]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/skr-arab.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / skr-arab.yml
1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
5 # Author: Saraiki
6 # Author: Sayam Asjad
7 ---
8 skr-arab:
9   html:
10     dir: rtl
11   time:
12     formats:
13       friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
14   helpers:
15     file:
16       prompt: فائل چݨو
17     submit:
18       diary_comment:
19         create: تبصرہ
20       diary_entry:
21         create: شائع کرو
22         update: اپ ݙیٹ
23       issue_comment:
24         create: تبصرہ کرو
25       message:
26         create: بھیڄو
27       client_application:
28         create: رجسٹر
29         update: اپ ݙیٹ
30       oauth2_application:
31         create: رجسٹر
32         update: اپ ݙیٹ
33       redaction:
34         create: ریڈیکشن بݨاؤ
35         update: ریڈیکشن محفوظ کرو
36       trace:
37         create: اپلوڈ
38         update: تبدیلیاں محفوظ کرو
39       user_block:
40         create: بلاک بݨاؤ
41         update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
42   activerecord:
43     errors:
44       messages:
45         invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46         email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
47     models:
48       acl: رسائی کنٹرول تندیر
49       changeset: تبدیلیاں
50       changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
51       country: ملک
52       diary_comment: روزانہ دی رائے
53       diary_entry: ڈائری دی انٹری
54       friend: دوست
55       issue: مسئلہ
56       language: زبان
57       message: سنیہہ
58       node: نوڈ
59       node_tag: نوڈ ٹیگ
60       old_node: پراݨا نوڈ
61       old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62       old_relation: پراݨا رشتہ
63       old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64       old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
65       old_way: پراݨا طریقہ
66       old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67       old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
68       relation: رشتہ
69       relation_member: رشتہ دار رکن
70       relation_tag: رشتہ ٹیگ
71       report: رپورٹ
72       session: سیشن
73       trace: منقول
74       tracepoint: منقول پوائنٹ
75       tracetag: منقول ٹیگ
76       user: ورتݨ آلا
77       user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78       user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
79       way: راہ
80       way_node: راہ نوڈ
81       way_tag: راہ ٹیگ
82     attributes:
83       client_application:
84         name: ناں (ضروری)
85         url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
86         callback_url: کال بیک یوآرایل
87         support_url: سہارا یوآرایل
88       diary_comment:
89         body: باڈی
90       diary_entry:
91         user: ورتݨ آلا
92         title: موضوع
93         body: باڈی
94         latitude: عرض البلد
95         longitude: طول البلد
96         language_code: زبان
97       doorkeeper/application:
98         name: ناں
99         scopes: اجازتاں
100       friend:
101         user: ورتݨ آلا
102         friend: دوست
103       trace:
104         user: ورتݨ والا
105         visible: ظاہر
106         name: فائل دا ناں
107         size: حجم
108         latitude: عرض البلد
109         longitude: طول البلد
110         public: عوام
111         description: تفصیل
112         gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
113         visibility: نظرݨ دی صلاحیت
114         tagstring: ٹیگ
115       message:
116         sender: بھیجݨ آلا
117         title: موضوع
118         body: باڈی
119         recipient: وصول کرݨ آلا
120       redaction:
121         title: عنوان
122         description: تفصیل
123       user:
124         email: ای میل
125         email_confirmation: ای میل دی تصدیق
126         new_email: نواں ای میل پتہ
127         active: متحرک
128         display_name: ظاہری ناں
129         description: پروفائل تفصیل
130         home_lat: عرض البلد
131         home_lon: طول البلد
132         languages: ترجیحی زباناں
133         preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
134         pass_crypt: پاس ورڈ
135         pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
136   datetime:
137     distance_in_words_ago:
138       half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
139   editor:
140     id:
141       name: آئی ڈی
142     remote:
143       name: ریموٹ کنٹرول
144   auth:
145     providers:
146       none: کوئی وی کائنی
147       openid: کھلی آئی ڈی
148       google: گوگل
149       facebook: فیسبوک
150       windowslive: مائیکروسافٹ
151       github: گِٹ ہب
152       wikipedia: وکیپیڈیا
153   api:
154     notes:
155       comment:
156         opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
157       entry:
158         comment: رائے
159         full: پورا نوٹ
160   account:
161     deletions:
162       show:
163         title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
164         delete_account: کھاتہ مٹاؤ
165         confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
166         cancel: منسوخ
167   accounts:
168     edit:
169       title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
170       my settings: میݙیاں ترتیباں
171       current email address: موجودہ ای میل پتہ
172       external auth: باہرلی تصدیق
173       openid:
174         link text: ایہ کیا ہے؟
175       public editing:
176         enabled link text: ایہ کیا ہے؟
177       contributor terms:
178         link text: ایہ کیا ہے؟
179       save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
180       delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
181   browse:
182     created: بݨ ڳیا
183     closed: بند تھیا
184     version: ورژن
185     in_changeset: تبدیلیاں
186     anonymous: گمنام
187     no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
188     part_of: دا حصہ
189     download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
190     view_history: تاریخچہ ݙیکھو
191     view_details: تفصیل ݙکھاؤ
192     location: 'محل وقوع:'
193     changeset:
194       title: تبدیلیاں:%{id}
195       belongs_to: مصنف
196       node: نوݙاں(%{count})
197       way: رستے(%{count})
198       comment: تبصرے (%{count})
199       discussion: بحث مباحثہ
200     node:
201       title_html: 'نوڈ: %{name}'
202       history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
203     way:
204       title_html: رستہ:%{name}
205       nodes: نوڈاں
206     relation:
207       title_html: تعلق:%{name}
208       members: ممبراں
209     relation_member:
210       type:
211         node: نوڈ
212         way: راہ
213         relation: رشتہ
214     not_found:
215       title: کائنی لبھا
216       type:
217         node: نوڈ
218         way: راہ
219         relation: رشتہ
220         changeset: تبدیلیاں
221         note: نوٹ
222     timeout:
223       type:
224         node: نوڈ
225         way: راہ
226         relation: رشتہ
227         changeset: تبدیلیاں
228         note: نوٹ
229     redacted:
230       type:
231         node: نوڈ
232         way: راہ
233         relation: رشتہ
234     start_rjs:
235       load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
236       loading: لوڈ تھیندا پئے
237     tag_details:
238       tags: ٹیگ
239       email_link: ای میل %{email}
240   changesets:
241     changeset_paging_nav:
242       showing_page: ورقہ %{page}
243       next: اڳلا »
244       previous: « پچھلا
245     changeset:
246       anonymous: گمنام
247       no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
248     changesets:
249       id: آئی ڈی
250       saved_at: تے محفوظ ہے
251       user: ورتݨ آلا
252       comment: رائے
253       area: علاقہ
254     index:
255       title: تبدیلیاں
256       empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
257       load_more: ٻئے لوݙ کرو
258   dashboards:
259     contact:
260       km away: '%{count} کلومیٹر دور'
261       m away: '%{count} میٹر دور'
262     popup:
263       your location: تہاݙا مقام
264       friend: دوست
265     show:
266       title: میݙا ڈیش بورڈ
267       edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
268       my friends: میݙے یار
269   diary_entries:
270     form:
271       location: محل وقوع
272       use_map_link: نقشہ استعمال کرو
273     index:
274       my_diary: میݙی ڈائری
275       older_entries: پراݨی انٹریاں
276       newer_entries: نویاں انٹریاں
277     show:
278       leave_a_comment: رائے ݙیوو
279       login: لاگ ان تھیوو
280     diary_entry:
281       comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
282       reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
283       edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
284       hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
285       confirm: تصدیق
286       report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
287     diary_comment:
288       comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
289       hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
290       confirm: تصدیق
291     location:
292       location: 'محل وقوع:'
293       view: ݙکھالے
294       edit: لکھو
295     comments:
296       post: پوسٹ
297       when: کڈݨ
298       comment: رائے
299       newer_comments: نویں رائے
300       older_comments: پراݨی رائے
301   errors:
302     contact:
303       contact: رابطہ
304     forbidden:
305       title: ممنوع
306     internal_server_error:
307       title: ایپ خرابی
308     not_found:
309       title: فائل کائنی لبھی
310   geocoder:
311     search:
312       title:
313         latlon: اندرونی
314     search_osm_nominatim:
315       prefix:
316         aerialway:
317           cable_car: کیبل کار
318           chair_lift: چیئر لفٹ
319           drag_lift: ݙریڳ لفٹ
320           gondola: ڳونڈولا لفٹ
321         aeroway:
322           gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
323           hangar: ہینگر
324           helipad: ہیلی پیڈ
325           runway: رن وے
326           taxiway: ٹیکسی دا راہ
327         amenity:
328           arts_centre: آرٹس سنٹر
329           atm: اے ٹی ایم
330           bank: بینک
331           bar: بار
332           bbq: بی بی کیو
333           bench: بینچ
334           bicycle_parking: سائکل پارکنگ
335           biergarten: بیئر باغ
336           blood_bank: بلڈ بینک
337           boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
338           brothel: فحش خانہ
339           bus_station: بساں دا اݙہ
340           cafe: کیفے
341           car_rental: کار رینٹل
342           car_wash: کار واش
343           casino: ناچگاہ
344           childcare: ٻال سنبھال
345           cinema: سینما
346           clinic: کلینک
347           clock: کلاک
348           college: کالج
349           community_centre: برادری مرکز
350           conference_centre: کانفرنس سنٹر
351           courthouse: کچہری
352           crematorium: شمشان
353           dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
354           doctors: ڈاکٹر
355           drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
356           driving_school: ڈرائیونگ سکول
357           embassy: سفارتخانہ
358           fast_food: فاسٹ فوڈ
359           fire_station: فائر ٹیشݨ
360           food_court: خوراک کورٹ
361           fountain: فوارہ
362           fuel: فلنگ ٹیشݨ
363           gambling: جوا
364           grave_yard: قبرستان
365           hospital: ہسپتال
366           ice_cream: آئس کریم
367           internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
368           kindergarten: کنڈرگاٹن
369           language_school: زبان دا سکول
370           library: لائبریری
371           marketplace: بازار
372           motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
373           music_school: میوزک سکول
374           nightclub: نائٹ کلب
375           nursing_home: نرسنگ ہوم
376           parking: پارکنگ
377           parking_space: پارکنگ دی جاء
378           pharmacy: فارمیسی
379           place_of_worship: عبادتگاہ
380           police: پولیس
381           post_box: پوسٹ بکس
382           post_office: ڈاکخانہ
383           prison: جیل
384           public_bath: عوامی غسل خانہ
385           public_building: عوامی عمارت
386           ranger_station: رینجر ٹیشݨ
387           restaurant: ریسٹوران
388           school: سکول
389           shelter: پناہ گاہ
390           shower: شاور
391           social_centre: سماجی مرکز
392           social_facility: وسیبی سَوکھ
393           studio: سٹوڈیو
394           taxi: ٹیکسی
395           telephone: عوامی ٹیلیفون
396           theatre: تھیئٹر
397           townhall: قصبہ ہال
398           university: یونی ورسٹی
399           village_hall: دیہاتی ہال
400           waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
401         boundary:
402           administrative: انتظامی حدود
403           national_park: قومی پارک
404           protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
405           "yes": چار دیواری
406         bridge:
407           "yes": پُل
408         building:
409           apartment: اپارٹمنٹ
410           apartments: اپارٹمنٹ
411           bungalow: بنگلا
412           cabin: کیبن
413           chapel: چیپل
414           church: گرجے دی عمارت
415           civic: وسیبی عمارت
416           college: کالج عمارت
417           commercial: تجارتی عمارت
418           construction: زیر تعمیر عمارت
419           farm: فارم ہاؤس
420           garage: گیراج
421           garages: گیراج
422           greenhouse: گرین ہاؤس
423           hangar: ہینگر
424           hospital: ہسپتال عمارت
425           hotel: ہوٹل دی عمارت
426           house: گھر
427           industrial: صنعتی عمارت
428           kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
429           office: دفتری عمارت
430           public: عوامی عمارت
431           residential: رہائشی عمارت
432           roof: چھت
433           school: سکول دی عمارت
434           service: خدمتی عمارت
435           shed: شیڈ
436           static_caravan: کاروان
437           warehouse: ویئر ہاؤس
438           "yes": عمارت
439         club:
440           "yes": کلب
441         craft:
442           beekeeper: ماکھی پال
443           carpenter: درکھاݨ
444           dressmaker: درزی
445           electrician: اِلَیکٹریشن
446           gardener: مالی
447           painter: پینٹڑ
448           photographer: فوٹو گرافر
449           plumber: پلمبر
450           shoemaker: موچی
451           tailor: درزی
452         emergency:
453           phone: ہنگامی فون
454           siren: ہنگامی سائرن
455         highway:
456           bus_stop: بساں دا اݙا
457           corridor: راہداری
458           crossing: کراسنگ
459           cycleway: سائیکل راہ
460           elevator: لِفٹ
461           footway: فٹ پاتھ
462           ford: فورڈ
463           milestone: سنگ میل
464           motorway: موٹروے
465           motorway_junction: موٹروے جنکشن
466           motorway_link: موٹروے سڑک
467           path: راہ
468           platform: پلیٹ فارم
469           primary: اصلی سڑک
470           primary_link: اصلی سڑک
471           residential: رِہائشی سڑک
472           rest_area: آرام گاہ
473           road: سڑک
474           secondary: ثانوی سڑک
475           secondary_link: ثانوی سڑک
476           service: سروس روڈ
477           services: موٹر وے سروسز
478           speed_camera: رفتار کیمرا
479           steps: پَوڑیاں
480           stop: رکݨ دا کنایہ
481           track: ٹرَیک
482           trunk: ٹرنک روڈ
483           trunk_link: ٹرنک روڈ
484           "yes": سڑک
485         historic:
486           battlefield: جنگ دا میدان
487           bunker: بنکر
488           castle: قلعہ
489           church: گرجاگھر
490           city_gate: شہر دا دروازہ
491           citywalls: شہر دیاں کندھاں
492           fort: قلعہ
493           house: ہاؤس
494           memorial: یادگار
495           monument: یادگار
496           railway: تاریخی ریلوے
497           stone: پتھر
498           tomb: مزار
499           tower: ٹاور
500           "yes": تاریخی موقف
501         junction:
502           "yes": جنکشن
503         landuse:
504           cemetery: قبرستان
505           commercial: کمرشل ایریا
506           forest: جنگل
507           grass: گھا
508           meadow: چراگاہ
509           military: فوجی علاقہ
510           orchard: بغیچا
511           railway: ریلوے
512         leisure:
513           dance: جھمر ہال
514           dog_park: کتا پارک
515           garden: باغ
516           golf_course: گولف مَیدان
517           horse_riding: گھڑ سواری مرکز
518           ice_rink: برفیلا فرش
519           park: پارک
520           playground: کھیڈ دا میدان
521           resort: سیر گاہ
522           stadium: سٹیڈیم
523           water_park: واٹر پارک
524         man_made:
525           antenna: انٹینا
526           beehive: ماکھی دا چھتہ
527           bridge: پُل
528           bunker_silo: بنکر
529           chimney: چمنی
530           crane: کرین
531           cross: کراس
532           lighthouse: لائٹ ہاؤس
533           mineshaft: میݙا شافٹ
534           pipeline: پائپ لائن
535           surveillance: نگرانی
536           telescope: دور بین
537           tower: ٹاور
538           water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
539           water_well: کھوہ
540           water_works: واٹر ورکس
541           windmill: ہوا چکی
542           works: فیکٹری
543         military:
544           bunker: بنکر
545           "yes": فوج
546         mountain_pass:
547           "yes": درا
548         natural:
549           bay: کھاڑی
550           beach: ساحل
551           cliff: چٹان
552           forest: جنگل
553           glacier: گلیشیئر
554           hill: پہاڑی
555           hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
556           island: جزیرہ
557           mud: گارا
558           point: نقطہ
559           sand: ریت
560           spring: چشمہ
561           stone: پتھر
562           tree: درخت
563           tree_row: جھُنڈ
564           valley: وادی
565           water: پاݨی
566           wood: لکڑ
567         office:
568           accountant: اکاؤنٹنٹ
569           company: کمپنی
570           educational_institution: تعلیمی ادارہ
571           employment_agency: روزگار ایجنسی
572           it: آئی ٹی دفتر
573           lawyer: وکیل
574           newspaper: اخبار دفتر
575           ngo: این جی او دفتر
576           notary: نوٹری
577           religion: مذہبی دفتر
578           research: تحقیق دفتر
579           tax_advisor: ٹیکس مشیر
580           telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
581           travel_agent: ٹریول ایجنسی
582           "yes": دفتر
583         place:
584           allotments: الاٹمنٹاں
585           city: شَہر
586           city_block: شہر بلاک
587           country: ملک
588           county: کاؤنٹی
589           house: ہاؤس
590           houses: گھر
591           island: جزیرہ
592           municipality: میونسپلٹی
593           postcode: پوسٹ کوڈ
594           quarter: چوتهائی
595           region: علاقہ
596           sea: سمندر
597           square: مربع
598           state: ریاست
599           town: قصبہ
600           village: وستی
601           "yes": جاء
602         railway:
603           halt: ڳݙی دا ٹیشݨ
604           junction: ریلوے جنگشن
605           platform: ریلوے پلیٹ فارم
606           preserved: مخصوص ریلوے
607           proposed: مجوزہ ریلوے
608           rail: ریل
609           spur: ریلوے سپر
610           station: ریلوے ٹیشݨ
611           stop: ریلوے سٹاپ
612           subway: سب وے
613           tram: ٹرام وے
614           tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
615           yard: ریلوے یارڈ
616         shop:
617           bakery: بیکری
618           beauty: بیوٹی شاپ
619           bicycle: سائیکل دی ہٹی
620           bookmaker: کتاب ساز
621           books: کتاب دی دُکان
622           boutique: بوتیک
623           butcher: قصائی
624           car: کاراں دی دُکان
625           carpet: قالین شاپ
626           chemist: کیمسٹ
627           chocolate: چاکلیٹ
628           clothes: کپڑے دی دُکان
629           coffee: کافی دی ہٹی
630           computer: کمپیوٹراں دی دکان
631           confectionery: مٹھائی دی دُکان
632           deli: ڈیلی
633           department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
634           discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
635           dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
636           furniture: فرنیچر
637           gas: گیس سٹور
638           general: جنرل سٹور
639           gift: گفٹ شاپ
640           grocery: کریانہ ہٹی
641           hardware: ہارڈویئر سٹور
642           ice_cream: آئس کریم دکان
643           mall: مال
644           massage: سنیہا
645           optician: عینک ساز
646           organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
647           photo: فوٹو شاپ
648           sewing: درزی دی ہٹی
649           shoes: چتیاں دی ہٹی
650           tailor: درزی
651           tea: چاہ آلا
652           ticket: ٹِکٹ دی دُکان
653           tobacco: تماکو دی دکان
654           tyres: ٹائر شاپ
655           "yes": دکان
656         tourism:
657           gallery: گیلری
658           hostel: ہوسٹل
659           hotel: ہوٹل
660           information: معلومات
661           motel: موٹل
662           museum: عڄائب گھر
663           zoo: چڑیا گھر
664         tunnel:
665           "yes": سرنگ
666         waterway:
667           canal: نہر
668           dam: ڈیم
669           drain: نالی
670           river: دریا
671           stream: ندی
672           waterfall: آبشار
673       types:
674         towns: قصبے
675         places: جاہیں
676     results:
677       no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
678       more_results: ٻئے نتیجے
679   issues:
680     index:
681       title: مسئلے
682       select_type: قسم چُݨو
683       search: ڳولو
684       status: حیثیت
685       last_updated: چھیکڑی تبدیلی
686       link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
687       states:
688         open: کھولو
689     show:
690       resolve: حل کرو
691       ignore: چھوڑو
692       reopen: ولدا کھولو
693       new_reports: نویاں رپورٹاں
694   reports:
695     new:
696       categories:
697         diary_entry:
698           other_label: ٻیا
699         diary_comment:
700           other_label: ٻیا
701         user:
702           other_label: ٻیا
703         note:
704           other_label: ٻیا
705   layouts:
706     logout: لاگ آؤٹ
707     log_in: لاگ ان تھیوو
708     sign_up: کھاتہ بناؤ
709     edit: تبدیلی کرو
710     history: تاریخچہ
711     export: ٻاہر بھیڄو
712     issues: مسئلے
713     data: ڈیٹا
714     export_data: ڈَیٹا برامد کرو
715     partners_ucl: یو سی ایل
716     help: مدد
717     about: تعارف
718     copyright: نقل حقوق
719     communities: برادریاں
720     community: برادری
721     community_blogs: برادری بلاگ
722     learn_more: ٻیا سِکھو
723     more: ٻئے
724   user_mailer:
725     gpx_failure:
726       hi: سلام %{to_user}
727     gpx_success:
728       hi: سلام %{to_user}
729     signup_confirm:
730       greeting: سلام!
731     email_confirm:
732       greeting: سلام،
733     lost_password:
734       greeting: سلام،
735     note_comment_notification:
736       greeting: سلام،
737     changeset_comment_notification:
738       hi: سلام %{to_user}،
739       greeting: سلام،
740   confirmations:
741     confirm:
742       button: تصدیق
743       click_here: اِتھ کلک کرو
744     confirm_email:
745       button: تصدیق
746   messages:
747     inbox:
748       title: ان باکس
749       my_inbox: میݙا انباکس
750       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
751       from: کنوں
752       subject: موضوع
753       date: تریخ
754     message_summary:
755       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
756       read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
757       reply_button: جواب
758       destroy_button: مٹاؤ
759     new:
760       title: سنیہا پٹھو
761       send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
762     outbox:
763       title: آؤٹ باکس
764       my_inbox: میݙا انباکس
765       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
766       to: تائیں
767       subject: موضوع
768       date: تریخ
769     show:
770       title: سنیہا پڑھو
771       reply_button: جواب
772       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
773       destroy_button: مٹاؤ
774       back: پچھوں
775     sent_message_summary:
776       destroy_button: مٹاؤ
777   passwords:
778     lost_password:
779       email address: 'ای میل پتہ:'
780       new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
781     reset_password:
782       title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
783       reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
784       flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
785   preferences:
786     edit:
787       cancel: منسوخ
788   profiles:
789     edit:
790       cancel: منسوخ
791       image: تصویر
792   sessions:
793     new:
794       title: لاگ ان
795       heading: لاگ ان
796       password: 'پاس ورڈ:'
797       openid_html: '%{logo} اوپن آئی ڈی:'
798       remember: میکوں یاد رکھو
799       lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
800       login_button: لاگ ان
801       openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
802       auth_providers:
803         openid:
804           title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
805           alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
806         google:
807           title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
808           alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
809         facebook:
810           title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
811         windowslive:
812           title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
813           alt: مائیکروسافٹ کھاتے نال لاگ ان تھیوو
814         github:
815           title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
816           alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
817         wikipedia:
818           title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
819           alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
820         wordpress:
821           title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
822     destroy:
823       title: لاگ آؤٹ
824       logout_button: لاگ آؤٹ
825   shared:
826     markdown_help:
827       headings: سرخیاں
828       heading: سرخی
829       first: پہلا آئٹم
830       second: ݙوجھا آئٹم
831       link: لنک
832       text: ٹیکسٹ
833       image: تصویر
834       url: یوآرایل
835   site:
836     about:
837       next: اڳلا
838       community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
839       community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
840       open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
841       legal_title: قنونی
842       legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
843       legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
844       partners_title: بھائیوال
845     copyright:
846       foreign:
847         title: ایں ترجمے بارے
848       native:
849         title: ایں ورقے بارے
850       legal_babble:
851         introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
852         introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
853         contributors_at_austria: آسٹریا
854         contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
855         contributors_au_australia: آسٹریلیا
856         contributors_ca_canada: کنیڈا
857         contributors_fi_finland: فِن لینڈ
858         contributors_fr_france: فرانس
859         contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
860         contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
861         contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
862         contributors_rs_serbia: سربیا
863         contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/
864         contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/
865         contributors_si_slovenia: سلووینیا
866         contributors_es_spain: سپین
867         contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
868         contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
869         trademarks_title: ٹریڈ مارک
870         trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
871     index:
872       permalink: پکا لنک
873       shortlink: مختصر لنک
874       createnote: نوٹ شامل کرو
875     export:
876       title: ٻاہر بھیڄو
877       licence: لائیسنس
878       too_large:
879         other:
880           title: ٻئے ماخذ
881       options: اختیارات
882       format: فارمیٹ
883       scale: پیمانہ
884       max: ودھ و ودھ
885       image_size: فوٹو دا سائز
886       zoom: وݙا چھوٹا کرݨ
887       latitude: عرض بلد
888       longitude: طول بلد
889       output: آؤٹ پٹ
890       export_button: ٻاہر بھیڄو
891     help:
892       irc:
893         title: آئی آر سی
894     any_questions:
895       title: کوئی سوال؟
896     sidebar:
897       close: بند کرو
898     search:
899       search: ڳولو
900       from: کنوں
901       to: تائیں
902       submit_text: ڄلو
903     key:
904       table:
905         entry:
906           track: ٹرَیک
907           tram:
908             1: ٹرام
909           cable:
910           - کیبل کار
911           - چیئر لفٹ
912           forest: جنگل
913           wood: لکڑ
914           golf: گولف مَیدان
915           park: پارک
916           common:
917           - وقف
918           - چراگاہ
919           - باغ
920           retail: پرچون علاقہ
921           industrial: صنعتی علاقہ
922           commercial: کمرشل ایریا
923           lake:
924           - جھیل
925           farm: کھیت
926           school:
927           - سکول
928           - یونی ورسٹی
929           station: ریلوے ٹیشݨ
930     welcome:
931       title: ست بسم اللہ!
932       basic_terms:
933         node: نوڈ
934         tag: ٹیگ
935       add_a_note:
936         the_map: نقشہ
937     communities:
938       title: برادریاں
939   traces:
940     new:
941       help: مدد
942     edit:
943       cancel: منسوخ
944     trace_optionals:
945       tags: ٹیگ
946     show:
947       filename: 'فائل ناں:'
948       download: ڈاؤن لوڈ
949       uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
950       points: 'نقطے:'
951       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
952       map: نقشہ
953       edit: تبدیلی کرو
954       owner: مالک
955       description: 'تفصیل:'
956       tags: 'ٹیگ:'
957       none: کوئی وی کائنی
958     trace:
959       more: ٻئے
960       view_map: نقشہ ݙیکھو
961       private: نجی
962     index:
963       wiki_page: وکی ورقہ
964   application:
965     settings_menu:
966       account_settings: کھاتہ ترتیباں
967   oauth2_applications:
968     index:
969       name: ناں
970       permissions: اجازتاں
971     application:
972       edit: لکھو
973       delete: مٹاؤ
974     show:
975       edit: لکھو
976       delete: مٹاؤ
977       permissions: اجازتاں
978   oauth2_authorizations:
979     new:
980       authorize: اجازت ݙیوو
981       deny: انکار کرو
982   oauth2_authorized_applications:
983     index:
984       permissions: اجازتاں
985   users:
986     new:
987       title: سائن اپ
988       support: سہارا
989       continue: سائن اپ
990       privacy_policy: رازداری پالیسی
991     terms:
992       title: شرطاں
993       heading: شرطاں
994       continue: جاری رکھو
995       decline: انکار کرو
996       legale_names:
997         france: فرانس
998         italy: اِٹلی
999         rest_of_world: باقی دنیا
1000     show:
1001       my profile: میݙی پروفائل
1002       my settings: میݙیاں ترتیباں
1003       my comments: میݙے تبصرے
1004   user_role:
1005     grant:
1006       confirm: تصدیق
1007     revoke:
1008       confirm: تصدیق
1009   user_blocks:
1010     show:
1011       show: ݙِکھاؤ
1012       edit: لکھو
1013     block:
1014       show: ݙِکھاؤ
1015       edit: تبدیلی کرو
1016   notes:
1017     show:
1018       title: نوٹ:%{id}
1019       description: تفصیل
1020       hide: لُکاؤ
1021       resolve: حل کرو
1022       comment: تبصرہ
1023     new:
1024       title: نواں نوٹ
1025       add: نوٹ شامل کرو
1026   javascripts:
1027     close: بند کرو
1028     share:
1029       title: شیئر
1030       cancel: منسوخ
1031       image: تصویر
1032       link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1033       long_link: لنک
1034       short_link: مختصر لنک
1035       embed: ایچ ٹی ایم ایل
1036       format: فارمیٹ
1037       scale: 'پیمانہ:'
1038     changesets:
1039       show:
1040         comment: تبصرہ
1041         subscribe: سبسکرائب کرو
1042         unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1043         hide_comment: لُکاؤ
1044         unhide_comment: ݙکھاؤ
1045     directions:
1046       engines:
1047         fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1048         fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1049         fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1050       distance_m: '%{distance}م'
1051       distance_km: '%{distance}ک م'
1052       instructions:
1053         exit_counts:
1054           first: پہلا
1055           second: ݙوجھا
1056           third: تریجھا
1057           fourth: چوتھا
1058           fifth: پنجواں
1059           sixth: ٦واں
1060           seventh: ٧واں
1061           eighth: ٨واں
1062           ninth: ٩واں
1063           tenth: ١٠واں
1064   redactions:
1065     show:
1066       confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟
1067 ...