]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ro.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Andreyyshore
5 # Author: Buraddo
6 # Author: C1pr1an
7 # Author: Cevamihnea
8 # Author: EddyPetrisor
9 # Author: GabiBil
10 # Author: Kyouko
11 # Author: Lucdrei
12 # Author: MSClaudiu
13 # Author: McDutchie
14 # Author: Minisarm
15 # Author: Popetedenis
16 # Author: Ruila
17 # Author: Strainu
18 # Author: WebSourceContentRO
19 # Author: Wintereu
20 ---
21 ro:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
25   helpers:
26     file:
27       prompt: Selectează fișier
28     submit:
29       diary_comment:
30         create: Comentariu
31       diary_entry:
32         create: Publică
33         update: Actualizează
34       issue_comment:
35         create: Adaugă un comentariu
36       message:
37         create: Trimite
38       client_application:
39         create: Înregistrează
40         update: Actualizează
41       oauth2_application:
42         create: Înregistrare
43         update: Actualizează
44       redaction:
45         create: Creați redacție
46         update: Salvați redacția
47       trace:
48         create: Încarcă
49         update: Salvează modificările
50       user_block:
51         create: Creați blocare
52         update: Actualizează blocare
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: nu pare a fi o adresă de e-mail validă
57         email_address_not_routable: nu este rutabil
58     models:
59       acl: Lista de control al accesului
60       changeset: Set de modificări
61       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
62       country: Țară
63       diary_comment: Comentariu jurnal
64       diary_entry: Intrare în jurnal
65       friend: Prieten
66       issue: problemă
67       language: Limbă
68       message: Mesaj
69       node: Nod
70       node_tag: Etichetă nod
71       old_node: Nod vechi
72       old_node_tag: Etichetă nod vechi
73       old_relation: Relație veche
74       old_relation_member: Membru al relației vechi
75       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
76       old_way: Cale veche
77       old_way_node: Nod cale veche
78       old_way_tag: Etichetă cale veche
79       relation: Relație
80       relation_member: Membru relație
81       relation_tag: Etichetă relație
82       report: Raport
83       session: Sesiune
84       trace: Urmă
85       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
86       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
87       user: Utilizator
88       user_preference: Preferințe utilizator
89       user_token: Token utilizator
90       way: Cale
91       way_node: Nod cale
92       way_tag: Etichetă cale
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Nume (Obligatoriu)
96         url: URL-ul principal al aplicației (Obligatoriu)
97         callback_url: Adresă URL cu inversare
98         support_url: Suport URL
99         allow_read_prefs: citiți preferințele utilizatorului
100         allow_write_prefs: modifică preferințele utilizatorului
101         allow_write_diary: creați intrări în jurnal, comentarii și faceți prieteni
102         allow_write_api: modifică harta
103         allow_read_gpx: citiți traseele GPS private
104         allow_write_gpx: încărcați urma GPS
105         allow_write_notes: modificați notele
106       diary_comment:
107         body: Textul mesajului
108       diary_entry:
109         user: Utilizator
110         title: Subiect
111         body: Textul mesajului
112         latitude: Latitudine
113         longitude: Longitudine
114         language_code: Limbă
115       doorkeeper/application:
116         name: Nume
117         redirect_uri: Redirectează URI-uri
118         confidential: Aplicație confidențială?
119         scopes: Permisiuni
120       friend:
121         user: Utilizator
122         friend: Prieten
123       trace:
124         user: Utilizator
125         visible: Vizibil
126         name: Nume fișier
127         size: Dimensiune
128         latitude: Latitudine
129         longitude: Longitudine
130         public: Public
131         description: Descriere
132         gpx_file: Încărcați fișier GPX
133         visibility: Vizibilitate
134         tagstring: Etichete
135       message:
136         sender: Expeditor
137         title: Subiect
138         body: Textul mesajului
139         recipient: Destinatar
140       redaction:
141         title: Titlu
142         description: Descriere
143       report:
144         category: Selectați un motiv pentru raportul dvs
145         details: Vă rugăm să furnizați mai multe detalii despre problemă (necesar).
146       user:
147         auth_provider: Furnizor de autentificare
148         auth_uid: Autentificare UID
149         email: E-mail
150         email_confirmation: Confirmare Email
151         new_email: Adresa de e-mail nouă
152         active: Activ
153         display_name: Afișare nume
154         description: Descriere Profil
155         home_lat: Latitudine
156         home_lon: Longitudine
157         languages: Limbi preferate
158         preferred_editor: Editor Preferat
159         pass_crypt: Parolă
160         pass_crypt_confirmation: Confirmă Parola
161     help:
162       doorkeeper/application:
163         confidential: Aplicația va fi utilizată acolo unde cheia secretă a clientului
164           poate fi păstrată confidențial (aplicațiile mobile native și aplicațiile
165           cu o singură pagină nu sunt confidențiale)
166         redirect_uri: Folosiți o linie pentru fiecare URI
167       trace:
168         tagstring: utilizează virgule
169       user_block:
170         reason: Motivul pentru care utilizatorul este blocat. Vă rugăm să fiți cât
171           mai calm și cât mai rezonabil posibil, oferind cât mai multe detalii despre
172           situație, amintindu-vă că mesajul va fi vizibil public. Rețineți că nu toți
173           utilizatorii înțeleg jargonul comunității, așa că vă rugăm să încercați
174           să folosiți termenii obișnuiți.
175         needs_view: Utilizatorul trebuie să se conecteze înainte ca această blocare
176           să fie ștearsă?
177       user:
178         new_email: (nu a fost afișată în mod public)
179   datetime:
180     distance_in_words_ago:
181       about_x_hours:
182         one: aproximativ 1 oră în urmă
183         other: aproximativ %{count} ore în urmă
184       about_x_months:
185         one: aproximativ 1 lună în urmă
186         other: aproximativ %{count} luni în urmă
187       about_x_years:
188         one: aproximativ 1 an în urmă
189         other: aproximativ %{count} ani în urmă
190       almost_x_years:
191         one: aproape 1 an în urmă
192         few: acum câțiva ani
193         other: aproape %{count} ani în urmă
194       half_a_minute: o jumătate de minut în urmă
195       less_than_x_seconds:
196         one: mai puțin de 1 secundă în urmă
197         other: aproximativ acum %{count} luni în urmă
198       less_than_x_minutes:
199         one: mai puțin de un minut în urmă
200         other: mai puțin de %{count} minute în urmă
201       over_x_years:
202         one: acum peste 1 an
203         other: peste %{count} ani în urmă
204       x_seconds:
205         one: acum 1 secundă
206         other: cu %{count} secunde în urmă
207       x_minutes:
208         one: acum 1 minut
209         other: cu %{count} minute în urmă
210       x_days:
211         one: acum 1 zi
212         other: cu %{count} zile în urmă
213       x_months:
214         one: acum 1 lună
215         other: cu %{count} luni în urmă
216       x_years:
217         one: acum 1 an
218         other: cu %{count} ani în urmă
219   editor:
220     default: Implicit (în prezent %{name})
221     id:
222       name: iD
223       description: iD (editor înglobat în navigator)
224     remote:
225       name: Control la distanță
226       description: Control de la distanță (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
227   auth:
228     providers:
229       none: Fără
230       openid: OpenID
231       google: OpenID
232       facebook: OpenID
233       windowslive: Windows Live
234       github: GitHub
235       wikipedia: Wikipedia
236   api:
237     notes:
238       comment:
239         opened_at_html: Creat %{when}
240         opened_at_by_html: Creat %{when} de %{user}
241         commented_at_html: Actualizat %{when}
242         commented_at_by_html: Actualizat %{when} de %{user}
243         closed_at_html: Rezolvat %{when}
244         closed_at_by_html: Rezolvat %{when} de %{user}
245         reopened_at_html: Reactivat %{when}
246         reopened_at_by_html: Reactivat %{when} de %{user}
247       rss:
248         title: Note OpenStreetMap
249         description_area: O listă de note, raportate, comentate sau închise în zona
250           dvs. [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
251         description_item: Un feed RSS pentru nota %{id}
252         opened: notă nouă (lângă %{place})
253         commented: comentariu nou (lângă %{place})
254         closed: notă închisă (lângă %{place})
255         reopened: mesaj reactivat (lângă %{place})
256       entry:
257         comment: Comentariu
258         full: Notă completă
259   accounts:
260     edit:
261       title: Modificare cont
262       my settings: Setările mele
263       current email address: Adresa de e-mail actuală
264       external auth: Autentificare externă
265       openid:
266         link text: Ce este aceasta?
267       public editing:
268         heading: 'Editarea publică:'
269         enabled: Activat. Nu este anonim și poate edita date.
270         enabled link text: Ce este aceasta?
271         disabled: Dezactivat și nu poate edita date, toate editările anterioare sunt
272           anonime.
273         disabled link text: de ce nu pot edita?
274       contributor terms:
275         heading: Termenii contribuitorului
276         agreed: Ați fost de acord cu noii Termeni ai Contributorului.
277         not yet agreed: Încă nu ați fost de acord cu noii Termeni de Contributor.
278         review link text: Vă rugăm să urmați acest link la comoditatea dvs. pentru
279           a revizui și accepta noii Termeni de Contributor.
280         agreed_with_pd: De asemenea, ați declarat că considerați că editările dvs.
281           sunt în Domeniul Public.
282         link text: Ce este aceasta?
283       save changes button: Salvează modificările
284     go_public:
285       heading: Editare publică
286       make_edits_public_button: Faceți toate editările mele publice
287     update:
288       success_confirm_needed: Informațiile despre utilizator s-au actualizat cu succes.
289         Verificați e-mailul pentru o notă pentru a confirma noua adresă de e-mail.
290       success: Informațiile despre utilizator s-au actualizat cu succes.
291   browse:
292     created: Creat
293     closed: Închis
294     version: Versiune
295     in_changeset: Set de modificări
296     anonymous: anonim
297     no_comment: (niciun comentariu)
298     part_of: Parte din
299     part_of_relations:
300       one: 1 relație
301       few: '%{count} relații'
302       other: ""
303     part_of_ways:
304       one: 1 relație
305       few: '%{count} relații'
306       other: ""
307     download_xml: Descarcă XML
308     view_history: Vezi istoric
309     view_details: Vezi detalii
310     location: 'Amplasament:'
311     changeset:
312       title: 'Set de modificări: %{id}'
313       belongs_to: Autor
314       node: Noduri (%{count})
315       node_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
316       way: Căi (%{count})
317       way_paginated: Căi (%{x}-%{y} din %{count})
318       relation: Comunicații (%{count})
319       relation_paginated: Comunicații (%{x}-%{y} din %{count})
320       comment: Comentarii (%{count})
321       changesetxml: Set de modificări XML
322       osmchangexml: XML osmChange
323       feed:
324         title: 'Set de modificări: %{id}'
325         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
326       join_discussion: Conectați-vă pentru a vă alătura discuției
327       discussion: Discuție
328       still_open: Setul de schimbări este deschis - discuția se va deschide atunci
329         când setul de schimbări este închis.
330     node:
331       title_html: 'Nod: %{name}'
332       history_title_html: 'Istoricul nodului: %{name}'
333     way:
334       title_html: 'Cale: %{name}'
335       history_title_html: 'Istoricul căii: %{name}'
336       nodes: Noduri
337       nodes_count:
338         one: 1 nod
339         few: '%{count} noduri'
340         other: ""
341       also_part_of_html:
342         one: parte a liniei de %{related_ways}
343         other: parte din liniile de %{related_ways}
344     relation:
345       title_html: 'Relație: %{name}'
346       history_title_html: 'Istoricul relației: %{name}'
347       members: Membri
348       members_count:
349         one: 1 membru
350         few: '%{count} membri'
351         other: ""
352     relation_member:
353       entry_role_html: '%{type} %{name} ca %{role}'
354       type:
355         node: Nod
356         way: Cale
357         relation: Relație
358     containing_relation:
359       entry_html: Relația %{relation_name}
360       entry_role_html: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
361     not_found:
362       title: Nu a fost găsit
363       sorry: 'Scuze, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi.'
364       type:
365         node: nod
366         way: drum
367         relation: relație
368         changeset: set de modificări
369         note: notă
370     timeout:
371       title: Eroare de expirare
372       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul
373         %{id} este prea mare.
374       type:
375         node: nodul
376         way: calea
377         relation: relația
378         changeset: setul de schimbări
379         note: notă
380     redacted:
381       redaction: Redactarea %{id}
382       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type}
383         pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru
384         detalii.
385       type:
386         node: nod
387         way: drum
388         relation: relații
389     start_rjs:
390       feature_warning: Se încarcă %{num_features} caracteristici, ceea care ar putea
391         încetini sau bloca navigatorul dumneavoastră. Doriți afișarea acestor date?
392       load_data: Încărcare date
393       loading: Se încarcă...
394     tag_details:
395       tags: Etichete
396       wiki_link:
397         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
398         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
399       wikidata_link: Elementul %{page} pe Wikidata
400       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
401       wikimedia_commons_link: Item-ul %{page} pe Wikimedia Commons
402       telephone_link: Sună %{phone_number}
403       colour_preview: Previzualizează %{colour_value} culoare
404     query:
405       title: Interogări ale funcțiilor
406       introduction: Dați clic pe hartă pentru a găsi obiectivele din apropiere.
407       nearby: Obiectivele din apropiere
408       enclosing: Caracteristici de închidere
409   changesets:
410     changeset_paging_nav:
411       showing_page: Pagina %{page}
412       next: Următoarea »
413       previous: « Precedenta
414     changeset:
415       anonymous: Anonim
416       no_edits: (nu există editări)
417       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
418     changesets:
419       id: ID
420       saved_at: Salvat la
421       user: Utilizator
422       comment: Comentariu
423       area: Zonă
424     index:
425       title: Set de modificări
426       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
427       title_friend: Seturi de modificări făcute de prietenii mei
428       title_nearby: Modificări făcute de utilizatori din apropiere
429       empty: Niciun set de modificări găsit.
430       empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
431       empty_user: Niciun set de modificări făcute de acest utilizator.
432       no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
433       no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
434       no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări făcute de acest utilizator.
435       load_more: Încarcă mai multe
436     timeout:
437       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a
438         durat prea mult.
439   changeset_comments:
440     comment:
441       comment: 'Comentariu nou privind modificările #%{changeset_id} de către %{author}'
442       commented_at_by_html: Actualizat %{when} de %{user}
443     comments:
444       comment: 'Comentariu nou făcut la #%{changeset_id} de %{author}'
445     index:
446       title_all: Discuție set de schimbări OpenStreetMap
447       title_particular: 'Set de schimbări OpenStreetMap discuție #%{changeset_id}'
448     timeout:
449       sorry: Ne pare rău, lista de comenzi modificate pe care le-ați solicitat a durat
450         prea mult timp pentru a fi preluate.
451   dashboards:
452     contact:
453       km away: '%{count} km depărtare'
454       m away: '%{count} m depărtare'
455     popup:
456       your location: Locația utilizatorului
457       nearby mapper: Cartograful din apropiere
458       friend: Prieten
459     show:
460       title: Dashboardul meu
461       edit_your_profile: Editați-vă profilul
462       my friends: Prietenii mei
463       no friends: Nu ați adăugat încă niciun prieten.
464       nearby users: Alți utilizatori din apropriere
465       no nearby users: Nu există alți utilizatori care să admită cartografiere în
466         apropiere.
467       friends_changesets: changeset prieteni
468       friends_diaries: intrările prietenilor în jurnal
469       nearby_changesets: schimbări de setări ale utilizatorilor
470       nearby_diaries: intrările în jurnalul utilizatorului din apropiere
471   diary_entries:
472     new:
473       title: O nouă înregistrare în jurnal
474     form:
475       location: Localizare
476       use_map_link: Utilizează Harta
477     index:
478       title: Jurnalele utilizatorilor
479       title_friends: Jurnalele prietenilor
480       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
481       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
482       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
483       new: O nouă înregistrare în jurnal
484       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul meu de utilizator
485       my_diary: Jurnalul meu
486       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
487       recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
488       older_entries: Înregistrări mai vechi
489       newer_entries: Înregistrări mai noi
490     edit:
491       title: Modifică înregistrare jurnal
492       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
493     show:
494       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
495       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
496       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
497       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} este necesară pentru a comenta'
498       login: Autentificare
499     no_such_entry:
500       title: Nu există o asemenea înregistrare
501       heading: 'Nici o înregistrare cu identificatorul: %{id}'
502       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu
503         cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați
504         făcut clic pe un link invalid.
505     diary_entry:
506       posted_by_html: Postat de %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
507       updated_at_html: Ultima actualizare pe %{updated}.
508       comment_link: Comentează la această înregistrare
509       reply_link: Trimite un mesaj autorului
510       comment_count:
511         zero: Niciun comentariu
512         one: '%{count} comentariu'
513         other: '%{count} comentarii'
514       edit_link: Editează această înregistrare
515       hide_link: Ascunde această înregistrare
516       unhide_link: Arată această intrare
517       confirm: Confirmă
518       report: Reclamă această înregistrare
519     diary_comment:
520       comment_from_html: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
521       hide_link: Ascunde acest comentariu
522       unhide_link: Arată acest comentariu
523       confirm: Confirmă
524       report: Reclamă acest comentariu
525     location:
526       location: 'Localizare:'
527       view: Vizualizează
528       edit: Modifică
529     feed:
530       user:
531         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
532         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
533       language:
534         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
535         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
536           în limba %{language_name}
537       all:
538         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
539         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
540     comments:
541       no_comments: Fără comentarii din jurnal
542       post: Postează
543       when: Când
544       comment: Comentariu
545       newer_comments: Comentarii mai noi
546       older_comments: Comentarii mai vechi
547   doorkeeper:
548     flash:
549       applications:
550         create:
551           notice: Aplicație înregistrată.
552   friendships:
553     make_friend:
554       heading: Adăugați %{user} ca prieten?
555       button: Adaugă ca prieten
556       success: '%{name} este acum prietenul tău!'
557       failed: Ne pare rău, nu a reușit să adăugați %{name} ca prieten.
558       already_a_friend: Sunteți deja prieteni cu %{name}
559       limit_exceeded: V-ați împrietenit cu mulți utilizatori recent. Vă rugăm să așteptați
560         puțin înainte de a încerca să vă mai împrieteniți.
561     remove_friend:
562       heading: Scoate de la prieteni pe %{user}?
563       button: Scoate din lista de prieteni
564       success: '%{name} a fost scos de la lista de prieteni.'
565       not_a_friend: '%{name} nu este unul din prietenii tăi.'
566   geocoder:
567     search_osm_nominatim:
568       prefix:
569         aerialway:
570           cable_car: Tramvai tras de cablu
571           chair_lift: Telescaun
572           drag_lift: Teleschiu
573           gondola: Telecabină
574           magic_carpet: Tele Covorul Magic
575           platter: Platter Lift
576           pylon: Pilon
577           station: Stație de antenă
578           t-bar: Teleschi
579           "yes": Cale aeriană
580         aeroway:
581           aerodrome: Aerodrom
582           airstrip: Pistă de aterizare
583           apron: Peron de aeroport
584           gate: Poartă de aeroport
585           hangar: Hangar
586           helipad: Helipad
587           holding_position: Păstrează poziția
588           navigationaid: Ajutor de navigație aeriană
589           parking_position: Poziția de parcare
590           runway: Pistă
591           taxilane: Banda de taxi
592           taxiway: Pistă de manevră
593           terminal: Terminal
594           windsock: Con de vânt
595         amenity:
596           animal_boarding: Îmbarcarea animalelor
597           animal_shelter: Adăpost de animale
598           arts_centre: Centru de arte
599           atm: Bancomat
600           bank: Instituție bancară
601           bar: Bar
602           bbq: Grătar
603           bench: Bancă
604           bicycle_parking: Parcare de biciclete
605           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
606           bicycle_repair_station: Stația de reparare a bicicletelor
607           biergarten: Braserie în aer liber
608           blood_bank: Banca de sânge
609           boat_rental: Închiriere de bărci
610           brothel: Bordel
611           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
612           bus_station: Stație de autobuz
613           cafe: Cafenea
614           car_rental: Închiriere de mașini
615           car_sharing: Folosire în comun a mașinilor
616           car_wash: Spălătorie auto
617           casino: Cazinou
618           charging_station: Stație de taxare
619           childcare: Îngrijire copii
620           cinema: Cinematograf
621           clinic: Clinică
622           clock: Ceas
623           college: Colegiu
624           community_centre: Centru comunitar
625           conference_centre: Centru de conferințe
626           courthouse: Tribunal
627           crematorium: Crematoriu
628           dentist: Dentist
629           doctors: Medici
630           drinking_water: Cișmea
631           driving_school: Școală de șoferi
632           embassy: Ambasadă
633           events_venue: Sală de evenimente
634           fast_food: Fast-food
635           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
636           fire_station: Stație de pompieri
637           food_court: Sală de mese
638           fountain: Fântână
639           fuel: Benzinărie
640           gambling: Jocuri de noroc
641           grave_yard: Cimitir
642           grit_bin: Coș de gunoi
643           hospital: Spital
644           hunting_stand: Stand de vânătoare
645           ice_cream: Înghețată
646           internet_cafe: Internet Cafe
647           kindergarten: Grădiniță
648           language_school: Școală de limbi
649           library: Bibliotecă
650           loading_dock: Doc de încărcare
651           love_hotel: Hotel de dragoste
652           marketplace: Piață de mărfuri
653           mobile_money_agent: Agent de bani mobil
654           monastery: Mănăstire
655           money_transfer: Transfer de bani
656           motorcycle_parking: Parcare pentru motociclete
657           music_school: Școală de muzică
658           nightclub: Club de noapte
659           nursing_home: Azil de bătrâni
660           parking: Parcare
661           parking_entrance: Intrare în parcare
662           parking_space: Spațiu de parcare
663           payment_terminal: Terminal de plăți
664           pharmacy: Farmacie
665           place_of_worship: Lăcaș de cult
666           police: Poliție
667           post_box: Cutie poștală
668           post_office: Oficiu poștal
669           prison: Închisoare
670           pub: Pub
671           public_bath: Baie publică
672           public_bookcase: Bibliotecă publică
673           public_building: Clădire publică
674           ranger_station: Cabană de pădurar
675           recycling: Punct de reciclare
676           restaurant: Restaurant
677           sanitary_dump_station: Stație de scurgere sanitară
678           school: Școală
679           shelter: Adăpost
680           shower: Duș
681           social_centre: Centru social
682           social_facility: Facilitate socială
683           studio: Studio
684           swimming_pool: Piscină de înot
685           taxi: Taxi
686           telephone: Telefon public
687           theatre: Teatru
688           toilets: Toalete
689           townhall: Primărie
690           training: Facilitatea de instruire
691           university: Universitate
692           vehicle_inspection: Inspecția vehiculului
693           vending_machine: Vendomat
694           veterinary: Operație veterinară
695           village_hall: Primărie comunală
696           waste_basket: Coș de gunoi
697           waste_disposal: Eliminarea deșeurilor
698           waste_dump_site: Groapă de gunoi
699           watering_place: Loc de irigare
700           water_point: Punct de apă
701           weighbridge: Pod basculă
702           "yes": Infrastructură
703         boundary:
704           aboriginal_lands: Pământuri aborigene
705           administrative: Graniță administrativă
706           census: Limită de recensământ
707           national_park: Parc național
708           political: Granița electorală
709           protected_area: Zonă protejată
710           "yes": Graniță
711         bridge:
712           aqueduct: Apeduct
713           boardwalk: Promenadă
714           suspension: Pod suspendat
715           swing: Pod batant
716           viaduct: Viaduct
717           "yes": Pod
718         building:
719           apartment: Apartment
720           apartments: Apartamente
721           barn: Hambar
722           bungalow: Bungalou
723           cabin: Cabană
724           chapel: Capelă
725           church: Clădire de Biserică
726           civic: Clădire Municipală
727           college: Clădirea colegiu
728           commercial: Clădire comercială
729           construction: Clădire în construcție
730           detached: Casă decomandată
731           dormitory: Dormitor
732           duplex: Casă duplex
733           farm: Casă fermă
734           farm_auxiliary: Casă fermă auxiliară
735           garage: Garaj
736           garages: Garaje
737           greenhouse: Seră
738           hangar: Hangar
739           hospital: Clădire de spital
740           hotel: Clădire de hotel
741           house: Casă
742           houseboat: Casă ambarcațiune
743           hut: Colibă
744           industrial: Clădire industrială
745           kindergarten: Clădirea Grădiniței
746           manufacture: Clădire de Producție
747           office: Clădire de birouri
748           public: Clădire publică
749           residential: Clădire rezidențială
750           retail: Clădire de vânzare cu amănuntul
751           roof: Acoperiș
752           ruins: Clădire ruină
753           school: Clădire școlară
754           semidetached_house: Casă semidetașată
755           service: Clădire de servicii
756           shed: Șură
757           stable: Grajd
758           static_caravan: Rulotă
759           temple: Clădire templu
760           terrace: Case înșiruite
761           train_station: Gară
762           university: Clădire de Universitate
763           warehouse: Depozit
764           "yes": Clădire
765         club:
766           scout: Sediu Grup de Cercetași
767           sport: Club Sportiv
768           "yes": Club
769         craft:
770           beekeeper: Apicultor
771           blacksmith: Fierar
772           brewery: Berărie
773           carpenter: Tâmplar
774           caterer: firmă de catering
775           confectionery: Cofetărie
776           dressmaker: Croitoreasă
777           electrician: Electrician
778           electronics_repair: Reparații Electronice
779           gardener: Grădinar
780           glaziery: Sticlărie
781           handicraft: Tehnici de lucru manual
782           hvac: Fabricant de încălzire, ventilație și aer condiționat
783           metal_construction: Constructor în metal
784           painter: Pictor
785           photographer: Fotograf
786           plumber: Instalator
787           roofer: Constructor de acoperișuri
788           sawmill: Gater
789           shoemaker: Cizmar
790           stonemason: Pietrar
791           tailor: Croitor
792           window_construction: Construcție ferestre
793           winery: Domeniu viticol
794           "yes": Magazin de artizanat
795         emergency:
796           access_point: Punct de acces
797           ambulance_station: Stație de ambulanță
798           assembly_point: Punct de ansamblare
799           defibrillator: Defibrilator
800           fire_extinguisher: Extinctor
801           fire_water_pond: Bazinul cu apă pentru foc
802           landing_site: Sit pentru aterizarea de urgență
803           life_ring: Colac de salvare de urgență
804           phone: Telefon de urgență
805           siren: Sirenă de Urgență
806           suction_point: Punct de aspirare de urgență
807           water_tank: Rezervor de apă de urgență
808         highway:
809           abandoned: Autostradă abandonată
810           bridleway: Drum pentru călărie
811           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
812           bus_stop: Stație de autobuz
813           construction: Drum în construcție
814           corridor: Coridor
815           crossing: Trecere de pietoni
816           cycleway: Pistă de biciclete
817           elevator: Lift
818           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
819           emergency_bay: Loc oprire de urgență
820           footway: Cale pietonală
821           ford: Vad
822           give_way: Semn de cedează trecerea
823           living_street: Zonă pietonală
824           milestone: Bornă kilometrică
825           motorway: Autostradă
826           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
827           motorway_link: Autostradă
828           passing_place: Loc de trecere
829           path: Potecă
830           pedestrian: Cale pietonală
831           platform: Platformă
832           primary: Drum principal
833           primary_link: Drum principal
834           proposed: Drum propus
835           raceway: Pistă
836           residential: Stradă rezidențială
837           rest_area: Zonă pentru odihnă
838           road: Drum
839           secondary: Drum secundar
840           secondary_link: Drum secundar
841           service: Stradă de serviciu
842           services: Servicii pe autostradă
843           speed_camera: Radar cu cameră foto
844           steps: Scară
845           stop: Semn stop
846           street_lamp: Lampă stradală
847           tertiary: Drum terțiar
848           tertiary_link: Drum terțiar
849           track: Drum forestier sau agricol
850           traffic_mirror: Oglindă de trafic
851           traffic_signals: Semafor
852           trailhead: Punct pornire traseu
853           trunk: Drum strategic
854           trunk_link: Drum strategic
855           turning_loop: Buclă de întoarcere
856           unclassified: Drum neclasificat
857           "yes": Drum
858         historic:
859           aircraft: Avion istoric
860           archaeological_site: Sit arheologic
861           bomb_crater: Crater de bombă istoric
862           battlefield: Câmp de luptă
863           boundary_stone: Bornă de graniță
864           building: Clădire istorică
865           bunker: Buncăr
866           cannon: Tun istoric
867           castle: Castel
868           charcoal_pile: Gramadă de carbonizare istorică
869           church: Biserică
870           city_gate: Poarta orașului
871           citywalls: Zidurile orașului
872           fort: Fort
873           heritage: Sit de patrimoniu
874           hollow_way: Drum tranșeu
875           house: Casă
876           manor: Conac
877           memorial: Memorial
878           milestone: Bornă kilometrică istorică
879           mine: Mină
880           mine_shaft: Puțul minei
881           monument: Monument
882           railway: Cale ferată istorică
883           roman_road: Drumul roman
884           ruins: Ruine
885           stone: Piatră
886           tomb: Mormânt
887           tower: Turn
888           wayside_chapel: Wayside Chapel
889           wayside_cross: Troiță
890           wayside_shrine: Altar
891           wreck: Epavă
892           "yes": Sit istoric
893         junction:
894           "yes": Intersecție
895         landuse:
896           allotments: Repartizări
897           aquaculture: Acvacultură
898           basin: Bazin
899           brownfield: Teren brun
900           cemetery: Cimitir
901           commercial: Zonă comercială
902           conservation: Conservare
903           construction: Construcție
904           farmland: Teren agricol
905           farmyard: Curte țărănească
906           forest: Pădure
907           garages: Garaje
908           grass: Iarbă
909           greenfield: Teren arabil
910           industrial: Zonă industrială
911           landfill: Groapă de gunoi
912           meadow: Luncă
913           military: Zonă militară
914           mine: Mină
915           orchard: Livadă
916           plant_nursery: Pepinieră
917           quarry: Carieră
918           railway: Cale ferată
919           recreation_ground: Zonă de recreere
920           religious: Așezăminte Religioase
921           reservoir: Rezervor
922           reservoir_watershed: Cumpăna apelor
923           residential: Zonă rezidențială
924           retail: Amănuntul
925           village_green: Village Green
926           vineyard: Podgorie
927           "yes": Utilizarea terenului
928         leisure:
929           adult_gaming_centre: Centru de Jocuri Video Pentru Adulți
930           amusement_arcade: Sală de Jocuri
931           bandstand: Chioșc de muzică
932           beach_resort: Stațiune pe plajă
933           bird_hide: Observator de păsări
934           bleachers: Tribune
935           bowling_alley: Sală de Bowling
936           common: teren comun
937           dance: Sală de dans
938           dog_park: Parc de câini
939           firepit: Groapă de foc
940           fishing: Zonă de pescuit
941           fitness_centre: Centru de fitness
942           fitness_station: Stație de fitness
943           garden: Grădină
944           golf_course: Teren de golf
945           horse_riding: Călărie de cai
946           ice_rink: Patinoar
947           marina: Marina
948           miniature_golf: Minigolf
949           nature_reserve: Rezervație naturală
950           outdoor_seating: Scaune în aer liber
951           park: Parc
952           picnic_table: Masă de picnic
953           pitch: Teren de sport
954           playground: Loc de joacă
955           recreation_ground: Zonă de recreere
956           resort: Stațiune
957           sauna: Saună
958           slipway: Cale maritimă
959           sports_centre: Centru de sport
960           stadium: Stadion
961           swimming_pool: Bazin de înot
962           track: Pistă de atletism
963           water_park: Parc acvatic
964           "yes": Relaxare
965         man_made:
966           adit: Galerie de acces
967           advertising: Publicitate
968           antenna: Antenă
969           avalanche_protection: Protecție Avalanșă
970           beacon: Far
971           beam: Rază
972           beehive: Stup de albine
973           breakwater: Dig
974           bridge: Pod
975           bunker_silo: Buncăr
976           chimney: Șemineu
977           communications_tower: Turn de Comunicații
978           crane: Macara
979           cross: Cruce
980           dolphin: Post de ancorare
981           dyke: Opritoare
982           embankment: Terasament
983           flagpole: Catargului
984           gasometer: Gasometer
985           groyne: Epiuri
986           kiln: Pana
987           lighthouse: Far
988           manhole: Capac de cămin de vizitare
989           mast: Catarg
990           mine: Mină
991           mineshaft: Puțul minei
992           monitoring_station: Stație de monitorizare
993           petroleum_well: Fântână de petrol
994           pier: Dig
995           pipeline: Conductă
996           pumping_station: Stație de Pompare
997           reservoir_covered: Rezervor Acoperit
998           silo: Siloz
999           snow_fence: Gard zăpadă
1000           storage_tank: Rezervor de depozitare
1001           street_cabinet: Cabinet stradal
1002           surveillance: Supraveghere
1003           telescope: Telescop
1004           tower: Turn
1005           wastewater_plant: Stație de epurare a apei
1006           watermill: Fântână de apă
1007           water_tap: Robinet de apă
1008           water_tower: Turn de apă
1009           water_well: Fântână
1010           water_works: Lucrări la apă
1011           windmill: Moară de vânt
1012           works: Fabrică
1013           "yes": Făcute de om
1014         military:
1015           airfield: Aeroport militar
1016           barracks: Cazarme
1017           bunker: Buncăr
1018           checkpoint: Punct intermediar
1019           trench: Tranșeu
1020           "yes": Armată
1021         mountain_pass:
1022           "yes": Trecătoare prin munți
1023         natural:
1024           atoll: Atol
1025           bay: Golf
1026           beach: Plajă
1027           cape: Cap
1028           cave_entrance: Intrare în peșteră
1029           cliff: Stâncă
1030           coastline: Litoral
1031           crater: Crater
1032           dune: Dune
1033           fell: Pajiște
1034           fjord: Fiord
1035           forest: Pădure
1036           geyser: Gheizer
1037           glacier: Ghețar
1038           grassland: Fâneață
1039           heath: Căldură
1040           hill: Deal
1041           hot_spring: Izvor Termal
1042           island: Insulă
1043           isthmus: Istm
1044           land: Teren
1045           marsh: Mlaștină
1046           moor: Baltă
1047           mud: Noroi
1048           peak: Vârf
1049           peninsula: Peninsulă
1050           point: Punct
1051           reef: Recif
1052           ridge: Creastă
1053           rock: Rocă
1054           saddle: Șa
1055           sand: Nisip
1056           scree: Grohotiș
1057           scrub: Tufăriș
1058           spring: Izvor
1059           stone: Piatră
1060           strait: Strâmtoare
1061           tree: Copac
1062           tree_row: Rând de copaci
1063           tundra: Tundră
1064           valley: Vale
1065           volcano: Vulcan
1066           water: Apă
1067           wetland: Zonă umedă
1068           wood: Pădure
1069           "yes": Caracteristică Naturală
1070         office:
1071           accountant: Contabil
1072           administrative: Administrație
1073           advertising_agency: Agenție de publicitate
1074           architect: Arhitect
1075           association: Asociație
1076           company: Societate
1077           diplomatic: Birou Diplomatic
1078           educational_institution: Instituție educațională
1079           employment_agency: Agenția forței de muncă
1080           energy_supplier: Birou furnizor de energie electrică
1081           estate_agent: Agent imobiliar
1082           financial: Birou Financiar
1083           government: Birou guvernamental
1084           insurance: Birou de Asigurări
1085           it: Birou de IT
1086           lawyer: Avocat
1087           logistics: Birou de Logistică
1088           newspaper: Birou de Ziare
1089           ngo: Birou ONG
1090           notary: Notariat
1091           religion: Birou Religios
1092           research: Birou de Cercetare
1093           tax_advisor: Consilier fiscal
1094           telecommunication: Birou de telecomunicații
1095           travel_agent: Agenție de turism
1096           "yes": Birou
1097         place:
1098           allotments: Repartizările
1099           archipelago: Arhipelag
1100           city: Oraș
1101           city_block: Bloc urban
1102           country: Țară
1103           county: Județ
1104           farm: Fermă
1105           hamlet: Cătun
1106           house: Casă
1107           houses: Case
1108           island: Insulă
1109           islet: Insuliță
1110           isolated_dwelling: Locuință izolată
1111           locality: Localitate
1112           municipality: Comună
1113           neighbourhood: Cartier
1114           plot: Parcelă
1115           postcode: Cod poștal
1116           quarter: Cvartet
1117           region: Regiune
1118           sea: Mare
1119           square: Pătrat
1120           state: Stat
1121           subdivision: Subdiviziune
1122           suburb: Suburbie
1123           town: Oraș
1124           village: Sat
1125           "yes": Loc
1126         railway:
1127           abandoned: Cale ferată abandonată
1128           construction: Cale ferată în construcție
1129           disused: Cale ferată dezafectată
1130           funicular: Cale Ferată Funicular
1131           halt: Gară
1132           junction: Nod feroviar
1133           level_crossing: Trecere la nivel
1134           light_rail: Metrou
1135           miniature: Cale ferată în miniatură
1136           monorail: Monoșină
1137           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
1138           platform: Platformă feroviară
1139           preserved: Cale ferată rezervată
1140           proposed: Cale ferată propusă
1141           spur: Cale ferată privată
1142           station: Gară
1143           stop: Stop la calea ferată
1144           subway: Stație de metrou
1145           subway_entrance: Intrare la metrou
1146           switch: Macazul de cale ferată
1147           tram: Tramvai
1148           tram_stop: Stație de tramvai
1149           yard: Depou
1150         shop:
1151           agrarian: Magazin agricol
1152           alcohol: Fără licență
1153           antiques: Antichități
1154           appliance: Magazin de electrocasnice
1155           art: Magazin de artă
1156           baby_goods: Accesorii pentru bebeluși
1157           bag: Magazin de genți
1158           bakery: Brutărie
1159           bathroom_furnishing: Mobilier de baie
1160           beauty: Salon de frumusețe
1161           bed: Produse pentru lenjerie de pat
1162           beverages: Magazin de băuturi
1163           bicycle: Magazin de biciclete
1164           bookmaker: Semn de carte
1165           books: Librărie
1166           boutique: Butic
1167           butcher: Măcelărie
1168           car: Magazin de mașini
1169           car_parts: Piese auto
1170           car_repair: Service auto
1171           carpet: Magazin de tâmplărie
1172           charity: Magazin de caritate
1173           cheese: Magazin de brânzeturi
1174           chemist: Chimist
1175           chocolate: Ciocolată
1176           clothes: Magazin de haine
1177           coffee: Cafenea
1178           computer: Magazin de calculatoare
1179           confectionery: Cofetărie
1180           convenience: Magazin de cartier
1181           copyshop: Magazin de copiere
1182           cosmetics: Magazin de cosmetice
1183           craft: Magazin pentru echipamente necesare meșteșugarilor
1184           curtain: Magazin de perdele
1185           dairy: Magazin de lactate
1186           deli: Deli
1187           department_store: Magazin specializat
1188           discount: Magazin cu itemuri la discount
1189           doityourself: Bricolaj
1190           dry_cleaning: Curățătorie chimică
1191           e-cigarette: Magazin de țigări electronice
1192           electronics: Magazin de electronice
1193           erotic: Magazin erotic
1194           estate_agent: Agent imobiliar
1195           fabric: Magazin de țesături
1196           farm: Magazinul fermei
1197           fashion: Magazin de modă
1198           fishing: Magazin de articole pentru pescuit
1199           florist: Florărie
1200           food: Alimentară
1201           frame: Magazin de rame
1202           funeral_directors: Director de funeralii
1203           furniture: Mobilier
1204           garden_centre: Magazin de grădinărit
1205           gas: Magazin de gaz
1206           general: Magazin general
1207           gift: Magazin de cadouri
1208           greengrocer: Piață de zarzavat
1209           grocery: Magazin alimentar
1210           hairdresser: Coafor
1211           hardware: Magazinul de scule
1212           health_food: Magazin de produse naturiste
1213           hearing_aids: Aparate Auditive
1214           herbalist: Herbalist
1215           hifi: Hi-Fi
1216           houseware: Magazinul de electrocasnice
1217           ice_cream: Magazin de înghețate
1218           interior_decoration: Decoeațiuni interioare
1219           jewelry: Bijuterie
1220           kiosk: Chioșc
1221           kitchen: Magazin de bucătărie
1222           laundry: Spălătorie
1223           locksmith: Lăcătuș
1224           lottery: Loterie
1225           mall: Mall
1226           massage: Masaj
1227           medical_supply: Magazin de echipamente muzicale
1228           mobile_phone: Magazin de telefoane
1229           money_lender: Creditor de bani
1230           motorcycle: Magazin de motociclete
1231           motorcycle_repair: Service de reparații motociclete
1232           music: Magazin de muzică
1233           musical_instrument: Instrumente muzicale
1234           newsagent: Chioșc de ziare
1235           nutrition_supplements: Suplimente nutritive
1236           optician: Optician
1237           organic: Magazin de alimente organice
1238           outdoor: Magazin de aer liber
1239           paint: Atelier de vopsitorie
1240           pastry: Patiserie
1241           pawnbroker: Amanetar
1242           perfumery: Parfumerie
1243           pet: Magazin de animale
1244           pet_grooming: Îngrijirea animalelor
1245           photo: Magazin de fotografie
1246           seafood: Mâncare de mare
1247           second_hand: Magazin second hand
1248           sewing: Croitorie
1249           shoes: Magazin de pantofi
1250           sports: Magazin de articole sportive
1251           stationery: Magazin de papetărie
1252           storage_rental: Spații de depozitare de închiriat
1253           supermarket: Supermarket
1254           tailor: Croitor
1255           tattoo: Magazin de tatuaje
1256           tea: Magazin de Ceai
1257           ticket: Magazin de bilete
1258           tobacco: Magazin de tutun
1259           toys: Magazin de jucării
1260           travel_agency: Agenție de turism
1261           tyres: Magazin de anvelope
1262           vacant: Magazin de închiriat
1263           variety_store: Magazin de varietăți
1264           video: Magazin video
1265           video_games: Magazin de Jocuri Video
1266           wholesale: Magazin Angro
1267           wine: Magazin de vinuri
1268           "yes": Magazin
1269         tourism:
1270           alpine_hut: Refugiu montan
1271           apartment: Apartament de vacanță
1272           artwork: Operă de artă
1273           attraction: Atracție
1274           bed_and_breakfast: Cazare și mic dejun
1275           cabin: Cabină
1276           camp_pitch: Teren pentru camping
1277           camp_site: Loc de campare
1278           caravan_site: Parc de rulote
1279           chalet: Cabană
1280           gallery: Galerie
1281           guest_house: Casă de oaspeți
1282           hostel: Hotel de tineret
1283           hotel: Hotel
1284           information: Informații
1285           motel: Motel
1286           museum: Muzeu
1287           picnic_site: Loc de picnic
1288           theme_park: Parc tematic
1289           viewpoint: Punct de panoramă
1290           wilderness_hut: Colibă în sălbăticie
1291           zoo: Gradină zoologică
1292         tunnel:
1293           building_passage: Pasaj între clădiri
1294           culvert: Canal de scurgere
1295           "yes": Tunel
1296         waterway:
1297           artificial: Cale navigabilă artificială
1298           boatyard: Șantier naval
1299           canal: Canal
1300           dam: Baraj
1301           derelict_canal: Canal în paragină
1302           ditch: Șanț
1303           dock: Doc
1304           drain: Scurgere
1305           lock: Ecluză
1306           lock_gate: Poartă de ecluză
1307           mooring: Amaraj
1308           rapids: Repezișuri
1309           river: Râu
1310           stream: Pârâu
1311           wadi: Ued
1312           waterfall: Cascadă
1313           weir: Stăvilar
1314           "yes": Cale navigabilă
1315       admin_levels:
1316         level2: Frontieră de țară
1317         level3: Limită Regiune
1318         level4: Frontieră de stat
1319         level5: Frontieră de regiune
1320         level6: Frontieră de județ
1321         level7: Limită Municipalitate
1322         level8: Limită de oraș
1323         level9: Limita satului
1324         level10: Limită de suburbie
1325         level11: Limită Cartier
1326       types:
1327         cities: Orașe
1328         towns: Orășele
1329         places: Locuri
1330     results:
1331       no_results: Niciun rezultat găsit
1332       more_results: Mai multe rezultate
1333   issues:
1334     index:
1335       title: Probleme
1336       select_status: Selectați Stare
1337       select_type: Alegeți tipul
1338       select_last_updated_by: Selectați ultima actualizare prin
1339       reported_user: Utilizator raportat
1340       not_updated: Ultima actualizare
1341       search: Căutare
1342       search_guidance: 'Probleme de căutare:'
1343       user_not_found: Utilizatorul nu exista
1344       issues_not_found: Nu au fost găsite astfel de probleme
1345       status: Stare
1346       reports: Rapoarte
1347       last_updated: Ultima actualizare
1348       link_to_reports: Vizualizați rapoartele
1349       reports_count:
1350         one: 1 Report
1351         other: '%{count} Rapoarte'
1352       reported_item: Articol raportat
1353       states:
1354         ignored: Ignorat
1355         open: Deschis
1356         resolved: Rezolvat
1357     show:
1358       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1359       reports:
1360         zero: Nu există rapoarte
1361         one: 1 report
1362         other: '%{count} rapoarte'
1363       report_created_at: Prima dată raportată la %{datetime}
1364       last_resolved_at: Ultima rezolvată la %{datetime}
1365       last_updated_at: Ultima actualizare la %{datetime} de către %{displayname}
1366       resolve: Rezolvat
1367       ignore: Ignoră
1368       reopen: Redeschide
1369       reports_of_this_issue: Rapoartele acestei probleme
1370       read_reports: Citiți Rapoartele
1371       new_reports: Rapoarte noi
1372       other_issues_against_this_user: Alte probleme împotriva acestui utilizator
1373       no_other_issues: Nu există alte probleme împotriva acestui utilizator.
1374       comments_on_this_issue: Comentarii privind această problemă
1375     resolve:
1376       resolved: Starea problemei a fost setată la 'Rezolvat'
1377     ignore:
1378       ignored: Starea problemei a fost setată la 'Ignorat'
1379     reopen:
1380       reopened: Starea problemei a fost setată la 'Deschis'
1381     comments:
1382       comment_from_html: Comentariu de la %{user_link} pe %{comment_created_at}
1383       reassign_param: Realocați problema?
1384     reports:
1385       reported_by_html: Raportat %{category} de %{user} pe %{updated_at}
1386     helper:
1387       reportable_title:
1388         diary_comment: '%{entry_title}, coment #%{comment_id}'
1389         note: 'Notă #%{note_id}'
1390   issue_comments:
1391     create:
1392       comment_created: Comentariul dvs. a fost creat cu succes
1393   reports:
1394     new:
1395       title_html: '%{link} raport'
1396       missing_params: Nu se poate crea un nou raport
1397       disclaimer:
1398         intro: 'Înainte de a trimite raportul dvs. moderatorilor site-ului, asigurați-vă
1399           că:'
1400         not_just_mistake: Sunteți sigur că problema nu este doar o greșeală
1401         unable_to_fix: Nu puteți rezolva problema dvs. sau cu ajutorul membrilor comunității
1402         resolve_with_user: Ați încercat deja să rezolvați problema cu utilizatorul
1403           în cauză
1404       categories:
1405         diary_entry:
1406           spam_label: Această intrare în jurnal este/conține spam
1407           offensive_label: Această intrare în jurnal este obscenă/ofensatoare
1408           threat_label: Această intrare în jurnal conține o amenințare
1409           other_label: Altul
1410         diary_comment:
1411           spam_label: Această intrare în jurnal este/conține spam
1412           offensive_label: Această intrare în jurnal este obscenă/ofensatoare
1413           threat_label: Această intrare în jurnal conține o amenințare
1414           other_label: Altul
1415         user:
1416           spam_label: Acest profil de utilizator este/conține spam
1417           offensive_label: Acest profil de utilizator este obscen/ofensator
1418           threat_label: Acest profil de utilizator conține o amenințare
1419           vandal_label: Acest utilizator este un vandal
1420           other_label: Altul
1421         note:
1422           spam_label: Această notă este spam
1423           personal_label: Această notă conține date cu caracter personal
1424           abusive_label: Această notă este abuzivă
1425           other_label: Altul
1426     create:
1427       successful_report: Raportul dvs. a fost înregistrat cu succes
1428       provide_details: Furnizați detaliile necesare
1429   layouts:
1430     logo:
1431       alt_text: Logoul OpenStreetMap
1432     home: Mergi la locul de reședință
1433     logout: Închide sesiunea
1434     log_in: Autentificare
1435     sign_up: Înregistrare
1436     start_mapping: Start la cartografiere
1437     edit: Modificare
1438     history: Istoric
1439     export: Exportă
1440     issues: Probleme
1441     data: Date
1442     export_data: Exportă datele
1443     gps_traces: Track-uri GPS
1444     gps_traces_tooltip: Gestionați traseele GPS
1445     user_diaries: Jurnalele utilizatorilor
1446     user_diaries_tooltip: Vizualizați jurnalele de utilizatori
1447     edit_with: Modificare cu %{editor}
1448     tag_line: Harta liberă Wiki World Map
1449     intro_header: Bine ați venit la OpenStreetMap!
1450     intro_text: OpenStreetMap este o hartă a lumii, creată de oameni ca tine și liberă
1451       pentru utilizare sub o licență deschisă.
1452     intro_2_create_account: Creează un cont de utilizator
1453     hosting_partners_html: Gazduirea este susținută de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1454       și alți %{partners}.
1455     partners_ucl: UCL
1456     partners_fastly: Fastly
1457     partners_bytemark: Găzduire Bytemark
1458     partners_partners: parteneri
1459     tou: Termeni de Utilizare
1460     osm_offline: Baza de date OpenStreetMap este în prezent offline, în timp ce se
1461       efectuează lucrări esențiale de întreținere a bazelor de date.
1462     osm_read_only: Baza de date OpenStreetMap este în prezent în modul read-only,
1463       în timp ce se efectuează lucrări de întreținere a bazei de date.
1464     donate: Sprijiniți OpenStreetMap cu %{link} la Fondul de Upgrade Hardware.
1465     help: Ajutor
1466     about: Despre
1467     copyright: Drepturi de autor
1468     community: Comunitate
1469     community_blogs: Bloguri ale comunității
1470     community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
1471     make_a_donation:
1472       title: Sprijiniți OpenStreetMap printr-o donație în bani
1473       text: Faceți o donație
1474     learn_more: Aflați mai multe
1475     more: Mai multe
1476   user_mailer:
1477     diary_comment_notification:
1478       subject: '[OpenStreetMap] %{user} a comentat o intrare în jurnal'
1479       hi: Salut %{to_user},
1480       header: '%{from_user} a comentat intrarea jurnalului OpenStreetMap cu subiectul
1481         %{subject}:'
1482       header_html: '%{from_user} a comentat intrarea jurnalului OpenStreetMap cu subiectul
1483         %{subject}:'
1484       footer: De asemenea, puteți citi comentariul la %{readurl} și puteți să comentați
1485         la %{commenturl} sau să răspundeți la %{replyurl}
1486       footer_html: De asemenea, puteți citi comentariul la %{readurl} și puteți comenta
1487         la %{commenturl} sau să trimiteți un mesaj autorului la %{replyurl}
1488     message_notification:
1489       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1490       hi: Salut, %{to_user},
1491       header: '%{from_user} v-a trimis un mesaj prin OpenStreetMap cu subiectul %{subject}:'
1492       header_html: '%{from_user} v-a trimis un mesaj OpenStreetMap cu subiectul %{subject}:'
1493       footer: De asemenea, puteți citi mesajul la %{readurl} și trimite unul autorului
1494         la %{replyurl}
1495       footer_html: De asemenea, puteți citi mesajul la %{readurl} și puteți răspunde
1496         la %{replyurl}
1497     friendship_notification:
1498       hi: Salut %{to_user},
1499       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te-a adaugat ca prieten'
1500       had_added_you: '%{user} te-a adăugat ca prieten pe OpenStreetMap.'
1501       see_their_profile: Puteți vedea profilul lor la %{userurl}.
1502       see_their_profile_html: Puteți vedea profilul respectiv la %{userurl}.
1503       befriend_them: De asemenea, îi puteți adăuga ca prieten la %{befriendurl}
1504       befriend_them_html: Le puteți adăuga și ca prieten la %{befriendurl}.
1505     gpx_failure:
1506       hi: Salut %{to_user},
1507       failed_to_import: 'nu a reușit să importe. Iată eroarea:'
1508       subject: '[OpenStreetMap] eșec import fișier GPX'
1509     gpx_success:
1510       hi: Salut %{to_user},
1511       subject: '[OpenStreetMap] succes import fișier GPX'
1512     signup_confirm:
1513       subject: '[OpenStreetMap] Bun venit la OpenStreetMap'
1514       greeting: Salut!
1515       created: Cineva (sperăm că tu) tocmai a creat un cont la %{site_url}.
1516       confirm: 'Înainte de a face orice altceva, trebuie să confirmați că această
1517         solicitare a venit de la dvs., deci dacă este adevărat atunci faceți click
1518         pe link-ul de mai jos pentru a vă confirma contul:'
1519       welcome: După ce vă confirmați contul, vă vom oferi câteva informații suplimentare
1520         pentru a începe.
1521     email_confirm:
1522       subject: '[OpenStreetMap] Confirmați adresa de e-mail'
1523       greeting: Salut,
1524       hopefully_you: Cineva (sperăm că tu) dorește să schimbe adresa de e-mail de
1525         la %{server_url} la %{new_address}.
1526       click_the_link: Dacă sunteți dumneavoastră, vă rugăm să faceți click pe linkul
1527         de mai jos pentru a confirma modificarea.
1528     lost_password:
1529       subject: '[OpenStreetMap] Solicitare de resetare a parolei'
1530       greeting: Salut,
1531       hopefully_you: Cineva (posibil tu) a cerut resetarea parolei în contul openstreetmap.org
1532         al acestei adrese de e-mail.
1533       click_the_link: Dacă sunteți dumneavoastră, vă rugăm să faceți click pe linkul
1534         de mai jos pentru a vă reseta parola.
1535     note_comment_notification:
1536       anonymous: Un utilizator anonim
1537       greeting: Salut,
1538       commented:
1539         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una dintre notele tale'
1540         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat o notă care vă interesează'
1541         your_note: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de pe hartă lângă
1542           %{place}.'
1543         commented_note: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de hartă pe
1544           care ați comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1545       closed:
1546         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}a rezolvat una dintre notele tale'
1547         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a rezolvat o notă care vă interesează'
1548         your_note: '%{commenter} a rezolvat una dintre notele dvs. de hartă lângă
1549           %{place}.'
1550         commented_note: '%{commenter} a rezolvat o notă de hartă pe care ați comentat-o.
1551           Nota este aproape de %{place}.'
1552       reopened:
1553         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una dintre notele tale'
1554         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat o notă care vă interesează'
1555         your_note: '%{commenter} a reactivat una din notele dvs. de hartă lângă %{place}.'
1556         commented_note: '%{commenter} a reactivat o notă de hartă pe care ați comentat-o.
1557           Nota este aproape de %{place}.'
1558       details: Mai multe detalii despre notă pot fi găsite la adresa %{url}.
1559     changeset_comment_notification:
1560       hi: Salut %{to_user},
1561       greeting: Salut,
1562       commented:
1563         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat unul dintre seturile
1564           de modificări'
1565         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat un set de modificări
1566           care vă interesează'
1567         your_changeset: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} asupra unui
1568           set de modificări ale dvs.'
1569         commented_changeset: '%{commenter} a lăsat un comentariu %{time} cu privire
1570           la un set de modificări pe care îl urmăriți creat de %{changeset_author}'
1571         partial_changeset_with_comment: cu comentariul '%{changeset_comment}'
1572         partial_changeset_with_comment_html: cu comentariul '%{changeset_comment}'
1573         partial_changeset_without_comment: fără comentarii
1574       details: Mai multe detalii despre setul de modificări pot fi găsite la adresa
1575         %{url}.
1576       details_html: Mai multe detalii despre setul de modificări pot fi găsite la
1577         adresa %{url}.
1578       unsubscribe: Pentru a vă dezabona de la actualizările acestei setări de modificări,
1579         vizitați %{url} și dați clic pe "Dezabonați".
1580       unsubscribe_html: Pentru a vă dezabona de la actualizările acestei setări de
1581         modificări, vizitați %{url} și dați clic pe "Dezabonare".
1582   confirmations:
1583     confirm:
1584       heading: Verificați-vă e-mailul!
1585       introduction_1: V-am trimis un e-mail de confirmare.
1586       introduction_2: Confirmați-vă contul făcând click pe linkul din e-mail și veți
1587         putea începe cartografierea.
1588       press confirm button: Apăsați butonul de confirmare de mai jos pentru a vă activa
1589         contul.
1590       button: Confirmă
1591       success: Confirmat contul dvs., vă mulțumim pentru înscrierea!
1592       already active: Acest cont a fost deja confirmat.
1593       unknown token: Codul de confirmare a expirat sau nu există.
1594     confirm_resend:
1595       failure: Utilizatorul %{name} nu a fost găsit.
1596     confirm_email:
1597       heading: Confirmați o schimbare a adresei de e-mail
1598       press confirm button: Apăsați butonul de confirmare de mai jos pentru a confirma
1599         noua adresă de e-mail.
1600       button: Confirmă
1601       success: Ați confirmat schimbarea adresei de e-mail!
1602       failure: O adresă de e-mail a fost deja confirmată cu acest token.
1603       unknown_token: Codul de confirmare a expirat sau nu există.
1604   messages:
1605     inbox:
1606       title: Mesaje primite
1607       my_inbox: Mesaje primite
1608       my_outbox: Mesaje trimise
1609       messages: Aveți mesaje %{new_messages} și %{old_messages}
1610       new_messages:
1611         one: '%{count} mesaj nou'
1612         other: '%{count} mesaje noi'
1613       old_messages:
1614         one: '%{count} mesaj vechi'
1615         other: '%{count} mesaje vechi'
1616       from: De la
1617       subject: Subiect
1618       date: Dată
1619       no_messages_yet_html: Nu aveți încă mesaje. De ce să nu intri în legătură cu
1620         unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
1621       people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
1622     message_summary:
1623       unread_button: Marchează ca necitit
1624       read_button: Marchează ca citit
1625       reply_button: Răspunde
1626       destroy_button: Șterge
1627     new:
1628       title: Trimite mesajul
1629       send_message_to_html: Trimiteți un mesaj nou către %{name}
1630       back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
1631     create:
1632       message_sent: Mesaj trimis
1633       limit_exceeded: Ați trimis o mulțime de mesaje recent. Așteptați un timp înainte
1634         de a încerca să trimiteți mai mult.
1635     no_such_message:
1636       title: Nici un mesaj de acest tip
1637       heading: Nici un mesaj de acest tip
1638       body: Ne pare rău că nu există niciun mesaj cu acel id.
1639     outbox:
1640       title: Mesaje trimise
1641       my_inbox: Mesaje primite
1642       my_outbox: Mesaje trimise
1643       messages:
1644         one: Aveți %{count} mesaj trimis
1645         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
1646       to: Către
1647       subject: Subiect
1648       date: Dată
1649       no_sent_messages_html: Nu aveți mesaje trimise încă. De ce să nu intri în legătură
1650         cu unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
1651       people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
1652     reply:
1653       wrong_user: Sunteți conectat(ă) ca `%{user}', dar mesajul la care ați cerut
1654         să răspundeți nu a fost trimis utilizatorului respectiv. Conectați-vă ca utilizatorul
1655         corect pentru a răspunde.
1656     show:
1657       title: Citire mesaj
1658       reply_button: Răspunde
1659       unread_button: Marchează ca necitit
1660       destroy_button: Ștergeți
1661       back: Înapoi
1662       wrong_user: Sunteți conectat ca `%{user}', dar mesajul pe care ați solicitat
1663         să îl citiți nu a fost trimis de către sau către respectivul utilizator. Conectați-vă
1664         ca utilizatorul corect pentru a-l citi.
1665     sent_message_summary:
1666       destroy_button: Șterge
1667     mark:
1668       as_read: Mesaj marcat ca fiind citit
1669       as_unread: Mesaj marcat ca necitit
1670     destroy:
1671       destroyed: Mesaj șters
1672   passwords:
1673     lost_password:
1674       title: Parola pierdută
1675       heading: Ai uitat parola?
1676       email address: 'Adresa de e-mail:'
1677       new password button: Resetare parolă
1678       help_text: Introduceți adresa de e-mail pe care ați utilizat-o pentru a vă înscrie,
1679         vom trimite un link la aceasta pe care îl puteți utiliza pentru a reseta parola.
1680       notice email on way: Ne pare rău că ați pierdut-o :-( dar un e-mail este pe
1681         drum, astfel încât să puteți să-l resetați în curând.
1682       notice email cannot find: Nu am putut găsi adresa de e-mail, îmi pare rău.
1683     reset_password:
1684       title: Resetare parolă
1685       heading: Resetați parola pentru %{user}
1686       reset: Resetează parola
1687       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
1688       flash token bad: Nu ați găsit acel simbol, verificați adresa URL?
1689   preferences:
1690     show:
1691       title: Preferințe
1692       preferred_editor: Editor preferat
1693       preferred_languages: Limbi preferate
1694       edit_preferences: Editare preferințe
1695     edit:
1696       title: Editare preferințe
1697       cancel: Revocare
1698     update:
1699       failure: Nu se pot salva preferințele.
1700     update_success_flash:
1701       message: Preferințele au fost salvate.
1702   profiles:
1703     edit:
1704       cancel: Revocare
1705       image: Imagine
1706       gravatar:
1707         gravatar: Utilizați Gravatar
1708         what_is_gravatar: Ce este Gravatar?
1709         disabled: Gravatar a fost dezactivat.
1710         enabled: Afișarea Gravatarului dvs. a fost activată.
1711       new image: Adaugă imagine nouă
1712       keep image: Păstrați imaginea curentă
1713       delete image: Eliminați imaginea curentă
1714       replace image: Înlocuiți imaginea curentă
1715       image size hint: (imagini pătrate cel puțin 100x100 merg cel mai bine)
1716       home location: Locație Acasă
1717       no home location: Nu ați introdus locația dvs. de domiciliu.
1718       update home location on click: Actualizați locația locuinței dvs. când faceți
1719         click pe hartă?
1720   sessions:
1721     new:
1722       title: Autentificare
1723       heading: Autentificare
1724       email or username: 'Adresa de e-mail sau numele de utilizator:'
1725       password: 'Parolă:'
1726       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1727       remember: Ține-mă minte
1728       lost password link: Parolă pierdută/uitată?
1729       login_button: Autentificare
1730       register now: Formular de inregistrare
1731       with external: 'Alternativ, utilizați o terță parte pentru a vă conecta:'
1732       no account: Nu aveți cont încă?
1733       auth failure: Ne pare rău, nu v-am putut conecta la aceste detalii.
1734       openid_logo_alt: Conectați-vă cu un OpenID
1735       auth_providers:
1736         openid:
1737           title: Login with OpenID
1738           alt: Conectați-vă cu o adresă URL OpenID
1739         google:
1740           title: Autentificare cu Google
1741           alt: Conectați-vă cu un Google OpenID
1742         facebook:
1743           title: Autentificare cu Facebook
1744           alt: Conectați-vă cu un cont Facebook
1745         windowslive:
1746           title: Conectați-vă cu Windows Live
1747           alt: Conectați-vă cu un cont Windows Live
1748         github:
1749           title: Conectați-vă cu GitHub
1750           alt: Conectați-vă cu un cont GitHub
1751         wikipedia:
1752           title: Autentificare la Wikipedia
1753           alt: Conectați-vă cu un cont Wikipedia
1754         wordpress:
1755           title: Conectați-vă cu Wordpress
1756           alt: Conectați-vă cu un cont Wordpress OpenID
1757         aol:
1758           title: Conectați-vă cu AOL
1759           alt: Conectați-vă cu un AOL OpenID
1760     destroy:
1761       title: Ieșire
1762       heading: Deconectare din OpenStreetMap
1763       logout_button: Ieșire
1764   shared:
1765     markdown_help:
1766       headings: Titluri
1767       heading: Titlu
1768       subheading: Subtitlu
1769       unordered: Lista neordonată
1770       ordered: Listă ordonată
1771       first: Primul element
1772       second: Al doilea element
1773       link: Legătură
1774       text: Text
1775       image: Imagine
1776       alt: Text alternativ
1777       url: URL
1778     richtext_field:
1779       edit: Editează
1780       preview: Previzualizare
1781   site:
1782     about:
1783       next: Înainte
1784       used_by_html: '%{name} oferă datele hărților pe mii de site-uri web, aplicații
1785         mobile și dispozitive hardware'
1786       lede_text: |-
1787         OpenStreetMap este construit de o comunitate de cartografi care contribuie și întrețin datele
1788         despre drumuri, trasee, cafenele, stații de cale ferată și multe altele din întreaga lume.
1789       local_knowledge_title: Cunoaștere locală
1790       local_knowledge_html: |-
1791         OpenStreetMap îndrăgește cunoștințele locale. Colaboratorii folosesc imaginile aeriene, dispozitivele GPS și hărțile câmpurilor de joasă tehnologie pentru a verifica faptul că OSM
1792         este exactă și actualizată.
1793       community_driven_title: Condusă de comunitate
1794       open_data_title: Deschideți datele
1795       legal_title: Legal
1796       partners_title: Parteneri
1797     copyright:
1798       foreign:
1799         title: Despre această traducere
1800         html: În cazul unui conflict între această pagină tradusă și %{english_original_link},
1801           pagina engleză va avea prioritate
1802         english_link: originalul în limba engleză
1803       native:
1804         title: Despre această pagină
1805         html: Vizualizați versiunea în limba engleză a paginii cu drepturi de autor.
1806           Puteți să vă întoarceți la pagina %{native_link} din această pagină sau
1807           puteți să nu mai citiți despre drepturile de autor și %{mapping_link}.
1808         native_link: Versiune THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1809         mapping_link: Începeți să cartografiați
1810       legal_babble:
1811         title_html: Drepturi de autor și licență
1812         credit_title_html: Cum se creditează OpenStreetMap
1813         credit_1_html: Noi cerem să utilizați creditul© contribuitori OpenStreetMap&
1814           rdquo;.
1815         attribution_example:
1816           alt: Exemplu de atribuire a OpenStreetMap pe o pagină Web
1817           title: Exemplul de atribuire
1818         more_title_html: Aflați mai multe.
1819         contributors_title_html: Contribuitorii noștri
1820         contributors_intro_html: |-
1821           Contribuitorii noștri sunt mii de indivizi. De asemenea, includem
1822           date cu licență de la agențiile naționale de cartografiere
1823           și alte surse, printre care:
1824         contributors_footer_2_html: |-
1825           Includerea datelor în OpenStreetMap nu implică faptul că originalul
1826           furnizor de date acceptă OpenStreetMap, oferă orice garanție sau
1827           acceptă orice răspundere.
1828         infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
1829         infringement_1_html: Responsabilii OSM sunt reamintiți să nu adauge niciodată
1830           date de la nici una dintre sursele protejate de drepturi de autor (de ex.,
1831           Hărți Google sau hărți tipărite) fără permisiunea explicită din partea deținătorilor
1832           drepturilor de autor.
1833     index:
1834       js_1: Utilizați fie un browser care nu acceptă JavaScript, fie aveți JavaScript
1835         dezactivat.
1836       js_2: OpenStreetMap folosește JavaScript pentru hărțile goale.
1837       permalink: Legătură permanentă
1838       shortlink: Legătură scurtată
1839       createnote: Adaugă o notă
1840       license:
1841         copyright: Drepturi de autor OpenStreetMap și contribuitori, sub licență deschisă
1842       remote_failed: Editarea a eșuat - asigurați-vă că JOSM sau Merkaartor este încărcat
1843         și că opțiunea de control de la distanță este activată
1844     edit:
1845       not_public: Nu ai setat editările ca fiind publice
1846       not_public_description_html: Nu mai puteți edita harta dacă nu faceți acest
1847         lucru. Puteți să vă setați editările ca public din %{user_page}.
1848       user_page_link: pagină de utilizator
1849       anon_edits_link_text: Aflați de ce este cazul.
1850       id_not_configured: iD nu a fost configurat
1851       no_iframe_support: Browserul dvs. nu acceptă iframe HTML care sunt necesare
1852         pentru această caracteristică.
1853     export:
1854       title: Exportare
1855       area_to_export: Zona pentru export
1856       manually_select: Selectați manual o altă zonă
1857       format_to_export: Format de exportat
1858       osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
1859       map_image: Imagine hartă (arată stratul standard)
1860       embeddable_html: HTML încorporabil
1861       licence: Licență
1862       too_large:
1863         advice: 'Dacă exportul de mai sus nu reușește, vă recomandăm să utilizați
1864           una dintre sursele de mai jos:'
1865         body: Această zonă este prea mare pentru a fi exportată ca date XML OpenStreetMap.
1866           Vă rugăm să măriți sau să selectați o zonă mai mică sau să utilizați una
1867           dintre sursele enumerate mai jos pentru descărcarea de date în bloc.
1868         planet:
1869           title: Planeta OSM
1870           description: Copii actualizate periodic ale bazei de date complete OpenStreetMap
1871         overpass:
1872           title: Overpass API
1873           description: Descărcați această casetă de restricționare dintr-o oglindă
1874             a bazei de date OpenStreetMap
1875         geofabrik:
1876           title: Descărcări Geofabrik
1877           description: Extracte actualizate periodic de continente, țări și orașe
1878             selectate
1879         other:
1880           title: Alte surse
1881           description: Surse suplimentare listate pe wiki-ul OpenStreetMap
1882       options: Opțiuni
1883       format: Format
1884       scale: Scară
1885       max: max
1886       image_size: Dimensiune imagine
1887       zoom: Zoom
1888       add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
1889       latitude: 'Lat:'
1890       longitude: 'Long:'
1891       output: Date de ieșire
1892       paste_html: Inserați HTML pentru a încorpora în site-ul web
1893       export_button: Exportare
1894     fixthemap:
1895       title: Raportați o problemă / Reparați harta
1896       how_to_help:
1897         title: <h3>Cum poți ajuta<h3>
1898         join_the_community:
1899           title: Alăturați-vă comunității
1900           explanation_html: Dacă ați observat o problemă cu datele noastre de pe hartă,
1901             de exemplu un drum care lipsește sau adresa dvs., cel mai bun mod de a
1902             rezolva această problemă este să vă alăturați comunității OpenStreetMap
1903             și să adăugați sau să reparați singuri datele.
1904       other_concerns:
1905         title: Alte preocupări
1906     help:
1907       title: Obținerea de ajutor
1908       introduction: OpenStreetMap are mai multe resurse pentru a învăța despre proiect,
1909         pentru a răspunde și pune întrebări și pentru a colaborara și documenta subiectele
1910         legate de cartografiere.
1911       welcome:
1912         url: Bun venit
1913         title: Bine ați venit la OpenStreetMap
1914         description: Începeți cu acest ghid rapid care acoperă elementele de bază
1915           OpenStreetMap.
1916       beginners_guide:
1917         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Beginners%27_guide
1918         title: Ghidul începătorilor
1919         description: Ghid menținut de comunitate pentru începători.
1920       help:
1921         title: Ajutor Forum
1922         description: Adresează o întrebare sau caută răspunsuri pe site-ul OpenStreetMap
1923           de întrebări și răspunsuri.
1924       mailing_lists:
1925         title: Lista de e-mail-uri
1926         description: Adresați o întrebare sau discutați despre probleme interesante
1927           pe o gamă largă de liste de discuții de actualitate sau regionale.
1928       irc:
1929         title: IRC
1930         description: Chat interactiv în multe limbi diferite și pe mai multe subiecte.
1931       switch2osm:
1932         title: switch2osm
1933         description: Ajutați companiile și organizațiile să treacă la hărți bazate
1934           pe OpenStreetMap și la alte servicii.
1935       welcomemat:
1936         title: Pentru organizații
1937         description: Cu o organizație care face planuri pentru OpenStreetMap? Găsiți
1938           ce trebuie să știți în Matricea de întâmpinare.
1939       wiki:
1940         title: OpenStreetMap Wiki
1941         description: Caută pe wiki pentru o documentație OpenStreetMap detaliată.
1942     any_questions:
1943       title: Întrebări?
1944     sidebar:
1945       search_results: Rezultatele căutării
1946       close: Închide
1947     search:
1948       search: Căutare
1949       get_directions: Indicații de orientare
1950       get_directions_title: Găsiți direcții între două puncte
1951       from: De la
1952       to: Către
1953       where_am_i: Unde mă aflu?
1954       where_am_i_title: Descrie locația curentă folosind motorul de căutare
1955       submit_text: Mergi
1956       reverse_directions_text: Inversează direcția
1957     key:
1958       table:
1959         entry:
1960           motorway: Autostradă
1961           main_road: Drum principal
1962           trunk: Drum strategic
1963           primary: Drum primar
1964           secondary: Drum secundar
1965           unclassified: Drum neclasificat
1966           track: Înregistrare GPS
1967           bridleway: Traseu de călărie
1968           cycleway: Pistă de biciclete
1969           cycleway_national: Rețeaua națională de ciclism
1970           cycleway_regional: Rețeaua regională de ciclism
1971           cycleway_local: Rețeaua locală de ciclism
1972           footway: Trotuar
1973           rail: Cale ferată
1974           subway: Stație de metrou
1975           tram:
1976           - Metrou
1977           - tramvai
1978           cable:
1979           - Telecabină
1980           - Telescaun
1981           runway:
1982           - Pistă de Aeroport
1983           - taxiway
1984           apron:
1985           - Aeronavă
1986           - terminal
1987           admin: Graniță administrativă
1988           forest: Pădure
1989           wood: Lemn
1990           golf: Teren de golf
1991           park: Parc
1992           resident: Zonă rezidențială
1993           common:
1994           - Comun
1995           - luncă
1996           retail: Spațiul de retail
1997           industrial: Zonă industrială
1998           commercial: Zonă comercială
1999           heathland: Landă
2000           lake:
2001           - Lac
2002           - Rezervor
2003           farm: Fermă
2004           brownfield: Terenuri industriale dezafectate
2005           cemetery: Cimitir
2006           allotments: Repartizările
2007           pitch: Teren de sport
2008           centre: Centru de sport
2009           reserve: Rezervație naturală
2010           military: Zonă militară
2011           school:
2012           - Școală
2013           - Universitate
2014           building: Clădire importantă
2015           station: Gară
2016           summit:
2017           - Vârf de munte
2018           - Vârf
2019           tunnel: Dashed casing = tunel
2020           bridge: Black casing = pod
2021           private: Acces privat
2022           destination: Accesul la destinație
2023           construction: Drumuri în construcție
2024           bicycle_shop: Magazin de biciclete
2025           bicycle_parking: Parcare pentru biciclete
2026           toilets: Toalete
2027     welcome:
2028       title: Bun venit!
2029       introduction: |-
2030         Bun venit la OpenStreetMap, harta liberă și editabilă a lumii. Acum că sunteți autentificat
2031         , ești pregătit să începi cartografierea. Iată un ghid rapid cu cele mai importante
2032         lucruri pe care trebuie să le cunoașteți.
2033       whats_on_the_map:
2034         title: Ce este pe Hartă
2035       basic_terms:
2036         title: Termeni de bază pentru cartografiere
2037         paragraph_1: OpenStreetMap are propriul jargon. Iată câteva cuvinte cheie
2038           care vă vor veni în ajutor.
2039       rules:
2040         title: Reguli!
2041       start_mapping: Începeți să cartografiați
2042       add_a_note:
2043         title: <h3>Nu aveți timp pentru editare? Adaugați o notă!<h3>
2044         para_1: |-
2045           Dacă doriți doar ceva îndreptați o eroare minoră și nu aveți timp să vă înscrieți și să învățați cum să editați, este
2046           ușor să adăugați o notă.
2047   traces:
2048     visibility:
2049       private: Privat (partajat ca puncte anonime, neordonate)
2050       public: Public (afișat în lista de urmărire și ca puncte anonime, neordonate)
2051       trackable: Care poate fi urmărit (partajat doar ca anonim, comandat puncte cu
2052         timestamps)
2053       identifiable: Identificabil (afișat în lista de urmăriri și identificabil, puncte
2054         ordonate cu marcatori de timp)
2055     new:
2056       upload_trace: Încărcați Urma GPS
2057       visibility_help: ce înseamnă asta?
2058       help: Ajutor
2059       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2060     create:
2061       upload_trace: Încărcați Urma GPS
2062       trace_uploaded: Fișierul GPX a fost încărcat și așteaptă înserarea în baza de
2063         date. Acest lucru se va întâmpla de obicei în decurs de o jumătate de oră
2064         și vă va fi trimis un e-mail la finalizare.
2065       upload_failed: Ne pare rău, încărcarea GPX a eșuat. Un administrator a fost
2066         avertizat de eroare. Vă rugăm să încercați din nou
2067       traces_waiting:
2068         one: Aveți numărul %{count} care așteaptă încărcarea. Vă recomandăm să așteptați
2069           ca acestea să se finalizeze înainte de a mai încărca, pentru a nu bloca
2070           coada de așteptare pentru ceilalți utilizatori.
2071         other: Aveți %{count} urme care așteaptă încărcarea. Vă recomandăm să așteptați
2072           ca acestea să se finalizeze înainte de a mai încărca, pentru a nu bloca
2073           coada de așteptare pentru ceilalți utilizatori.
2074     edit:
2075       cancel: Anulează
2076       title: Editarea traseului %{name}
2077       heading: Editarea traseului %{name}
2078       visibility_help: ce înseamnă asta?
2079     update:
2080       updated: Traseul a fost actualizat
2081     trace_optionals:
2082       tags: Etichete
2083     show:
2084       title: Editarea traseului %{name}
2085       heading: Editarea traseului %{name}
2086       pending: ÎN AȘTEPTARE
2087       filename: 'Nume fișier:'
2088       download: descarcă
2089       uploaded: 'Încărcate:'
2090       points: 'Puncte:'
2091       start_coordinates: 'Start coordonate:'
2092       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2093       map: hartă
2094       edit: modificare
2095       owner: 'Proprietar:'
2096       description: 'Descriere:'
2097       tags: 'Etichete:'
2098       none: Nimic
2099       edit_trace: Modificați această urmă
2100       delete_trace: Șterge această urmă
2101       trace_not_found: Urma nu a fost găsită!
2102       visibility: 'Vizibilitate:'
2103       confirm_delete: Șterge această urmă?
2104     trace_paging_nav:
2105       showing_page: Pagina %{page}
2106       older: Urme mai vechi
2107       newer: Urme mai noi
2108     trace:
2109       pending: ÎN AȘTEPTARE
2110       count_points:
2111         one: 1 punct
2112         few: '%{count} puncte'
2113         other: ""
2114       more: mai multe
2115       trace_details: Vezi detaliile urmei
2116       view_map: Vezi hartă
2117       edit_map: Modificare hartă
2118       public: PUBLIC
2119       identifiable: IDENTIFICABILĂ
2120       private: PRIVAT
2121       trackable: URMĂRITĂ
2122       by: de
2123       in: în
2124     index:
2125       public_traces: Trasee GPS publice
2126       public_traces_from: Traseele GPS publice de la %{user}
2127       description: Căutați încărcări recente din traseul GPS
2128       tagged_with: etichetat cu %{tags}
2129       upload_trace: Încărcați urma
2130       my_traces: Înregistrările mele GPS
2131     destroy:
2132       scheduled_for_deletion: Traseul este programat pentru ștergere
2133     make_public:
2134       made_public: Urma este făcută publică
2135     offline_warning:
2136       message: Sistemul de încărcare a fișierelor GPX nu este disponibil momentan
2137     offline:
2138       heading: Stocare offline GPX
2139       message: În prezent, sistemul de stocare și încărcare a fișierelor GPX nu este
2140         disponibil.
2141     georss:
2142       title: Urmele GPS OpenStreetMap
2143     description:
2144       description_with_count:
2145         one: Fișier GPX cu %{count} puncte de la %{user}
2146         other: Fișier GPX cu %{count} puncte de la %{user}
2147       description_without_count: Fișier GPX de la %{user}
2148   application:
2149     permission_denied: Nu aveți permisiuni pentru a efectua această acțiune
2150     require_cookies:
2151       cookies_needed: Se pare că ați dezactivat modulele cookie - vă rugăm să activați
2152         cookie-urile în browser înainte de a continua.
2153     require_admin:
2154       not_an_admin: Trebuie să fii administrator pentru a efectua acea acțiune.
2155     setup_user_auth:
2156       blocked_zero_hour: Aveți un mesaj urgent pe site-ul web OpenStreetMap. Trebuie
2157         să citiți mesajul înainte de a vă putea salva modificările.
2158       blocked: Accesul la API a fost blocat. Conectați-vă la interfața web pentru
2159         a afla mai multe.
2160       need_to_see_terms: Accesul dvs. la API este suspendat temporar. Conectați-vă
2161         la interfața web pentru a vedea Termenii colaboratorului. Nu trebuie să fiți
2162         de acord, dar trebuie să le vizualizați.
2163   oauth:
2164     authorize:
2165       title: Autorizați accesul la contul dvs.
2166       request_access_html: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră,
2167         %{user}. Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea
2168         aplicația. Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
2169       allow_to: 'Permiteți aplicației client:'
2170       allow_read_prefs: citiți preferințele dvs. de utilizator.
2171       allow_write_prefs: modificați-vă preferințele de utilizator
2172       allow_write_diary: creați intrări de jurnal, comentați și creați prieteni.
2173       allow_write_api: modifică harta.
2174       allow_read_gpx: citiți-vă traseele GPS private.
2175       allow_write_gpx: încărcați urma GPS
2176       allow_write_notes: modificați notele.
2177       grant_access: Acordă acces
2178     authorize_success:
2179       title: Solicitarea de autorizare este permisă
2180       allowed_html: Ați acordat aplicației %{app_name} acces la contul dvs.
2181       verification: Codul de verificare este %{code}.
2182     authorize_failure:
2183       title: Solicitarea de autorizare a eșuat
2184       denied: Ați refuzat accesul aplicației %{app_name} în contul dvs.
2185       invalid: Tokenul de autorizare nu este valid.
2186     revoke:
2187       flash: Ați revocat tokenul pentru %{application}
2188     permissions:
2189       missing: Nu ați permis accesul aplicației la această facilitate
2190   oauth_clients:
2191     new:
2192       title: Înregistrare aplicație nouă
2193     edit:
2194       title: Editați aplicația
2195     show:
2196       title: OAuth detalii pentru %{app_name}
2197       key: 'Cheia de consum:'
2198       secret: 'Secretul consumatorilor:'
2199       url: 'Solicitați URL-ul Token:'
2200       access_url: 'Adresa URL de acces:'
2201       authorize_url: 'Autorizați adresa URL:'
2202       support_notice: Noi sprijinim HMAC-SHA1 (recomandat) și semnăturile RSA-SHA1.
2203       edit: Modificare detalii
2204       delete: Ștergeți clientul
2205       confirm: Sunteți sigur(ă)?
2206       requests: 'Solicitarea următoarelor permisiuni de la utilizator:'
2207     index:
2208       title: Detalii despre OAuth
2209       my_tokens: Aplicațiile mele autorizate
2210       list_tokens: 'Următoarele tokens au fost emise pentru aplicațiile în numele
2211         dvs.:'
2212       application: Numele aplicației
2213       issued_at: Emis la
2214       revoke: Revocă!
2215       my_apps: Aplicațiile mele pentru clienți
2216       no_apps_html: Aveți o aplicație pe care doriți să o înregistrați pentru a fi
2217         utilizată cu noi folosind standardul %{oauth}? Trebuie să vă înregistrați
2218         aplicația web înainte de a putea face cereri OAuth pentru acest serviciu.
2219       oauth: OAuth
2220       registered_apps: 'Aveți următoarele aplicații de client înregistrate:'
2221       register_new: Înregistrați-vă cererea
2222     form:
2223       requests: 'Solicitarea următoarelor permisiuni de la utilizator:'
2224     not_found:
2225       sorry: Ne pare rău, %{type} nu a putut fi găsit.
2226     create:
2227       flash: A înregistrat informațiile cu succes
2228     update:
2229       flash: Actualizarea informațiilor despre client cu succes
2230     destroy:
2231       flash: A distrus înregistrarea aplicației clientului
2232   oauth2_authorizations:
2233     new:
2234       authorize: Autorizează
2235       deny: Respinge
2236     error:
2237       title: A apărut o eroare
2238     show:
2239       title: Code de autorizare
2240   oauth2_authorized_applications:
2241     index:
2242       application: Aplicație
2243       permissions: Permisiuni
2244     application:
2245       revoke: Revocă accesul
2246       confirm_revoke: Revocați accesul acestei aplicații?
2247   users:
2248     new:
2249       title: Înregistrare
2250       no_auto_account_create: Din păcate, în prezent nu putem crea automat un cont
2251         pentru dvs.
2252       about:
2253         header: Liberă și editabilă
2254       display name description: Numele dvs. de utilizator afișat public. Puteți schimba
2255         acest lucru mai târziu în preferințe.
2256       external auth: 'Verificarea terță parte:'
2257       use external auth: 'Alternativ, utilizați o terță parte pentru a vă conecta:'
2258       auth no password: Cu autentificarea unei terțe parte nu este necesară o parolă,
2259         dar unele instrumente suplimentare sau serverul pot avea nevoie de una.
2260       continue: Înregistrare
2261       terms accepted: Vă mulțumim pentru acceptarea noilor termeni de contribuire!
2262     terms:
2263       title: Termeni
2264       heading: Termeni
2265       heading_ct: Termenii contribuitorului
2266       read and accept with tou: Citiți acordul contribuitorului și termenii de utilizare,
2267         bifați casetele de validare când ați terminat, apoi apăsați butonul Continuă.
2268       contributor_terms_explain: |2-
2269
2270         Acest acord guvernează termenii pentru contribuțiile dvs. existente și viitoare.
2271       read_ct: Am citit și sunt de acord cu termenii contribuitorilor de mai sus
2272       tou_explain_html: Aceste %{tou_link} guvernează utilizarea site-ului web și
2273         a altor infrastructuri furnizate de OSMF. Faceți clic pe link, citiți și agregați
2274         textul.
2275       read_tou: Am citit și sunt de acord cu Termenii și condițiile
2276       consider_pd: Pe lângă acordul de mai sus, consider că contribuțiile mele sunt
2277         în Domeniul Public
2278       consider_pd_why: Ce este aceasta?
2279       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2280       continue: Continuă
2281       decline: Declină
2282       you need to accept or decline: Citiți și apoi acceptați sau refuzați continuarea
2283         noilor Termeni de contribuire.
2284       legale_select: 'Țara de reședință:'
2285       legale_names:
2286         france: Franța
2287         italy: Italia
2288         rest_of_world: Restul lumii
2289     terms_declined_flash:
2290       terms_declined_html: Ne pare rău că ați decis să nu acceptați noii Termeni de
2291         Contributor. Pentru mai multe informații, consultați %{terms_declined_link}.
2292       terms_declined_link: această pagină wiki
2293     no_such_user:
2294       title: Nici un utilizator găsit
2295       heading: Utilizatorul %{user} nu există
2296       body: Ne pare rău, nu există niciun utilizator cu numele %{user}. Verificați-vă
2297         ortografia, sau poate link-ul pe care ați făcut clic este greșit.
2298       deleted: șters
2299     show:
2300       my diary: Jurnalul meu
2301       my edits: Modificările mele
2302       my traces: Traseele mele
2303       my notes: Notițele mele
2304       my messages: Mesajele mele
2305       my profile: Profilul meu
2306       my settings: Setările mele
2307       my comments: Comentariile mele
2308       my_preferences: Preferințele mele
2309       my_dashboard: Dashboardul meu
2310       blocks on me: Blochează pe mine
2311       blocks by me: Blochează de mine
2312       send message: Trimite mesajul
2313       diary: Jurnal
2314       edits: Modificare
2315       traces: Urme
2316       notes: Notițe hartă
2317       remove as friend: Scoate din lista de prieteni
2318       add as friend: Adaugă Prieten
2319       mapper since: 'Cartograf din:'
2320       ct status: 'Termenii colaboratorului:'
2321       ct undecided: Nedefinit
2322       ct declined: Declinat
2323       latest edit: 'Ultima modificare %{ago}:'
2324       email address: 'Adresa de e-mail:'
2325       created from: 'Creat de la:'
2326       status: 'Statut:'
2327       spam score: 'Scorul spam:'
2328       role:
2329         administrator: Acest utilizator este un administrator
2330         moderator: Acest utilizator este un moderator
2331         grant:
2332           administrator: Acordați permisiunile de administrator
2333           moderator: Acordați accesul de moderator
2334         revoke:
2335           administrator: Revocă accesul de administrator
2336           moderator: Revocă accesul de moderator
2337       block_history: Blocări active
2338       moderator_history: Blocări acordate
2339       comments: Comentarii
2340       create_block: Blochează acest utilizator
2341       activate_user: Activează acest utilizator
2342       confirm_user: Confirmă acest utilizator
2343       hide_user: Ascunde acest utilizator
2344       unhide_user: Descoperă acest utilizator
2345       delete_user: Șterge acest utilizator
2346       confirm: Confirmă
2347       report: Reclamă acest utilizator
2348     go_public:
2349       flash success: Toate editările dvs. sunt acum publice, iar acum vi se permite
2350         să editați.
2351     index:
2352       title: Utilizatori
2353       heading: Utilizatori
2354       showing:
2355         one: Page %{page} (%{first_item} of %{items})
2356         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2357       summary_html: '%{name} creat de %{ip_address} pe %{date}'
2358       summary_no_ip_html: '%{name} creat pe %{date}'
2359       confirm: Confirmați utilizatorii selectați
2360       hide: Ascundeți utilizatorii selectați
2361       empty: Nu au fost găsiți utilizatori potriviți
2362     suspended:
2363       title: Cont Suspendat
2364       heading: Cont Suspendat
2365     auth_failure:
2366       connection_failed: Conectarea la furnizorul de autentificare a eșuat
2367       invalid_credentials: Autentificări nevalide de autentificare
2368       no_authorization_code: Nu există cod de autorizare
2369       unknown_signature_algorithm: Algoritm de semnătură necunoscut
2370       invalid_scope: Domeniu nevalid
2371     auth_association:
2372       heading: ID-ul dvs. nu este încă asociat cu un cont OpenStreetMap.
2373       option_1: |-
2374         Dacă sunteți nou în OpenStreetMap, vă rugăm să creați un cont nou
2375         utilizând formularul de mai jos.
2376       option_2: |-
2377         Dacă aveți deja un cont, vă puteți conecta la contul dvs.
2378         utilizând numele de utilizator și parola și apoi asociați contul
2379         cu ID-ul în setările utilizatorului.
2380   user_role:
2381     filter:
2382       not_a_role: Șirul `%{role}' nu este un rol valid.
2383       already_has_role: Utilizatorul are deja rolul %{role}.
2384       doesnt_have_role: Utilizatorul nu are rolul %{role}.
2385       not_revoke_admin_current_user: Nu se poate revoca rolul de administrator de
2386         la utilizatorul curent.
2387     grant:
2388       title: Confirmați acordarea rolului
2389       heading: Confirmați acordarea rolului
2390       are_you_sure: Sigur doriți să acordați rolul `%{role}' utilizatorului `%{name}'?
2391       confirm: Confirmă
2392       fail: Nu s-a putut acorda rolului `%{role}' utilizatorului `%{name}'. Verificați
2393         dacă utilizatorul și rolul sunt valide.
2394     revoke:
2395       title: Confirmați revocarea rolului
2396       heading: Confirmați revocarea rolului
2397       are_you_sure: Sigur doriți să revocați rolul `%{role}' de la utilizatorul `%{name}'?
2398       confirm: Confirmă
2399       fail: Nu s-a putut revoca rolul `%{role}' de la utilizatorul `%{name}'.  Verificați
2400         dacă utilizatorul și rolul sunt valide.
2401   user_blocks:
2402     model:
2403       non_moderator_update: Trebuie să fiți moderator pentru a crea sau actualiza
2404         un bloc.
2405       non_moderator_revoke: Trebuie să fiți moderatori pentru a revoca un bloc.
2406     not_found:
2407       sorry: Ne pare rău, blocarea utilizatorului cu ID %{id} nu a putut fi găsită.
2408       back: Înapoi la index
2409     new:
2410       title: Crearea blocului pe %{name}
2411       heading_html: Crearea blocului pe %{name}
2412       period: Cât timp, începând acum, utilizatorul va fi blocat de la API.
2413       back: Vezi toate blocările
2414     edit:
2415       title: Crearea blocării pe %{name}
2416       heading_html: Editare bloc pe %{name}
2417       period: Cât timp, începând acum, utilizatorul va fi blocat de la API.
2418       show: Vezi această blocare
2419       back: Vezi toate blocările
2420     filter:
2421       block_expired: Blocul a expirat deja și nu poate fi editat.
2422       block_period: Perioada de blocare trebuie să fie una dintre valorile selectabile
2423         din lista derulată.
2424     create:
2425       flash: A creat o blocare pe utilizator %{name}.
2426     update:
2427       only_creator_can_edit: Doar moderatorul care a creat acest bloc poate să îl
2428         editeze.
2429       success: Blocare actualizată.
2430     index:
2431       title: Blocările utilizatorului
2432       heading: Lista blocărilor de utilizator
2433       empty: Nu au fost efectuate blocări încă.
2434     revoke:
2435       title: Revocarea blocării pe %{block_on}
2436       heading_html: Revocarea blocării pe %{block_on} de %{block_by}
2437       time_future: Această blocare se va termina pe %{time}.
2438       past: Această blocare s-a încheiat în urmă cu %{time} și nu poate fi revocată
2439         acum.
2440       confirm: Sigur doriți să revocați această blocare?
2441       revoke: Revocă!
2442       flash: Această blocare a fost revocată.
2443     helper:
2444       time_future_html: Se termină în %{time}.
2445       until_login: Activ până când utilizatorul se conectează.
2446       time_future_and_until_login_html: Se termină în %{time} și după ce utilizatorul
2447         s-a logat.
2448       time_past_html: Terminat în urmă cu %{time}.
2449       block_duration:
2450         hours:
2451           one: 1 oră
2452           other: '%{count} ore'
2453         days:
2454           one: 1 zi
2455           other: '%{count} zile'
2456         weeks:
2457           one: 1 săptămână
2458           other: '%{count} săptămâni'
2459         months:
2460           one: 1 lună
2461           other: '%{count} luni'
2462         years:
2463           one: 1 an
2464           other: '%{count} ani'
2465     blocks_on:
2466       title: Blocări pe %{name}
2467       heading_html: Lista blocărilor pe %{name}
2468       empty: '%{name} nu a fost blocat încă.'
2469     blocks_by:
2470       title: Blocări pe %{name}
2471       heading_html: Lista blocărilor pe %{name}
2472       empty: '%{name} nu a fost blocat încă.'
2473     show:
2474       title: '%{block_on} blocat de %{block_by}'
2475       heading_html: '%{block_on} blocat de %{block_by}'
2476       created: 'Creat:'
2477       duration: 'Durată:'
2478       status: 'Stare:'
2479       show: Arată
2480       edit: Modificare
2481       revoke: Revocă!
2482       confirm: Sunteți sigur(ă)?
2483       reason: 'Motivul blocării:'
2484       back: Vezi toate blocările
2485       revoker: Revocă!
2486       needs_view: Utilizatorul trebuie să se conecteze înainte ca această blocare
2487         să fie ștearsă
2488     block:
2489       not_revoked: (nu este revocată)
2490       show: Arată
2491       edit: Modificare
2492       revoke: Revocă!
2493     blocks:
2494       display_name: Utilizator blocat
2495       creator_name: Creator
2496       reason: Motivul blocării
2497       status: Stare
2498       revoker_name: Revocat de
2499       showing_page: Pagina %{page}
2500       next: Următoarea »
2501       previous: « Precedenta
2502   notes:
2503     index:
2504       title: Notele trimise sau comentate de %{user}
2505       heading: Notele %{user}
2506       subheading_html: Notele trimise sau comentate de %{user}
2507       no_notes: Nicio notă
2508       id: Id
2509       creator: Creator
2510       description: Descriere
2511       created_at: Creat  la
2512       last_changed: Ultima modificare
2513     show:
2514       title: 'Notă: %{id}'
2515       description: Descriere
2516       open_title: 'Notă nerezolvată #%{note_name}'
2517       closed_title: 'Notă rezolvată #%{note_name}'
2518       hidden_title: 'Notă ascunsă #%{note_name}'
2519       report: Raportează această notă
2520       anonymous_warning: Această notă include comentarii de la utilizatori anonimi,
2521         care ar trebui verificați independent.
2522       hide: Ascunde
2523       resolve: Rezolvă
2524       reactivate: Reactivează
2525       comment_and_resolve: Comentariu & Rezolvare
2526       comment: Comentariu
2527     new:
2528       title: Notă nouă
2529       intro: A apărut o greșeală sau lipsește ceva? Lăsați alți cartografi să știe
2530         pentru că putem rezolva asta. Deplasați marcatorul în poziția corectă și introduceți
2531         o notă pentru a explica problema.
2532       advice: Notația dvs. este publică și poate fi utilizată pentru actualizarea
2533         hărții, astfel încât să nu introduceți informații personale sau informații
2534         din hărți protejate prin drepturi de autor sau listări de directoare.
2535       add: Adaugă notație
2536   javascripts:
2537     close: Închide
2538     share:
2539       title: Distribuie
2540       cancel: Revocare
2541       image: Imagine
2542       link: Link sau HTML
2543       long_link: Link
2544       short_link: Link scurt
2545       geo_uri: Geo URI
2546       embed: HTML
2547       custom_dimensions: Setați dimensiuni personalizate
2548       format: 'Format:'
2549       scale: Scară
2550       image_dimensions: Imaginea va afișa stratul standard la %{width} x %{height}
2551       download: Descărcare
2552       short_url: URL scurt
2553       include_marker: Includeți marcator
2554       center_marker: Centrați harta pe marker
2555       paste_html: Inserați HTML pentru a încorpora în site-ul web
2556       view_larger_map: Vezi hartă mai mare
2557       only_standard_layer: Numai stratul standard poate fi exportat ca imagine
2558     embed:
2559       report_problem: Semnalare problemă
2560     key:
2561       title: Cheia hărții
2562       tooltip: Legendă
2563       tooltip_disabled: Legenda hărții nu este disponibilă pentru acest strat
2564     map:
2565       zoom:
2566         in: Mărește
2567         out: Micșorează
2568       locate:
2569         title: Arată locația mea
2570         metersPopup:
2571           one: Sunteți la un metru de acest punct
2572           few: Sunteți la %{count} metri de acest punct
2573           other: ""
2574         feetPopup:
2575           one: Sunteți la un picior unitate de măsură de acest punct
2576           few: Sunteți la %{count} picioare unitate de măsură de acest punct
2577           other: ""
2578       base:
2579         standard: Standard
2580         cyclosm: CyclOSM
2581         cycle_map: Hartă de ciclism
2582         transport_map: Hartă de transport
2583         hot: Umanitară
2584         opnvkarte: ÖPNVKarte
2585       layers:
2586         header: Straturile hărții
2587         notes: Notație hartă
2588         data: Date hartă
2589         gps: Urmele GPS publice
2590         overlays: Activați suprapuneri pentru depanarea hărții
2591         title: Straturi
2592     site:
2593       edit_tooltip: Modifică harta
2594       edit_disabled_tooltip: Măriți pentru a edita harta
2595       createnote_tooltip: Adaugă o notă pe hartă
2596       createnote_disabled_tooltip: Măriți pentru a adăuga o notație la hartă
2597       map_notes_zoom_in_tooltip: Măriți pentru a vedea notațiile hărților
2598       map_data_zoom_in_tooltip: Mărește pentru a vedea datele hărții
2599       queryfeature_tooltip: Funcții de interogare
2600       queryfeature_disabled_tooltip: Mărește caracteristicile de interogare
2601     changesets:
2602       show:
2603         comment: Comentariu
2604         subscribe: Abonare
2605         unsubscribe: Dezabonare
2606         hide_comment: ascunde
2607         unhide_comment: arată
2608     edit_help: Deplasați harta și măriți o locație pe care doriți să o editați, apoi
2609       faceți click aici.
2610     directions:
2611       ascend: Urcare
2612       engines:
2613         fossgis_osrm_bike: Bicicletă (OSRM)
2614         fossgis_osrm_car: Mașină (OSRM)
2615         fossgis_osrm_foot: Mers (OSRM)
2616         graphhopper_bicycle: Bicicletă (GraphHopper)
2617         graphhopper_car: Mașină (GraphHopper)
2618         graphhopper_foot: Mers (GraphHopper)
2619       descend: Coborâre
2620       directions: Direcții
2621       distance: Distanță
2622       errors:
2623         no_route: Nu s-a putut găsi un traseu între cele două locuri.
2624         no_place: Scuze - nu am găsit '%{place}'.
2625       instructions:
2626         continue_without_exit: Continuă pe %{name}
2627         slight_right_without_exit: Virează direct în %{name}
2628         offramp_right: Abordați ieșirea de pe partea dreaptă
2629         offramp_right_with_exit: Urmează ieșirea %{exit} prin dreapta
2630         offramp_right_with_exit_name: Urmează ieșirea %{exit} prin dreapta în %{name}
2631         offramp_right_with_exit_directions: Urmează ieșirea %{exit} spre dreapta către
2632           %{directions}
2633         offramp_right_with_exit_name_directions: Urmează ieșirea %{exit} de pe dreapta
2634           spre %{name}, către %{directions}
2635         offramp_right_with_name: Abordează ieșirea de pe dreapta către %{name}
2636         offramp_right_with_directions: Abordează ieșirea de pe dreapta către %{directions}
2637         offramp_right_with_name_directions: Abordează ieșirea de pe dreapta pe %{name},
2638           către %{directions}
2639         onramp_right_without_exit: Virează la dreapta către %{name}
2640         onramp_right_with_directions: Virează la dreapta spre banda către %{directions}
2641         onramp_right_with_name_directions: Virează la dreapta pe banda %{name}, către
2642           %{directions}
2643         onramp_right_without_directions: Virează la dreapta către banda
2644         onramp_right: Virează la dreapta către banda
2645         endofroad_right_without_exit: La finalul drumul virează dreapta către %{name}
2646         merge_right_without_exit: Mergeți direct pe %{name}
2647         fork_right_without_exit: La intersecția în formă de furcă (Y) fă dreapta pe
2648           %{name}
2649         turn_right_without_exit: Virează la dreapta pe %{name}
2650         sharp_right_without_exit: Strângeți dreapta spre %{name}
2651         uturn_without_exit: Întoarceți-vă în U pe %{name}
2652         sharp_left_without_exit: Brusc stânga spre %{name}
2653         turn_left_without_exit: Virează la stânga pe %{name}
2654         offramp_left: Abordați ieșirea de pe partea stângă
2655         offramp_left_with_exit: Urmează ieșirea %{exit} prin stânga
2656         offramp_left_with_exit_name: Urmează ieșirea %{exit} prin stânga în %{name}
2657         offramp_left_with_exit_directions: Urmează ieșirea %{exit} spre stânga către
2658           %{directions}
2659         offramp_left_with_exit_name_directions: Urmează ieșirea %{exit} de pe stânga
2660           spre %{name}, către %{directions}
2661         offramp_left_with_name: Abordează ieșirea de pe stângă către %{name}
2662         offramp_left_with_directions: Abordează ieșirea de pe stânga către %{directions}
2663         offramp_left_with_name_directions: Abordează ieșirea de pe stânga spre %{name},
2664           către %{directions}
2665         onramp_left_without_exit: Virează la stânga către %{name}
2666         onramp_left_with_directions: Virează la stânga spre banda către %{directions}
2667         onramp_left_with_name_directions: Virează la stânga pe banda %{name}, către
2668           %{directions}
2669         onramp_left_without_directions: Virează la stânga către banda
2670         onramp_left: Virează la stânga către banda
2671         endofroad_left_without_exit: La finalul drumul virează stânga către %{name}
2672         merge_left_without_exit: Strângeți stânga spre %{name}
2673         fork_left_without_exit: La intersecția în formă de furcă (Y) fă stânga pe
2674           %{name}
2675         slight_left_without_exit: Ușor stânga pe %{name}
2676         via_point_without_exit: (via prin)
2677         follow_without_exit: Urmarește %{name}
2678         roundabout_without_exit: La sensul giratoriu, ieșiți pe %{name}
2679         leave_roundabout_without_exit: Părăsește sensul giratoriu - %{name}
2680         stay_roundabout_without_exit: Rămâi pe sensul giratoriu - %{name}
2681         start_without_exit: Începe pe %{name}
2682         destination_without_exit: Destinație atinsă
2683         against_oneway_without_exit: Mergi împotriva sensului unic pe %{name}
2684         end_oneway_without_exit: Finalul străzii cu sens unic pe %{name}
2685         roundabout_with_exit: La sensul giratoriu ieși pe %{exit} către %{name}
2686         roundabout_with_exit_ordinal: La sensul giratoriu a %{exit} ieșire spre %{name}
2687         exit_roundabout: Ieșiți din sensul giratoriu spre %{name}
2688         unnamed: drum fără nume
2689         courtesy: Instrucțiuni prin curtoazia %{link}
2690         exit_counts:
2691           first: primul loc
2692           second: al doilea loc
2693           third: locul trei
2694           fourth: locul 4
2695           fifth: locul 5
2696           sixth: locul 6
2697           seventh: locul 7
2698           eighth: locul 8
2699           ninth: locul 9
2700           tenth: locul 10
2701       time: Durată
2702     query:
2703       node: Nod
2704       way: Cale
2705       relation: Relație
2706       nothing_found: Nu s-a găsit niciun filtru
2707       error: 'Eroare la contactarea %{server}: %{error}'
2708       timeout: Terminați contactarea %{server}
2709     context:
2710       directions_from: Deplasare de aici
2711       directions_to: Deplasare către aici
2712       add_note: Adaugă aici o observație
2713       show_address: Arată adresa
2714       query_features: Funcții de interogare
2715       centre_map: Centrează harta aici
2716   redactions:
2717     edit:
2718       heading: Editați redacția
2719       title: Editați redacția
2720     index:
2721       empty: Nu sunt redactate pentru a fi afișate.
2722       heading: Lista redacțiilor
2723       title: Lista redacțiilor
2724     new:
2725       heading: Introduceți informații pentru redacția nouă
2726       title: Crearea unei redacții noi
2727     show:
2728       description: 'Descriere:'
2729       heading: Se afișează redacția "%{title}"
2730       title: Se afișează redacția
2731       user: Creator
2732       edit: Editați această redacție
2733       destroy: Eliminați redacția
2734       confirm: Sunteți sigur(ă)?
2735     create:
2736       flash: Redactarea a fost creată.
2737     update:
2738       flash: Schimbarile au fost salvate.
2739     destroy:
2740       not_empty: Redactarea nu este goală. Vă rugăm să dezactivați toate versiunile
2741         care aparțin acestei ediții înainte de a o distruge.
2742       flash: Redacția a fost distrusă.
2743       error: A apărut o eroare la distrugerea redacției.
2744   validations:
2745     leading_whitespace: are spații libere
2746     trailing_whitespace: are spații libere
2747     invalid_characters: conține caractere nevalide
2748     url_characters: conține caractere URL speciale (%{characters})
2749 ...