5 "description": "Ajouter des parcs, des bâtiments, des lacs ou d'autres polygones à la carte.",
6 "tail": "Cliquez sur la carte pour ajouter un polygone tel qu'un parc, un lac ou un bâtiment."
10 "description": "Les lignes peuvent être des autoroutes, des routes, des chemins ou encore des canaux.",
11 "tail": "Cliquez sur la carte pour ajouter une nouvelle ligne telle qu'une route ou un chemin."
15 "description": "Les points peuvent être des restaurants, des monuments, ou encore des boîtes aux lettres.",
16 "tail": "Cliquez sur la carte pour ajouter un point tel qu'un restaurant ou un monument."
20 "description": "Naviguer ou zoomer sur la carte."
23 "tail": "Cliquez pour ajouter des nœuds au polygone. Cliquez sur le premier nœud pour terminer le polygone. "
26 "tail": " Cliquez pour ajouter des nœuds à la ligne. Cliquez sur d'autres lignes pour y connecter la ligne, et double-cliquez pour terminer la ligne."
32 "point": "Un point créé.",
33 "vertex": "Un nœud ajouté à une ligne.",
34 "relation": "Relation ajoutée."
39 "line": "Une ligne commencée.",
40 "area": "Un polygone commencé."
45 "title": "Poursuivre,Reprendre",
46 "description": "Continuer cette ligne.",
47 "not_eligible": "Aucune ligne ne peut être poursuivie ici.",
48 "multiple": "Plusieurs lignes peuvent être poursuivies ici. Pour choisir une ligne, appuiez sur la touche Shift/Majuscule du clavier et appuiez sur la ligne voulue pour la sélectionner.",
50 "line": "Une ligne continuée.",
51 "area": "Un polygone continué."
55 "annotation": "Modification annulée."
58 "annotation": "Rôle d'un membre de la relation modifié."
61 "annotation": "Attributs modifiés."
66 "line": "Rendre circulaire cette ligne.",
67 "area": "Rendre circulaire ce polygone."
71 "line": "Ligne rendue circulaire.",
72 "area": "Polygone rendu circulaire."
74 "not_closed": "Cet élément ne peut pas être rendu circulaire car il ne boucle pas.",
75 "too_large": "Ceci ne peut pas être transformé en cercle parce qu'une partie n'est pas visible."
80 "line": "Rendre une ligne orthogonale",
81 "area": "Rendre une forme orthogonale à ce polygone"
85 "line": "Ligne rendue orthogonale.",
86 "area": "Polygone rendu orthogonal."
88 "not_squarish": "Cela ne peut être fait, ce n'est pas carré.",
89 "too_large": "Ceci ne peut pas être transformé en rectangle parce qu'une partie n'est pas visible."
92 "title": "Rendre droit",
93 "description": "Rendre cette ligne droite.",
95 "annotation": "Rendre une ligne droite.",
96 "too_bendy": "Ne peux être redressé car il courbe trop."
100 "description": "Supprime l'élément de la carte.",
102 "point": "Point supprimé",
103 "vertex": "Nœud d'une ligne supprimé.",
104 "line": "Ligne supprimée.",
105 "area": "Polygone supprimé.",
106 "relation": "Relation supprimée.",
107 "multiple": "{n} objets supprimés."
109 "incomplete_relation": "Cet élément ne peut pas être supprimé car il n'a pas été téléchargé dans son intégralité."
112 "annotation": "Membre ajouté à une relation."
115 "annotation": "Membre supprimé d'une relation."
119 "point": "Joindre une ligne à un point.",
120 "vertex": "Joindre les nœuds à une ligne.",
121 "line": "Joindre les chemins ensemble.",
122 "area": "Joindre une ligne à un polygone."
127 "description": "Séparer les lignes/contours l'un de l'autre.",
129 "annotation": "Lignes non connectées.",
130 "not_connected": "Il n'y a pas ici de lignes/polygones à déconnecter."
133 "title": "Fusionner",
134 "description": "Fusionne ces lignes.",
136 "annotation": "Fusionne les {n} lignes.",
137 "not_eligible": "Ces éléments ne peuvent pas être fusionnés.",
138 "not_adjacent": "Ces lignes ne peuvent pas être fusionnées car elles ne sont pas connectées.",
139 "restriction": "Ces lignes ne peuvent pas être fusionnées car au moins l'une d'entre elles est membre d'une relation \"{relation}\".",
140 "incomplete_relation": "Ces éléments ne peuvent pas être fusionnés parce qu'au moins l'un d'entre eux n'a pas été complètement téléchargé."
144 "description": "Déplacer l'élément à un autre endroit.",
147 "point": "Point déplacé.",
148 "vertex": "Nœud d'une ligne déplacé.",
149 "line": "Ligne déplacée.",
150 "area": "Polygone déplacé.",
151 "multiple": "Plusieurs objets déplacés"
153 "incomplete_relation": "Cet élément ne peut pas être déplacé car il n'a pas été téléchargé dans son intégralité."
157 "description": "Pivoter cet objet autour de son centre.",
160 "line": "Pivoter la ligne.",
161 "area": "Pivoter un polyone."
166 "description": "Inverse le sens d'une ligne.",
168 "annotation": "Sens d'une ligne inversé."
173 "line": "Divise la ligne en deux parties à l'emplacement du nœud.",
174 "area": "Couper le contour de ce polygone en deux.",
175 "multiple": "Divise la ligne ou les limites du polygone en deux parties à l'emplacement du nœud."
179 "line": "Coupe une ligne.",
180 "area": "Couper le contour d'un polygone.",
181 "multiple": "Couper {n} lignes/contour de polygone."
183 "not_eligible": "Les lignes ne peuvent pas être coupées à leurs extrémités.",
184 "multiple_ways": "Il y a trop de ligne à cet endroit pour pouvoir couper."
188 "tooltip": "Annuler action: {action}",
189 "nothing": "Rien à annuler."
192 "tooltip": "Recréer: {action}",
193 "nothing": "Rien à refaire."
195 "tooltip_keyhint": "Raccourci:",
196 "browser_notice": "Les navigateurs supportés par cet éditeur sont : Firefox, Chrome, Safari, Opera et Internet Explorer (version 9 et supérieures). Pour éditer la carte, veuillez mettre à jour votre navigateur ou utiliser Potlatch 2.",
198 "translate": "Traduire",
199 "localized_translation_label": "Nom multi-langues",
200 "localized_translation_language": "Choisir une langue",
201 "localized_translation_name": "Nom"
203 "zoom_in_edit": "Zoomer pour Modifier",
204 "logout": "Déconnexion",
205 "loading_auth": "Connexion à OpenStreetMap...",
206 "report_a_bug": "Signaler un bug",
208 "error": "Impossible de se connecter à l'API.",
209 "offline": "L'API est hors ligne. Veuillez essayer d'éditer plus tard.",
210 "readonly": "L'API est en lecture seule. Vous devez attendre pour enregistrer vos changements."
213 "title": "Sauvegarder vos modifications",
214 "description_placeholder": "Description succinte de vos contributions",
215 "message_label": "Description des changements",
216 "upload_explanation": "Les modifications envoyées seront visibles sur toutes les cartes qui utilisent les données d'OpenStreetMap.",
217 "upload_explanation_with_user": "Les modifications envoyées en tant que {user} seront visibles sur toutes les cartes qui utilisent les données d'OpenStreetMap.",
218 "save": "Sauvegarder",
220 "warnings": "Attention",
221 "modified": "Modifié",
222 "deleted": "Supprimé",
226 "list": "Editions de {users}",
227 "truncated_list": "Editions de {users} et de {count} autres"
230 "search": "Rechercher dans le monde entier...",
231 "no_results_visible": "Aucun résultat sur la zone visible de la carte",
232 "no_results_worldwide": "Aucun résultat trouvé"
235 "title": "Me localiser"
238 "no_documentation_combination": "Aucune documentation n'est disponible pour cette combinaison d'étiquettes",
239 "no_documentation_key": "Aucune documentation n'est disponible pour cette clé",
240 "show_more": "Plus d'informations",
241 "view_on_osm": "Visualiser sur openstreetmap.org",
242 "all_tags": "Tous les tags",
243 "all_members": "Tous les membres",
244 "all_relations": "Toutes les relations",
245 "new_relation": "Nouvelle relation...",
247 "choose": "Que souhaitez vous ajouter?",
248 "results": "{n} résultats pour {search}",
249 "reference": "Consulter sur le Wiki d'OpenStreetMap",
250 "back_tooltip": "Changer l'objet",
251 "remove": "Supprimer",
252 "search": "Rechercher",
253 "multiselect": "Items sélectionnés",
254 "unknown": "Inconnu",
255 "incomplete": "<non téléchargé>",
256 "feature_list": "Rechercher des objets",
257 "edit": "Modifier l'élément",
261 "relation": "Relation",
262 "location": "Endroit"
265 "title": "Fond de carte",
266 "description": "Paramètres du fond de carte",
267 "percent_brightness": "{opacity}% luminosité",
269 "custom": "Personnalisé",
270 "custom_button": "Modifier le fond personnalisé",
271 "custom_prompt": "Saisir un template d'URL de tuile. Les symboles sont {z}, {x}, {y} pour la structure Z/X/Y et {u} pour la balance des domaines.",
272 "fix_misalignment": "Corriger l'alignement",
273 "reset": "réinitialiser"
276 "heading": "Vous avez des changements non sauvegardés.",
277 "description": "Vous avez des changements non sauvegardés d'une précédente édition. Souhaitez-vous restaurer ces changements ?",
278 "restore": "Restaurer",
279 "reset": "Réinitialiser"
282 "title": "Sauvegarder",
283 "help": "Envoi des modifications au serveur OpenStreetMap afin qu'elles soient visibles par les autres contributeurs.",
284 "no_changes": "Aucune modification à sauvegarder",
285 "error": "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des données",
286 "uploading": "Envoi des modifications vers OpenStreetMap.",
287 "unsaved_changes": "Vous avez des modifications non enregistrées"
290 "edited_osm": "OSM Edité!",
291 "just_edited": "Vous venez de participer à OpenStreetMap !",
292 "view_on_osm": "Visualiser sur OSM",
293 "facebook": "Partager sur Facebook",
294 "twitter": "Partager sur Twitter",
295 "google": "Partager sur Google+",
296 "help_html": "Vos changements doivent apparaitre sur la couche \"Standard\" dans quelques minutes. Les autres couches, et certains éléments nécessiteront plus de temps\n(<a href='https://help.openstreetmap.org/questions/4705/why-havent-my-changes-appeared-on-the-map' target='_blank'>détails</a>).\n"
302 "welcome": "Bienvenue sur ID, l'éditeur en ligne d'OpenStreetMap",
303 "text": "ID est un outil convivial mais puissant pour contribuer à la meilleure carte libre du monde. Ceci est la version {version}. Pour plus d'informations consultez {website} et reportez les bugs sur {github}.",
304 "walkthrough": "Commencer le tutorial",
309 "lose_changes": "Vos dernières modifications n'ont pas été sauvées. Si vous changez de serveur de carte, celles-ci seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir changer de serveur de carte ?",
313 "description": "Description",
314 "on_wiki": "{tag} sur wiki.osm.org",
315 "used_with": "Utilisé avec {type}"
318 "untagged_point": "Point sans attribut",
319 "untagged_line": "Ligne sans aucun attribut",
320 "untagged_area": "Polygone sans aucun attribut",
321 "many_deletions": "Vous allez supprimer {n} objets. Êtes-vous sûr de vouloir faire cela ? Ces éléments seront supprimés de la carte visible sur openstreetmap.org.",
322 "tag_suggests_area": "Cet attribut {tag} suppose que cette ligne devrait être un polygone, or ce n'est pas le cas",
323 "untagged_tooltip": "Sélectionnez un type d'élément pour décrire cette {geometry}.",
324 "deprecated_tags": "Attributs obsolètes : {tags}"
330 "cannot_zoom": "Impossible de zoomer plus en arrière dans ce mode.",
332 "local_layer": "Fichier GPX personnel",
333 "drag_drop": "Glisser et déposer un fichier .gpx sur la page, ou cliquez sur le bouton droit pour rechercher",
334 "zoom": "Zoomer le tracé GPX",
335 "browse": "Recherchez un fichier .gpx"
339 "help": "#Aide\n\n Ceci est un éditeur pour [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/), la carte du\n monde gratuite et éditable. Vous pouvez l'utiliser pour ajouter ou corriger les données\n dans votre zone, et participer ainsi à la réalisation d'une carte du monde libre de droits.\n\n Les modifications que vous réaliserez seront visibles de tout le monde. Pour commencer\n à éditer, vous devez créer un [compte gratuit sur OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/user/new).\n\n [iD editor](http://ideditor.com/) est un projet collaboratif dont le [code source est\n disponible sur GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).\n",
340 "editing_saving": "# Éditer et sauvegarder⏎\n⏎\nCet éditeur est conçu principalement pour travailler en mode connecté, et vous l'accéder depuis un site Web en ce moment.⏎\n⏎\n### Sélectionner un élément de la carte⏎\n⏎\nPour sélection un élément de la carte, tel qu'une rue ou un point d'intérêt, cliquez sur ce dernier⏎\nsur la carte. Cette action mettra l'élément en surbrillance, et ouvrira le panneau latéral⏎\nqui affiche les propriétés de l'élément. Un menu apparaîtra également sur la carte,⏎\npermettant de poser des actions sur l'élément (telles que le déplacer, repositionner⏎\nses points constituants, etc).\n⏎\nPour sélectionner plusieurs éléments, appuyez sur la touche 'Majuscule'. Puis, cliquez⏎\nun à un sur les éléments à sélectionner. Alternativement, il est possible de dessinez un rectangle⏎\nsur la carte (toujours en appuyant sur 'Majuscule) pour effectuer la sélection multiple.⏎\nles points à sélectionner.⏎\n⏎\n### Enregistrer les modifications⏎\n⏎\nL'éditeur enregistre localement (sur votre ordinateur) toutes les modifications⏎\nque vous effectuez sur les éléments de la carte (les rues, les bâtiments, etc.).⏎\nCes modifications seront envoyées au serveur OpenStreetMap uniquement⏎\nlorsque vous appuierez sur \"Sauvegarder\".⏎\n⏎\nNe vous faites donc pas de souci si vous faites une erreur. Vous pouvez annuler⏎\ntout changement effectué en appuyant sur le bouton d'annulation (la flèche de demi-tour⏎\npointant vers la gauche).⏎\n⏎\nLorsque vous avez terminé un groupe de modifications - par exemple, vous avez⏎\ncomplété une partie de la ville et vous voulez en débuter une nouvelle,⏎\nil suffit d'appuyer sur le bouton \"Sauvegarder\". Vos changements ne seront pas⏎\nenvoyés immédiatement - vous avez l'occasion de réviser le travail effectué⏎\navant de confirmer les changements. ⏎\n⏎\nSi tout semble bon, entrez un commentaire décrivant vos changements⏎\n(par exemple: \"Ajout d'une boulangerie\" ou \"Ajout de commerces du quartier\"),⏎\npuis appuyez à nouveau sur le bouton 'Sauvegarder' (qui, cette fois-ci, apparaîtra\nen bleu dans le panneau latéral). Vos changements seront alors envoyés à⏎\n[OpenStreetMap.org](http://www.openstreetmap.org/), où il seront partagés et rendus⏎\nvisibles à tous les autres utilisateurs.\n⏎\nSi vous ne pouvez pas terminer vos changements en une seule séance, vous pouvez⏎\nfermer la fenêtre de l'éditeur. Vos changements seront enregistrés localement.⏎\nLorsque vous ouvrirez à nouveau l'éditeur, sur le même ordinateur et avec le même⏎\nnavigateur Web, l'éditeur vous proposera de récupérer le travail de la séance précédente.⏎\n",
341 "roads": "# Routes\n\nVous pouvez créer, mettre à jour et supprimer des routes à l'aide de l'éditeur. Il peut s'agir de tous types de routes : chemins, autoroutes, pistes cyclables, et plus encore : toute voie régulièrement fréquentée peut être cartographiée.\n\n### Sélection\n\nCliquez sur une route pour la sélectionner. Elle sera alors surlignée et un menu 'outils' apparaîtra sur la carte, ainsi qu'une barre d'état affichant des informations supplémentaires.\n\n### Modification\n\nIl est fréquent que les routes ne soient pas bien alignées avec l'imagerie satellite ou avec les traces GPS. Vous pouvez ajuster et corriger la position des routes.\n\nCliquez d'abord sur la route à modifier. Elle est alors surlignée et des points de contrôle apparaissent qui permettent de corriger sa position. Pour ajouter des points de contrôle, double-cliquez sur un segment de la route sans nœuds.\n\nSi la route est connectée à une autre, mais que la connexion est incorrecte, vous pouvez déplacer un de ses points de contrôle sur la seconde route pour corriger la connexion. Des routes bien connectées sont essentielles pour la carte et pour fournir de bonnes informations d'itinéraire.\n\nVous pouvez également cliquer sur l'outil 'Déplacer' ou appuyer sur le raccourci `M` pour déplacer l'ensemble de la route en une fois, puis cliquer de nouveau une fois pour sauvegarder le déplacement.\n\n### Suppression\n\nSi une route est complètement fausse - c'est-à-dire qu'elle n'apparaît pas sur l'image satellite, et que dans l'idéal, vous avez confirmé qu'elle n'existe pas sur le terrain - vous pouvez la supprimer, ce qui l'enlèvera de la carte. Faites attention lorsque vous supprimez des éléments : comme n'importe quelle autre modification, le résultat sera visible par tout le monde sur la carte. Les photos aériennes sont souvent dépassées et la route est peut-être tout simplement récente.\n\nPour supprimer une route, sélectionnez-la en cliquant dessus, puis cliquez sur l'icône 'Poubelle' ou appuyez sur la touche 'Suppr'.\n\n### Création\n\nVous avez constaté qu'une route de votre connaissance manque à la carte ? Cliquez sur l'icône 'Ligne' en haut à gauche de l'éditeur ou appuyez sur le raccourci `2` pour dessiner une route. \n\nPour commencer le dessin, cliquez sur l'endroit où commence la route. Si elle commence à l'embranchement d'une autre route, commencez le dessin en cliquant à l'endroit de la connexion.\n\nCliquez ensuite régulièrement le long de la route pour ajouter des points, en utilisant l'imagerie satellite comme référence. Si la route que vous dessinez croise une autre route, connectez les deux en cliquant à l'endroit de l'intersection. Lorsque vous avez terminé le dessin, double-cliquez ou appuyez sur 'Entrée'.\n",
342 "gps": "# GPS⏎\n⏎\nLes traces GPS sont les données les plus fiables pour OpenStreetMap. ⏎\nCet éditeur connaît les traces au format -`.gpx`. Vous pouvez enregistrer ce\ntype de traces avec un grand nombre d'applications pour smartphones\nainsi qu'avec certains GPS de randonnées.⏎\n⏎\nPour plus d'informations sur la manière de relever des traces GPS, vous\npouvez consulter le guide [Surveying with a GPS](http://learnosm.org/en/beginner/using-gps/).⏎\n⏎\nPour utiliser un relevé GPX, il vous suffit de glisser-déposer le fichier GPX\ndirectement sur la carte. S'il est reconnu, il sera ajouté sur la carte sous\nla forme d'une ligne vert clair. Cliquez sur le menu \"Configuration du fond\nde carte\" à gauche pour activer et désactiver l'affichage de la trace, ou\nencore pour centrer le zoom sur la trace.⏎\n⏎\nLes traces GPX ne sont pas directement enregistrée dans OpenStreetMap.⏎\nLe meilleur moyen de les utiliser est de les prendre comme guide pour ajouter⏎\nvous même des informations sur la carte ou bien en les [upload it to OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/trace/create)⏎\npour les fournir aux autres contributeurs⏎\n",
343 "imagery": "# Fond de carte⏎\n⏎\nLes photos aériennes sont une source importante pour cartographier. Une\ncompilation de photos prises d'avion, imageries satellites, et autres sources\nlibre d'utilisation sont disponibles dans l'éditeur dans le menu \"Configuration\ndu fond de carte\" à gauche.⏎\n⏎\nPar défaut, l'imagerie aérienne de [Bing Maps](http://www.bing.com/maps/)\nest utilisée dans l'éditeur, mais lorsque vous zoomez sur la carte, d'autres sources\nsont parfois disponibles dans certaines zones. Certains pays tels que la France, les\nÉtats-Unis ou le Danemark disposent d'images de très haute qualité sur certaines\nzones.⏎\n⏎\nCertaines images sont parfois décalées par rapport aux données, notamment\nà cause d'un mauvais calibrage. Si vous voyez de nombreux éléments tous décalés\npar rapport au fond de carte, ne déplacez pas immédiatement ces éléments. A la\nplace, vous pouvez ajuster le fond de carte afin qu'il soit aligné aux données en\ncliquant sur \"Corriger l'alignement\" en bas de l'interface de configuration du fond\nde carte.⏎\n",
344 "addresses": "# Adresses\n\nLes adresses sont parmis les informations les plus utiles pour la carte.\n\nAlors que les adresses sont souvent représentées comme faisant partie des rues, dans OpenStreetMap, les adresses sont enregistrées comme attributs des bâtiments le long des rues.\n\nVous pouvez ajouter une adresse sur les éléments modélisés avec un polygone\net sur ceux modélisés avec des points. La meilleure source de données afin\nde cartographier les adresses reste le relevé sur le terrain ou les connaissances personnelles, car comme pour tous les autres éléments, la copie de données à partir de contenu non libre de droits comme Google Maps est strictement interdite.\n",
345 "inspector": "# Utilisation de l'inspecteur⏎\n⏎\nL'inspecteur est l'élément de l'interface utilisateur qui apparaît à droite de la page quand un élément est sélectionné. Il permet de mettre à jour les détails concernant l'élément sélectionné.⏎\n⏎\n### Sélectionner un type d'élément⏎\n⏎\nAprès ajout d'un point, d'une ligne ou d'un polygone, vous pouvez indiquer de quel type d'élément il s'agit : une route principale ou résidentielle, un supermarché, un café... L'inspecteur affiche des boutons pour les éléments les plus communs, et vous pouvez trouver les autres à l'aide du formulaire de recherche.⏎\n⏎\nCliquez sur 'i' dans le coin en bas à droite des boutons pour en savoir plus sur l'élément dont il s'agit. Cliquez sur le bouton pour choisir cet élément.⏎\n⏎\n### Utiliser les formulaires et les tags⏎\n⏎\nAprès avoir choisi le type d'élément, ou lorsque vous sélectionnez un élément dont la nature est déjà indiquée, l'inspecteur affiche des champs comprenant des détails sur l'élément concerné - adresse, nom, etc.⏎\n⏎\nEn-dessous des champs, vous pouvez cliquer sur les icônes pour ajouter des détails supplémentaires, comme des informations issues de [Wikipedia](http://www.wikipedia.org/), des renseignements sur l'accès handicapé, ou plus encore.⏎\n⏎\nEn bas de l'inspecteur, cliquez sur 'attributs supplémentaires' pour ajouter des attributs arbitraires à l'élément. [Taginfo](http://taginfo.openstreetmap.org/) est une excellente ressource pour en savoir plus sur les combinaisons d'attributs les plus fréquentes.⏎\n⏎\nLes changements que vous effectuez dans l'inspecteur sont immédiatement visibles sur la carte. Vous pouvez les annulez dès que vous le souhaitez en cliquant sur 'annuler'. ⏎\n⏎\n",
346 "buildings": "# Bâtiments\n\nOpenStreetMap est la plus grande base de données au monde sur le bâti.\nVous pouvez améliorer cette base de données.\n\n### Sélection\n\nVous pouvez sélectionner un bâtiment en cliquant sur son contour. Le bâtiment\nsera ainsi surligné, une boîte à outils apparaîtra, ainsi qu'un panneau contenant\nles informations sur le bâtiment.\n\n### Correction\n\nParfois, un bâtiment est mal placé ou possède des informations incorrectes.\n\nPour déplacer un bâtiment dans son intégralité, sélectionnez-le, puis cliquez\nsur l'outil \"Déplacer\". Déplacez ensuite la souris, puis cliquez lorsque le\nbâtiment est placé correctement.\n\nPour corriger la forme d'un bâtiment, glissez-déposez les points du contour\ndu bâtiment.\n\n### Création\n\nL'une des problématiques concernant les bâtiments est qu'ils peuvent être\nreprésentés à la fois par un point ou par un polygone. La règle d'or est de\n_dessiner les bâtiments avec des polygone dès que c'est possible_, et de\ncartographier les entreprises, équipements, adresses, et tout ce qui ne\ndépend pas directement de la construction comme des points placés\nau sein de la forme du bâtiment.\n\nDessinez un bâtiment en cliquant sur le bouton \"Polygone\" en haut à gauche\nde l'interface, ajoutez des points en cliquant sur la carte et terminez la forme\nen cliquant sur le premier point, ou en appuyant sur la touche \"Entrée\" de\nvotre clavier.\n\n### Suppression\n\nSi un bâtiment dessiné est inexistant (par exemple s'il n'existe pas sur l'image\nsatellite et que vous avez vérifié sur place que ce n'était pas une construction\nrécente), vous pouvez le supprimer. Attention avant de supprimer un élément ;\ntout le monde peut constater que vous l'avez supprimé, et il peut s'agir d'un\nélément plus récent que l'image satellite.\n\nVous pouvez supprimer un bâtiment en le sélectionnant, puis en cliquant sur\nl'icône représentant une poubelle, ou en appuyant sur la touche \"Suppr\" de\nvotre clavier.\n",
347 "relations": "# Relations⏎\n⏎\nUne relation est un élément spécial dans OpenStreetMap qui permet de regrouper ensemble d'autre éléments\nPar exemple, les deux plus courants types de relations sont *route relations*,\nqui regroupe des sections de route qui appartiennent à une autoroute, \net *multipolygons*, qui regroupe plusieurs lignes qui définissent\nune zone complexe (une avec plusieurs pièces ou trous à l’intérieur comme un donut).⏎\n⏎\nLe groupe d'éléments dans une relation sont appelés *members*. Dans le menu de côté, vous pouvez\nvoir dans quelles relations l'élément appartient, et sélectionner une des relations pour voir.\nLorsque la relation est sélectionnée, vous pouvez voir tous\nles membres listés dans le menu de côté et la mettre en sur-impression sur la carte.⏎\n⏎\nPour la plus part, iD veillera à maintenir les relations automatiquement\npendant que vous éditez. La chose la plus importe que vous devez savoir est que si vous effacez une\nsection de route pour la rendre plus précise, vous devez vous assurer que \nla nouvelle section est un membre des même relations que l'originale.⏎\n⏎\n## Modifier des Relations⏎\n⏎\nSi vous voulez modifier des relations, voici les bases.⏎\n⏎\nPour apporter une information à une relation, sélectionnez l'élément, appuyez sur le bouton \"+\" dans la\nsection \"All relations\" du menu du côté, et sélectionnez ou saisissez le nom de la relation.⏎\n⏎\nPour créer une nouvelle relation, sélectionnez le premier élément qui doit en être membre,\nappuyez sur le bouton \"+\" dans le section \"All relations\", et sélectionner \"New relation...\".\n⏎\nPour retirer un élément d'une relation, sélectionnez l’élément et appuyez sur le symbole de la corbeille.\nbutton next de la relation si vous souhaitez la supprimer.⏎\n⏎\nVous pouvez créer des multipolygons avec des trous en utilisant l'outil \"Merge\". Dessinez deux polygones (inner\net outer), maintenez la touche Shift/Majuscule et appuyez sur chacune d'elles pour les sélectionner, et après\nappuyez le bouton \"Merge\" (+) .⏎\n"
351 "title": "Navigation",
352 "drag": "La vue principale montre les données OpenStreetMap par dessus un fond de carte. Vous pouvez naviguer au sein de la vue en faisant du cliquer-glisser, ou avec les barres de navigation, comme n'importe quelle carte sur Internet. **Faites glisser la carte !**",
353 "select": "Les éléments cartographiques sont de trois types : les points, les lignes et les polygones. Chaque élément peut être sélectionné en cliquant dessus. **Cliquez sur le point pour le sélectionner.**",
354 "header": "L'entête nous montre le type d'élément.",
355 "pane": "Lorsqu'un élément est sélectionné, l'éditeur d'éléments est affiché. L'entête nous indique le type d'élément et le panneau principal nous montre les attributs de l'élément, tels que son nom et son adresse. **Fermez l'éditeur d'éléments en cliquant sur le bouton de fermeture en haut à droite.**"
359 "add": "Des points peuvent être utilisés pour représenter des éléments comme des magasins, restaurants ou monuments. Ils indiquent une position précise et décrivent ce qu'il y a à cet endroit. **Cliquez sur le bouton \"Point\" pour ajouter un point.**",
360 "place": "Le point peut être placé en cliquant sur la carte. **Placer le point sur le dessus du bâtiment.**",
361 "search": "De nombreux éléments peuvent être représentés par des points. Le point que vous venez d'ajouter est un café. \n**Cherchez '{name}'**",
362 "choose": "**Choisi Café dans la liste.**",
363 "describe": "Le point est désormais marqué comme étant un café. Nous pouvons ajouter davantage d'informations grâce à l'éditeur d'élément. **Ajoutez un nom au café.**",
364 "close": "L'éditeur d'éléments peut être fermé en cliquant sur le bouton de fermeture. **Fermez l'éditeur d'éléments.**",
365 "reselect": "Souvent, des points existent déjà, mais contiennent des erreurs ou sont incomplets. Vous pouvez éditer des points déjà existants. **Sélectionnez le point que vous venez de créer.*",
366 "fixname": "**Modifier le nom et fermez l'éditeur d'éléments.**",
367 "reselect_delete": "Tous les éléments de la carte peuvent être supprimés. **Cliquez sur le point que vous venez de créer.**",
368 "delete": "Le menu autour du point contient des opérations que vous pouvez lui appliquer, notamment sa suppression. **Supprimez le point.**"
372 "add": "Les polygones permettent de détailler plus précisément des éléments cartographiques. Ils permettent de renseigner les limites géographiques d'un élément. Les polygones peuvent être utilisés pour décrire les mêmes éléments que les points, et sont souvent à privilégier. **Cliquez sur le bouton \"Polygone\" pour ajouter un nouveau polygone.**",
373 "corner": "Les polygones sont dessinés en plaçant des nœuds l'un après l'autre. **Ajoutez un premier nœud sur un coin de l'aire de jeu.**",
374 "place": "Dessinez le polygone en ajoutant des nœuds. Terminez le polygone en cliquant sur le nœud de départ. **Dessinez un polygone pour l'aire de jeu.**",
375 "search": "**Rechercher '{name}'.**",
376 "choose": "**Choisi Terrain de jeu dans la liste.**",
377 "describe": "**Ajouter un nom, et fermez l'éditeur d'éléments.**"
381 "add": "Les lignes sont utilisées pour représenter des éléments tels que des routes, des voies ferrées ou des rivières. **Cliquer sur le bouton Ligne pour ajouter une nouvelle ligne.**",
382 "start": "**Commencez la ligne en cliquant sur l'extrémité de la route.**",
383 "intersect": "Cliquez pour ajouter des nœuds à la ligne.Si nécessaire, Vous pouvez déplacer la carte pendant le dessin. Les routes, comme d'autres types de lignes, font partie d'un réseau plus large : il est important que ces lignes soient correctement connectées afin que les applications de \"routing\" fonctionnent. **Cliquez sur Flower Street pour créer une intersection qui connecte les deux lignes.**",
384 "finish": "Les lignes peuvent être terminées en cliquant une seconde fois sur le dernier nœud. **Terminez le dessin de la route**",
385 "road": "**Choisi Rue dans la liste**",
386 "residential": "Il y a différent types de routes, le plus commun est \"Résidentielle\" (Residential). **Sélectionnez le type \"Résidentielle\".**",
387 "describe": "**Donnez un nom à la rue et fermez l'éditeur d'éléments.**",
388 "restart": "La route nécessite d'être interconnectée avec Flower Street.",
389 "wrong_preset": "Vous n'avez pas sélectionné de type de rue résidentielle. **Cliquez ici pour rechoisir** "
392 "title": "Commencer à éditer",
393 "help": "Ce tutoriel et d'autres informations sont disponibles ici.",
394 "save": "N'oubliez pas de sauver régulièrement vos modifications !",
395 "start": "Commencer à cartographier !"
400 "category-building": {
406 "category-landuse": {
407 "name": "Usage du terrain"
413 "name": "Voie ferrée"
421 "category-water-area": {
424 "category-water-line": {
431 "placeholder": "Inconnu",
435 "motor_vehicle": "Véhicules motorisés",
442 "description": "Accès autorisé par servitude de passage"
446 "description": "Accès interdit au public"
449 "title": "Accès permis",
450 "description": "Accès laissé libre par le propriétaire, révocable à tout moment"
454 "description": "Accès autorisé sur demande au propriétaire"
457 "title": "Restreint à certains types de véhicules",
458 "description": "Accès autorisé par des panneaux ou par une réglementation locale"
461 "title": "Interdit sauf riverains",
462 "description": "Circulation interdite, sauf pour accéder aux zones desservies"
475 "postcode": "Code postal"
479 "label": "Niveau administratif"
484 "aerialway/access": {
487 "aerialway/capacity": {
488 "label": "Capacité (par heure)",
489 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
491 "aerialway/duration": {
492 "label": "Durée (minutes)",
493 "placeholder": "1, 2, 3..."
495 "aerialway/heating": {
498 "aerialway/occupancy": {
499 "label": "Nombre de places",
500 "placeholder": "2, 4, 8..."
502 "aerialway/summer/access": {
503 "label": "Accès (été)"
518 "label": "Distributeur de billets"
540 "placeholder": "50, 100, 200..."
542 "cardinal_direction": {
548 "clockwise": "Sens horaire",
549 "anticlockwise": "Sens anti-horaire"
552 "collection_times": {
553 "label": "Horaires de collecte"
574 "label": "Dénomination "
577 "label": "Signification"
580 "label": "Description"
593 "placeholder": "+33 1 23 45 67 89"
598 "fire_hydrant/type": {
602 "label": "À corriger"
605 "label": "Station essence"
608 "label": "Vente d'agro-carburant"
611 "label": "Vente de diesel"
614 "label": "Vend du E10"
617 "label": "Vends du E85"
620 "label": "Vente de gaz propane"
622 "generator/method": {
625 "generator/source": {
632 "label": "Référence",
633 "placeholder": "Nombre de trous (1-18)"
637 "placeholder": "1-18"
646 "placeholder": "1, 2, 4..."
661 "label": "Accès internet",
664 "wired": "Par câble",
665 "terminal": "Ordinateur"
673 "placeholder": "1, 2, 3..."
682 "label": "Longueur (mètres)"
686 "placeholder": "2, 4, 6..."
698 "label": "Vitesse maximale autorisée",
699 "placeholder": "50, 70, 90..."
703 "placeholder": "Nom courant (si existant)"
718 "label": "Sens unique"
721 "label": "Sens unique"
731 "placeholder": "3, 4, 5..."
734 "label": "Parking-relais"
740 "label": "Téléphone ",
741 "placeholder": "+33 1 23 45 67 89"
743 "piste/difficulty": {
744 "label": "Difficulté"
756 "label": "Population"
765 "label": "Accepte les boîtes de conserve"
767 "recycling/clothes": {
768 "label": "Accepte les vêtements"
771 "label": "Accepte le verre"
774 "label": "Accepte le papier"
785 "christian": "Chrétienne",
786 "muslim": "Islamique",
787 "buddhist": "Bouddhiste",
789 "hindu": "Hindouiste",
790 "shinto": "Shintoïste",
804 "label": "Difficulté du chemin"
821 "social_facility_for": {
822 "placeholder": "Sans-abris, handicapés, enfants, etc."
834 "label": "Structure",
835 "placeholder": "Inconnu",
839 "embankment": "Remblai",
840 "cutting": "Tranchée",
851 "label": "Revêtement"
853 "toilets/disposal": {
854 "label": "Élimination"
860 "label": "Type de tour"
865 "trail_visibility": {
866 "label": "Visibilité du sentier"
878 "label": "Type de marchandises"
887 "label": "Site internet",
888 "placeholder": "http://example.com"
894 "label": "Accès en fauteuil roulant"
897 "label": "Largeur (mètres)"
912 "name": "Remontée mécanique"
914 "aerialway/cable_car": {
915 "name": "Téléphérique"
917 "aerialway/chair_lift": {
920 "aerialway/gondola": {
924 "aerialway/magic_carpet": {
925 "name": "Bande transporteuse de personnes"
927 "aerialway/platter": {
929 "terms": "Remonte-pente, tire-fesses, téléski à enrouleurs, téléski à perches débrayables"
932 "name": "Pylône de remontée mécanique"
934 "aerialway/rope_tow": {
937 "aerialway/station": {
938 "name": "Gare de remontée mécanique"
941 "name": "Téléski bi-place"
945 "terms": "Piste de décollage, Piste d'atterissage, Piste"
947 "aeroway/aerodrome": {
949 "terms": "Aéroport, Aérodrome, Altiport, Héliport"
952 "name": "Aire de stationnement",
953 "terms": "Aire de manoeuvre, tarmac"
956 "name": "Porte d'embarquement",
957 "terms": "Porte d'aéroport, Porte d'embarquement"
965 "terms": "Hélipad, Héliport"
968 "name": "Piste d’atterrissage",
969 "terms": "Piste de décollage, Piste d'atterissage, Piste"
975 "aeroway/terminal": {
976 "name": "Terminal aéroportuaire",
977 "terms": "Terminal, Terminal Aéroportuaire"
980 "name": "Équipement",
983 "amenity/arts_centre": {
984 "name": "Centre d'art",
985 "terms": "Centre artistique"
988 "name": "Distributeur de billets",
989 "terms": "Distributeur de billets, guichet automatique, ATM"
993 "terms": "Banque, Caisse populaire"
1000 "name": "Barbecue/Grill"
1006 "amenity/bicycle_parking": {
1007 "name": "Parc à vélo",
1008 "terms": "Parking à vélo, Parking à bicyclette, Stationnement à vélo"
1010 "amenity/bicycle_rental": {
1011 "name": "Location de vélos",
1012 "terms": "Location de vélo, Location de bicyclette"
1014 "amenity/boat_rental": {
1015 "name": "Location de bateau",
1016 "terms": "Location de bateaux"
1022 "amenity/car_rental": {
1023 "name": "Location de voiture",
1024 "terms": "Location de voiture"
1026 "amenity/car_sharing": {
1027 "name": "Autopartage",
1028 "terms": "Autopartage, partage de voitures"
1030 "amenity/car_wash": {
1031 "name": "Lavage de voiture, Lave auto",
1032 "terms": "Lavage de voiture, lave auto"
1034 "amenity/childcare": {
1036 "terms": "Garderie, nurserie, école des devoirs"
1050 "amenity/college": {
1051 "name": "Enseignement supérieur (non universitaire)",
1052 "terms": "Institut, École supérieure, Enseignement supérieur, Haute école, CÉGEP, cégep"
1054 "amenity/compressed_air": {
1055 "name": "Air comprimé",
1056 "terms": "Air comprimé"
1058 "amenity/courthouse": {
1060 "terms": "Palais de Justice, Tribunal"
1062 "amenity/dentist": {
1068 "terms": "Docteur, Médecin"
1070 "amenity/drinking_water": {
1071 "name": "Eau potable",
1072 "terms": "Eau potable"
1074 "amenity/embassy": {
1075 "name": "Embassade",
1076 "terms": "Embassade"
1078 "amenity/fast_food": {
1079 "name": "Restauration rapide",
1080 "terms": "Fast Food, Restauration Rapide"
1082 "amenity/fire_station": {
1083 "name": "Caserne de pompiers",
1084 "terms": "Station de pompiers, Caserne de pompiers"
1086 "amenity/fountain": {
1091 "name": "Station service",
1092 "terms": "Station essence, Station service"
1094 "amenity/grave_yard": {
1095 "name": "Cimetière",
1096 "terms": "Cimetière"
1098 "amenity/hospital": {
1099 "name": "Terrain d'hôpital"
1101 "amenity/library": {
1102 "name": "Bibliothèque",
1103 "terms": "Bibliothèque, Librairie"
1105 "amenity/marketplace": {
1106 "name": "Place de marché",
1109 "amenity/nightclub": {
1110 "name": "Boite de nuit",
1111 "terms": "Boîte de nuit"
1113 "amenity/parking": {
1114 "name": "Parc de stationnement",
1115 "terms": "Parc de stationnement, parking"
1117 "amenity/pharmacy": {
1118 "name": "Pharmacie",
1119 "terms": "Pharmacie"
1121 "amenity/place_of_worship": {
1122 "name": "Lieu de culte",
1123 "terms": "Édifice religieux"
1125 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
1126 "name": "Temple boudhiste",
1127 "terms": "Temple boudhiste"
1129 "amenity/place_of_worship/christian": {
1133 "amenity/place_of_worship/jewish": {
1134 "name": "Synagogue",
1135 "terms": "Synagogue"
1137 "amenity/place_of_worship/muslim": {
1142 "name": "Poste de police",
1145 "amenity/post_box": {
1146 "name": "Boîte aux lettres",
1147 "terms": "Boîte aux lettres"
1149 "amenity/post_office": {
1150 "name": "Bureau de poste",
1151 "terms": "Bureau de poste"
1157 "amenity/ranger_station": {
1158 "name": "Poste de garde",
1159 "terms": "Poste de garde, gardien"
1161 "amenity/recycling": {
1162 "name": "Recyclage",
1163 "terms": "Recyclage"
1165 "amenity/restaurant": {
1166 "name": "Restaurant",
1167 "terms": "Restaurant"
1170 "name": "Terrain d'école"
1172 "amenity/shelter": {
1176 "amenity/social_facility/food_bank": {
1177 "name": "Banque alimentaire",
1178 "terms": "Banque alimentaire"
1183 "amenity/swimming_pool": {
1188 "name": "Station de taxi",
1189 "terms": "Station de taxi"
1191 "amenity/telephone": {
1192 "name": "Téléphone",
1193 "terms": "Téléphone"
1195 "amenity/theatre": {
1199 "amenity/toilets": {
1200 "name": "Toilettes",
1201 "terms": "Toilettes, WC"
1203 "amenity/townhall": {
1207 "amenity/university": {
1208 "name": "Université",
1209 "terms": "Université"
1211 "amenity/vending_machine": {
1212 "name": "Machine distributrice",
1213 "terms": "Machine distributrice"
1215 "amenity/veterinary": {
1216 "name": "Vétérinaire",
1217 "terms": "Vétérinaire"
1219 "amenity/waste_basket": {
1220 "name": "Corbeille",
1221 "terms": "Corbeille, Poubelle"
1225 "terms": "Zone, Aire"
1233 "terms": "Bloc de béton"
1235 "barrier/bollard": {
1237 "terms": "Bollard, Potelet"
1239 "barrier/cattle_grid": {
1240 "name": "Grille à bétail",
1241 "terms": "Passage canadien"
1243 "barrier/city_wall": {
1244 "name": "Mur d'enceinte",
1247 "barrier/cycle_barrier": {
1248 "name": "Barrière à vélos",
1249 "terms": "Chicane vélos, Barrière vélos"
1253 "terms": "Fossé, Digue"
1255 "barrier/entrance": {
1256 "name": "Ouverture",
1261 "terms": "Portail, Grille"
1265 "terms": "Portail, Grille"
1271 "barrier/kissing_gate": {
1272 "name": "Portillon à chicane mobile",
1273 "terms": "Portillon à chicanes"
1275 "barrier/lift_gate": {
1276 "name": "Barrière levante",
1277 "terms": "Barrière relevable"
1279 "barrier/retaining_wall": {
1280 "name": "Mur de soutènement",
1287 "barrier/toll_booth": {
1295 "boundary/administrative": {
1296 "name": "Frontière administrative",
1297 "terms": "Frontière administrative"
1301 "terms": "Bâtiment, Construction"
1303 "building/apartments": {
1304 "name": "Résidence",
1305 "terms": "Appartements"
1308 "name": "Hangar agricole",
1309 "terms": "Hangar agricole, Grange"
1311 "building/bunker": {
1313 "terms": "Casemate, Blockhaus, Bunker"
1315 "building/cathedral": {
1316 "name": "Cathédrale",
1317 "terms": "Cathédrale"
1319 "building/chapel": {
1323 "building/church": {
1327 "building/commercial": {
1328 "name": "Bâtiment commercial",
1329 "terms": "Bâtiment commercial"
1331 "building/construction": {
1332 "name": "Bâtiment en construction",
1333 "terms": "Bâtiment en construction, Chantier"
1335 "building/dormitory": {
1338 "building/garage": {
1342 "building/garages": {
1344 "terms": "Garages, Parc de stationnement couvert"
1346 "building/greenhouse": {
1349 "building/hospital": {
1351 "terms": "Hôpital, Clinique"
1365 "building/industrial": {
1366 "name": "Bâtiment industriel",
1367 "terms": "Bâtiment industriel"
1369 "building/public": {
1370 "name": "Établissement public",
1371 "terms": "Bâtiment public"
1373 "building/residential": {
1374 "name": "Bâtiment résidentiel",
1375 "terms": "Bâtiment résidentiel"
1379 "terms": "voûte, toit, marché couvert"
1381 "building/school": {
1382 "name": "Bâtiment d'enseignement"
1384 "building/stable": {
1388 "building/train_station": {
1389 "name": "Gare ferroviaire",
1390 "terms": "Gare, Station, Arrêt"
1392 "building/university": {
1393 "name": "Université"
1395 "building/warehouse": {
1397 "terms": "Entrepôt, magasin, abri, dépôt, docks, hangar"
1399 "craft/basket_maker": {
1402 "craft/beekeeper": {
1403 "name": "Apiculteur",
1404 "terms": "Apiculteur"
1406 "craft/blacksmith": {
1410 "craft/boatbuilder": {
1411 "name": "Constructeur de bateaux",
1412 "terms": "Constructeur de bâteaux"
1414 "craft/bookbinder": {
1420 "craft/carpenter": {
1421 "name": "Charpentier",
1422 "terms": "Charpentier"
1427 "craft/clockmaker": {
1429 "terms": "Horloger, Horlogerie"
1431 "craft/confectionary": {
1432 "name": "Confiserie"
1434 "craft/dressmaker": {
1437 "craft/electrician": {
1438 "name": "Electricien",
1439 "terms": "Électricien"
1448 "craft/handicraft": {
1449 "name": "Artisanat",
1454 "terms": "chauffage,ventilation,climatisation,chauffagistes"
1457 "name": "Bijoutier",
1458 "terms": "Bijoutier"
1460 "craft/locksmith": {
1463 "craft/metal_construction": {
1464 "name": "Constructions métalliquess",
1465 "terms": "Construction métallique"
1475 "craft/photographer": {
1476 "name": "Photographe",
1477 "terms": "Photographe"
1479 "craft/photographic_laboratory": {
1480 "name": "Laboratoire photographique",
1481 "terms": "Laboratoire photographique, Laboratoire de développement"
1483 "craft/plasterer": {
1501 "craft/sailmaker": {
1509 "name": "Sculpteur",
1510 "terms": "Sculpteur"
1512 "craft/shoemaker": {
1513 "name": "Cordonnier",
1514 "terms": "Bottier, Cordonnier"
1516 "craft/stonemason": {
1517 "name": "Tailleur de pierre"
1529 "name": "Ferblantier"
1531 "craft/upholsterer": {
1534 "craft/watchmaker": {
1538 "name": "Terre-plein"
1540 "emergency/ambulance_station": {
1541 "name": "Station d'ambulance",
1542 "terms": "Station d'ambulance"
1544 "emergency/fire_hydrant": {
1545 "name": "Borne incendie",
1546 "terms": "Borne incendie, borne-fontaine, borne fontaine, bouche d'incendie"
1548 "emergency/phone": {
1549 "name": "Téléphone d'urgence",
1550 "terms": "Téléphone d'urgence"
1553 "name": "Entrée/Sortie"
1555 "footway/crossing": {
1556 "name": "Passage pieton ",
1557 "terms": "Passage piéton"
1559 "footway/sidewalk": {
1571 "name": "Allée (golf)"
1578 "name": "Trou de golf",
1579 "terms": "Trou de golf"
1583 "terms": "Autoroute, Voie rapide"
1585 "highway/bridleway": {
1586 "name": "Sentier équestre",
1587 "terms": "Piste cavalière, Sentier à chevaux, Sentier pour chevaux"
1589 "highway/bus_stop": {
1590 "name": "Arrêt de bus",
1591 "terms": "Arrêt de bus"
1593 "highway/crossing": {
1594 "name": "Passage piéton",
1595 "terms": "Carrefour, Intersection"
1597 "highway/cycleway": {
1598 "name": "Voie cyclable",
1599 "terms": "Piste cyclable"
1601 "highway/footway": {
1602 "name": "Voie piétonne",
1603 "terms": "Chemin piétonnier, Sentier"
1605 "highway/living_street": {
1606 "name": "Zone de rencontre",
1607 "terms": "Zone de rencontre"
1609 "highway/mini_roundabout": {
1610 "name": "Mini rond-point",
1611 "terms": "Mini rond-point"
1613 "highway/motorway": {
1614 "name": "Autoroute",
1615 "terms": "Autoroute, Voie rapide"
1617 "highway/motorway_link": {
1618 "name": "Bretelle d'autoroute",
1619 "terms": "Bretelle d'autoroute"
1622 "name": "Chemin non carrossable",
1625 "highway/pedestrian": {
1626 "name": "Piétonnier",
1629 "highway/primary": {
1630 "name": "Route principale",
1631 "terms": "Route principale"
1633 "highway/primary_link": {
1634 "name": "Voie d'accès à une route primaire",
1635 "terms": "Bretelle d'accès à une route principale"
1637 "highway/residential": {
1638 "name": "Route résidentielle",
1639 "terms": "Route résidentielle"
1641 "highway/rest_area": {
1642 "name": "Aire de repos",
1643 "terms": "Aire de repos, Aire de service"
1646 "name": "Voie de type inconnu",
1647 "terms": "Route inconnue"
1649 "highway/secondary": {
1650 "name": "Route secondaire",
1651 "terms": "Route secondaire"
1653 "highway/secondary_link": {
1654 "name": "Voie d'accès à une route secondaire",
1655 "terms": "Bretelle d'accès à une route secondaire"
1657 "highway/service": {
1658 "name": "Route d'accès",
1659 "terms": "Route de service"
1661 "highway/service/alley": {
1665 "highway/service/drive-through": {
1667 "terms": "Service au comptoir, Drive-in"
1669 "highway/service/driveway": {
1673 "highway/service/emergency_access": {
1674 "name": "Accès d'urgence",
1675 "terms": "Accès d'urgence"
1677 "highway/service/parking_aisle": {
1678 "name": "Allée de parking",
1679 "terms": "Allée de parking, allée de stationnement"
1681 "highway/services": {
1682 "name": "Aire de service",
1683 "terms": "Aire de service"
1690 "name": "Panneau Stop",
1693 "highway/tertiary": {
1694 "name": "Route tertiaire",
1695 "terms": "Route tertiaire"
1697 "highway/tertiary_link": {
1698 "name": "Voie d'accès à une route tertiaire",
1699 "terms": "Bretelle d'accès à une route tertiaire"
1702 "name": "Piste carrossable",
1703 "terms": "Piste, Chemin carrossable"
1705 "highway/traffic_signals": {
1706 "name": "Feux tricolores",
1707 "terms": "Feux de circulation, Feux tricolores, Feux rouges"
1710 "name": "Voie rapide",
1711 "terms": "Voie rapide, voie express"
1713 "highway/trunk_link": {
1714 "name": "Voie d'accès à une voie rapide",
1715 "terms": "Bretelle d'accès à une voie rapide ou voie express"
1717 "highway/turning_circle": {
1718 "name": "Zone de manœuvre",
1719 "terms": "Point de retournement"
1721 "highway/unclassified": {
1722 "name": "Route de desserte locale",
1723 "terms": "Route inconnue"
1726 "name": "Site historique",
1727 "terms": "Site historique"
1729 "historic/archaeological_site": {
1730 "name": "Site archéologique",
1731 "terms": "Site archéologique"
1733 "historic/boundary_stone": {
1734 "name": "Borne frontière",
1735 "terms": "Borne frontière"
1737 "historic/castle": {
1741 "historic/memorial": {
1745 "historic/monument": {
1753 "historic/wayside_cross": {
1754 "name": "Croix/Calvaire",
1755 "terms": "Une croix au bord d'un chemin"
1757 "historic/wayside_shrine": {
1758 "name": "Bildstock",
1759 "terms": "Tombeau historique, oratoire, autel, calvaire"
1762 "name": "Type de terrain",
1763 "terms": "Utilisation du terrain"
1765 "landuse/allotments": {
1766 "name": "Jardins familiaux",
1767 "terms": "Jardins familiaux, eco-jardins, jardins communautaires, jardin communautaire"
1773 "landuse/cemetery": {
1774 "name": "Cimetière",
1775 "terms": "Cimetière"
1777 "landuse/commercial": {
1778 "name": "Commerciale",
1779 "terms": "Commercial"
1781 "landuse/construction": {
1782 "name": "Construction",
1783 "terms": "Construction"
1789 "landuse/farmland": {
1790 "name": "Terre agricole",
1791 "terms": "Terre agricole, Cultures"
1793 "landuse/farmyard": {
1794 "name": "Bâtiments de ferme",
1795 "terms": "Cour de ferme"
1805 "landuse/industrial": {
1806 "name": "Industrielle",
1807 "terms": "Industriel"
1813 "landuse/military": {
1816 "landuse/orchard": {
1824 "landuse/residential": {
1825 "name": "Résidentielle",
1826 "terms": "Résidentiel"
1832 "landuse/vineyard": {
1841 "name": "Terrain communal",
1842 "terms": "Terrain communal, bien communal, bois communal, pré communal"
1844 "leisure/dog_park": {
1845 "name": "Parc canin",
1846 "terms": "Parc canin, parc à chiens"
1852 "leisure/golf_course": {
1853 "name": "Parcours de golf",
1854 "terms": "Golf, Terrain de golf, Parcours de golf"
1856 "leisure/ice_rink": {
1867 "leisure/picnic_table": {
1868 "name": "Table de pique-nique",
1869 "terms": "Table de pique-nique"
1872 "name": "Terrain de sport",
1873 "terms": "Terrain de sport"
1875 "leisure/pitch/american_football": {
1876 "name": "Terrain de football américain",
1877 "terms": "Terrain de football américain"
1879 "leisure/pitch/baseball": {
1880 "name": "Terrain de baseball",
1881 "terms": "Terrain de base-ball"
1883 "leisure/pitch/basketball": {
1884 "name": "Terrain de basketball",
1885 "terms": "Terrain de basket, terrain de basketball"
1887 "leisure/pitch/skateboard": {
1888 "name": "Planchodrome",
1889 "terms": "Planchodrome, skate park"
1891 "leisure/pitch/soccer": {
1892 "name": "Terrain de football",
1893 "terms": "Terrain de football, terrain de soccer"
1895 "leisure/pitch/tennis": {
1896 "name": "Court de tennis",
1897 "terms": "Court de tennis, terrain de tennis"
1899 "leisure/pitch/volleyball": {
1900 "name": "Terrain de volleyball",
1901 "terms": "Terrain de volleyball"
1903 "leisure/playground": {
1904 "name": "Jeux pour enfants",
1905 "terms": "Aire de Jeu, Cour de récréation"
1907 "leisure/slipway": {
1908 "name": "Plan incliné",
1909 "terms": "Cale de lancement"
1911 "leisure/stadium": {
1915 "leisure/swimming_pool": {
1920 "name": "Piste de course",
1921 "terms": "Piste de course"
1929 "terms": "Créé par l'homme"
1931 "man_made/breakwater": {
1932 "name": "Brise-lames",
1933 "terms": "Brise-lames"
1935 "man_made/cutline": {
1936 "name": "Ligne de coupe",
1937 "terms": "ligne de coupe forestière"
1939 "man_made/embankment": {
1940 "name": "Terre-plein"
1942 "man_made/flagpole": {
1943 "name": "Porte-drapeau",
1946 "man_made/lighthouse": {
1950 "man_made/observation": {
1951 "name": "Tour d'observation",
1952 "terms": "Tour d'observation, Mirador"
1958 "man_made/pipeline": {
1960 "terms": "Pipeline, Gazoduc, Oleoduc"
1962 "man_made/survey_point": {
1963 "name": "Poteau de triangulation",
1964 "terms": "Borne géodésique, monument géodésique, repère géodésique"
1970 "man_made/wastewater_plant": {
1971 "name": "Station d'épuration",
1972 "terms": "Station d'épuration, Usine de traitement des eaux usées"
1974 "man_made/water_tower": {
1975 "name": "Château d'eau",
1976 "terms": "Château d'eau"
1978 "man_made/water_well": {
1980 "terms": "Puits d'eau, Puits"
1982 "man_made/water_works": {
1983 "name": "Station de pompage d'eau potable",
1984 "terms": "Station de pompage"
1986 "military/airfield": {
1989 "military/barracks": {
1993 "military/bunker": {
1995 "terms": "casemate, blockhaus, bunker"
1998 "name": "Stand de tir"
2016 "natural/coastline": {
2017 "name": "Ligne de côte",
2018 "terms": "Ligne de côte"
2021 "name": "Tunturi (type de montagne)",
2022 "terms": "Tunturi, montagne, colline"
2024 "natural/glacier": {
2028 "natural/grassland": {
2038 "terms": "Pic, Mont"
2045 "name": "Friche, garrigue, maquis",
2046 "terms": "Broussailles"
2060 "natural/water/lake": {
2064 "natural/water/pond": {
2066 "terms": "Étang, Mare"
2068 "natural/water/reservoir": {
2069 "name": "Bassin de retenue",
2070 "terms": "Reservoir"
2072 "natural/wetland": {
2073 "name": "Zone humide",
2074 "terms": "Zone humide, Marais, Marécage"
2084 "office/accountant": {
2085 "name": "Comptable",
2086 "terms": "Comptable"
2088 "office/administrative": {
2089 "name": "Bureau administratif",
2090 "terms": "Bureau administratif"
2092 "office/architect": {
2093 "name": "Architecte",
2094 "terms": "Architecte"
2097 "name": "Bureau d'entreprise",
2098 "terms": "Bureau d'entreprise, Siège social"
2100 "office/educational_institution": {
2101 "name": "Établissement d'enseignement",
2102 "terms": "Établissement d'enseignement"
2104 "office/employment_agency": {
2105 "name": "Agence pour l'emploi",
2106 "terms": "Agence pour l'emploi"
2108 "office/estate_agent": {
2109 "name": "Agence immobilière",
2110 "terms": "Agence immobilière"
2112 "office/financial": {
2113 "name": "Établissement financier",
2114 "terms": "Bureau financier"
2116 "office/government": {
2117 "name": "Établissement Public",
2118 "terms": "Bureau du gouvernement"
2120 "office/insurance": {
2121 "name": "Agence d'assurance",
2122 "terms": "Agence d'assurance"
2125 "name": "Bureau informatique",
2126 "terms": "Bureau informatique"
2129 "name": "Cabinet d'avocats",
2130 "terms": "Cabinet d'avocats"
2132 "office/newspaper": {
2134 "terms": "Journal, Presse"
2140 "office/physician": {
2142 "terms": "Médecin, Docteur"
2144 "office/political_party": {
2145 "name": "Parti politique",
2146 "terms": "Parti politique"
2148 "office/research": {
2149 "name": "Organisme de recherche",
2150 "terms": "Centre de recherches"
2152 "office/telecommunication": {
2153 "name": "Agence télécom",
2154 "terms": "Agence télécom"
2156 "office/therapist": {
2157 "name": "Thérapeute",
2158 "terms": "Thérapeute, Soigneur"
2160 "office/travel_agent": {
2161 "name": "Agence de voyage",
2162 "terms": "Agence de voyage"
2165 "name": "Piste de ski",
2166 "terms": "Piste de ski"
2169 "name": "Toponymie",
2173 "name": "Grande ville (>100.000 habitants)",
2184 "place/isolated_dwelling": {
2185 "name": "Lieu-dit habité",
2186 "terms": "Habitation isolée"
2192 "place/neighbourhood": {
2196 "name": "Ville (10.000-100.000 habitants)",
2209 "terms": "Electricité"
2211 "power/generator": {
2212 "name": "Génératrice",
2213 "terms": "Génératrice"
2216 "name": "Câble aérien",
2217 "terms": "Ligne électrique"
2219 "power/minor_line": {
2220 "name": "Ligne électrique mineure",
2221 "terms": "Ligne électrique mineure"
2225 "terms": "Pylone électrique, Poteau éléctrique"
2227 "power/sub_station": {
2228 "name": "Transformateur",
2229 "terms": "Sous-station"
2232 "name": "Pylône haute-tension ",
2233 "terms": "Pylône haute-tension"
2235 "power/transformer": {
2236 "name": "Transformateur",
2237 "terms": "Transformateur"
2239 "public_transport/platform": {
2240 "name": "Plateforme"
2242 "public_transport/stop_position": {
2246 "name": "Ferroviaire",
2247 "terms": "Voie ferrée, Chemin de fer"
2249 "railway/abandoned": {
2250 "name": "Voie ferrée désaffectée",
2251 "terms": "Voie ferrée abandonnée"
2253 "railway/disused": {
2254 "name": "Voie ferrée désaffectée",
2255 "terms": "Voie ferrée non utilisée"
2257 "railway/funicular": {
2258 "name": "Funiculaire"
2261 "name": "Hall de gare",
2262 "terms": "Halte ferroviaire"
2264 "railway/level_crossing": {
2265 "name": "Passage à niveau",
2266 "terms": "Passage à niveau, traverse de chemin de fer"
2268 "railway/monorail": {
2272 "railway/narrow_gauge": {
2273 "name": "Voie étroite"
2275 "railway/platform": {
2276 "name": "Quai de gare",
2277 "terms": "Quai de gare"
2280 "name": "Voie ferrée",
2283 "railway/station": {
2285 "terms": "Gare ferroviaire, Gare"
2289 "terms": "Métro, Métropolitain"
2291 "railway/subway_entrance": {
2292 "name": "Bouche de métro",
2293 "terms": "Entrée de métro, Bouche de métro"
2297 "terms": "Tram, Tramway"
2304 "name": "Trajet de ferry",
2305 "terms": "Ligne de Ferry"
2312 "name": "Magasin de vente d'alcool",
2313 "terms": "Cave, Caviste, Magasin de vin, Vins & Spiritueux"
2316 "name": "Magasin d'art"
2319 "name": "Boulangerie",
2320 "terms": "Boulangerie"
2323 "name": "Salon de beauté",
2324 "terms": "Salon de beauté, Institut de beauté"
2327 "name": "Vente de boissons alcolisées",
2328 "terms": "Magasin de vins et spiritueux"
2331 "name": "Magasin de vélos",
2332 "terms": "Magasin de vélo"
2335 "name": "Librairie",
2336 "terms": "Librairie"
2339 "name": "Petit magasin de mode",
2344 "terms": "Boucherie"
2347 "name": "Concessionnaire automobile",
2348 "terms": "Concessionnaire"
2351 "name": "Magasin de pièces automobiles",
2352 "terms": "Magasin de pièces automobiles"
2354 "shop/car_repair": {
2356 "terms": "Garage, atelier de mécanique automobile"
2359 "name": "Pharmacie",
2360 "terms": "Pharmacie"
2363 "name": "Magasin de vêtements",
2364 "terms": "Magasin de vêtements"
2367 "name": "Magasin d'informatique",
2368 "terms": "Magasin d'informatique"
2370 "shop/confectionery": {
2371 "name": "Confiserie",
2372 "terms": "Confiserie"
2374 "shop/convenience": {
2375 "name": "Magasin d'appoint",
2376 "terms": "Dépanneur"
2379 "name": "Épicerie de luxe",
2380 "terms": "Epicerie fine, Traiteur"
2382 "shop/department_store": {
2383 "name": "Grand magasin",
2384 "terms": "Magasin à rayon, grand magasin, magasin par départements"
2386 "shop/doityourself": {
2387 "name": "Magasin de bricolage",
2388 "terms": "Magasin pour la fait à la main"
2390 "shop/dry_cleaning": {
2391 "name": "Nettoyage à sec",
2394 "shop/electronics": {
2395 "name": "Magasin de matériel électronique",
2396 "terms": "Magasin d'électronique"
2399 "name": "Étal de fruits et légumes",
2400 "terms": "Étal de fruits et légumes"
2402 "shop/fishmonger": {
2403 "name": "Poissonnerie",
2404 "terms": "Poissonerie"
2407 "name": "Fleuriste",
2408 "terms": "Fleuriste"
2410 "shop/funeral_directors": {
2411 "name": "Funérarium",
2412 "terms": "Funérarium, Maison funéraire"
2415 "name": "Magasin de meubles",
2416 "terms": "Magasin de meubles"
2418 "shop/garden_centre": {
2419 "name": "Magasin spécialiste du jardin",
2420 "terms": "Jardinerie, centre de jardinage"
2423 "name": "Boutique de cadeaux, Boutique de souvenirs",
2424 "terms": "Boutique de souvenirs"
2426 "shop/greengrocer": {
2427 "name": "Marchand de fruits et légumes",
2428 "terms": "Fruiterie, Marchand de fruits et légumes, Maraicher, Maraîcher, Primeur"
2430 "shop/hairdresser": {
2431 "name": "Salon de coiffure",
2435 "name": "Quincaillerie",
2436 "terms": "Quincaillerie"
2439 "name": "Magasin de matériel hi-fi",
2440 "terms": "Magasin d'appareils audio-visuel"
2443 "name": "Bijouterie",
2444 "terms": "Bijoutier"
2455 "name": "Serrurier",
2456 "terms": "Serrurier"
2462 "name": "Centre commercial",
2463 "terms": "Centre d'achat"
2465 "shop/mobile_phone": {
2466 "name": "Magasin de téléphonie mobile",
2467 "terms": "Vente de téléphone portable, magasin de téléphones portables"
2469 "shop/motorcycle": {
2470 "name": "Vendeur de motos",
2471 "terms": "Vendeur de motos"
2474 "name": "Vente d'instruments de musique",
2475 "terms": "Magasin de musique"
2478 "name": "Kiosque à journaux",
2479 "terms": "Kiosque à journaux"
2486 "name": "Magasin de plein air",
2487 "terms": "Magasin d'équipement de randonnée, magasin de plein air"
2490 "name": "Animalerie",
2491 "terms": "Animalerie"
2494 "name": "Tirage de photos",
2495 "terms": "Photographe, Tirage de photos"
2498 "name": "Magasin de chaussures",
2499 "terms": "Magasin de chaussures"
2502 "name": "Magasin d'équipement sportif",
2503 "terms": "Magasin d'équipement sportif"
2505 "shop/stationery": {
2506 "name": "Papeterie",
2507 "terms": "Papeterie"
2509 "shop/supermarket": {
2510 "name": "Supermarché",
2511 "terms": "Supermarché, épicerie"
2514 "name": "Magasin de jouets",
2515 "terms": "Magasin de jouets"
2517 "shop/travel_agency": {
2518 "name": "Agence de voyages",
2519 "terms": "Agence de voyage"
2522 "name": "Magasin de pneus",
2523 "terms": "Magasin de pneus"
2526 "name": "Commerce désaffecté",
2527 "terms": "Espace vacant, lot vacant"
2529 "shop/variety_store": {
2530 "name": "Magasin à prix unique",
2531 "terms": "Magasin à 1$, magasin à un dollar"
2534 "name": "Vidéo-club",
2535 "terms": "Club vidéo"
2539 "terms": "Caviste, Chai, Bar à vins"
2545 "tourism/alpine_hut": {
2546 "name": "Refuge de montagne",
2547 "terms": "Refuge de montagne, cabane"
2549 "tourism/artwork": {
2550 "name": "Œuvre d'art",
2551 "terms": "Œuvre d'art"
2553 "tourism/attraction": {
2554 "name": "Attraction touristique",
2555 "terms": "Attraction touristique"
2557 "tourism/camp_site": {
2561 "tourism/caravan_site": {
2562 "name": "Aire pour caravanes",
2563 "terms": "Aire pour caravanes"
2569 "tourism/guest_house": {
2570 "name": "Chambre d'hôtes",
2571 "terms": "Chambre d'hôtes, Gîte"
2574 "name": "Auberge de jeunesse",
2575 "terms": "Auberge de jeunesse"
2581 "tourism/information": {
2582 "name": "Office de tourisme",
2583 "terms": "Renseignements"
2593 "tourism/picnic_site": {
2594 "name": "Aire de pique-nique",
2595 "terms": "Aire de pique-nique"
2597 "tourism/theme_park": {
2598 "name": "Parc d'attraction",
2599 "terms": "Parc à thème, parc d'attractions"
2601 "tourism/viewpoint": {
2602 "name": "Point de vue",
2603 "terms": "Point de vue, observatoire, mirador"
2610 "name": "Frontière",
2611 "terms": "Frontière"
2613 "type/boundary/administrative": {
2614 "name": "Frontière administrative",
2615 "terms": "Frontières administratives, frontière administrative"
2617 "type/multipolygon": {
2618 "name": "Multipolygone",
2619 "terms": "Multi-polygone"
2621 "type/restriction": {
2622 "name": "Restriction",
2623 "terms": "Restriction"
2627 "terms": "Route, rue, chemin, sentier"
2629 "type/route/bicycle": {
2630 "name": "Trajet cyclable",
2631 "terms": "Piste cyclable"
2634 "name": "Trajet de bus",
2635 "terms": "Trajet d'autobus"
2637 "type/route/detour": {
2638 "name": "Déviation",
2641 "type/route/ferry": {
2642 "name": "Trajet de ferry",
2643 "terms": "Route de traversier, Ligne de ferry"
2645 "type/route/foot": {
2646 "name": "Trajet pédestre",
2649 "type/route/hiking": {
2650 "name": "Sentier pédestre",
2651 "terms": "Sentier pédestre"
2653 "type/route/pipeline": {
2654 "name": "Trajet de pipeline",
2655 "terms": "Pipeline, gazoduc, oléoduc"
2657 "type/route/power": {
2658 "name": "Ligne électrique",
2659 "terms": "Ligne électrique"
2661 "type/route/road": {
2662 "name": "Trajet routier",
2663 "terms": "Route, rue, chemin, sentier"
2665 "type/route/train": {
2666 "name": "Trajet ferroviaire",
2667 "terms": "Voie ferrée, chemin de fer"
2669 "type/route/tram": {
2670 "name": "Trajet de tramway",
2671 "terms": "Route de tramway"
2673 "type/route_master": {
2674 "name": "Route parente",
2675 "terms": "Relation principale, route master"
2682 "name": "Voie navigable",
2683 "terms": "Voie d'eau, Cours d'eau"
2698 "name": "Canal d'évacuation d'eau pluviale",
2705 "waterway/riverbank": {
2709 "waterway/stream": {