]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Update to rails 6.0.3.7
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Emperyan
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
14 # Author: Gizemb
15 # Author: Grkn gll
16 # Author: Hedda
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Joseph
20 # Author: Katpatuka
21 # Author: Kumkumuk
22 # Author: LuCKY
23 # Author: Makina88
24 # Author: Mavrikant
25 # Author: McAang
26 # Author: Meelo
27 # Author: Mirzali
28 # Author: MuratTheTurkish
29 # Author: Rapsar
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sadrettin
32 # Author: SaldırganSincap
33 # Author: SalihB
34 # Author: Sayginer
35 # Author: Sezgin İbiş
36 # Author: Stonecy
37 # Author: Sucsuzz
38 # Author: Szoszv
39 # Author: Talha Samil Cakir
40 # Author: Tarikozket
41 # Author: TmY e12
42 # Author: TomH
43 # Author: ToprakM
44 # Author: Trncmvsr
45 # Author: Trockya
46 # Author: Uncitoyen
47 # Author: Uğurkent
48 # Author: Vito Genovese
49 # Author: Watermelon juice
50 # Author: Zeugma
51 # Author: 아라
52 ---
53 tr:
54   html:
55     dir: ltr
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: Dosya seç
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: Kaydet
65       diary_entry:
66         create: Yayımla
67         update: Güncelle
68       issue_comment:
69         create: Yorum Ekle
70       message:
71         create: Gönder
72       client_application:
73         create: Kaydol
74         update: Güncelle
75       redaction:
76         create: Redaksiyon oluştur
77         update: Redaksiyonu kaydet
78       trace:
79         create: Yükle
80         update: Değişiklikleri Kaydet
81       user_block:
82         create: Engel oluştur
83         update: Engeli güncelle
84   activerecord:
85     errors:
86       messages:
87         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
88         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
89     models:
90       acl: Erişim Kontrol Listesi
91       changeset: Değişiklik Kaydı
92       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
93       country: Ülke
94       diary_comment: Günlük Yorumu
95       diary_entry: Günlük Girdisi
96       friend: Arkadaş
97       issue: Sorun
98       language: Dil
99       message: Mesaj
100       node: Düğüm
101       node_tag: Düğüm Etiketi
102       notifier: Bildiren
103       old_node: Eski Nokta
104       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
105       old_relation: Eski İlişki
106       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
107       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
108       old_way: Eski Yol
109       old_way_node: Eski Yol Noktası
110       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
111       relation: İlişki
112       relation_member: İlgili Üye
113       relation_tag: İlişki Etiketi
114       report: Bildir
115       session: Oturum
116       trace: İz
117       tracepoint: İzleme Noktası
118       tracetag: İzleme Etiketi
119       user: Kullanıcı
120       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
121       user_token: Kullanıcı Simgesi
122       way: Yol
123       way_node: Yol Noktası
124       way_tag: Yol Etiketi
125     attributes:
126       client_application:
127         name: Ad (Gerekli)
128         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
129         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
130         support_url: Destek Bağlantısı
131         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
132         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
133         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
134         allow_write_api: haritayı değiştir
135         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
136         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
137         allow_write_notes: notları değiştir
138       diary_comment:
139         body: Gövde
140       diary_entry:
141         user: Kullanıcı
142         title: Konu
143         latitude: Enlem
144         longitude: Boylam
145         language: Dil
146       friend:
147         user: Kullanıcı
148         friend: Arkadaş
149       trace:
150         user: Kullanıcı
151         visible: Görünür
152         name: Dosya adı
153         size: Boyut
154         latitude: Enlem
155         longitude: Boylam
156         public: Kamu
157         description: Açıklama
158         gpx_file: GPX Dosyası yükle
159         visibility: Görünürlük
160         tagstring: Etiketler
161       message:
162         sender: Gönderen
163         title: Konu
164         body: Gövde
165         recipient: Alıcı
166       redaction:
167         title: Başlık
168         description: Açıklama
169       report:
170         category: Raporunuz için bir neden seçin
171         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
172       user:
173         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
174         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
175         email: E-posta
176         email_confirmation: E-posta Onayı
177         new_email: Yeni E-posta Adresi
178         active: Etkin
179         display_name: Görünen Ad
180         description: Profil Açıklaması
181         home_lat: Enlem
182         home_lon: Boylam
183         languages: Tercih Edilen Diller
184         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
185         pass_crypt: Parola
186         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
187     help:
188       trace:
189         tagstring: virgül (,) ile ayır
190       user_block:
191         reason: Kullanıcı neden engellendi. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
192           olun, durum hakkında verebildiğiniz kadar detay verin, ve unutmayın ki mesaj
193           herkese açık olacaktır. Her kullanıcının topluluk jargonuna sahip olmadığını
194           dikkate alın, basit terimler kullanın.
195         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
196           mu?
197       user:
198         email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
199           bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
200           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
201           politikamıza</a> bakınız.
202         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: yaklaşık 1 saat önce
207         other: yaklaşık %{count} saat önce
208       about_x_months:
209         one: yaklaşık 1 ay önce
210         other: yaklaşık %{count} ay önce
211       about_x_years:
212         one: yaklaşık 1 yıl önce
213         other: yaklaşık %{count} yıl önce
214       almost_x_years:
215         one: neredeyse 1 yıl önce
216         other: neredeyse %{count} yıl önce
217       half_a_minute: yarım dakika önce
218       less_than_x_seconds:
219         one: 1 saniyeden az önce
220         other: '%{count} saniyeden az önce'
221       less_than_x_minutes:
222         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
223         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
224       over_x_years:
225         one: 1 yıldan fazla
226         other: '%{count} yıldan fazla'
227       x_seconds:
228         one: 1 saniye önce
229         other: '%{count} saniye önce'
230       x_minutes:
231         one: 1 dakika önce
232         other: '%{count} dakika önce'
233       x_days:
234         one: 1 gün önce
235         other: '%{count} gün önce'
236       x_months:
237         one: 1 ay önce
238         other: '%{count} ay önce'
239       x_years:
240         one: 1 yıl önce
241         other: '%{count} yıl önce'
242   editor:
243     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
244     id:
245       name: iD
246       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
247     remote:
248       name: Uzaktan Denetim
249       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
250   auth:
251     providers:
252       none: Hiçbiri
253       openid: OpenID
254       google: Google
255       facebook: Facebook
256       windowslive: Windows Live
257       github: GitHub
258       wikipedia: Vikipedi
259   api:
260     notes:
261       comment:
262         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
263         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
264         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
265         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
266         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
267         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
268         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
269         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
270       rss:
271         title: OpenStreetMap Notları
272         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
273           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
274         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
275         opened: yeni not (%{place} yakınında)
276         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
277         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
278         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
279       entry:
280         comment: Yorum
281         full: Notun tamamı
282   browse:
283     created: Oluşturuldu
284     closed: Kapandı
285     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
286     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
287     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
288     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
289     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
290     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
291     version: Sürüm
292     in_changeset: Değişiklik Kaydı
293     anonymous: anonim
294     no_comment: (yorum yok)
295     part_of: Ortak parça
296     part_of_relations:
297       one: 1 ilişki
298       other: '%{count} ilişki'
299     part_of_ways:
300       one: 1 yol
301       other: '%{count} yol'
302     download_xml: XML İndir
303     view_history: Geçmişi Görüntüle
304     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
305     location: 'Konum:'
306     common_details:
307       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
308     changeset:
309       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
310       belongs_to: Yazar
311       node: Noktalar (%{count})
312       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
313       way: Yollar (%{count})
314       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
315       relation: İlişkiler (%{count})
316       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
317       comment: Yorumlar (%{count})
318       hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
319       commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
320       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
321       osmchangexml: osmChange XML
322       feed:
323         title: Değişiklik kaydı %{id}
324         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
325       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
326       discussion: Tartışma
327       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
328         açılacaktır.
329     node:
330       title_html: 'Nokta: %{name}'
331       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
332     way:
333       title_html: 'Yol: %{name}'
334       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
335       nodes: Noktalar
336       nodes_count:
337         other: '%{count} düğüm'
338       also_part_of_html:
339         one: yol parçası %{related_ways}
340         other: yol parçası %{related_ways}
341     relation:
342       title_html: 'İlişki: %{name}'
343       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
344       members: Üyeler
345       members_count:
346         one: 1 üye
347         other: '%{count} üye'
348     relation_member:
349       entry_html: '%{type} %{name}'
350       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
351       type:
352         node: Nokta
353         way: Yol
354         relation: İlişki
355     containing_relation:
356       entry_html: İlişki %{relation_name}
357       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
358     not_found:
359       title: Bulunamadı
360       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
361       type:
362         node: nokta
363         way: yol
364         relation: ilişki
365         changeset: değişiklik kaydı
366         note: not
367     timeout:
368       title: Zaman Aşımı Hatası
369       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
370       type:
371         node: nokta
372         way: yol
373         relation: ilişki
374         changeset: değişiklik kaydı
375         note: not
376     redacted:
377       redaction: Redaksiyon %{id}
378       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
379         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
380       type:
381         node: nokta
382         way: yol
383         relation: ilişki
384     start_rjs:
385       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
386         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
387         misiniz?
388       load_data: Veri Yükle
389       loading: Yükleniyor...
390     tag_details:
391       tags: Etiketler
392       wiki_link:
393         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
394         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
395       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
396       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
397       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
398       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
399       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
400     note:
401       title: 'Not: %{id}'
402       new_note: Yeni Not
403       description: Açıklama
404       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
405       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
406       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
407       opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
408         oluşturuldu'
409       opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
410         oluşturuldu
411       commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
412         yorumu'
413       commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
414         yorumu
415       closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
416         çözüldü'
417       closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
418         çözüldü
419       reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
420         yeniden etkin hâle getirildi.'
421       reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
422         yeniden etkin hâle getirildi.
423       hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
424         gizlendi'
425       report: Bu notu bildir
426       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
427     query:
428       title: Sorgu Özellikleri
429       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
430       nearby: Yakındaki özellikler
431       enclosing: Kapsayan özellikler
432   changesets:
433     changeset_paging_nav:
434       showing_page: '%{page}. sayfa'
435       next: Sonraki »
436       previous: « Önceki
437     changeset:
438       anonymous: Anonim
439       no_edits: (düzenleme yok)
440       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
441     changesets:
442       id: ID
443       saved_at: Kaydedilme
444       user: Kullanıcı
445       comment: Yorum
446       area: Alan
447     index:
448       title: Değişiklik Kayıtları
449       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
450       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
451       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
452       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
453       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
454       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
455       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
456       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
457       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
458       load_more: Daha fazla yükle
459     timeout:
460       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
461   changeset_comments:
462     comment:
463       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
464         yaptı.'
465       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
466     comments:
467       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
468         yaptı'
469     index:
470       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
471       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
472     timeout:
473       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
474         sürdü.
475   diary_entries:
476     new:
477       title: Yeni Günlük Girdisi
478     form:
479       location: Konum
480       use_map_link: Haritayı Kullan
481     index:
482       title: Kullanıcıların günlükleri
483       title_friends: Arkadaşların günlükleri
484       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
485       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
486       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
487       new: Yeni Günlük Girdisi
488       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
489       my_diary: Günlüğüm
490       no_entries: Günlük girdisi yok
491       recent_entries: Son günlük girdileri
492       older_entries: Daha Eski Girdiler
493       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
494     edit:
495       title: Günlük Girdisini Düzenle
496       marker_text: Günlük girdisinin konumu
497     show:
498       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
499       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
500       leave_a_comment: Yorum yap
501       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
502       login: Oturum aç
503     no_such_entry:
504       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
505       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
506       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
507         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
508     diary_entry:
509       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
510         dilinde gönderildi.'
511       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
512       comment_link: Bu girdiyi yorumla
513       reply_link: Yazara mesaj gönder
514       comment_count:
515         zero: Yorum yok
516         one: '%{count} yorum'
517         other: '%{count} yorum'
518       edit_link: Bu girdiyi düzenle
519       hide_link: Bu girdiyi gizle
520       unhide_link: Bu girdiyi göster
521       confirm: Onayla
522       report: Bu girdiyi bildir
523     diary_comment:
524       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
525         yapılan yorum'
526       hide_link: Bu yorumu gizle
527       unhide_link: Bu yorumu göster
528       confirm: Onayla
529       report: Bu yorumu bildir
530     location:
531       location: 'Konum:'
532       view: Görüntüle
533       edit: Düzenle
534       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
535     feed:
536       user:
537         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
538         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
539       language:
540         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
541         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
542           son günlük girdileri
543       all:
544         title: OpenStreetMap günlük girdileri
545         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
546     comments:
547       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
548       no_comments: Günlük yorumu yok
549       post: Gönder
550       when: Tarih
551       comment: Yorum
552       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
553       older_comments: Daha Eski Yorumlar
554   friendships:
555     make_friend:
556       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
557       button: Arkadaş olarak ekle
558       success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
559       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
560       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
561     remove_friend:
562       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
563       button: Arkadaşlıktan çıkar
564       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
565       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
566   geocoder:
567     search:
568       title:
569         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
570         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> sonuçları
571         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
572           sonuçları
573         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
574         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
575           Nominatim</a> sonuçları
576         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
577     search_osm_nominatim:
578       prefix:
579         aerialway:
580           cable_car: Teleferik
581           chair_lift: Telesiyej
582           drag_lift: Kayak Teleferiği
583           gondola: Telesiyej Hattı
584           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
585           platter: Tabak Asansörü
586           pylon: Direk
587           station: Teleferik İstasyonu
588           t-bar: T-Bar Asansörü
589           "yes": Havayolu
590         aeroway:
591           aerodrome: Havaalanı
592           airstrip: Uçuş Pisti
593           apron: Apron
594           gate: Kapı
595           hangar: Hangar
596           helipad: Helikopter Pisti
597           holding_position: Tespit Mevzii
598           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
599           parking_position: Park Yeri
600           runway: Uçak Pisti
601           taxilane: Taksi Şeridi
602           taxiway: Taksi Yolu
603           terminal: Terminal
604           windsock: Rüzgâr Hortumu
605         amenity:
606           animal_boarding: Hayvan Binişi
607           animal_shelter: Hayvan Barınağı
608           arts_centre: Sanat Merkezi
609           atm: ATM
610           bank: Banka
611           bar: Bar
612           bbq: Mangal alanı
613           bench: Bank
614           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
615           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
616           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
617           biergarten: Bira Bahçesi
618           blood_bank: Kan Bankası
619           boat_rental: Tekne Kiralama
620           brothel: Genelev
621           bureau_de_change: Döviz Bürosu
622           bus_station: Otogar
623           cafe: Kafe
624           car_rental: Araba Kiralama
625           car_sharing: Araç Paylaşımı
626           car_wash: Oto Yıkama
627           casino: Gazino
628           charging_station: Şarj İstasyonu
629           childcare: Çocuk Bakımı
630           cinema: Sinema
631           clinic: Klinik
632           clock: Saat
633           college: Yüksekokul
634           community_centre: Topluluk Merkezi
635           conference_centre: Konferans Merkezi
636           courthouse: Adliye
637           crematorium: Krematoryum
638           dentist: Diş Hekimi
639           doctors: Doktorlar
640           drinking_water: İçme Suyu
641           driving_school: Sürücü Kursu
642           embassy: Elçilik
643           events_venue: Etkinlik Mekanı
644           fast_food: Fast Food
645           ferry_terminal: Feribot Terminali
646           fire_station: İtfaiye
647           food_court: Yiyecek Reyonu
648           fountain: Çeşme
649           fuel: Petrol Ofisi
650           gambling: Kumarhane
651           grave_yard: Mezarlık
652           grit_bin: Kum Kovası
653           hospital: Hastane
654           hunting_stand: Avcılık Standı
655           ice_cream: Dondurma
656           internet_cafe: İnternet Kafe
657           kindergarten: Kreş
658           language_school: Dil Okulu
659           library: Kütüphane
660           loading_dock: Yükleme Peronu
661           love_hotel: Aşk Oteli
662           marketplace: Pazar Yeri
663           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
664           monastery: Manastır
665           money_transfer: Para Transferi
666           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
667           music_school: Müzik Okulu
668           nightclub: Gece Kulübü
669           nursing_home: Huzurevi
670           parking: Otopark
671           parking_entrance: Park Yeri Girişi
672           parking_space: Park Alanı
673           payment_terminal: Ödeme Terminali
674           pharmacy: Eczane
675           place_of_worship: İbadethane
676           police: Polis
677           post_box: Posta kutusu
678           post_office: Postane
679           prison: Cezaevi
680           pub: Pub
681           public_bath: Hamam
682           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
683           public_building: Kamu Binası
684           ranger_station: Bekçi İstasyonu
685           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
686           restaurant: Restoran
687           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
688           school: Okul
689           shelter: Barınak
690           shower: Duş
691           social_centre: Sosyal Merkez
692           social_facility: Sosyal Tesis
693           studio: Stüdyo
694           swimming_pool: Yüzme Havuzu
695           taxi: Taksi
696           telephone: Telefon
697           theatre: Tiyatro
698           toilets: Tuvalet
699           townhall: Belediye Binası
700           training: Eğitim Tesisi
701           university: Üniversite
702           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
703           vending_machine: Satış Otomatı
704           veterinary: Veteriner
705           village_hall: Köy Meydanı
706           waste_basket: Çöp Sepeti
707           waste_disposal: Atık Alanı
708           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
709           watering_place: Sulama Yeri
710           water_point: Musluk
711           weighbridge: Kantar
712           "yes": Tesis
713         boundary:
714           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
715           administrative: İdari Sınır
716           census: Nüfus Sayımı Sınırı
717           national_park: Milli Park
718           political: Seçim Sınırı
719           protected_area: Korumalı Alan
720           "yes": Sınır
721         bridge:
722           aqueduct: Su Kemeri
723           boardwalk: Kaldırım
724           suspension: Asma Köprü
725           swing: Açılır Kapanır Köprü
726           viaduct: Viyadük
727           "yes": Köprü
728         building:
729           apartment: Apartman
730           apartments: Apartmanlar
731           barn: Ahır
732           bungalow: Bungalov
733           cabin: Kulübe
734           chapel: Şapel
735           church: Kilise Binası
736           civic: Sivil Yapı
737           college: Üniversite Binası
738           commercial: Ticari Binası
739           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
740           detached: Müstakil Ev
741           dormitory: Yurt
742           duplex: İki Katlı Ev
743           farm: Çiftlik Evi
744           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
745           garage: Garaj
746           garages: Garajlar
747           greenhouse: Sera
748           hangar: Hangar
749           hospital: Hastane Binası
750           hotel: Otel Binası
751           house: Ev
752           houseboat: Tekne Ev
753           hut: Baraka
754           industrial: Endüstriyel Bina
755           kindergarten: Anaokulu Binası
756           manufacture: İmalat Binası
757           office: Ofis Binası
758           public: Kamu Binası
759           residential: Konut İnşaatı
760           retail: Perakende Binası
761           roof: Çatı
762           ruins: Virane
763           school: Okul Binası
764           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
765           service: Hizmet Binası
766           shed: Kulübe
767           stable: Ahır
768           static_caravan: Karavan
769           temple: Tapınak Binası
770           terrace: Teras Binası
771           train_station: Tren İstasyon Binası
772           university: Üniversite Binası
773           warehouse: Depo
774           "yes": Bina
775         club:
776           scout: İzci Grup Tabanı
777           sport: Spor Kulübü
778           "yes": Kulüp
779         craft:
780           beekeper: Arı Yetiştiricisi
781           blacksmith: Demirci
782           brewery: Bira Fabrikası
783           carpenter: Marangoz
784           caterer: Bayi
785           confectionery: Şekerlemeci
786           dressmaker: Terzi
787           electrician: Elektrikçi
788           electronics_repair: Elektronik Tamiri
789           gardener: Bahçıvan
790           glaziery: Camcılık
791           handicraft: El İşi
792           hvac: HVAC İşi
793           metal_construction: Metal Üreticisi
794           painter: Badanacı
795           photographer: Fotoğrafçı
796           plumber: Tesisatçı
797           roofer: Çatıcı
798           sawmill: Kereste Fabrikası
799           shoemaker: Ayakkabıcı
800           stonemason: Taş Ustası
801           tailor: Terzi
802           window_construction: Pencere Üreticisi
803           winery: Şaraphane
804           "yes": El Sanatları Mağazası
805         emergency:
806           access_point: Erişim Noktası
807           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
808           assembly_point: Toplanma Noktası
809           defibrillator: Defibrilatör
810           fire_xtinguisher: Yangın Söndürücü
811           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
812           landing_site: Acil İniş Alanı
813           life_ring: Can Yeleği
814           phone: Acil Durum Telefonu
815           siren: Acil Siren
816           suction_point: Acil Emiş Noktası
817           water_tank: Acil Su Tankı
818           "yes": Acil
819         highway:
820           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
821           bridleway: At Binme Yolu
822           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
823           bus_stop: Otobüs Durağı
824           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
825           corridor: Koridor
826           cycleway: Bisiklet Yolu
827           elevator: Asansör
828           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
829           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
830           footway: Yaya Yolu
831           ford: Akarsu Geçidi
832           give_way: Yol İşareti Ver
833           living_street: Yaya Öncelikli Yol
834           milestone: Kilometre taşı
835           motorway: Otoyol
836           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
837           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
838           passing_place: Geçiş Yeri
839           path: Patika
840           pedestrian: Yaya Yolu
841           platform: Peron
842           primary: Ana Yol
843           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
844           proposed: Planlanmış Yol
845           raceway: Yarış Pisti
846           residential: Sokak
847           rest_area: Dinlenme Alanı
848           road: Yol
849           secondary: Tali Yol
850           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
851           service: Servis Yolu
852           services: Otoyol Hizmetleri
853           speed_camera: Hız Kamerası
854           steps: Merdiven
855           stop: Dur işareti
856           street_lamp: Sokak Lambası
857           tertiary: Köy arası yolu
858           tertiary_link: Köy arası yolu
859           track: Toprak yol
860           traffic_mirror: Trafik Aynası
861           traffic_signals: Trafik İşaretleri
862           trailhead: Trailhead
863           trunk: Bölünmüş anayol
864           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
865           turning_loop: Dönüş
866           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
867           "yes": Yol
868         historic:
869           aircraft: Tarihi Uçak
870           archaeological_site: Arkeolojik Alan
871           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
872           battlefield: Savaş alanı
873           boundary_stone: Sınır Taşı
874           building: Tarihi Bina
875           bunker: Sığınak
876           cannon: Tarihi Topu
877           castle: Kale
878           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
879           church: Kilise
880           city_gate: Şehir Kapısı
881           citywalls: Şehir Surları
882           fort: Hisar
883           heritage: Miras Alanı
884           hollow_way: İçi Boş Yolu
885           house: Tarihi Konak
886           manor: Köşk
887           memorial: Anıt
888           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
889           mine: Maden Ocağı
890           mine_shaft: Maden Kuyusu
891           monument: Anıt
892           railway: Tarihi Demiryolu
893           roman_road: Roma Yolu
894           ruins: Harabe
895           stone: Taş
896           tomb: Mezar
897           tower: Kule
898           wayside_chapel: Wayside Şapeli
899           wayside_cross: Wayside Cross
900           wayside_shrine: Wayside Shrine
901           wreck: Batık Gemi
902           "yes": Tarihi mekan
903         junction:
904           "yes": Yol Ayrımı
905         landuse:
906           allotments: Bostan
907           aquaculture: Su Kültürü
908           basin: Havuz
909           brownfield: Çıplak Arazi
910           cemetery: Mezarlık
911           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
912           conservation: Koruma
913           construction: İnşaat
914           farm: Çiftlik
915           farmland: Tarım arazisi
916           farmyard: Çiftlik avlusu
917           forest: Orman
918           garages: Garajlar
919           grass: Çim
920           greenfield: Nadas Alanı
921           industrial: Sanayi Alanı
922           landfill: Çöplük
923           meadow: Mera
924           military: Askeri Bölge
925           mine: Maden Ocağı
926           orchard: Meyve Bahçesi
927           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
928           quarry: Ocak
929           railway: Demiryolu
930           recreation_ground: Eğlence Parkı
931           religious: Dini Zemin
932           reservoir: Baraj Gölü
933           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
934           residential: Yerleşim Bölgesi
935           retail: Esnaf
936           village_green: Yeşil Alan
937           vineyard: Bağ
938           "yes": Arazi kullanımı
939         leisure:
940           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
941           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
942           bandstand: Bando Standı
943           beach_resort: Plajlı tatilköyü
944           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
945           bleachers: Çamaşır Suyu
946           bowling_alley: Bowling Pisti
947           common: Genel Arazi
948           dance: Dans Salonu
949           dog_park: Köpek Parkı
950           firepit: Ateş Yeri
951           fishing: Balıkçılık alanı
952           fitness_centre: Fitness Merkezi
953           fitness_station: Spor Merkezi
954           garden: Bahçe
955           golf_course: Golf Sahası
956           horse_riding: At Binme
957           ice_rink: Buz pateni
958           marina: Marina
959           miniature_golf: Minyatür Golf
960           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
961           outdoor_seating: Açık Oturma
962           park: Park
963           picnic_table: Piknik Masası
964           pitch: Spor sahası
965           playground: Çocuk parkı
966           recreation_ground: Eğlence parkı
967           resort: Tatil yeri
968           sauna: Sauna
969           slipway: Kızak yolu
970           sports_centre: Spor Merkezi
971           stadium: Stadyum
972           swimming_pool: Yüzme Havuzu
973           track: Koşuş yolu
974           water_park: Su Parkı
975           "yes": Serbest Zaman
976         man_made:
977           adit: Maden Galerisi
978           advertising: Reklâm
979           antenna: Anten
980           avalanche_protection: Çığ Koruması
981           beacon: Fener
982           beam: Işın
983           beehive: Arı Kovanı
984           breakwater: Dalgakıran
985           bridge: Köprü
986           bunker_silo: Sığınak
987           cairn: Cairn
988           chimney: Baca
989           clearcut: Clearcut
990           communications_tower: İletişim Kulesi
991           crane: Vinç
992           cross: Çapraz
993           dolphin: Palamar
994           dyke: Bent
995           embankment: Toprak set
996           flagpole: Bayrak Direği
997           gasometer: Gazölçer
998           groyne: Erozyonu önleyici set
999           kiln: Çömlek Fırını
1000           lighthouse: Deniz Feneri
1001           manhole: Menhol
1002           mast: Direk
1003           mine: Maden Ocağı
1004           mineshaft: Maden Kuyusu
1005           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1006           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1007           pier: İskele
1008           pipeline: Boru Hattı
1009           pumping_station: Pompa İstasyonu
1010           reservoir_covered: Örtülü Depo
1011           silo: Silo
1012           snow_cannon: Kar Topu
1013           snow_fence: Kar Çiti
1014           storage_tank: Depolama Tankı
1015           street_cabinet: Sokak Dolabı
1016           surveillance: Gözetim
1017           telescope: Teleskop
1018           tower: Kule
1019           utility_pole: Yardımcı Direk
1020           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1021           watermill: Su Değirmeni
1022           water_tap: Su Musluğu
1023           water_tower: Su Kulesi
1024           water_well: Kuyu
1025           water_works: Su Tesisatı
1026           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1027           works: Fabrika
1028           "yes": İnsan yapımı
1029         military:
1030           airfield: Askeri Havaalanı
1031           barracks: Kışla
1032           bunker: Sığınak
1033           checkpoint: Kontröl Noktası
1034           trench: Hendek
1035           "yes": Askerî
1036         mountain_pass:
1037           "yes": Dağ Geçidi
1038         natural:
1039           atoll: Mercan adası
1040           bare_rock: Çıplak Kaya
1041           bay: Koy / körfez
1042           beach: Plaj
1043           cape: Burun
1044           cave_entrance: Mağara girişi
1045           cliff: Uçurum
1046           coastline: Sahil şeridi
1047           crater: Krater
1048           dune: Kumul
1049           fell: Ağaçsız tepe
1050           fjord: Haliç
1051           forest: Orman
1052           geyser: Gayzer
1053           glacier: Buzul
1054           grassland: Otlak
1055           heath: Fundalık
1056           hill: Tepe
1057           hot_spring: Kaplıca
1058           island: Ada
1059           land: Kara
1060           marsh: Bataklık
1061           moor: Bataklık
1062           mud: Balçık
1063           peak: Tepe / zirve
1064           peninsula: Yarımada
1065           point: Nokta
1066           reef: Resif
1067           ridge: Sırt
1068           rock: Kayaç
1069           saddle: Eyer
1070           sand: Kum
1071           scree: Kayşat
1072           scrub: Çalılık
1073           spring: İlkbahar
1074           stone: Taş
1075           strait: Boğaz
1076           tree: Ağaç
1077           valley: Dere/vadi
1078           volcano: Yanardağ
1079           water: Su
1080           wetland: Sulak alan
1081           wood: Orman
1082           "yes": Doğal Özellik
1083         office:
1084           accountant: Muhasebeci
1085           administrative: Yönetim
1086           advertising_agency: Reklam Ajansı
1087           architect: Mimar
1088           association: Dernek
1089           company: Şirket
1090           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1091           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1092           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1093           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1094           estate_agent: Emlakçı
1095           financial: Finans Ofisi
1096           government: Devlet Ofisi
1097           insurance: Sigorta Ofisi
1098           it: IT Ofisi
1099           lawyer: Avukat
1100           logistics: Lojistik Ofisi
1101           newspaper: Gazete Ofisi
1102           ngo: STK Ofisi
1103           notary: Noter
1104           religion: Dini Ofisi
1105           research: Araştırma Ofisi
1106           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1107           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1108           travel_agent: Seyahat Acentası
1109           "yes": Ofis
1110         place:
1111           allotments: Bostan
1112           archipelago: Takımadalar
1113           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1114           city_block: Ada
1115           country: Ülke
1116           county: İlçe
1117           farm: Çiftlik
1118           hamlet: Mezra
1119           house: Ev
1120           houses: Evler
1121           island: Ada
1122           islet: Adacık
1123           isolated_dwelling: İzole Konut
1124           locality: Yer/mevkii
1125           municipality: Belediye
1126           neighbourhood: Mahalle
1127           plot: Arsa
1128           postcode: Posta kodu
1129           quarter: Mahalle
1130           region: Bölge
1131           sea: Deniz
1132           square: Meydan
1133           state: İl
1134           subdivision: Alt bölüm
1135           suburb: Mahalle / Banliyö
1136           town: Şehir / ilçe merkezi
1137           village: Köy
1138           "yes": Yer
1139         railway:
1140           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1141           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1142           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1143           funicular: Füniküler hattı
1144           halt: Tren Durağı
1145           junction: Demiryolu Kavşağı
1146           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1147           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1148           miniature: Minyatür Demiryolu
1149           monorail: Tek raylı demiryolu
1150           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1151           platform: Peron
1152           preserved: Korunmuş Demiryolu
1153           proposed: Planlanmış Demiryolu
1154           spur: Demiryolu Kör Hattı
1155           station: Tren istasyonu
1156           stop: Tren Durağı
1157           subway: Metro
1158           subway_entrance: Metro Giriş
1159           switch: Demiryolu makası
1160           tram: Tramvay
1161           tram_stop: Tramvay Durağı
1162           yard: Tren Avlusu
1163         shop:
1164           agrarian: Tarım Dükkanı
1165           alcohol: Tekel bayii
1166           antiques: Antikacı
1167           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1168           art: Sanat Galerisi
1169           baby_goods: Bebek Ürünleri
1170           bag: Çanta Mağazası
1171           bakery: Fırın
1172           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1173           beauty: Güzellik Salonu
1174           bed: Yatak Ürünleri
1175           beverages: İçecek Dükkânı
1176           bicycle: Bisikletçi
1177           bookmaker: İddia Bayii
1178           books: Kitap Evi
1179           boutique: Butik
1180           butcher: Kasap
1181           car: Araba Galerisi
1182           car_parts: Araba Parçaları
1183           car_repair: Oto tamir
1184           carpet: Halı Dükkânı
1185           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1186           cheese: Peynir Dükkanı
1187           chemist: Eczacı
1188           chocolate: Çikolata
1189           clothes: Giysi Dükkânı
1190           coffee: Kahve Dükkanı
1191           computer: Bilgisayar Mağazası
1192           confectionery: Pastane
1193           convenience: Bakkal
1194           copyshop: Fotokopi Merkezi
1195           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1196           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1197           curtain: Perde Mağazası
1198           dairy: Süt Ürün Mağazası
1199           deli: Şarküteri
1200           department_store: Mağaza
1201           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1202           doityourself: Kendin Yap
1203           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1204           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1205           electronics: Elektronik Mağazası
1206           erotic: Erotik Dükkanı
1207           estate_agent: Emlakçı
1208           fabric: Kumaş Dükkanı
1209           farm: Manav
1210           fashion: Moda Dükkânı
1211           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1212           florist: Çiçekçi
1213           food: Yiyecek Dükkânı
1214           frame: Çerçeve Mağazası
1215           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1216           furniture: Mobilya
1217           garden_centre: Bahçe Merkezi
1218           gas: Benzin Dükkanı
1219           general: Bakkal
1220           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1221           greengrocer: Manav
1222           grocery: Manav
1223           hairdresser: Kuaför
1224           hardware: Hırdavatçı
1225           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1226           hearing_aids: İşitme Cihazları
1227           herbalist: Bitki Uzmanı
1228           hifi: Hi-Fi
1229           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1230           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1231           interior_decoration: İç Dekorasyon
1232           jewelry: Kuyumcu
1233           kiosk: Tekel Bayii
1234           kitchen: Mutfak Mağazası
1235           laundry: Çamaşırhane
1236           locksmith: Çilingir
1237           lottery: Piyango
1238           mall: Alışveriş merkezi
1239           massage: Masaj
1240           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1241           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1242           money_lender: Borç Verici
1243           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1244           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1245           music: Müzik Mağazası
1246           musical_instrument: Müzik Aletleri
1247           newsagent: Gazete bayii
1248           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1249           optician: Gözlükçü
1250           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1251           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1252           paint: Boya mağazası
1253           pastry: Pastahane
1254           pawnbroker: Rehinci
1255           perfumery: Parfümeri
1256           pet: Hayvan Mağazası
1257           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1258           photo: Fotoğrafçı
1259           seafood: Deniz Ürünleri
1260           second_hand: İkinci El Dükkânı
1261           sewing: Dikiş Dükkanı
1262           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1263           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1264           stationery: Kırtasiye
1265           storage_rental: Depo Kiralama
1266           supermarket: Süpermarket
1267           tailor: Terzi
1268           tattoo: Dövme Dükkanı
1269           tea: Çay Dükkanı
1270           ticket: Bilet Dükkânı
1271           tobacco: Tütün Dükkânı
1272           toys: Oyuncakçı
1273           travel_agency: Seyahat Acentası
1274           tyres: Lastik Mağazası
1275           vacant: Boş Mağaza
1276           variety_store: Çeşitli Mağaza
1277           video: Video-CD Dükkânı
1278           video_games: Video Oyun Mağazası
1279           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1280           wine: Şarap Evi
1281           "yes": Dükkan
1282         tourism:
1283           alpine_hut: Dağ evi
1284           apartment: Tatil Apartmanı
1285           artwork: Sanat eseri
1286           attraction: Gezelim görelim yeri
1287           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1288           cabin: Dam
1289           camp_pitch: Kamp Alanı
1290           camp_site: Kamp yeri
1291           caravan_site: Karavan yeri
1292           chalet: Yayla evi
1293           gallery: Galeri
1294           guest_house: Konuk Evi
1295           hostel: Hostel
1296           hotel: Hotel
1297           information: Bilgi
1298           motel: Motel
1299           museum: Müze
1300           picnic_site: Piknik yeri
1301           theme_park: Lunapark
1302           viewpoint: Manzara noktası
1303           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1304           zoo: Hayvanat bahçesi
1305         tunnel:
1306           building_passage: Bina Geçidi
1307           culvert: Menfez
1308           "yes": Tünel
1309         waterway:
1310           artificial: Yapay su yolu
1311           boatyard: Tersane
1312           canal: Kanal
1313           dam: Baraj
1314           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1315           ditch: Sulama kanalı
1316           dock: İskele
1317           drain: Atık su kanalı
1318           lock: İskele
1319           lock_gate: Menfez
1320           mooring: Baba
1321           rapids: Akıntı
1322           river: Nehir
1323           stream: Çay
1324           wadi: Vadi
1325           waterfall: Şelale
1326           weir: Küçük köprü
1327           "yes": Suyolu
1328       admin_levels:
1329         level2: Ülke Sınırı
1330         level3: Bölge Sınırı
1331         level4: Eyalet Sınırı
1332         level5: Bölge Sınırı
1333         level6: İlçe Sınırı
1334         level7: Belediye Sınırı
1335         level8: Şehir Sınırı
1336         level9: Köy Sınırı
1337         level10: Mahalle Sınırı
1338         level11: Mahalle Sınırı
1339       types:
1340         cities: Büyükşehirler
1341         towns: Şehirler
1342         places: Yerler
1343     results:
1344       no_results: Sonuç bulunamadı
1345       more_results: Daha fazla sonuç
1346   issues:
1347     index:
1348       title: Sorunlar
1349       select_status: Durum Seç
1350       select_type: Tür Seç
1351       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1352       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1353       not_updated: Güncellenmedi
1354       search: Ara
1355       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1356       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1357       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1358       status: Durum
1359       reports: Raporlar
1360       last_updated: Son Güncelleme
1361       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1362       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1363       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1364       reports_count:
1365         one: 1 Rapor
1366         other: '%{count} Rapor'
1367       reported_item: Bildirilen Öge
1368       states:
1369         ignored: Yoksayıldı
1370         open: Aç
1371         resolved: Çözüldü
1372     update:
1373       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1374       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1375       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1376     show:
1377       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1378       reports:
1379         zero: Rapor yok
1380         one: 1 rapor
1381         other: '%{count} rapor'
1382       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1383       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1384       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1385         yapıldı
1386       resolve: Çözümle
1387       ignore: Yoksay
1388       reopen: Yeniden Aç
1389       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1390       read_reports: Raporları Oku
1391       new_reports: Yeni Raporlar
1392       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1393       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1394       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1395     resolve:
1396       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1397     ignore:
1398       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1399     reopen:
1400       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1401     comments:
1402       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1403       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1404     reports:
1405       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1406         bildirildi'
1407     helper:
1408       reportable_title:
1409         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1410         note: 'Not #%{note_id}'
1411   issue_comments:
1412     create:
1413       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1414   reports:
1415     new:
1416       title_html: Bildir %{link}
1417       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1418       disclaimer:
1419         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1420           emin olun:'
1421         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1422         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1423         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1424       categories:
1425         diary_entry:
1426           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1427           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1428           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1429           other_label: Diğer
1430         diary_comment:
1431           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1432           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1433           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1434           other_label: Diğer
1435         user:
1436           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1437           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1438           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1439           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1440           other_label: Diğer
1441         note:
1442           spam_label: Bu not bir spam
1443           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1444           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1445           other_label: Diğer
1446     create:
1447       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1448       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1449   layouts:
1450     logo:
1451       alt_text: OpenStreetMap logosu
1452     home: Kendi Konumuna Git
1453     logout: Oturumu Kapat
1454     log_in: Oturum Aç
1455     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1456     sign_up: Kaydol
1457     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1458     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1459     edit: Düzenle
1460     history: Geçmiş
1461     export: Dışa aktar
1462     issues: Sorunlar
1463     data: Veri
1464     export_data: Verinin Dışalımı
1465     gps_traces: GPS İzleri
1466     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1467     user_diaries: Günlük
1468     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1469     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1470     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1471     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1472     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1473       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1474     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1475     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1476       tarafından desteklenmektedir.
1477     partners_ucl: UCL
1478     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1479     partners_partners: ortaklar
1480     tou: Kullanım Şartları
1481     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1482       şu anda çevrimdışıdır.
1483     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1484       şu anda sadece okunur durumdadır.
1485     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1486     help: Yardım
1487     about: Hakkında
1488     copyright: Telif Hakkı
1489     community: Topluluk
1490     community_blogs: Üye Blogları
1491     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1492     foundation: Vakıf
1493     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1494     make_a_donation:
1495       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1496       text: Bağış Yapın
1497     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1498     more: Daha fazla
1499   user_mailer:
1500     diary_comment_notification:
1501       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1502       hi: Merhaba %{to_user},
1503       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1504         yorum yaptı.'
1505       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1506         yorum yaptı:'
1507       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1508         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1509       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1510         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1511     message_notification:
1512       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1513       hi: Merhaba %{to_user},
1514       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1515         gönderdi:'
1516       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1517         mesaj gönderdi:'
1518       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1519         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1520       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1521         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1522     friendship_notification:
1523       hi: Merhaba %{to_user},
1524       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1525       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1526       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1527       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1528       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1529       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1530     gpx_description:
1531       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1532         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1533       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1534         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1535     gpx_failure:
1536       hi: Merhaba %{to_user},
1537       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1538       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1539         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1540       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1541       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1542     gpx_success:
1543       hi: Merhaba %{to_user},
1544       loaded_successfully:
1545         one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1546         other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1547       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1548     signup_confirm:
1549       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1550       greeting: Merhaba!
1551       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1552       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1553         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1554         tıklayın:'
1555       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1556         bilgiler vereceğiz.
1557     email_confirm:
1558       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1559       greeting: Merhaba,
1560       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1561         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1562       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1563         tıkla.
1564     lost_password:
1565       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1566       greeting: Merhaba,
1567       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1568         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1569       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1570         tıklayın.
1571     note_comment_notification:
1572       anonymous: Anonim kullanıcı
1573       greeting: Merhaba,
1574       commented:
1575         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1576           yorumlandı'
1577         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1578           yorum yaptı.'
1579         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1580           üzerinde bir yorum yaptı.'
1581         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1582           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1583         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1584           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1585         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1586           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1587       closed:
1588         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1589         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1590           çözdü'
1591         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1592           çözdü.'
1593         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1594           birini çözdü.'
1595         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1596           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1597         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1598           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1599       reopened:
1600         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1601         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1602           etkinleştirdi'
1603         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1604           yeniden etkinleştirdi.'
1605         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1606           birini yeniden etkinleştirdi.'
1607         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1608           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1609         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1610           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1611       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1612       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1613     changeset_comment_notification:
1614       hi: Merhaba %{to_user},
1615       greeting: Merhaba,
1616       commented:
1617         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1618           birine yorum yaptı.'
1619         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1620           hakkında yorum yaptı.'
1621         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1622           yorum yaptı'
1623         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1624           tarihinde yorum yaptı'
1625         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1626           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1627         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1628           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1629         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1630         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1631         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1632       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1633       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1634         bulunabilir.
1635       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1636         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1637       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1638         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1639   confirmations:
1640     confirm:
1641       heading: E-postalarını kontrol et!
1642       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1643       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1644         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1645       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1646         basın.
1647       button: Onayla
1648       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1649       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1650       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1651       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1652         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1653     confirm_resend:
1654       success_html: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve
1655         hesabınızı onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br
1656         />Onay isteği gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine
1657         cevap veremediğimizden lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan
1658         emin olunuz.'
1659       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1660     confirm_email:
1661       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1662       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1663         butonuna basınız.
1664       button: Onayla
1665       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1666       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1667       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1668   messages:
1669     inbox:
1670       title: Gelen kutusu
1671       my_inbox: Gelen kutusu
1672       my_outbox: Giden Kutum
1673       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1674       new_messages:
1675         one: '%{count} yeni mesaj'
1676         other: '%{count} yeni mesaj'
1677       old_messages:
1678         one: '%{count} eski mesaj'
1679         other: '%{count} eski mesaj'
1680       from: Gönderen
1681       subject: Konu
1682       date: Tarih
1683       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1684         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1685       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1686     message_summary:
1687       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1688       read_button: Okundu olarak işaretle
1689       reply_button: Yanıtla
1690       destroy_button: Sil
1691     new:
1692       title: Mesaj gönder
1693       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1694       subject: Konu
1695       body: Mesaj
1696       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1697     create:
1698       message_sent: Mesaj gönderildi
1699       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1700         önce bir süre bekleyin.
1701     no_such_message:
1702       title: Böyle bir mesaj yok
1703       heading: Böyle bir mesaj yok
1704       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1705     outbox:
1706       title: Giden kutusu
1707       my_inbox: Gelen Kutum
1708       my_outbox: Giden Kutum
1709       messages:
1710         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1711         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1712       to: Alıcı
1713       subject: Konu
1714       date: Tarih
1715       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1716         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1717       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1718     reply:
1719       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1720         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1721         giriş yapınız.'
1722     show:
1723       title: Mesaj oku
1724       from: Gönderen
1725       subject: Konu
1726       date: Tarih
1727       reply_button: Yanıtla
1728       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1729       destroy_button: Sil
1730       back: Geri
1731       to: Alıcı
1732       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1733         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1734         giriş yapın.'
1735     sent_message_summary:
1736       destroy_button: Sil
1737     mark:
1738       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1739       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1740     destroy:
1741       destroyed: Mesaj silindi
1742   passwords:
1743     lost_password:
1744       title: Kayıp parola
1745       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1746       email address: 'E-posta Adresi:'
1747       new password button: Parolayı sıfırla
1748       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1749         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1750       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1751         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1752       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1753     reset_password:
1754       title: Parolayı sıfırla
1755       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1756       reset: Parolayı Sıfırla
1757       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1758       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1759   sessions:
1760     new:
1761       title: Oturum aç
1762       heading: Oturum aç
1763       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1764       password: 'Parola:'
1765       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1766       remember: Beni hatırla
1767       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
1768       login_button: Oturum aç
1769       register now: Şimdi kaydol
1770       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1771         oturum açın:'
1772       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1773         açın:'
1774       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1775       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1776         gerekir.
1777       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1778       no account: Hesabın yok mu?
1779       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1780         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1781         onaylama e-posta</a> iste.
1782       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
1783         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
1784       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1785       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1786       auth_providers:
1787         openid:
1788           title: OpenID ile giriş
1789           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1790         google:
1791           title: Google ile oturum aç
1792           alt: Google OpenID ile giriş
1793         facebook:
1794           title: Facebook ile giriş
1795           alt: Facebook Hesabı ile giriş
1796         windowslive:
1797           title: Windows Live ile giriş
1798           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1799         github:
1800           title: GitHub ile giriş
1801           alt: GitHub Hesabı ile giriş
1802         wikipedia:
1803           title: Vikipedi ile giriş
1804           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1805         yahoo:
1806           title: Yahoo ile oturum aç
1807           alt: Yahoo OpenID ile giriş
1808         wordpress:
1809           title: Wordpress ile oturum aç
1810           alt: Wordpress OpenID ile giriş
1811         aol:
1812           title: AOL ile giriş
1813           alt: AOL OpenID ile giriş
1814     destroy:
1815       title: Oturumu kapat
1816       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1817       logout_button: Oturumu kapat
1818   shared:
1819     markdown_help:
1820       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1821         ile ayrştırıldı
1822       headings: Başlıklar
1823       heading: Başlık
1824       subheading: Alt başlık
1825       unordered: Sırasız liste
1826       ordered: Sıralı liste
1827       first: İlk öğe
1828       second: İkinci öğe
1829       link: Bağlantı
1830       text: Metin
1831       image: Resim
1832       alt: Alt metin
1833       url: URL
1834     richtext_field:
1835       edit: Düzenle
1836       preview: Önizleme
1837   site:
1838     about:
1839       next: İleri
1840       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1841       used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1842         için harita verileri sağlar'
1843       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1844         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1845         tarafından oluşturulmuştur.
1846       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1847       local_knowledge_html: |-
1848         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1849         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1850       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1851       community_driven_html: |-
1852         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1853         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1854         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1855         Çok daha fazlası için
1856         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1857         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1858         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1859         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1860       open_data_title: Açık Veri
1861       open_data_html: |-
1862         OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1863         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1864         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1865         Lisans sayfasına</a> bakın.
1866       legal_title: Yasal
1867       legal_1_html: |-
1868         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1869         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1870         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1871         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1872       legal_2_html: |-
1873         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1874         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1875         <br>
1876         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1877       partners_title: Ortaklar
1878     copyright:
1879       foreign:
1880         title: Bu çeviri hakkında
1881         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1882           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1883           bölümü önceliklidir.
1884         english_link: İngilizce orijinali
1885       native:
1886         title: Sayfa hakkında
1887         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1888           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1889           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1890         native_link: Türkçe sürümü
1891         mapping_link: harita çizmeye başla
1892       legal_babble:
1893         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1894         intro_1_html: |-
1895           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1896           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1897           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1898           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1899         intro_2_html: |-
1900           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1901           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1902           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1903           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1904           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1905           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1906         intro_3_1_html: |-
1907           Belgelerimiz
1908           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1909           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1910         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1911         credit_1_html: |-
1912           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1913           katılımcıları&rdquo;.
1914         credit_2_1_html: |-
1915           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1916           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1917           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1918           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1919           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1920           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1921           öneriyoruz.
1922         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1923           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1924           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1925           kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1926           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1927         credit_4_html: |-
1928           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1929           Örnegin;
1930         attribution_example:
1931           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1932           title: Atıf örneği
1933         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1934         more_1_html: |-
1935           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1936           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1937         more_2_html: |-
1938           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1939           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1940           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1941           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1942         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1943         contributors_intro_html: |-
1944           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1945           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1946           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1947         contributors_at_html: |-
1948           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1949           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1950           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1951         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1952           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1953           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1954           alınan verileri içerir.'
1955         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1956           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1957           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1958           içermektedir."
1959         contributors_fi_html: |-
1960           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1961           Survey of Finland's Topographic Database
1962           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1963         contributors_fr_html: |-
1964           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1965           veri içermektedir.
1966         contributors_nl_html: |-
1967           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1968           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1969         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1970           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1971           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1972         contributors_si_html: |-
1973           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1974           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1975           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1976           edinilen verileri içermektedir.
1977         contributors_es_html: |-
1978           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1979           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1980         contributors_za_html: |-
1981           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1982           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1983         contributors_gb_html: |-
1984           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1985           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1986           2010-19.
1987         contributors_footer_1_html: |-
1988           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1989           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1990           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1991           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1992         contributors_footer_2_html: |-
1993           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1994           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1995           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1996           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1997         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1998         infringement_1_html: |-
1999           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2000           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2001           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2002           veri eklememeleri hatırlatılır.
2003         infringement_2_html: |-
2004           Telif hakkıyla korunan materyalin
2005           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
2006           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
2007           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
2008         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
2009         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2010           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
2011           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
2012           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
2013     index:
2014       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2015         devre dışı bırakılmış.
2016       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2017       permalink: Kalıcı Bağlantı
2018       shortlink: Kısa Bağlantı
2019       createnote: Bir not ekle
2020       license:
2021         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2022       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2023         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2024     edit:
2025       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2026       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2027         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2028       user_page_link: kullanıcı sayfası
2029       anon_edits_html: (%{link})
2030       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2031       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2032       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2033         desteklemiyor.
2034     export:
2035       title: Dışa aktar
2036       area_to_export: Çıkartılacak alan
2037       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2038       format_to_export: Çıkartma biçimi
2039       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2040       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2041       embeddable_html: Gömülebilir HTML
2042       licence: Lisans
2043       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2044         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2045       too_large:
2046         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
2047           birini kullanmayı düşünün:'
2048         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
2049           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
2050           diğer kaynakları kullan.
2051         planet:
2052           title: OSM Gezegeni
2053           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2054         overpass:
2055           title: Overpass API
2056           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2057             bir bağlantısını kullanarak indirin
2058         geofabrik:
2059           title: Geofabrik İndirmeleri
2060           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2061             özetleri
2062         metro:
2063           title: Büyükşehir Çıktıları
2064           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
2065         other:
2066           title: Diğer Kaynaklar
2067           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2068       options: Seçenekler
2069       format: Biçim
2070       scale: Ölçek
2071       max: maks.
2072       image_size: Resim Boyutu
2073       zoom: Yakınlaştır
2074       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2075       latitude: 'Enlem:'
2076       longitude: 'Boylam:'
2077       output: Çıktı
2078       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2079       export_button: Dışa aktar
2080     fixthemap:
2081       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2082       how_to_help:
2083         title: Nasıl yardım edebilirim?
2084         join_the_community:
2085           title: Topluluğa katılın
2086           explanation_html: |-
2087             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2088             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2089         add_a_note:
2090           instructions_html: |-
2091             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
2092             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
2093       other_concerns:
2094         title: Diğer sorunlar
2095         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
2096           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
2097           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
2098           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
2099     help:
2100       title: Yardım Almak
2101       introduction: |-
2102         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2103         soruları cevaplamak
2104         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2105       welcome:
2106         url: /welcome
2107         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2108         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2109           başla.
2110       beginners_guide:
2111         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2112         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2113         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2114       help:
2115         url: https://help.openstreetmap.org/
2116         title: Yardım Forum
2117         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2118           ara.
2119       mailing_lists:
2120         title: E-Posta Listeleri
2121         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2122           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2123       forums:
2124         title: Forumlar
2125         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
2126           ve tartışmalar.
2127       irc:
2128         title: IRC
2129         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2130       switch2osm:
2131         title: switch2osm
2132         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2133           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2134       welcomemat:
2135         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2136         title: Organizasyonlar için
2137         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2138           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2139       wiki:
2140         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2141         title: OpenStreetMap Viki
2142         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2143     potlatch:
2144       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2145         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2146         kullanılamaz.
2147       desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2148         Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2149       id_html: Alternatif olarak, varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2150         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD olarak ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Kullanıcı
2151         ayarlarınızı buradan değiştirin</a>.
2152     sidebar:
2153       search_results: Arama Sonuçları
2154       close: Kapat
2155     search:
2156       search: Ara
2157       get_directions: Yol tarifi al
2158       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2159       from: Şuradan
2160       to: Şuraya
2161       where_am_i: Bu nerede?
2162       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2163       submit_text: Git
2164       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2165     key:
2166       table:
2167         entry:
2168           motorway: Otoyol
2169           main_road: Ana yol
2170           trunk: Bölünmüş anayol
2171           primary: Devlet Yolu
2172           secondary: İl yolu
2173           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2174           track: Toprak yolu
2175           bridleway: Binici yolu
2176           cycleway: Bisiklet yolu
2177           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2178           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2179           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2180           footway: Yaya yolu
2181           rail: Demiryolu
2182           subway: Metro
2183           tram:
2184           - Dar raylı demiryolu
2185           - tramvay
2186           cable:
2187           - Teleferik
2188           - gondol
2189           runway:
2190           - Uçuş pisti
2191           - Uçak pisti
2192           apron:
2193           - Havaalanı apronu
2194           - terminal
2195           admin: İdari sınırı
2196           forest: Orman
2197           wood: Orman
2198           golf: Golf sahası
2199           park: Park
2200           resident: Yerleşim bölgesi
2201           common:
2202           - Çimen
2203           - mera
2204           retail: Alışveriş merkezi
2205           industrial: Sanayi alanı
2206           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2207           heathland: Fundalık
2208           lake:
2209           - Göl
2210           - rezervuar
2211           farm: Çiftlik
2212           brownfield: Çıplak arazi
2213           cemetery: Mezarlık
2214           allotments: Bostan
2215           pitch: Spor sahası
2216           centre: Spor merkezi
2217           reserve: Doğa koruma alanı
2218           military: Askeri bölge
2219           school:
2220           - Okul
2221           - Üniversite
2222           building: Önemli yapı
2223           station: Gar
2224           summit:
2225           - Zirve
2226           - Dağ
2227           tunnel: çizgili kenar = tünel
2228           bridge: Siyah kenar = köprü
2229           private: Özel giriş
2230           destination: Hedef noktası
2231           construction: yapım aşamasındaki yollar
2232           bicycle_shop: Bisikletçi
2233           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2234           toilets: Tuvaletler
2235     welcome:
2236       title: Hoş geldiniz!
2237       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2238         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2239         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2240       whats_on_the_map:
2241         title: Haritada ne bulunur
2242         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2243           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2244           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2245         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2246           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2247           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
2248           kopyalamayın.
2249       basic_terms:
2250         title: Haritacılığın temel terimleri
2251         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2252           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2253         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2254           bir program ya da web sayfasıdır.
2255         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2256           ya da bir ağaç olabilir.
2257         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2258           ya da bina olabilir.
2259         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2260           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2261       rules:
2262         title: Kuralları!
2263         paragraph_1_html: |-
2264           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2265           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2266           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2267           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2268           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2269           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2270       questions:
2271         title: Sorularınız var mı?
2272         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2273           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2274           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2275           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2276           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2277       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2278       add_a_note:
2279         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2280         paragraph_1_html: |-
2281           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2282           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2283           not eklemeniz yeterlidir.
2284         paragraph_2_html: |-
2285           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2286           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2287           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2288           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2289   traces:
2290     visibility:
2291       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2292       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2293       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2294         ile işaretlenmiş)
2295       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2296         ile işaretlenmiş gösterilir)
2297     new:
2298       upload_trace: GPS İzi Gönder
2299       visibility_help: bu ne demek?
2300       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2301       help: Yardım
2302       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2303     create:
2304       upload_trace: GPS İzi Gönder
2305       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2306         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2307         e-posta gönderiliyor.
2308       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2309         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2310       traces_waiting:
2311         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2312           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2313         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2314           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2315     edit:
2316       cancel: İptal
2317       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2318       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2319       visibility_help: bu ne demek?
2320     update:
2321       updated: İzleme güncellendi
2322     trace_optionals:
2323       tags: Etiketler
2324     show:
2325       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2326       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2327       pending: BEKLEMEDE
2328       filename: 'Dosya adı:'
2329       download: indir
2330       uploaded: 'Yüklendi:'
2331       points: 'Nokta sayısı:'
2332       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2333       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2334       map: harita
2335       edit: düzenle
2336       owner: 'Sahibi:'
2337       description: 'Açıklama:'
2338       tags: 'Etiketler:'
2339       none: Hiçbiri
2340       edit_trace: Bu izi düzenle
2341       delete_trace: Bu izi sil
2342       trace_not_found: İz bulunmadı!
2343       visibility: 'Görünürlük:'
2344       confirm_delete: Bu izi sil?
2345     trace_paging_nav:
2346       showing_page: Sayfa %{page}
2347       older: Daha Eski İzler
2348       newer: En Yeni İzler
2349     trace:
2350       pending: BEKLEMEDE
2351       count_points:
2352         one: 1 puan
2353         other: '%{count} puan'
2354       more: daha fazla
2355       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2356       view_map: Haritayı Görüntüle
2357       edit_map: Haritayı Düzenle
2358       public: KAMU
2359       identifiable: TANIMLANABİLİR
2360       private: ÖZEL
2361       trackable: İZLENEBİLİR
2362       by: 'yükleyen:'
2363       in: 'etiketler:'
2364     index:
2365       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2366       my_traces: GPS izlerim
2367       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2368       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2369       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2370       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2371         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2372         hakkında daha fazla bilgi edinin
2373       upload_trace: GPS izi gönder
2374       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2375       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2376     destroy:
2377       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2378     make_public:
2379       made_public: Iz herkese açık
2380     offline_warning:
2381       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2382     offline:
2383       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2384       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2385     georss:
2386       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2387     description:
2388       description_with_count:
2389         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2390         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2391       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2392   application:
2393     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2394     require_cookies:
2395       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2396         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2397     require_admin:
2398       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2399     setup_user_auth:
2400       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2401         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2402       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2403         arayüzüne giriş yapın.
2404       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2405         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2406         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2407   oauth:
2408     authorize:
2409       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2410       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2411         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2412         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2413       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2414       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2415       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2416       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2417       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2418       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2419       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2420       allow_write_notes: notları değiştirme.
2421       grant_access: Erişim izni ver
2422     authorize_success:
2423       title: Erişim isteğine izin verildi
2424       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2425       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2426     authorize_failure:
2427       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2428       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2429       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2430     revoke:
2431       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2432     permissions:
2433       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2434   oauth_clients:
2435     new:
2436       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2437     edit:
2438       title: Uygulamanızı düzenleyin
2439     show:
2440       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2441       key: 'Tüketici anahtarı:'
2442       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2443       url: 'İstek Bağlantısı:'
2444       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2445       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2446       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2447       edit: Ayrıntıları Düzenle
2448       delete: İstemci Sil
2449       confirm: Emin misiniz?
2450       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2451     index:
2452       title: OAuth Ayrıntılarım
2453       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2454       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2455       application: Uygulama Adı
2456       issued_at: Yetki Tarihi
2457       revoke: İptal!
2458       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2459       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2460         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2461         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2462       oauth: OAuth
2463       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2464       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2465     form:
2466       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2467     not_found:
2468       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2469     create:
2470       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2471     update:
2472       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2473     destroy:
2474       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2475   users:
2476     new:
2477       title: Hesap oluştur
2478       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2479       contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2480         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2481       about:
2482         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2483         html: |-
2484           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2485           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2486       email address: 'E-posta Adresi:'
2487       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2488       display name: 'Görünen Ad:'
2489       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2490         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2491       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2492       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2493         oturum açın:'
2494       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2495         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2496       continue: Kaydol
2497       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2498       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2499         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2500       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2501     terms:
2502       title: Koşullar
2503       heading: Koşullar
2504       heading_ct: Katılımcı Şartları
2505       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2506         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2507         basın.
2508       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2509         şartları düzenlemektedir.
2510       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2511       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2512         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2513         metni okuyun ve kabul edin.
2514       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2515       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2516         edilmesini de seçebilirsiniz
2517       consider_pd_why: bu nedir?
2518       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2519       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2520         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2521         çeviriler</a>'
2522       continue: Devam
2523       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2524       decline: Reddet
2525       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2526         kabul ya da ret ediniz.
2527       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2528       legale_names:
2529         france: Fransa
2530         italy: İtalya
2531         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2532     no_such_user:
2533       title: Böyle bir kullanıcı yok
2534       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2535       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2536         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2537       deleted: silindi
2538     show:
2539       my diary: Günlüğüm
2540       new diary entry: yeni kayıt
2541       my edits: Katkılarım
2542       my traces: GPS İzlerim
2543       my notes: Notlarım
2544       my messages: İletilerim
2545       my profile: Profilim
2546       my settings: Tercihlerim
2547       my comments: Yorumlarım
2548       oauth settings: OAuth ayarları
2549       blocks on me: Engellendiklerim
2550       blocks by me: Engellediklerim
2551       send message: Mesaj Gönder
2552       diary: Günlük
2553       edits: Düzenlemeler
2554       traces: İzleri
2555       notes: Harita Notları
2556       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2557       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2558       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2559       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2560       ct undecided: Kararsız
2561       ct declined: Reddetti
2562       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2563       email address: 'E-posta adresi:'
2564       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2565       status: 'Durum:'
2566       spam score: 'Spam puanı:'
2567       description: Açıklama
2568       user location: Kullanıcının konumu
2569       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2570         ana konumunuzu belirleyin.
2571       settings_link_text: ayarlar
2572       my friends: Arkadaşlarım
2573       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2574       km away: '%{count} km uzak'
2575       m away: '%{count} metre yakın'
2576       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2577       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2578       role:
2579         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2580         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2581         grant:
2582           administrator: Yönetici erişim hakkı
2583           moderator: Moderatör erişim izni
2584         revoke:
2585           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2586           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2587       block_history: Etkin Engellemeler
2588       moderator_history: Verilen Engellemeler
2589       comments: Yorumlar
2590       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2591       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2592       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2593       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2594       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2595       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2596       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2597       confirm: Onayla
2598       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2599       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2600       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2601       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2602       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2603     popup:
2604       your location: Konumum
2605       nearby mapper: Komşu haritacı
2606       friend: Arkadaş
2607     account:
2608       title: Hesabı düzenle
2609       my settings: Ayarlarım
2610       current email address: Geçerli E-posta Adresi
2611       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
2612       openid:
2613         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2614         link text: bu nedir?
2615       public editing:
2616         heading: Herkese açık düzenleme modu
2617         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2618         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2619         enabled link text: bu nedir?
2620         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2621           anonimdir.
2622         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2623       public editing note:
2624         heading: Herkese açık düzenleme modu
2625         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2626           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2627           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2628           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2629           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2630           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2631           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2632           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2633       contributor terms:
2634         heading: Katılımcı Şartları
2635         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2636         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2637         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2638           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2639         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2640         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2641         link text: bu nedir?
2642       image: Resim
2643       gravatar:
2644         gravatar: Gravatar kullanın
2645         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2646         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2647         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2648         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2649       new image: Resim ekle
2650       keep image: Geçerli resim dursun
2651       delete image: Geçerli resim kaldır
2652       replace image: Geçerli resmi değiştir
2653       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2654       home location: Ev Konumu
2655       no home location: Konumunu girmedin.
2656       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2657         mi?
2658       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2659       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2660       return to profile: Profile dön
2661       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2662         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2663       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2664     set_home:
2665       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2666     go_public:
2667       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2668         sahipsiniz.
2669     index:
2670       title: Kullanıcılar
2671       heading: Kullanıcılar
2672       showing:
2673         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2674         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2675       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2676       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2677       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2678       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2679       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2680     suspended:
2681       title: Hesap Askıda
2682       heading: Hesap Askıda
2683       webmaster: site yönetici
2684       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2685         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2686         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2687         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2688     auth_failure:
2689       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2690       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2691       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2692       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2693       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2694     auth_association:
2695       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2696       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2697         bir hesap açın.
2698       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2699         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2700         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2701   user_role:
2702     filter:
2703       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2704       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2705       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2706       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2707         edemezsiniz.
2708     grant:
2709       title: Verilen görevi onayla
2710       heading: Verilen görevi onayla
2711       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2712         misiniz?'
2713       confirm: Onayla
2714       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2715         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2716     revoke:
2717       title: Görev iptalini onayla
2718       heading: Görev iptalini onayla
2719       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2720         emin misiniz?'
2721       confirm: Onayla
2722       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2723         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2724   user_blocks:
2725     model:
2726       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2727         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2728       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2729     not_found:
2730       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2731       back: Dizine dön
2732     new:
2733       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2734       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2735       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2736       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2737       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2738         verdim.
2739       back: Tüm engellemeleri göster
2740     edit:
2741       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2742       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2743       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2744       show: Bu engellemeyi gör
2745       back: Tüm engellemeleri göster
2746     filter:
2747       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2748       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2749     create:
2750       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2751         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2752       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2753         bir süre veriniz.
2754       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2755     update:
2756       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2757       success: Engelleme güncellendi.
2758     index:
2759       title: Kullanıcı engelleri
2760       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2761       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2762     revoke:
2763       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2764       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2765         etme'
2766       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2767       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2768       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2769       revoke: İptal!
2770       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2771     helper:
2772       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2773       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2774       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2775         bitecek.'
2776       time_past_html: '%{time} bitti.'
2777       block_duration:
2778         hours:
2779           one: 1 saat
2780           other: '%{count} saat'
2781         days:
2782           one: 1 gün
2783           other: '%{count} gün'
2784         weeks:
2785           one: 1 hafta
2786           other: '%{count} hafta'
2787         months:
2788           one: 1 ay
2789           other: '%{count} ay'
2790         years:
2791           one: 1 yıl
2792           other: '%{count} yıl'
2793     blocks_on:
2794       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2795       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2796       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2797     blocks_by:
2798       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2799       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2800       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2801     show:
2802       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2803       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2804       created: 'Oluşturuldu:'
2805       duration: 'Süre:'
2806       status: 'Durum:'
2807       show: Göster
2808       edit: Düzenle
2809       revoke: İptal!
2810       confirm: Emin misiniz?
2811       reason: 'Engelleme sebebi:'
2812       back: Tüm engellemeleri göster
2813       revoker: 'Geri alan:'
2814       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2815     block:
2816       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2817       show: Göster
2818       edit: Düzenle
2819       revoke: İptal!
2820     blocks:
2821       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2822       creator_name: Oluşturan
2823       reason: Engelleme sebebi
2824       status: Durum
2825       revoker_name: İptal eden
2826       showing_page: Sayfa %{page}
2827       next: Sonraki »
2828       previous: « Önceki
2829   notes:
2830     index:
2831       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2832       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2833       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2834       no_notes: Not yok
2835       id: Kimlik
2836       creator: Oluşturan
2837       description: Açıklama
2838       created_at: Oluşturulma tarihi
2839       last_changed: Son değişiklik
2840   javascripts:
2841     close: Kapat
2842     share:
2843       title: Paylaş
2844       cancel: İptal
2845       image: Resim
2846       link: Bağlantı veya HTML
2847       long_link: Bağlantı
2848       short_link: Kısa Bağlantı
2849       geo_uri: Coğrafi URI
2850       embed: HTML
2851       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2852       format: 'Biçim:'
2853       scale: 'Ölçek:'
2854       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
2855       download: İndir
2856       short_url: Kısa bağlantı
2857       include_marker: İşaret ekle
2858       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2859       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2860       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2861       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2862     embed:
2863       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2864     key:
2865       title: Lejant
2866       tooltip: Lejant
2867       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2868     map:
2869       zoom:
2870         in: Yakınlaştır
2871         out: Uzaklaştır
2872       locate:
2873         title: Konumumu göster
2874         metersPopup:
2875           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2876           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2877         feetPopup:
2878           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2879           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2880       base:
2881         standard: Standart
2882         cyclosm: CyclOSM
2883         cycle_map: Bisiklet Haritası
2884         transport_map: Ulaşım Haritası
2885         hot: İnsancıl
2886         opnvkarte: ÖPNVKarte
2887       layers:
2888         header: Harita Katmanları
2889         notes: Harita Notları
2890         data: Harita Verileri
2891         gps: Herkese açık GPS izleri
2892         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2893         title: Katmanlar
2894       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2895       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2896       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2897       cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2898         Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2899       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2900         izniyle
2901       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2902         izniyle
2903       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2904         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2905         tarafından sunulan karo tarzı
2906     site:
2907       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2908       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2909       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2910       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2911       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2912       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2913       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2914       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2915     changesets:
2916       show:
2917         comment: Yorum
2918         subscribe: Abone ol
2919         unsubscribe: Abonelikten çık
2920         hide_comment: gizle
2921         unhide_comment: göster
2922     notes:
2923       new:
2924         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2925           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2926           açıklayan bir not yazın.
2927         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2928           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2929           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2930         add: Not Ekle
2931       show:
2932         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2933           olarak doğrulanması gerekir.
2934         hide: Gizle
2935         resolve: Çözümle
2936         reactivate: Yeniden etkinleştir
2937         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2938         comment: Yorum
2939     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2940       sonra buraya tıklayın.
2941     directions:
2942       ascend: Yükselt
2943       engines:
2944         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2945         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2946         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2947         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2948         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2949         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2950       descend: İniş
2951       directions: İstikametler
2952       distance: Uzaklık
2953       errors:
2954         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2955         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2956       instructions:
2957         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2958         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2959         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2960         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2961         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2962         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2963           çıkışını yapın.'
2964         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2965           %{directions} yönüne doğru'
2966         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2967         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2968         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2969           %{name} yoluna doğru alın.
2970         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2971         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2972         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2973           yönünde sağa dönün'
2974         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2975         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2976         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2977         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2978         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2979         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2980         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2981         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2982         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2983         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2984         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2985         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2986         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2987         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2988           çıkışını yapın.'
2989         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2990           %{directions} yönüne doğru'
2991         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2992         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2993         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2994           yönünde sola ilerleyin'
2995         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2996         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2997         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2998           yönünde sola dönün'
2999         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3000         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3001         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3002         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3003         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3004         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3005         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3006         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3007         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3008         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3009         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3010         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3011         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3012         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3013         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3014         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3015         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3016           üzerine
3017         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3018         unnamed: adsız yol
3019         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3020         exit_counts:
3021           first: birinci
3022           second: ikinci
3023           third: üçüncü
3024           fourth: dördüncü
3025           fifth: beşinci
3026           sixth: altıncı
3027           seventh: yedinci
3028           eighth: sekizinci
3029           ninth: dokuzuncu
3030           tenth: onuncu
3031       time: Zaman
3032     query:
3033       node: Düğüm
3034       way: Yol
3035       relation: İlişki
3036       nothing_found: Özellik bulunamadı
3037       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3038       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3039     context:
3040       directions_from: Buradan yönlendir
3041       directions_to: Buraya yönlendir
3042       add_note: Burada bir not ekle
3043       show_address: Adresi göster
3044       query_features: Özellikleri göster
3045       centre_map: Haritayı buraya ortala
3046   redactions:
3047     edit:
3048       heading: Redaksiyonu düzenle
3049       title: Redaksiyonu düzenle
3050     index:
3051       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3052       heading: Redaksiyonların listesi
3053       title: Redaksiyonların listesi
3054     new:
3055       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3056       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3057     show:
3058       description: 'Açıklama:'
3059       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3060       title: Redaksiyon göster
3061       user: 'Oluşturan:'
3062       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3063       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3064       confirm: Emin misiniz?
3065     create:
3066       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3067     update:
3068       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3069     destroy:
3070       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3071         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3072       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3073       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3074   validations:
3075     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3076     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3077     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3078     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3079 ...