Use "confirm_email" instead "confirm email" in resource names so it
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 is:
2   activerecord:
3     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
4     models:
5       acl: "Access Control List"
6       changeset: "Changeset"
7       changeset_tag: "Changeset Tag"
8       country: "Country"
9       diary_comment: "Diary Comment"
10       diary_entry: "Diary Entry"
11       friend: "Friend"
12       language: "Language"
13       message: "Message"
14       node: "Node"
15       node_tag: "Node Tag"
16       notifier: "Notifier"
17       old_node: "Old Node"
18       old_node_tag: "Old Node Tag"
19       old_relation: "Old Relation"
20       old_relation_member: "Old Relation Member"
21       old_relation_tag: "Old Relation Tag"
22       old_way: "Old Way"
23       old_way_node: "Old Way Node"
24       old_way_tag: "Old Way Tag"
25       relation: "Relation"
26       relation_member: "Relation Member"
27       relation_tag: "Relation Tag"
28       session: "Session"
29       trace: "Trace"
30       tracepoint: "Trace Point"
31       tracetag: "Trace Tag"
32       user: "User"
33       user_preference: "User Preference"
34       user_token: "User Token"
35       way: "Way"
36       way_node: "Way Node"
37       way_tag: "Way Tag"
38     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: "Body"
43       diary_entry:
44         user: "User"
45         title: "Title"
46         latitude: "Latitude"
47         longitude: "Longitude"
48         language: "Language"
49       friend:
50         user: "User"
51         friend: "Friend"
52       trace:
53         user: "User"
54         visible: "Visible"
55         name: "Name"
56         size: "Size"
57         latitude: "Latitude"
58         longitude: "Longitude"
59         public: "Public"
60         description: "Description"
61       message:
62         sender: "Sender"
63         title: "Title"
64         body: "Body"
65         recipient: "Recipient"
66       user:
67         email: "Email"
68         active: "Active"
69         display_name: "Display Name"
70         description: "Description"
71         languages: "Languages"
72         pass_crypt: "Password"
73   map:
74     view: "Kort"
75     edit: "Breyta"
76     coordinates: "Hnit:"
77   browse:
78     changeset:
79       title: "Breytingarsett"
80       changeset: "Breytingarsett:"
81       download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
82       changesetxml: "Breytingarsetts XML"
83       osmchangexml: "osmChange XML"
84     changeset_details:
85       created_at: "Búið til:"
86       closed_at: "Lokað:"
87       belongs_to: "Höfundur:"
88       bounding_box: "Svæðismörk:"
89       no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
90       show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
91       box: "svæðismörk"
92       has_nodes: "Inniheldur {{node_count}} hnúta:"
93       has_ways: "Inniheldur {{way_count}} vegi:"
94       has_relations: "Inniheldur {{relation_count}} vensl:"
95     common_details: 
96       edited_at: "Breytt þann:"
97       edited_by: "Breytt af:"
98       version: "Útgáfa:"
99       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
100     containing_relation:
101       relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
102       relation_as: "(sem {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "Hleð..."
105       deleted: "Eytt"
106       view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
107     node_details:
108       coordinates: "Hnit: "
109       part_of: "Hluti af:"
110     node_history:
111       node_history: "Breytingarskrá hnúts"
112       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
113       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
114       view_details: "sýna breytingarsögu"
115     node:
116       node: "Hnútur"
117       node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
118       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
119       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
120       view_history: "sýna breytingarsögu"
121     not_found:
122       sorry: "Sorry, the {{type}} with the id {{id}}, could not be found."
123     paging_nav:
124       showing_page: "Sýni síðu"
125       of: "af"
126     relation_details:
127       members: "Stök:"
128       part_of: "Hluti af:"
129     relation_history:
130       relation_history: "Breytingarskrá vensla "
131       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
132     relation_member:
133       as: "sem"
134     relation:
135       relation: "Vensl"
136       relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
137       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
138       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
139       view_history: "sýna breytingarsögu"
140     start:
141       view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
142       manually_select: "Velja svæði á kortinu"
143     start_rjs:
144       data_frame_title: "Gögn"
145       zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
146       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
147       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
148       loaded_an_area: "Þú hefur valið svæði sem á eru"
149       browsers: "hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
150       load_data: "Hlaða inn gögnum"
151       unable_to_load: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni"
152       must_be_smaller: "er of stórt, svæðið verður að vera minna en 0.25"
153       loading: "Hleð inn gögnum..."
154       show_history: "Sýna breytingarsögu"
155       wait: "Augnablik..."
156       history_for: "Breytingarskrá fyrir"
157       details: "Frekari upplýsingar"
158       private_user: "private user"
159       edited_by: "Breytt af"
160       at_timestamp: "klukkan"
161     tag_details:
162       tags: "Eigindi:"
163     way_details:
164       nodes: "Hnútar:"
165       part_of: "Hluti af:"
166       also_part_of:
167         one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
168         other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
169     way_history:
170       way_history: "Breytingarskrá vegs"
171       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
172       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
173       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
174       view_details: "sýna breytingarsögu"
175     way:
176       way: "Veginum"
177       way_title: "Vegur: {{way_name}}"
178       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
179       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
180       view_history: "sýna breytingarsögu"
181   changeset:
182     changeset_paging_nav: 
183       showing_page: "Sýni síðu"
184       of: "af"
185     changeset:
186       still_editing: "(enn að breyta)"
187       anonymous: "Ónafngreindur"
188       no_comment: "(engin)"
189       no_edits: "(engar breytingar)"
190       show_area_box: "sýna svæðismörk"
191       big_area: "(stórt)"
192       view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
193       more: "meira"
194     changesets:
195       id: "Kennitala"
196       saved_at: "Vistað"
197       user: "Notandi"
198       comment: "Athugasemd"
199       area: "Svæði"
200     list_bbox:
201       history: "Breytingarskrá"
202       changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
203       show_area_box: "sýna svæðismörk"
204       no_changesets: "Engin breytingarsett"
205       all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
206       recent_changes: "nýlegar breytingar"
207       no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
208       first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
209       view_the_map: "Opna kortasjá"
210       view_tab: "kortasjánna"
211       alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
212     list:
213       recent_changes: "Nýlegar breytingar"
214       recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
215       for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
216     list_user:
217       edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
218       no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
219       for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
220       recent_changes: "nýlegar breytingar"
221   diary_entry:
222     new:
223       title: "Ný bloggfærsla"
224     list:
225       title: "Blogg notenda"
226       user_title: "Blogg {{user}}"
227       new: "Ný bloggfærsla"
228       new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
229       no_entries: "Engar bloggfærslur"
230       recent_entries: "Nýlegar færslur: "
231       older_entries: "Eldri færslur"
232       newer_entries: "Nýrri færslur"
233     edit:
234       title: "Breyta bloggfærslu"
235       subject: "Titill: "
236       body: "Texti: "
237       language: "Tungumál: "
238       location: "Staðsetning: "
239       latitude: "Lengdargráða: "
240       longitude: "Breiddargráða: "
241       use_map_link: "finna á korti"
242       save_button: "Vista"
243       marker_text: Diary entry location
244     view:
245       title: "Blogg | {{user}}"
246       leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
247       save_button: "Vista"
248     no_such_entry:
249       heading: "No entry with the id: {{id}}"
250       body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
251     no_such_user:
252       body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
253     diary_entry:
254       posted_by: "Sett inn af {{link_user}} klukkan {{created}} á {{language}}"
255       comment_link: "Bæta við athugasemd"
256       reply_link: "Senda höfund skilaboð"
257       comment_count:
258         one: "1 athugasemd"
259         other: "{{count}} athugasemdir"
260       edit_link: "Breyta þessari færslu"
261     diary_comment:
262       comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
263   export:
264     start:
265       area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
266       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
267       format_to_export: "Skráasnið"
268       osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
269       mapnik_image: "Mapnik mynd"
270       osmarender_image: "Osmarender mynd"
271       embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
272       licence: "Leyfi"
273       export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
274       options: "Valmöguleikar"
275       format: "Snið"
276       scale: "Skali"
277       max: "hámark"
278       image_size: "Stærð myndar:"
279       zoom: "Þys"
280       add_marker: "Bæta punkti á kortið"
281       latitude: "Lengdargráða:"
282       longitude: "Breiddargráða:"
283       output: "Úttak"
284       paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
285       export_button: "Niðurhala"
286     start_rjs:
287       export: "Niðurhala"
288       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
289       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
290       click_add_marker: "Click on the map to add a marker"
291       change_marker: "Change marker position"
292       add_marker: "Add a marker to the map"
293       view_larger_map: "View Larger Map"
294   geocoder:
295     results:
296       results: "Niðurstöður"
297       type_from_source: "{{type}} frá {{source_link}}"
298       no_results: "Ekkert fannst"
299   layouts:
300     welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
301     inbox: "pósthólf ({{size}})"
302     logout: "útskrá"
303     log_in: "innskrá"
304     sign_up: "búa til aðgang"
305     view: "Kort"
306     edit: "Breyta"
307     history: "Breytingarskrá"
308     export: "Niðurhala"
309     gps_traces: "GPS ferlar"
310     user_diaries: "Blogg notenda"
311     tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
312     intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
313     intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
314     intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
315     osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out."
316     osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out."
317     donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
318     donate_link_text: donating
319     help_wiki: "Hjálp &amp; Wiki"
320     news_blog: "Fréttablogg"
321     shop: "Verslun"
322     sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
323     alt_donation: Make a Donation
324   notifier:
325     diary_comment_notification:
326       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
327       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
328       hi: "Hæ {{to_user}},"
329       header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
330       footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
331     friend_notification:
332       had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
333       see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
334     signup_confirm_plain:
335       greeting: "Hi there!"
336       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
337       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
338       click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
339       click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
340       introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
341       more_videos: "There are more videos here:"
342       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
343       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
344       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
345       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
346       user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
347       user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
348       current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
349       current_user_2: "they are, is available from:"
350     signup_confirm_html:
351       greeting: "Hi there!"
352       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
353       click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
354       introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
355       video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
356       more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
357       more_videos_here: "more videos here"
358       get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
359       wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
360       user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
361       current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
362   message:
363     inbox:
364       my_inbox: "Mitt innbox"
365       outbox: "útbox"
366       you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
367       from: "Frá"
368       subject: "Titill"
369       date: "Dagsetning"
370       no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
371       people_mapping_nearby: "people mapping nearby" 
372     message_summary:
373       unread_button: "Merkja sem ólesin"
374       read_button: "Merkja sem lesin"
375       reply_button: "Svara"
376     new:
377       send_message_to: "Send a new message to {{name}}"
378       subject: "Subject"
379       body: "Body"
380       send_button: "Send"
381       back_to_inbox: "Back to inbox"
382     no_such_user:
383       no_such_user: "No such user or message"
384       sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
385     outbox: 
386       my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
387       inbox: "innbox"
388       outbox: "útbox"
389       you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
390       to: "Til"
391       subject: "Titill"
392       date: "Dags"
393       no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
394       people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
395     read:
396       reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
397       from: "Frá"
398       subject: "Titill"
399       date: "Dags"
400       reply_button: "Svara"
401       unread_button: "Merkja sem ólesin"
402       back_to_inbox: "Aftur í innbox"
403       reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
404       to: "Til"
405       back_to_outbox: "Aftur í útbox"
406   site:
407     index:
408       home: "heim"
409       js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
410       js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
411       js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
412       permalink: "Varanlegur tengill"
413       license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
414     edit:
415       not_public: "You haven't set your edits to be public."
416       not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
417       user_page_link: user page
418       anon_edits: "({{link}})"
419       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
420       anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
421       flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
422       potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
423     sidebar:
424       search_results: "Leitarniðurstöður"
425       close: "Loka"
426     search:
427       search: "Leita"
428       where_am_i: "Hvar er ég?"
429       submit_text: "Ok"
430       searching: "Leita..."
431       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>leitarhjálpina</a>."
432     key:
433       map_key: "Kortaskýringar"
434   trace:
435     create:
436       upload_trace: "Upphala GPS feril"
437       trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
438     edit:
439       filename: "Filename:"
440       uploaded_at: "Uploaded at:"
441       points: "Points:"
442       start_coord: "Start coordinate:"
443       edit: "edit"
444       owner: "Owner:"
445       description: "Lýsing:"
446       tags: "Tögg:"
447       save_button: "Save Changes"
448     no_such_user:
449       no_such_user: "Sorry, there is no user with the name {{name}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
450     trace_form:
451       upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
452       description: "Lýsing"
453       tags: "Tögg"
454       public: "Sjáanleg öðrum?"
455       upload_button: "Upphala"
456       help: "Hjálp"
457     trace_header:
458       see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
459       see_all_traces: "Sjá alla ferla"
460       see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
461       traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
462     trace_optionals:
463       tags: "Tögg"
464     view:
465       pending: "Í BIÐ"
466       filename: "Skráarnafn:"
467       download: "niðurhala"
468       uploaded: "Hlaðið upp:"
469       points: "Points:"
470       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
471       map: "kort"
472       edit: "breyta"
473       owner: "Eigandi:"
474       description: "Lýsing:"
475       tags: "Tögg"
476       none: "None"
477       make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
478       edit_track: "Breyta"
479       delete_track: "Eyða"
480       viewing_trace: "Skoða ferilinn {{name}}"
481       trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
482     trace_paging_nav:
483       showing: "Sýni síðu"
484       of: "af"
485     trace:
486       pending: "Í BIÐ"
487       count_points: "{{count}} punktar"
488       ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
489       more: "upplýsingar"
490       trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
491       view_map: "Sjá kort"
492       edit: "breyta"
493       edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
494       public: "ALLIR SJÁ"
495       private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
496       by: "eftir"
497       in: "í"
498       map: "kort"
499     list:
500       public_traces: "Allir ferlar"
501       your_traces: "Þínir ferlar"
502       public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
503       tagged_with: " tagged with {{tags}}"
504     delete:
505       scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
506     make_public:
507       made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
508   user:
509     login:
510       heading: "Innskrá"
511       please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
512       create_account: "stofnaðu aðgang"
513       email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: "
514       password: "Lykilorð: "
515       lost password link: "Gleymt lykilorð?"
516       login_button: "Innskrá"
517     lost_password:
518       title: "gleymt lykilorð"
519       heading: "Gleymt lykilorð?"
520       email address: "Tölvupóstfang:"
521       new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti"
522       notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
523       notice email cannot find: "Þetta tölvupóstfang fannst ekki."
524     reset_password:
525       title: "lykilorð endurstillt"
526       flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
527       flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
528     new:
529       heading: "Nýskrá"
530       no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
531       contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
532       fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
533       license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
534       email address: "Tölvupóstfang: "
535       confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: "
536       not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. tölvupóstfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
537       display name: "Sýnilegt nafn: "
538       password: "Lykilorð: "
539       confirm password: "Endurtaktu lykilorðið: "
540       signup: "Nýskrá"
541       flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
542     no_such_user:
543       body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
544     view:
545       my diary: bloggið mitt
546       new diary entry: ný bloggfærsla
547       my edits: mínar breytingar
548       my traces: mínir ferlar
549       my settings: mínar stillingar
550       send message: senda póst
551       diary: blogg
552       edits: breytingar
553       traces: ferlar
554       remove as friend: fjarlægja sem vin
555       add as friend: bæta við sem vin
556       mapper since: "Notandi síðan: "
557       ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
558       user image heading: Notandamynd
559       delete image: Eyða myndinni
560       upload an image: Upphala mynd
561       add image: Upphala
562       description: Lýsing
563       user location: "Staðsetning"
564       no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
565       if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
566       settings_link_text: "stillingarsíðunni"
567       your friends: Vinir þínir
568       no friends: Þú átt enga vini
569       km away: "í {{distance}} km fjarlægð"
570       nearby users: "Nálægir notendur:"
571       no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
572       change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
573     friend_map:
574       your location: Your location
575       nearby mapper: "Nearby mapper: "
576     account:
577       my settings: Mínar stillingar
578       email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
579       public editing:
580         heading: "Ónafngreindur notandi?: "
581         enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
582         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
583         enabled link text: "nánar"
584         disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
585         disabled link text: "why can't I edit?"
586       profile description: "Lýsing á þér: "
587       preferred languages: "Viðmótstungumál: "
588       home location: "Staðsetning: "
589       no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
590       latitude: "Lengdargráða: "
591       longitude: "Breiddargráða: "
592       update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
593       save changes button: "Vista breytingar"
594       make edits public button: Make all my edits public
595       return to profile: "Aftur á mína síðu"
596       flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
597       flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
598     confirm:
599       heading: "Staðfesta notanda"
600       press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
601       button: "Staðfesta"
602       success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
603       failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
604     confirm_email:
605       heading: "Staðfesta breytingu á tölvupóstfangi"
606       press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á tölvupóstfangi."
607       button: "Staðfesta"
608       success: "Tölvupóstfangið þitt hefur verið staðfest."
609       failure: "Tölvupóstfanga hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
610     set_home:
611       flash success: "Home location saved successfully"
612     go_public:
613       flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."