.
781 Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.
782 allow_to: 'Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:'
783 allow_read_prefs: vam čita korisnička podešavanja.
784 allow_write_prefs: mijenja vaša korisnička podešavanja.
785 allow_write_diary: pravi unose u dnevniku, komentariše i dodaje prijatelje.
786 allow_write_api: mijenja kartu.
787 allow_read_gpx: vam čita vaše privatne GPS tragove.
788 allow_write_gpx: otprema GPS tragove.
789 allow_write_notes: mijenja bilješke.
790 grant_access: Dozvoli pristup
792 title: Zahtjev za autorizaciju dopušten
793 allowed_html: Dali ste izvršniku %{app_name} pristup svom računu.
794 verification: Kod za potvrdu je %{code}.
796 title: Zahtjev za autorizaciju neuspješan
797 denied: Odbili ste izvršniku %{app_name} pristup svom računu.
798 invalid: Autorizacijski žeton nije važeći.
800 flash: Opozvali ste žeton za %{application}
802 missing: Niste dopustili pristup priloga ovom objektu
804 read_prefs: Korisnička podešavanja čitanja
805 write_prefs: Promjena korisničkih postavki
806 write_diary: Pravljenje unosa u dnevniku, komentiranje i dodavanje prijatelja
807 write_api: Promjena karte
808 read_gpx: Čitanje privatnih GPS tragova
809 write_gpx: Otpremanje GPS tragova
810 write_notes: Promjena bilješki
811 read_email: Čitanje korisničke imejl adrese
812 skip_authorization: Automatsko odobravanje priloga
815 title: Registriraj novi prilog
817 title: Uredi svoj prilog
819 title: OAuth detalji za %{app_name}
820 key: 'Ključ potrošača:'
821 secret: 'Tajna potrošača:'