]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3038'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Emperyan
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
14 # Author: Gizemb
15 # Author: Grkn gll
16 # Author: Hedda
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Joseph
20 # Author: Katpatuka
21 # Author: Kumkumuk
22 # Author: LuCKY
23 # Author: Makina88
24 # Author: Mavrikant
25 # Author: McAang
26 # Author: Meelo
27 # Author: Mirzali
28 # Author: MuratTheTurkish
29 # Author: Rapsar
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sadrettin
32 # Author: SalihB
33 # Author: Sayginer
34 # Author: Sezgin İbiş
35 # Author: Stonecy
36 # Author: Sucsuzz
37 # Author: Szoszv
38 # Author: Talha Samil Cakir
39 # Author: Tarikozket
40 # Author: TmY e12
41 # Author: TomH
42 # Author: ToprakM
43 # Author: Trncmvsr
44 # Author: Trockya
45 # Author: Uncitoyen
46 # Author: Uğurkent
47 # Author: Vito Genovese
48 # Author: Watermelon juice
49 # Author: Zeugma
50 # Author: 아라
51 ---
52 tr:
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
56   helpers:
57     file:
58       prompt: Dosya seç
59     submit:
60       diary_comment:
61         create: Kaydet
62       diary_entry:
63         create: Yayımla
64         update: Güncelle
65       issue_comment:
66         create: Yorum Ekle
67       message:
68         create: Gönder
69       client_application:
70         create: Kaydol
71         update: Güncelle
72       redaction:
73         create: Redaksiyon oluştur
74         update: Redaksiyonu kaydet
75       trace:
76         create: Yükle
77         update: Değişiklikleri Kaydet
78       user_block:
79         create: Engel oluştur
80         update: Engeli güncelle
81   activerecord:
82     errors:
83       messages:
84         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
85         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
86     models:
87       acl: Erişim Kontrol Listesi
88       changeset: Değişiklik Kaydı
89       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
90       country: Ülke
91       diary_comment: Günlük Yorumu
92       diary_entry: Günlük Girdisi
93       friend: Arkadaş
94       issue: Sorun
95       language: Dil
96       message: Mesaj
97       node: Düğüm
98       node_tag: Düğüm Etiketi
99       notifier: Bildiren
100       old_node: Eski Nokta
101       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
102       old_relation: Eski İlişki
103       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
104       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
105       old_way: Eski Yol
106       old_way_node: Eski Yol Noktası
107       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
108       relation: İlişki
109       relation_member: İlgili Üye
110       relation_tag: İlişki Etiketi
111       report: Bildir
112       session: Oturum
113       trace: İz
114       tracepoint: İzleme Noktası
115       tracetag: İzleme Etiketi
116       user: Kullanıcı
117       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
118       user_token: Kullanıcı Simgesi
119       way: Yol
120       way_node: Yol Noktası
121       way_tag: Yol Etiketi
122     attributes:
123       client_application:
124         name: Ad (Gerekli)
125         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
126         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
127         support_url: Destek Bağlantısı
128         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
129         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
130         allow_write_diary: günlük girişleri, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
131         allow_write_api: haritayı değiştir
132         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
133         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
134         allow_write_notes: notları değiştir
135       diary_comment:
136         body: Gövde
137       diary_entry:
138         user: Kullanıcı
139         title: Konu
140         latitude: Enlem
141         longitude: Boylam
142         language: Dil
143       friend:
144         user: Kullanıcı
145         friend: Arkadaş
146       trace:
147         user: Kullanıcı
148         visible: Görünür
149         name: Dosya adı
150         size: Boyut
151         latitude: Enlem
152         longitude: Boylam
153         public: Kamu
154         description: Açıklama
155         gpx_file: GPX Dosyası yükle
156         visibility: Görünürlük
157         tagstring: Etiketler
158       message:
159         sender: Gönderen
160         title: Konu
161         body: Gövde
162         recipient: Alıcı
163       report:
164         category: Raporunuz için bir neden seçin
165         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
166       user:
167         email: E-posta
168         active: Etkin
169         display_name: Görünen Ad
170         description: Açıklama
171         languages: Diller
172         pass_crypt: Parola
173         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
174     help:
175       trace:
176         tagstring: virgül (,) ile ayır
177   datetime:
178     distance_in_words_ago:
179       about_x_hours:
180         one: yaklaşık 1 saat önce
181         other: yaklaşık %{count} saat önce
182       about_x_months:
183         one: yaklaşık 1 ay önce
184         other: yaklaşık %{count} ay önce
185       about_x_years:
186         one: yaklaşık 1 yıl önce
187         other: yaklaşık %{count} yıl önce
188       almost_x_years:
189         one: neredeyse 1 yıl önce
190         other: neredeyse %{count} yıl önce
191       half_a_minute: yarım dakika önce
192       less_than_x_seconds:
193         one: 1 saniyeden az önce
194         other: '%{count} saniyeden az önce'
195       less_than_x_minutes:
196         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
197         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
198       over_x_years:
199         one: 1 yıldan fazla
200         other: '%{count} yıldan fazla'
201       x_seconds:
202         one: 1 saniye önce
203         other: '%{count} saniye önce'
204       x_minutes:
205         one: 1 dakika önce
206         other: '%{count} dakika önce'
207       x_days:
208         one: 1 gün önce
209         other: '%{count} gün önce'
210       x_months:
211         one: 1 ay önce
212         other: '%{count} ay önce'
213       x_years:
214         one: 1 yıl önce
215         other: '%{count} yıl önce'
216   editor:
217     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
218     potlatch:
219       name: Potlatch 1
220       description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
221     id:
222       name: iD
223       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
224     potlatch2:
225       name: Potlatch 2
226       description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
227     remote:
228       name: Uzaktan Denetim
229       description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
230   auth:
231     providers:
232       none: Hiçbiri
233       openid: OpenID
234       google: Google
235       facebook: Facebook
236       windowslive: Windows Live
237       github: GitHub
238       wikipedia: Vikipedi
239   api:
240     notes:
241       comment:
242         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
243         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
244         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
245         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
246         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
247         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
248         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
249         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
250       rss:
251         title: OpenStreetMap Notları
252         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
253           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
254         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
255         opened: yeni not (%{place} yakınında)
256         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
257         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
258         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
259       entry:
260         comment: Yorum
261         full: Notun tamamı
262   browse:
263     created: Oluşturuldu
264     closed: Kapandı
265     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
266     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
267     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
268     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
269     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
270     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
271     version: Sürüm
272     in_changeset: Değişiklik Kaydı
273     anonymous: anonim
274     no_comment: (yorum yok)
275     part_of: Ortak parça
276     part_of_relations:
277       one: 1 ilişki
278       other: '%{count} ilişki'
279     part_of_ways:
280       one: 1 yol
281       other: '%{count} yol'
282     download_xml: XML İndir
283     view_history: Geçmişi Gör
284     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
285     location: 'Konum:'
286     common_details:
287       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
288     changeset:
289       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
290       belongs_to: Yazar
291       node: Noktalar (%{count})
292       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
293       way: Yollar (%{count})
294       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
295       relation: İlişkiler (%{count})
296       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
297       comment: Yorumlar (%{count})
298       hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
299       commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
300       changesetxml: Değişiklik kaydı XML
301       osmchangexml: osmChange XML
302       feed:
303         title: Değişiklik kaydı %{id}
304         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
305       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
306       discussion: Tartışma
307       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
308         açılacaktır.
309     node:
310       title_html: 'Nokta: %{name}'
311       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
312     way:
313       title_html: 'Yol: %{name}'
314       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
315       nodes: Noktalar
316       nodes_count:
317         other: '%{count} düğüm'
318       also_part_of_html:
319         one: yol parçası %{related_ways}
320         other: yol parçası %{related_ways}
321     relation:
322       title_html: 'İlişki: %{name}'
323       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
324       members: Üyeler
325       members_count:
326         one: 1 üye
327         other: '%{count} üye'
328     relation_member:
329       entry_html: '%{type} %{name}'
330       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
331       type:
332         node: Nokta
333         way: Yol
334         relation: İlişki
335     containing_relation:
336       entry_html: İlişki %{relation_name}
337       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
338     not_found:
339       title: Bulunamadı
340       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
341       type:
342         node: nokta
343         way: yol
344         relation: ilişki
345         changeset: değişiklik kaydı
346         note: Not
347     timeout:
348       title: Zaman Aşımı Hatası
349       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
350       type:
351         node: nokta
352         way: yol
353         relation: ilişki
354         changeset: değişiklik kaydı
355         note: Not
356     redacted:
357       redaction: Redaksiyon %{id}
358       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
359         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
360       type:
361         node: nokta
362         way: yol
363         relation: ilişki
364     start_rjs:
365       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
366         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
367         misiniz?
368       load_data: Veri Yükle
369       loading: Yükleniyor...
370     tag_details:
371       tags: Etiketler
372       wiki_link:
373         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
374         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
375       wikidata_link: Vikidata'da bulunan %{page} öğesi
376       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} makalesi
377       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} maddesi
378       telephone_link: '%{phone_number} ara'
379       colour_preview: Renk %{colour_value} önizleme
380     note:
381       title: 'Not: %{id}'
382       new_note: Yeni Not
383       description: Açıklama
384       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
385       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
386       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
387       opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
388         oluşturuldu'
389       opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390         oluşturuldu
391       commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
392         yorumu'
393       commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
394         yorumu
395       closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
396         çözüldü'
397       closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398         çözüldü
399       reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
400         yeniden etkin hâle getirildi.'
401       reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
402         yeniden etkin hâle getirildi.
403       hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
404         gizlendi'
405       report: Bu notu bildir
406       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
407     query:
408       title: Özellikleri Göster
409       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
410       nearby: Yakındaki özellikleri
411       enclosing: Kapsayan özellikleri
412   changesets:
413     changeset_paging_nav:
414       showing_page: '%{page}. sayfa'
415       next: Sonraki »
416       previous: « Önceki
417     changeset:
418       anonymous: Anonim
419       no_edits: (düzenleme yok)
420       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
421     changesets:
422       id: ID
423       saved_at: Kaydedilme
424       user: Kullanıcı
425       comment: Yorum
426       area: Alan
427     index:
428       title: Değişiklik Kayıtları
429       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
430       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
431       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
432       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
433       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
434       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
435       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
436       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
437       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
438       load_more: Daha fazla yükle
439     timeout:
440       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
441   changeset_comments:
442     comment:
443       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
444         yaptı.'
445       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
446     comments:
447       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
448         yaptı.'
449     index:
450       title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
451       title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
452     timeout:
453       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
454         uzun sürdü.
455   diary_entries:
456     new:
457       title: Yeni Günlük Girdisi
458     form:
459       location: Konum
460       use_map_link: Haritayı Kullan
461     index:
462       title: Kullanıcıların günlükleri
463       title_friends: Arkadaşların günlükleri
464       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
465       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
466       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
467       new: Yeni Günlük Girdisi
468       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
469       my_diary: Günlüğüm
470       no_entries: Günlük girdisi yok
471       recent_entries: Son günlük girdileri
472       older_entries: Daha Eski Girdiler
473       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
474     edit:
475       title: Günlük Girdisi Düzenle
476       marker_text: Günlük girdisinin konumu
477     show:
478       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
479       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
480       leave_a_comment: Yorum yap
481       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
482       login: Oturum aç
483     no_such_entry:
484       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
485       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
486       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
487         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
488     diary_entry:
489       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
490         dilinde gönderildi.'
491       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
492       comment_link: Bu girdiyi yorumla
493       reply_link: Yazara mesaj gönder
494       comment_count:
495         one: 1 yorum
496         zero: yorumsuz
497         other: '%{count} yorum'
498       edit_link: Bu girdiyi düzenle
499       hide_link: Bu girdiyi gizle
500       unhide_link: Bu girdiyi göster
501       confirm: Onayla
502       report: Bu girdiyi bildir
503     diary_comment:
504       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
505         yapılan yorum'
506       hide_link: Bu yorumu gizle
507       unhide_link: Bu yorumu göster
508       confirm: Onayla
509       report: Bu yorumu bildir
510     location:
511       location: 'Konum:'
512       view: Görüntüle
513       edit: Düzenle
514       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
515     feed:
516       user:
517         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
518         description: '%{user} adlı kullanıcının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
519       language:
520         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
521         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
522           son günlük girdileri
523       all:
524         title: OpenStreetMap günlük girdileri
525         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
526     comments:
527       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
528       post: Gönder
529       when: Tarih
530       comment: Yorum
531       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
532       older_comments: Daha Eski Yorumlar
533   friendships:
534     make_friend:
535       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
536       button: Arkadaş olarak ekle
537       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
538       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
539       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
540     remove_friend:
541       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
542       button: Arkadaşlıktan çıkar
543       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
544       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
545   geocoder:
546     search:
547       title:
548         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
549         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
550         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
551           sonuçları
552         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
553         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
554           Nominatim</a>'in sonuçları
555         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in
556           sonuçları
557     search_osm_nominatim:
558       prefix:
559         aerialway:
560           cable_car: Teleferik
561           chair_lift: Chair Lift
562           drag_lift: Sürükleyen Asansör
563           gondola: Telesiyej
564           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
565           platter: Teleferik
566           pylon: Pilon
567           station: Teleferik İstasyonu
568           t-bar: T-Bar Kaldırma
569           "yes": Havayolu
570         aeroway:
571           aerodrome: Havaalanı
572           airstrip: Uçuş Pisti
573           apron: Apron
574           gate: Kapı
575           hangar: Hangar
576           helipad: Helikopter alanı
577           holding_position: Tespit Mevzii
578           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
579           parking_position: Park Yeri
580           runway: Uçak pisti
581           taxilane: Taksi şeridi
582           taxiway: Taksi yolu
583           terminal: Terminal
584           windsock: Rüzgâr hortumu
585         amenity:
586           animal_boarding: Hayvan Yatılı
587           animal_shelter: Hayvan Barınağı
588           arts_centre: Sanat Merkezi
589           atm: ATM
590           bank: Banka
591           bar: Bar
592           bbq: Mangal alanı
593           bench: Bank
594           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
595           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
596           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
597           biergarten: Bira Bahçesi
598           blood_bank: Kan Bankası
599           boat_rental: Tekne Kiralama
600           brothel: Genelev
601           bureau_de_change: Döviz bürosu
602           bus_station: Otogar
603           cafe: Cafe
604           car_rental: Araba Kiralama
605           car_sharing: Araç Paylaşımı
606           car_wash: Oto Yıkama
607           casino: Kasino
608           charging_station: Şarj İstasyonu
609           childcare: Çocuk Bakımı
610           cinema: Sinema
611           clinic: Klinik
612           clock: Saat
613           college: Lise
614           community_centre: Topluluk Merkezi
615           conference_centre: Konferans Merkezi
616           courthouse: Adliye
617           crematorium: Krematoryum
618           dentist: Diş hekimi
619           doctors: Doktorlar
620           drinking_water: İçme Suyu
621           driving_school: Sürücü Kursu
622           embassy: Elçilik
623           events_venue: Etkinlik Mekanı
624           fast_food: Büfe / Fast Food
625           ferry_terminal: Feribot Terminali
626           fire_station: Itfaiye
627           food_court: Yiyecek Reyonu
628           fountain: Fıskiye
629           fuel: Petrol ofisi
630           gambling: Kumarhane
631           grave_yard: Mezarlık
632           grit_bin: kum kovası
633           hospital: Hastane
634           hunting_stand: Avcılık Standı
635           ice_cream: Dondurma
636           internet_cafe: İnternet Kafe
637           kindergarten: Kreş
638           language_school: Dil okulu
639           library: Kütüphane
640           loading_dock: Yükleme Yuvası
641           love_hotel: Sevgi Oteli
642           marketplace: Pazar yeri
643           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
644           monastery: Manastır
645           money_transfer: Para Transferi
646           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
647           music_school: Müzik Okulu
648           nightclub: Gece Kulübü
649           nursing_home: Huzurevi
650           parking: Otopark
651           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
652           parking_space: Park Alanı
653           payment_terminal: Ödeme Terminali
654           pharmacy: Eczane
655           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
656           police: Polis
657           post_box: Posta kutusu
658           post_office: Postane
659           prison: Cezaevi
660           pub: Birahane
661           public_bath: Hamam
662           public_bookcase: Herkese Açık Kitaplık
663           public_building: Kamu Binası
664           ranger_station: Bekçi İstasyonu
665           recycling: Geri dönüşüm noktası
666           restaurant: Restoran
667           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
668           school: Okul
669           shelter: Korunak
670           shower: Duş
671           social_centre: Sosyal Merkez
672           social_facility: Sosyal Tesis
673           studio: Stüdyo
674           swimming_pool: Yüzme Havuzu
675           taxi: Taksi
676           telephone: Telefon
677           theatre: Tiyatro
678           toilets: Tuvalet
679           townhall: Belediye binası
680           training: Eğitim Tesisi
681           university: Üniversite
682           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
683           vending_machine: Satış makinesi
684           veterinary: Veteriner
685           village_hall: Köy odası
686           waste_basket: Çöp sepeti
687           waste_disposal: Atık Alanı
688           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
689           watering_place: Sulama Yeri
690           water_point: Musluk
691           weighbridge: Kantar
692           "yes": Rahatlık
693         boundary:
694           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
695           administrative: İdari Sınır
696           census: Nüfus Sayımı Sınırı
697           national_park: Milli Park
698           political: Seçim Sınırı
699           protected_area: Korumalı Alan
700           "yes": Sınır
701         bridge:
702           aqueduct: Su kemeri
703           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
704           suspension: Asma köprüsü
705           swing: Asma Köprüsü
706           viaduct: Viyadük
707           "yes": Köprü
708         building:
709           apartment: Apartman
710           apartments: Apartmanlar
711           barn: Ahır
712           bungalow: Tek Katlı Ev
713           cabin: Kabin
714           chapel: Şapel
715           church: Kilise Binası
716           civic: Sivil Yapı
717           college: Üniversite Binası
718           commercial: Ticari Binası
719           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
720           detached: Müstakil Ev
721           dormitory: Yurt
722           duplex: Çift Katlı Ev
723           farm: Çiftlik Evi
724           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
725           garage: Garaj
726           garages: Garajlar
727           greenhouse: Sera
728           hangar: Hangar
729           hospital: Hastane Binası
730           hotel: Otel Binası
731           house: Ev
732           houseboat: Tekne Ev
733           hut: Kulübe
734           industrial: Sınai Bina
735           kindergarten: Anaokulu Binası
736           manufacture: İmalat Binası
737           office: Ofis Binası
738           public: Kamu Binası
739           residential: Konut İnşaatı
740           retail: Perakende Binası
741           roof: Çatı
742           ruins: Yıkık Bina
743           school: Okul Binası
744           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
745           service: Hizmet Binası
746           shed: Kulübe
747           stable: Ahır
748           static_caravan: Karavan
749           temple: Tapınak Binası
750           terrace: Teras Binası
751           train_station: Tren İstasyon Binası
752           university: Üniversite Binası
753           warehouse: Depo
754           "yes": Bina
755         club:
756           scout: İzci Grup Tabanı
757           sport: Spor Kulübü
758           "yes": Kulüp
759         craft:
760           beekeper: Arıcı
761           blacksmith: Demirci
762           brewery: Bira Fabrikası
763           carpenter: Marangoz
764           caterer: Caterer
765           confectionery: Şekerleme
766           dressmaker: Terzi
767           electrician: Elektrikçi
768           electronics_repair: Elektronik Tamiri
769           gardener: Bahçıvan
770           glaziery: Camcılık
771           handicraft: El İşi
772           hvac: HVAC İşi
773           metal_construction: Metal Üreticisi
774           painter: Badanacı
775           photographer: Fotoğrafçı
776           plumber: Tesisatçı
777           roofer: Çatıcı
778           sawmill: Kereste Fabrikası
779           shoemaker: Ayakkabıcı
780           stonemason: Taş Ustası
781           tailor: Terzi
782           window_construction: Pencere Üretici
783           winery: Şaraphane
784           "yes": El Sanatları Mağazası
785         emergency:
786           access_point: Erişim Noktası
787           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
788           assembly_point: Toplanma Noktası
789           defibrillator: Defibrilatör
790           fire_xtinguisher: Yangın Söndürücü
791           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
792           landing_site: Acil İniş Alanı
793           life_ring: Acil Yaşam Yüzüğü
794           phone: Acil Durum Telefonu
795           siren: Acil Siren
796           suction_point: Acil Emiş Noktası
797           water_tank: Acil Su Tankı
798           "yes": Acil
799         highway:
800           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
801           bridleway: At yürüyüş yolu
802           bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
803           bus_stop: Otobüs durağı
804           construction: İnşaa halinde yolu
805           corridor: Koridor
806           cycleway: Bisiklet Yolu
807           elevator: Asansör
808           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
809           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
810           footway: Yaya yolu
811           ford: Akarsu geçidi
812           give_way: Yol işareti ver
813           living_street: Yaşam sokağı
814           milestone: Kilometre taşı
815           motorway: Otoyol
816           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
817           motorway_link: Otoyol bağlantısı
818           passing_place: Geçilen yer
819           path: Patika
820           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
821           platform: Peron
822           primary: Devlet Yolu
823           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
824           proposed: Planlanmış Yol
825           raceway: Koşu yolu
826           residential: Sokak
827           rest_area: Dinlenme Alanı
828           road: Yol
829           secondary: İl yolu
830           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
831           service: Servis Yolu
832           services: Dinleme Tesisi
833           speed_camera: Hız Kamerası
834           steps: Merdiven
835           stop: Dur işareti
836           street_lamp: Sokak Lambası
837           tertiary: Köy arası yolu
838           tertiary_link: Köy arası yolu
839           track: Toprak yol
840           traffic_mirror: Trafik Aynası
841           traffic_signals: Trafik İşaretleri
842           trailhead: Trailhead
843           trunk: Bölünmüş anayol
844           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
845           turning_loop: Dönüş
846           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
847           "yes": Yol
848         historic:
849           aircraft: Tarihi Uçak
850           archaeological_site: Arkeolojik Alan
851           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
852           battlefield: Savaş alanı
853           boundary_stone: Sınır Taşı
854           building: Tarihi Bina
855           bunker: Sığınak
856           cannon: Tarihi Topu
857           castle: Kale
858           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
859           church: Kilise
860           city_gate: Şehir Kapısı
861           citywalls: Şehir Surları
862           fort: Hisar
863           heritage: Miras Alanı
864           hollow_way: İçi Boş Yolu
865           house: Tarihi Konak
866           manor: Köşk
867           memorial: Anıt
868           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
869           mine: Maden Ocağı
870           mine_shaft: Maden Kuyusu
871           monument: Anıt
872           railway: Tarihi Demiryolu
873           roman_road: Roma Yolu
874           ruins: Harabe
875           stone: Taş
876           tomb: Mezar
877           tower: Kule
878           wayside_chapel: Wayside Şapeli
879           wayside_cross: Wayside Cross
880           wayside_shrine: Wayside Shrine
881           wreck: Batık Gemi
882           "yes": Tarihi mekan
883         junction:
884           "yes": Yol Ayrımı
885         landuse:
886           allotments: Bostan
887           aquaculture: Su Kültürü
888           basin: Havuz
889           brownfield: Çıplak Arazi
890           cemetery: Mezarlık
891           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
892           conservation: Koruma
893           construction: İnşaat
894           farm: Çiftlik
895           farmland: Tarım arazisi
896           farmyard: Çiftlik avlusu
897           forest: Orman
898           garages: Garajlar
899           grass: Çim
900           greenfield: Nadas Alanı
901           industrial: Sanayi Alanı
902           landfill: Çöplük
903           meadow: Mera
904           military: Askeri Bölge
905           mine: Maden Ocağı
906           orchard: Meyve Bahçesi
907           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
908           quarry: Ocak
909           railway: Demiryolu
910           recreation_ground: Eğlence Parkı
911           religious: Dini Zemin
912           reservoir: Baraj Gölü
913           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
914           residential: Yerleşim Bölgesi
915           retail: Esnaf
916           village_green: Yeşil Alan
917           vineyard: Bağ
918           "yes": Arazi kullanımı
919         leisure:
920           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
921           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
922           bandstand: Bando Standı
923           beach_resort: Plajlı tatilköyü
924           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
925           bleachers: Çamaşır Suyu
926           bowling_alley: Bowling Pisti
927           common: Genel Arazi
928           dance: Dans Salonu
929           dog_park: Köpek Parkı
930           firepit: Ateş Yeri
931           fishing: Balıkçılık alanı
932           fitness_centre: Fitness Merkezi
933           fitness_station: Spor Merkezi
934           garden: Bahçe
935           golf_course: Golf Sahası
936           horse_riding: At Binme
937           ice_rink: Buz pateni
938           marina: Marina
939           miniature_golf: Minyatür Golf
940           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
941           outdoor_seating: Açık Oturma
942           park: Park
943           picnic_table: Piknik Masası
944           pitch: Spor sahası
945           playground: Çocuk parkı
946           recreation_ground: Eğlence parkı
947           resort: Tatil yeri
948           sauna: Sauna
949           slipway: Kızak yolu
950           sports_centre: Spor Merkezi
951           stadium: Stadyum
952           swimming_pool: Yüzme Havuzu
953           track: Koşuş yolu
954           water_park: Su Parkı
955           "yes": Serbest Zaman
956         man_made:
957           adit: Maden Galerisi
958           advertising: Reklâm
959           antenna: Anten
960           avalanche_protection: Çığ Koruması
961           beacon: Fener
962           beam: Işın
963           beehive: Arı Kovanı
964           breakwater: Dalgakıran
965           bridge: Köprü
966           bunker_silo: Sığınak
967           cairn: Cairn
968           chimney: Baca
969           clearcut: Clearcut
970           communications_tower: İletişim Kulesi
971           crane: Vinç
972           cross: Çapraz
973           dolphin: Palamar
974           dyke: Bent
975           embankment: Toprak set
976           flagpole: Bayrak Direği
977           gasometer: Gazölçer
978           groyne: Erozyonu önleyici set
979           kiln: Çömlek Fırını
980           lighthouse: Deniz Feneri
981           manhole: Menhol
982           mast: Direk
983           mine: Maden Ocağı
984           mineshaft: Maden Kuyusu
985           monitoring_station: İzleme İstasyonu
986           petroleum_well: Petrol Kuyusu
987           pier: İskele
988           pipeline: Boru Hattı
989           pumping_station: Pompa İstasyonu
990           reservoir_covered: Örtülü Depo
991           silo: Silo
992           snow_cannon: Kar Topu
993           snow_fence: Kar Çiti
994           storage_tank: Depolama Tankı
995           street_cabinet: Sokak Dolabı
996           surveillance: Gözetim
997           telescope: Teleskop
998           tower: Kule
999           utility_pole: Yardımcı Direk
1000           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1001           watermill: Su Değirmeni
1002           water_tap: Su Musluğu
1003           water_tower: Su Kulesi
1004           water_well: Kuyu
1005           water_works: Su Tesisatı
1006           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1007           works: Fabrika
1008           "yes": İnsan yapımı
1009         military:
1010           airfield: Askeri Havaalanı
1011           barracks: Kışla
1012           bunker: Sığınak
1013           checkpoint: Kontröl Noktası
1014           trench: Hendek
1015           "yes": Askerî
1016         mountain_pass:
1017           "yes": Dağ Geçidi
1018         natural:
1019           bare_rock: Çıplak Kaya
1020           bay: Koy / körfez
1021           beach: Plaj
1022           cape: Burun
1023           cave_entrance: Mağara girişi
1024           cliff: Uçurum
1025           crater: Krater
1026           dune: Kumul
1027           fell: Ağaçsız tepe
1028           fjord: Haliç
1029           forest: Orman
1030           geyser: Gayzer
1031           glacier: Buzul
1032           grassland: Otlak
1033           heath: Fundalık
1034           hill: Tepe
1035           hot_spring: Kaplıca
1036           island: Ada
1037           land: Kara
1038           marsh: Bataklık
1039           moor: Bataklık
1040           mud: Balçık
1041           peak: Tepe / zirve
1042           point: Nokta
1043           reef: Resif
1044           ridge: Sırt
1045           rock: Kayaç
1046           saddle: Eyer
1047           sand: Kum
1048           scree: Kayşat
1049           scrub: Çalılık
1050           spring: İlkbahar
1051           stone: Taş
1052           strait: Boğaz
1053           tree: Ağaç
1054           valley: Dere/vadi
1055           volcano: Yanardağ
1056           water: Su
1057           wetland: Sulak alan
1058           wood: Orman
1059           "yes": Doğal Özellik
1060         office:
1061           accountant: Muhasebeci
1062           administrative: Yönetim
1063           advertising_agency: Reklam Ajansı
1064           architect: Mimar
1065           association: Dernek
1066           company: Şirket
1067           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1068           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1069           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1070           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1071           estate_agent: Emlakçı
1072           financial: Finans Ofisi
1073           government: Devlet Ofisi
1074           insurance: Sigorta Ofisi
1075           it: IT Ofisi
1076           lawyer: Avukat
1077           logistics: Lojistik Ofisi
1078           newspaper: Gazete Ofisi
1079           ngo: STK Ofisi
1080           notary: Noter
1081           religion: Dini Ofisi
1082           research: Araştırma Ofisi
1083           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1084           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1085           travel_agent: Seyahat Acentası
1086           "yes": Ofis
1087         place:
1088           allotments: Bostan
1089           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1090           city_block: Ada
1091           country: Ülke
1092           county: İlçe
1093           farm: Çiftlik
1094           hamlet: Mezra
1095           house: Ev
1096           houses: Evler
1097           island: Ada
1098           islet: Adacık
1099           isolated_dwelling: İzole Konut
1100           locality: Yer/mevkii
1101           municipality: Belediye
1102           neighbourhood: Mahalle
1103           plot: Arsa
1104           postcode: Posta kodu
1105           quarter: Mahalle
1106           region: Bölge
1107           sea: Deniz
1108           square: Meydan
1109           state: İl
1110           subdivision: Alt bölüm
1111           suburb: Mahalle / Banliyö
1112           town: Şehir / ilçe merkezi
1113           village: Köy
1114           "yes": Yer
1115         railway:
1116           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1117           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1118           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1119           funicular: Füniküler hattı
1120           halt: Tren Durağı
1121           junction: Demiryolu Kavşağı
1122           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1123           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1124           miniature: Minyatür Demiryolu
1125           monorail: Tek raylı demiryolu
1126           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1127           platform: Peron
1128           preserved: Korunmuş Demiryolu
1129           proposed: Planlanmış Demiryolu
1130           spur: Demiryolu Kör Hattı
1131           station: Tren istasyonu
1132           stop: Tren Durağı
1133           subway: Metro
1134           subway_entrance: Metro Giriş
1135           switch: Demiryolu makası
1136           tram: Tramvay
1137           tram_stop: Tramvay Durağı
1138           yard: Tren Avlusu
1139         shop:
1140           agrarian: Tarım Dükkanı
1141           alcohol: Tekel bayii
1142           antiques: Antikacı
1143           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1144           art: Sanat Galerisi
1145           baby_goods: Bebek Ürünleri
1146           bag: Çanta Mağazası
1147           bakery: Fırın
1148           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1149           beauty: Güzellik Salonu
1150           bed: Yatak Ürünleri
1151           beverages: İçecek Dükkânı
1152           bicycle: Bisikletçi
1153           bookmaker: İddia Bayii
1154           books: Kitap Evi
1155           boutique: Butik
1156           butcher: Kasap
1157           car: Araba Galerisi
1158           car_parts: Araba Parçaları
1159           car_repair: Oto tamir
1160           carpet: Halı Dükkânı
1161           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1162           cheese: Peynir Dükkanı
1163           chemist: Eczacı
1164           chocolate: Çikolata
1165           clothes: Giysi Dükkânı
1166           coffee: Kahve Dükkanı
1167           computer: Bilgisayar Mağazası
1168           confectionery: Pastane
1169           convenience: Bakkal
1170           copyshop: Fotokopi Merkezi
1171           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1172           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1173           curtain: Perde Mağazası
1174           dairy: Süt Ürün Mağazası
1175           deli: Şarküteri
1176           department_store: Mağaza
1177           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1178           doityourself: Kendin Yap
1179           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1180           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1181           electronics: Elektronik Mağazası
1182           erotic: Erotik Dükkanı
1183           estate_agent: Emlakçı
1184           fabric: Kumaş Dükkanı
1185           farm: Manav
1186           fashion: Moda Dükkânı
1187           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1188           florist: Çiçekçi
1189           food: Yiyecek Dükkânı
1190           frame: Çerçeve Mağazası
1191           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1192           furniture: Mobilya
1193           garden_centre: Bahçe Merkezi
1194           gas: Benzin Dükkanı
1195           general: Bakkal
1196           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1197           greengrocer: Manav
1198           grocery: Manav
1199           hairdresser: Kuaför
1200           hardware: Hırdavatçı
1201           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1202           hearing_aids: İşitme Cihazları
1203           herbalist: Bitki Uzmanı
1204           hifi: Hi-Fi
1205           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1206           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1207           interior_decoration: İç Dekorasyon
1208           jewelry: Kuyumcu
1209           kiosk: Tekel Bayii
1210           kitchen: Mutfak Mağazası
1211           laundry: Çamaşırhane
1212           locksmith: Çilingir
1213           lottery: Piyango
1214           mall: Alışveriş merkezi
1215           massage: Masaj
1216           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1217           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1218           money_lender: Borç Verici
1219           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1220           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1221           music: Müzik Mağazası
1222           musical_instrument: Müzik Aletleri
1223           newsagent: Gazete bayii
1224           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1225           optician: Gözlükçü
1226           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1227           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1228           paint: Boya mağazası
1229           pastry: Pastahane
1230           pawnbroker: Rehinci
1231           perfumery: Parfümeri
1232           pet: Hayvan Mağazası
1233           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1234           photo: Fotoğrafçı
1235           seafood: Deniz Ürünleri
1236           second_hand: İkinci El Dükkânı
1237           sewing: Dikiş Dükkanı
1238           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1239           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1240           stationery: Kırtasiye
1241           storage_rental: Depo Kiralama
1242           supermarket: Süpermarket
1243           tailor: Terzi
1244           tattoo: Dövme Dükkanı
1245           tea: Çay Dükkanı
1246           ticket: Bilet Dükkânı
1247           tobacco: Tütün Dükkânı
1248           toys: Oyuncakçı
1249           travel_agency: Seyahat Acentası
1250           tyres: Lastik Mağazası
1251           vacant: Boş Mağaza
1252           variety_store: Çeşitli Mağaza
1253           video: Video-CD Dükkânı
1254           video_games: Video Oyun Mağazası
1255           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1256           wine: Şarap Evi
1257           "yes": Dükkan
1258         tourism:
1259           alpine_hut: Dağ evi
1260           apartment: Tatil Apartmanı
1261           artwork: Sanat eseri
1262           attraction: Gezelim görelim yeri
1263           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1264           cabin: Dam
1265           camp_pitch: Kamp Alanı
1266           camp_site: Kamp yeri
1267           caravan_site: Karavan yeri
1268           chalet: Yayla evi
1269           gallery: Galeri
1270           guest_house: Konuk Evi
1271           hostel: Hostel
1272           hotel: Hotel
1273           information: Bilgi
1274           motel: Motel
1275           museum: Müze
1276           picnic_site: Piknik yeri
1277           theme_park: Lunapark
1278           viewpoint: Manzara noktası
1279           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1280           zoo: Hayvanat bahçesi
1281         tunnel:
1282           building_passage: Bina Geçidi
1283           culvert: Menfez
1284           "yes": Tünel
1285         waterway:
1286           artificial: Yapay su yolu
1287           boatyard: Tersane
1288           canal: Kanal
1289           dam: Baraj
1290           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1291           ditch: Sulama kanalı
1292           dock: İskele
1293           drain: Atık su kanalı
1294           lock: İskele
1295           lock_gate: Menfez
1296           mooring: Baba
1297           rapids: Akıntı
1298           river: Nehir
1299           stream: Çay
1300           wadi: Vadi
1301           waterfall: Şelale
1302           weir: Küçük köprü
1303           "yes": Suyolu
1304       admin_levels:
1305         level2: Ülke Sınırı
1306         level3: Bölge Sınırı
1307         level4: Eyalet Sınırı
1308         level5: Bölge Sınırı
1309         level6: İlçe Sınırı
1310         level7: Belediye Sınırı
1311         level8: Şehir Sınırı
1312         level9: Köy Sınırı
1313         level10: Mahalle Sınırı
1314         level11: Mahalle Sınırı
1315       types:
1316         cities: Büyükşehirler
1317         towns: Şehirler
1318         places: Yerler
1319     results:
1320       no_results: Sonuç bulunamadı
1321       more_results: Daha fazla sonuç
1322   issues:
1323     index:
1324       title: Sorunlar
1325       select_status: Durum Seç
1326       select_type: Tür Seç
1327       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1328       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1329       not_updated: Güncellenmedi
1330       search: Ara
1331       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1332       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1333       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1334       status: Durum
1335       reports: Raporlar
1336       last_updated: Son Güncelleme
1337       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1338       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1339       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1340       reports_count:
1341         one: 1 Rapor
1342         other: '%{count} Rapor'
1343       reported_item: Bildirilen Öge
1344       states:
1345         ignored: Yoksayıldı
1346         open: Aç
1347         resolved: Çözüldü
1348     update:
1349       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1350       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1351       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1352     show:
1353       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1354       reports:
1355         zero: Rapor yok
1356         one: 1 rapor
1357         other: '%{count} rapor'
1358       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1359       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1360       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1361         yapıldı
1362       resolve: Çözümle
1363       ignore: Yoksay
1364       reopen: Yeniden Aç
1365       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1366       read_reports: Raporları Oku
1367       new_reports: Yeni Raporlar
1368       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1369       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1370       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1371     resolve:
1372       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1373     ignore:
1374       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1375     reopen:
1376       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1377     comments:
1378       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1379       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1380     reports:
1381       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1382         bildirildi'
1383     helper:
1384       reportable_title:
1385         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1386         note: 'Not #%{note_id}'
1387   issue_comments:
1388     create:
1389       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1390   reports:
1391     new:
1392       title_html: Bildir %{link}
1393       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1394       disclaimer:
1395         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1396           emin olun:'
1397         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1398         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1399         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1400       categories:
1401         diary_entry:
1402           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1403           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1404           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1405           other_label: Diğer
1406         diary_comment:
1407           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1408           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1409           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1410           other_label: Diğer
1411         user:
1412           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1413           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1414           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1415           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1416           other_label: Diğer
1417         note:
1418           spam_label: Bu not bir spam
1419           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1420           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1421           other_label: Diğer
1422     create:
1423       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1424       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1425   layouts:
1426     logo:
1427       alt_text: OpenStreetMap logosu
1428     home: Kendi Konumuna Git
1429     logout: Oturumu Kapat
1430     log_in: Oturum Aç
1431     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1432     sign_up: Kaydol
1433     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1434     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1435     edit: Düzenle
1436     history: Geçmiş
1437     export: Dışa aktar
1438     issues: Sorunlar
1439     data: Veri
1440     export_data: Verinin Dışalımı
1441     gps_traces: GPS İzleri
1442     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1443     user_diaries: Günlük
1444     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1445     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1446     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1447     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1448     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1449       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1450     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1451     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1452       tarafından desteklenmektedir.
1453     partners_ucl: UCL
1454     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1455     partners_partners: ortaklar
1456     tou: Kullanım Şartları
1457     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1458       şu anda çevrimdışıdır.
1459     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1460       şu anda sadece okunur durumdadır.
1461     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1462     help: Yardım
1463     about: Hakkında
1464     copyright: Telif Hakkı
1465     community: Topluluk
1466     community_blogs: Üye Blogları
1467     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1468     foundation: Vakıf
1469     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1470     make_a_donation:
1471       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1472       text: Bağış Yapın
1473     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1474     more: Daha fazla
1475   user_mailer:
1476     diary_comment_notification:
1477       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1478       hi: Merhaba %{to_user},
1479       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1480         yorum yaptı.'
1481       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1482         yorum yaptı:'
1483       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1484         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1485       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1486         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1487     message_notification:
1488       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1489       hi: Merhaba %{to_user},
1490       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1491         gönderdi:'
1492       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1493         mesaj gönderdi:'
1494       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1495         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1496       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1497         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1498     friendship_notification:
1499       hi: Merhaba %{to_user},
1500       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1501       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1502       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1503       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1504       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1505       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1506     gpx_description:
1507       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1508         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1509       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1510         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1511     gpx_failure:
1512       hi: Merhaba %{to_user},
1513       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1514       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1515         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1516       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1517       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1518     gpx_success:
1519       hi: Merhaba %{to_user},
1520       loaded_successfully:
1521         one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1522         other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1523       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1524     signup_confirm:
1525       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1526       greeting: Merhaba!
1527       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1528       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1529         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1530         tıklayın:'
1531       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1532         bilgiler vereceğiz.
1533     email_confirm:
1534       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1535       greeting: Merhaba,
1536       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1537         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1538       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1539         tıkla.
1540     lost_password:
1541       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1542       greeting: Merhaba,
1543       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1544         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1545       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1546         tıklayın.
1547     note_comment_notification:
1548       anonymous: Anonim kullanıcı
1549       greeting: Merhaba,
1550       commented:
1551         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1552           yorumlandı'
1553         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1554           yorum yaptı.'
1555         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1556           üzerinde bir yorum yaptı.'
1557         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1558           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1559         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1560           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1561         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1562           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1563       closed:
1564         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1565         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1566           çözdü'
1567         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1568           çözdü.'
1569         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1570           birini çözdü.'
1571         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1572           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1573         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1574           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1575       reopened:
1576         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1577         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1578           etkinleştirdi'
1579         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1580           yeniden etkinleştirdi.'
1581         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1582           birini yeniden etkinleştirdi.'
1583         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1584           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1585         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1586           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1587       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1588       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1589     changeset_comment_notification:
1590       hi: Merhaba %{to_user},
1591       greeting: Merhaba,
1592       commented:
1593         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1594           birine yorum yaptı.'
1595         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1596           hakkında yorum yaptı.'
1597         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1598           yorum yaptı'
1599         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1600           tarihinde yorum yaptı'
1601         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1602           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1603         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1604           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1605         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1606         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1607         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1608       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1609       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1610         bulunabilir.
1611       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1612         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1613       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1614         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1615   messages:
1616     inbox:
1617       title: Gelen kutusu
1618       my_inbox: Gelen kutusu
1619       outbox: giden kutusu
1620       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1621       new_messages:
1622         one: '%{count} yeni mesaj'
1623         other: '%{count} yeni mesaj'
1624       old_messages:
1625         one: '%{count} eski mesaj'
1626         other: '%{count} eski mesaj'
1627       from: Gönderen
1628       subject: Konu
1629       date: Tarih
1630       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1631         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1632       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1633     message_summary:
1634       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1635       read_button: Okundu olarak işaretle
1636       reply_button: Yanıtla
1637       destroy_button: Sil
1638     new:
1639       title: Mesaj gönder
1640       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1641       subject: Konu
1642       body: Mesaj
1643       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1644     create:
1645       message_sent: Mesaj gönderildi
1646       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1647         önce bir süre bekleyin.
1648     no_such_message:
1649       title: Böyle bir mesaj yok
1650       heading: Böyle bir mesaj yok
1651       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1652     outbox:
1653       title: Giden kutusu
1654       my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1655       inbox: gelen kutusu
1656       outbox: giden kutusu
1657       messages:
1658         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1659         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1660       to: Alıcı
1661       subject: Konu
1662       date: Tarih
1663       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1664         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1665       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1666     reply:
1667       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1668         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1669         giriş yapınız.'
1670     show:
1671       title: Mesaj oku
1672       from: Gönderen
1673       subject: Konu
1674       date: Tarih
1675       reply_button: Yanıtla
1676       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1677       destroy_button: Sil
1678       back: Geri
1679       to: Alıcı
1680       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1681         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1682         giriş yapın.'
1683     sent_message_summary:
1684       destroy_button: Sil
1685     mark:
1686       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1687       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1688     destroy:
1689       destroyed: Mesaj silindi
1690   shared:
1691     markdown_help:
1692       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1693         ile ayrştırıldı
1694       headings: Başlıklar
1695       heading: Başlık
1696       subheading: Alt başlık
1697       unordered: Sırasız liste
1698       ordered: Sıralı liste
1699       first: İlk öğe
1700       second: İkinci öğe
1701       link: Bağlantı
1702       text: Metin
1703       image: Resim
1704       alt: Alt metin
1705       url: URL
1706     richtext_field:
1707       edit: Düzenle
1708       preview: Önizleme
1709   site:
1710     about:
1711       next: İleri
1712       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1713       used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1714         için harita verileri sağlar'
1715       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1716         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1717         tarafından oluşturulmuştur.
1718       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1719       local_knowledge_html: |-
1720         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1721         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1722       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1723       community_driven_html: |-
1724         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1725         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1726         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1727         Çok daha fazlası için
1728         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1729         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1730         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1731         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1732       open_data_title: Açık Veri
1733       open_data_html: |-
1734         OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1735         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1736         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1737         Lisans sayfasına</a> bakın.
1738       legal_title: Yasal
1739       legal_1_html: |-
1740         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1741         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1742         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1743         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1744       legal_2_html: |-
1745         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1746         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1747         <br>
1748         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1749       partners_title: Ortaklar
1750     copyright:
1751       foreign:
1752         title: Bu çeviri hakkında
1753         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1754           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1755           bölümü önceliklidir.
1756         english_link: İngilizce orijinali
1757       native:
1758         title: Sayfa hakkında
1759         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1760           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1761           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1762         native_link: Türkçe sürümü
1763         mapping_link: harita çizmeye başla
1764       legal_babble:
1765         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1766         intro_1_html: |-
1767           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1768           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1769           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1770           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1771         intro_2_html: |-
1772           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1773           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1774           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1775           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1776           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1777           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1778         intro_3_1_html: |-
1779           Belgelerimiz
1780           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1781           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1782         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1783         credit_1_html: |-
1784           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1785           katılımcıları&rdquo;.
1786         credit_2_1_html: |-
1787           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1788           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1789           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1790           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1791           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1792           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1793           öneriyoruz.
1794         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1795           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1796           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1797           kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1798           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1799         credit_4_html: |-
1800           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1801           Örnegin;
1802         attribution_example:
1803           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1804           title: Atıf örneği
1805         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1806         more_1_html: |-
1807           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1808           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1809         more_2_html: |-
1810           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1811           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1812           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1813           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1814         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1815         contributors_intro_html: |-
1816           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1817           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1818           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1819         contributors_at_html: |-
1820           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1821           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1822           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1823         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1824           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1825           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1826           alınan verileri içerir.'
1827         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1828           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1829           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1830           içermektedir."
1831         contributors_fi_html: |-
1832           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1833           Survey of Finland's Topographic Database
1834           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1835         contributors_fr_html: |-
1836           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1837           veri içermektedir.
1838         contributors_nl_html: |-
1839           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1840           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1841         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1842           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1843           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1844         contributors_si_html: |-
1845           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1846           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1847           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1848           edinilen verileri içermektedir.
1849         contributors_es_html: |-
1850           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1851           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1852         contributors_za_html: |-
1853           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1854           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1855         contributors_gb_html: |-
1856           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1857           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1858           2010-19.
1859         contributors_footer_1_html: |-
1860           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1861           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1862           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1863           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1864         contributors_footer_2_html: |-
1865           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1866           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1867           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1868           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1869         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1870         infringement_1_html: |-
1871           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1872           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1873           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1874           veri eklememeleri hatırlatılır.
1875         infringement_2_html: |-
1876           Telif hakkıyla korunan materyalin
1877           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1878           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1879           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1880         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1881         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1882           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1883           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1884           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1885     index:
1886       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1887         devre dışı bırakılmış.
1888       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1889       permalink: Kalıcı Bağlantı
1890       shortlink: Kısa Bağlantı
1891       createnote: Bir not ekle
1892       license:
1893         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1894       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1895         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1896     edit:
1897       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1898       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1899         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1900       user_page_link: kullanıcı sayfası
1901       anon_edits_html: (%{link})
1902       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1903       flash_player_required_html: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1904         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1905         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1906         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1907         mevcuttur.
1908       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1909         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1910         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1911       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1912         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1913       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1914         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1915       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1916       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1917         desteklemiyor.
1918     export:
1919       title: Dışa aktar
1920       area_to_export: Çıkartılacak alan
1921       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1922       format_to_export: Çıkartma biçimi
1923       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1924       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1925       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1926       licence: Lisans
1927       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1928         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1929       too_large:
1930         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1931           birini kullanmayı düşünün:'
1932         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1933           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1934           diğer kaynakları kullan.
1935         planet:
1936           title: OSM Gezegeni
1937           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1938         overpass:
1939           title: Overpass API
1940           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1941             bir bağlantısını kullanarak indirin
1942         geofabrik:
1943           title: Geofabrik İndirmeleri
1944           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1945             özetleri
1946         metro:
1947           title: Büyükşehir Çıktıları
1948           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1949         other:
1950           title: Diğer Kaynaklar
1951           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1952       options: Seçenekler
1953       format: Biçim
1954       scale: Ölçek
1955       max: maks.
1956       image_size: Resim Boyutu
1957       zoom: Yakınlaştır
1958       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1959       latitude: 'Enlem:'
1960       longitude: 'Boylam:'
1961       output: Çıktı
1962       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1963       export_button: Dışa aktar
1964     fixthemap:
1965       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1966       how_to_help:
1967         title: Nasıl yardım edebilirim?
1968         join_the_community:
1969           title: Topluluğa katılın
1970           explanation_html: |-
1971             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1972             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1973         add_a_note:
1974           instructions_html: |-
1975             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1976             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1977       other_concerns:
1978         title: Diğer sorunlar
1979         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1980           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1981           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1982           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1983     help:
1984       title: Yardım Almak
1985       introduction: |-
1986         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1987         soruları cevaplamak
1988         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1989       welcome:
1990         url: /welcome
1991         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1992         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1993           başla.
1994       beginners_guide:
1995         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1996         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1997         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1998       help:
1999         url: https://help.openstreetmap.org/
2000         title: Yardım Forum
2001         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2002           ara.
2003       mailing_lists:
2004         title: E-Posta Listeleri
2005         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2006           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2007       forums:
2008         title: Forumlar
2009         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
2010           ve tartışmalar.
2011       irc:
2012         title: IRC
2013         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2014       switch2osm:
2015         title: switch2osm
2016         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2017           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2018       welcomemat:
2019         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2020         title: Organizasyonlar için
2021         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2022           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2023       wiki:
2024         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2025         title: OpenStreetMap Viki
2026         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2027     sidebar:
2028       search_results: Arama Sonuçları
2029       close: Kapat
2030     search:
2031       search: Ara
2032       get_directions: Yol tarifi al
2033       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2034       from: Şuradan
2035       to: Şuraya
2036       where_am_i: Bu nerede?
2037       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2038       submit_text: Git
2039       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2040     key:
2041       table:
2042         entry:
2043           motorway: Otoyol
2044           main_road: Ana yol
2045           trunk: Bölünmüş anayol
2046           primary: Devlet Yolu
2047           secondary: İl yolu
2048           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2049           track: Toprak yolu
2050           bridleway: Binici yolu
2051           cycleway: Bisiklet yolu
2052           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2053           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2054           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2055           footway: Yaya yolu
2056           rail: Demiryolu
2057           subway: Metro
2058           tram:
2059           - Dar raylı demiryolu
2060           - tramvay
2061           cable:
2062           - Teleferik
2063           - gondol
2064           runway:
2065           - Uçuş pisti
2066           - Uçak pisti
2067           apron:
2068           - Havaalanı apronu
2069           - terminal
2070           admin: İdari sınırı
2071           forest: Orman
2072           wood: Orman
2073           golf: Golf sahası
2074           park: Park
2075           resident: Yerleşim bölgesi
2076           common:
2077           - Çimen
2078           - mera
2079           retail: Alışveriş merkezi
2080           industrial: Sanayi alanı
2081           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2082           heathland: Fundalık
2083           lake:
2084           - Göl
2085           - rezervuar
2086           farm: Çiftlik
2087           brownfield: Çıplak arazi
2088           cemetery: Mezarlık
2089           allotments: Bostan
2090           pitch: Spor sahası
2091           centre: Spor merkezi
2092           reserve: Doğa koruma alanı
2093           military: Askeri bölge
2094           school:
2095           - Okul
2096           - Üniversite
2097           building: Önemli yapı
2098           station: Gar
2099           summit:
2100           - Zirve
2101           - Dağ
2102           tunnel: çizgili kenar = tünel
2103           bridge: Siyah kenar = köprü
2104           private: Özel giriş
2105           destination: Hedef noktası
2106           construction: yapım aşamasındaki yollar
2107           bicycle_shop: Bisikletçi
2108           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2109           toilets: Tuvaletler
2110     richtext_area:
2111       edit: Düzenle
2112       preview: Önizleme
2113     markdown_help:
2114       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
2115         kodlarını kullanabilirsiniz
2116       headings: Başlıklar
2117       heading: Başlık
2118       subheading: Alt başlık
2119       unordered: Sırasız liste
2120       ordered: Sıralı liste
2121       first: İlk öge
2122       second: İkinci öge
2123       link: Bağlantı
2124       text: Metin
2125       image: Resim
2126       alt: Alt metin
2127       url: URL
2128     welcome:
2129       title: Hoş geldiniz!
2130       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2131         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2132         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2133       whats_on_the_map:
2134         title: Haritada ne bulunur
2135         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2136           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2137           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2138         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2139           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2140           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
2141           kopyalamayın.
2142       basic_terms:
2143         title: Haritacılığın temel terimleri
2144         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2145           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2146         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2147           bir program ya da web sayfasıdır.
2148         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2149           ya da bir ağaç olabilir.
2150         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2151           ya da bina olabilir.
2152         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2153           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2154       rules:
2155         title: Kuralları!
2156         paragraph_1_html: |-
2157           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2158           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2159           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2160           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2161           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2162           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2163       questions:
2164         title: Sorularınız var mı?
2165         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2166           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2167           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2168           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2169           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2170       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2171       add_a_note:
2172         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2173         paragraph_1_html: |-
2174           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2175           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2176           not eklemeniz yeterlidir.
2177         paragraph_2_html: |-
2178           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2179           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2180           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2181           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2182   traces:
2183     visibility:
2184       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2185       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2186       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2187         ile işaretlenmiş)
2188       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2189         ile işaretlenmiş gösterilir)
2190     new:
2191       upload_trace: GPS İzi Gönder
2192       visibility_help: bu ne demek?
2193       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2194       help: Yardım
2195       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2196     create:
2197       upload_trace: GPS İzi Gönder
2198       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2199         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2200         e-posta gönderiliyor.
2201       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2202         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2203       traces_waiting:
2204         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2205           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2206         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2207           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2208     edit:
2209       cancel: İptal
2210       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2211       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2212       visibility_help: bu ne demek?
2213     update:
2214       updated: İzleme güncellendi
2215     trace_optionals:
2216       tags: Etiketler
2217     show:
2218       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2219       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2220       pending: BEKLEMEDE
2221       filename: 'Dosya adı:'
2222       download: indir
2223       uploaded: 'Yüklendi:'
2224       points: 'Nokta sayısı:'
2225       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2226       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2227       map: harita
2228       edit: düzenle
2229       owner: 'Sahibi:'
2230       description: 'Açıklama:'
2231       tags: 'Etiketler:'
2232       none: Hiçbiri
2233       edit_trace: Bu izi düzenle
2234       delete_trace: Bu izi sil
2235       trace_not_found: İz bulunmadı!
2236       visibility: 'Görünürlük:'
2237       confirm_delete: Bu izi sil?
2238     trace_paging_nav:
2239       showing_page: Sayfa %{page}
2240       older: Daha Eski İzler
2241       newer: En Yeni İzler
2242     trace:
2243       pending: BEKLEMEDE
2244       count_points:
2245         one: 1 puan
2246         other: '%{count} puan'
2247       more: daha fazla
2248       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2249       view_map: Haritayı Görüntüle
2250       edit: düzenle
2251       edit_map: Haritayı Düzenle
2252       public: KAMU
2253       identifiable: TANIMLANABİLİR
2254       private: ÖZEL
2255       trackable: İZLENEBİLİR
2256       by: 'yükleyen:'
2257       in: 'etiketler:'
2258       map: harita
2259     index:
2260       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2261       my_traces: GPS izlerim
2262       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2263       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2264       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2265       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2266         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2267         hakkında daha fazla bilgi edinin
2268       upload_trace: GPS izi gönder
2269       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2270       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2271     destroy:
2272       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2273     make_public:
2274       made_public: Iz herkese açık
2275     offline_warning:
2276       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2277     offline:
2278       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2279       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2280     georss:
2281       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2282     description:
2283       description_with_count:
2284         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2285         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2286       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2287   application:
2288     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2289     require_cookies:
2290       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2291         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2292     require_admin:
2293       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2294     setup_user_auth:
2295       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2296         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2297       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2298         arayüzüne giriş yapın.
2299       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2300         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2301         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2302   oauth:
2303     authorize:
2304       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2305       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2306         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2307         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2308       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2309       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2310       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2311       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2312       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2313       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2314       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2315       allow_write_notes: notları değiştirme.
2316       grant_access: Erişim izni ver
2317     authorize_success:
2318       title: Erişim isteğine izin verildi
2319       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2320       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2321     authorize_failure:
2322       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2323       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2324       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2325     revoke:
2326       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2327     permissions:
2328       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2329   oauth_clients:
2330     new:
2331       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2332     edit:
2333       title: Uygulamanızı düzenleyin
2334     show:
2335       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2336       key: 'Tüketici anahtarı:'
2337       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2338       url: 'İstek Bağlantısı:'
2339       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2340       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2341       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2342       edit: Ayrıntıları Düzenle
2343       delete: İstemci Sil
2344       confirm: Emin misiniz?
2345       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2346     index:
2347       title: OAuth Ayrıntılarım
2348       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2349       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2350       application: Uygulama Adı
2351       issued_at: Yetki Tarihi
2352       revoke: İptal!
2353       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2354       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2355         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2356         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2357       oauth: OAuth
2358       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2359       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2360     form:
2361       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2362     not_found:
2363       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2364     create:
2365       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2366     update:
2367       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2368     destroy:
2369       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2370   users:
2371     login:
2372       title: Oturum aç
2373       heading: Oturum aç
2374       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2375       password: 'Parola:'
2376       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2377       remember: Beni hatırla
2378       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2379       login_button: Oturum aç
2380       register now: Şimdi kaydol
2381       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2382         oturum açın:'
2383       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2384         açın:'
2385       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2386       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2387         gerekir.
2388       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2389       no account: Hesabın yok mu?
2390       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2391         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2392         onaylama e-posta</a> iste.
2393       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2394         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2395       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2396       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2397       auth_providers:
2398         openid:
2399           title: OpenID ile giriş
2400           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2401         google:
2402           title: Google ile oturum aç
2403           alt: Google OpenID ile giriş
2404         facebook:
2405           title: Facebook ile giriş
2406           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2407         windowslive:
2408           title: Windows Live ile giriş
2409           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2410         github:
2411           title: GitHub ile giriş
2412           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2413         wikipedia:
2414           title: Vikipedi ile giriş
2415           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2416         yahoo:
2417           title: Yahoo ile oturum aç
2418           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2419         wordpress:
2420           title: Wordpress ile oturum aç
2421           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2422         aol:
2423           title: AOL ile giriş
2424           alt: AOL OpenID ile giriş
2425     logout:
2426       title: Oturumu kapat
2427       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2428       logout_button: Oturumu kapat
2429     lost_password:
2430       title: Kayıp parola
2431       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2432       email address: 'E-posta Adresi:'
2433       new password button: Parolayı sıfırla
2434       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2435         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2436       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2437         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2438       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2439     reset_password:
2440       title: Parolayı sıfırla
2441       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2442       reset: Parolayı Sıfırla
2443       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2444       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2445     new:
2446       title: Hesap oluştur
2447       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2448       contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2449         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2450       about:
2451         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2452         html: |-
2453           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2454           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2455       email address: 'E-posta Adresi:'
2456       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2457       not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2458         fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2459         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2460         politikamıza</a> bakınız.
2461       display name: 'Görünen Ad:'
2462       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2463         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2464       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2465       password: 'Parola:'
2466       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2467       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2468         oturum açın:'
2469       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2470         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2471       continue: Kaydol
2472       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2473       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2474         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2475       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2476     terms:
2477       title: Koşullar
2478       heading: Koşullar
2479       heading_ct: Katılımcı Şartları
2480       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2481         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2482         basın.
2483       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2484         şartları düzenlemektedir.
2485       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2486       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2487         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2488         metni okuyun ve kabul edin.
2489       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2490       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2491         edilmesini de seçebilirsiniz
2492       consider_pd_why: bu nedir?
2493       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2494       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2495         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2496         çeviriler</a>'
2497       continue: Devam
2498       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2499       decline: Reddet
2500       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2501         kabul ya da ret ediniz.
2502       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2503       legale_names:
2504         france: Fransa
2505         italy: İtalya
2506         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2507     no_such_user:
2508       title: Böyle bir kullanıcı yok
2509       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2510       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2511         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2512       deleted: silindi
2513     show:
2514       my diary: Günlüğüm
2515       new diary entry: yeni kayıt
2516       my edits: Katkılarım
2517       my traces: GPS İzlerim
2518       my notes: Notlarım
2519       my messages: İletilerim
2520       my profile: Profilim
2521       my settings: Tercihlerim
2522       my comments: Yorumlarım
2523       oauth settings: OAuth ayarları
2524       blocks on me: Engellendiklerim
2525       blocks by me: Engellediklerim
2526       send message: Mesaj Gönder
2527       diary: Günlük
2528       edits: Düzenlemeler
2529       traces: İzleri
2530       notes: Harita Notları
2531       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2532       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2533       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2534       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2535       ct undecided: Kararsız
2536       ct declined: Reddetti
2537       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2538       email address: 'E-posta adresi:'
2539       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2540       status: 'Durum:'
2541       spam score: 'Spam puanı:'
2542       description: Açıklama
2543       user location: Kullanıcının konumu
2544       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2545         ana konumunuzu belirleyin.
2546       settings_link_text: ayarlar
2547       my friends: Arkadaşlarım
2548       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2549       km away: '%{count} km uzak'
2550       m away: '%{count} metre yakın'
2551       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2552       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2553       role:
2554         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2555         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2556         grant:
2557           administrator: Yönetici erişim hakkı
2558           moderator: Moderatör erişim izni
2559         revoke:
2560           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2561           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2562       block_history: Etkin Engellemeler
2563       moderator_history: Verilen Engellemeler
2564       comments: Yorumlar
2565       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2566       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2567       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2568       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2569       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2570       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2571       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2572       confirm: Onayla
2573       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2574       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2575       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2576       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2577       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2578     popup:
2579       your location: Konumum
2580       nearby mapper: Komşu haritacı
2581       friend: Arkadaş
2582     account:
2583       title: Hesabı düzenle
2584       my settings: Ayarlarım
2585       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2586       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2587       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2588       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2589       openid:
2590         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2591         link text: bu nedir?
2592       public editing:
2593         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2594         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2595         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2596         enabled link text: bu nedir?
2597         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2598           anonimdir.
2599         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2600       public editing note:
2601         heading: Herkese açık düzenleme modu
2602         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2603           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2604           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2605           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2606           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2607           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2608           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2609           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2610       contributor terms:
2611         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2612         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2613         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2614         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2615           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2616         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2617         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2618         link text: bu nedir?
2619       profile description: 'Tanıtım:'
2620       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2621       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2622       image: 'Resim:'
2623       gravatar:
2624         gravatar: Gravatar kullanın
2625         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2626         link text: bu nedir?
2627         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2628         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2629       new image: Resim ekle
2630       keep image: Geçerli resim dursun
2631       delete image: Geçerli resim kaldır
2632       replace image: Geçerli resmi değiştir
2633       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2634       home location: 'Konum:'
2635       no home location: Konumunu girmedin.
2636       latitude: 'Enlem:'
2637       longitude: 'Boylam:'
2638       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2639         mi?
2640       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2641       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2642       return to profile: Profile dön
2643       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2644         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2645       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2646     confirm:
2647       heading: E-postalarını kontrol et!
2648       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2649       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2650         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2651       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2652         basın.
2653       button: Onayla
2654       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
2655       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2656       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2657       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2658         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2659     confirm_resend:
2660       success_html: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve
2661         hesabınızı onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br
2662         />Onay isteği gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine
2663         cevap veremediğimizden lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan
2664         emin olunuz.'
2665       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2666     confirm_email:
2667       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2668       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2669         butonuna basınız.
2670       button: Onayla
2671       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2672       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2673       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2674     set_home:
2675       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2676     go_public:
2677       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2678         sahipsiniz.
2679     index:
2680       title: Kullanıcılar
2681       heading: Kullanıcılar
2682       showing:
2683         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2684         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2685       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2686       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2687       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2688       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2689       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2690     suspended:
2691       title: Hesap Askıda
2692       heading: Hesap Askıda
2693       webmaster: site yönetici
2694       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2695         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2696         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2697         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2698     auth_failure:
2699       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2700       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2701       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2702       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2703       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2704     auth_association:
2705       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2706       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2707         bir hesap açın.
2708       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2709         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2710         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2711   user_role:
2712     filter:
2713       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2714       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2715       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2716       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2717         edemezsiniz.
2718     grant:
2719       title: Verilen görevi onayla
2720       heading: Verilen görevi onayla
2721       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2722         misiniz?'
2723       confirm: Onayla
2724       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2725         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2726     revoke:
2727       title: Görev iptalini onayla
2728       heading: Görev iptalini onayla
2729       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2730         emin misiniz?'
2731       confirm: Onayla
2732       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2733         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2734   user_blocks:
2735     model:
2736       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2737         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2738       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2739     not_found:
2740       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2741       back: Dizine dön
2742     new:
2743       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2744       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2745       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2746         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2747         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2748         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2749         kullanmaya çalışın.'
2750       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2751       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2752       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2753         verdim.
2754       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2755       back: Tüm engellemeleri göster
2756     edit:
2757       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2758       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2759       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2760         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2761         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2762         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2763         kullanmaya çalışın.'
2764       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2765       show: Bu engellemeyi gör
2766       back: Tüm engellemeleri göster
2767       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2768     filter:
2769       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2770       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2771     create:
2772       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2773         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2774       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2775         bir süre veriniz.
2776       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2777     update:
2778       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2779       success: Engelleme güncellendi.
2780     index:
2781       title: Kullanıcı engelleri
2782       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2783       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2784     revoke:
2785       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2786       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2787         etme'
2788       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2789       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2790       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2791       revoke: İptal!
2792       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2793     helper:
2794       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2795       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2796       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2797         bitecek.'
2798       time_past_html: '%{time} bitti.'
2799       block_duration:
2800         hours:
2801           one: 1 saat
2802           other: '%{count} saat'
2803         days:
2804           one: 1 gün
2805           other: '%{count} gün'
2806         weeks:
2807           one: 1 hafta
2808           other: '%{count} hafta'
2809         months:
2810           one: 1 ay
2811           other: '%{count} ay'
2812         years:
2813           one: 1 yıl
2814           other: '%{count} yıl'
2815     blocks_on:
2816       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2817       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2818       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2819     blocks_by:
2820       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2821       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2822       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2823     show:
2824       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2825       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2826       created: Oluşturuldu
2827       status: Durum
2828       show: Göster
2829       edit: Düzenle
2830       revoke: İptal!
2831       confirm: Emin misiniz?
2832       reason: 'Engelleme sebebi:'
2833       back: Tüm engellemeleri göster
2834       revoker: 'Geri alan:'
2835       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2836     block:
2837       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2838       show: Göster
2839       edit: Düzenle
2840       revoke: İptal!
2841     blocks:
2842       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2843       creator_name: Oluşturan
2844       reason: Engelleme sebebi
2845       status: Durum
2846       revoker_name: İptal eden
2847       showing_page: Sayfa %{page}
2848       next: Sonraki »
2849       previous: « Önceki
2850   notes:
2851     index:
2852       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2853       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2854       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2855       id: Kimlik
2856       creator: Oluşturan
2857       description: Açıklama
2858       created_at: Oluşturulma tarihi
2859       last_changed: Son değişiklik
2860   javascripts:
2861     close: Kapat
2862     share:
2863       title: Paylaş
2864       cancel: İptal
2865       image: Resim
2866       link: Bağlantı veya HTML
2867       long_link: Bağlantı
2868       short_link: Kısa Bağlantı
2869       geo_uri: Coğrafi URI
2870       embed: HTML
2871       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2872       format: 'Biçim:'
2873       scale: 'Ölçek:'
2874       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2875       download: İndir
2876       short_url: Kısa bağlantı
2877       include_marker: İşaret ekle
2878       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2879       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2880       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2881       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2882     embed:
2883       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2884     key:
2885       title: Lejant
2886       tooltip: Lejant
2887       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2888     map:
2889       zoom:
2890         in: Yakınlaştır
2891         out: Uzaklaştır
2892       locate:
2893         title: Konumumu göster
2894         metersPopup:
2895           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2896           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2897         feetPopup:
2898           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2899           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2900       base:
2901         standard: Standart
2902         cycle_map: Bisiklet Haritası
2903         transport_map: Ulaşım Haritası
2904         hot: İnsancıl
2905         opnvkarte: ÖPNVKarte
2906       layers:
2907         header: Harita Katmanları
2908         notes: Harita Notları
2909         data: Harita Verileri
2910         gps: Herkese açık GPS izleri
2911         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2912         title: Katmanlar
2913       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2914       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2915       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2916       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2917         izniyle
2918       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2919         izniyle
2920       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2921         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2922         tarafından sunulan karo tarzı
2923     site:
2924       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2925       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2926       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2927       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2928       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2929       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2930       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2931       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2932     changesets:
2933       show:
2934         comment: Yorum
2935         subscribe: Abone ol
2936         unsubscribe: Abonelikten çık
2937         hide_comment: gizle
2938         unhide_comment: göster
2939     notes:
2940       new:
2941         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2942           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2943           açıklayan bir not yazın.
2944         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2945           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2946           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2947         add: Not Ekle
2948       show:
2949         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2950           olarak doğrulanması gerekir.
2951         hide: Gizle
2952         resolve: Çözümle
2953         reactivate: Yeniden etkinleştir
2954         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2955         comment: Yorum
2956     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2957       sonra buraya tıklayın.
2958     directions:
2959       ascend: Yükselt
2960       engines:
2961         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2962         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2963         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2964         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2965         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2966         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2967       descend: İniş
2968       directions: İstikametler
2969       distance: Uzaklık
2970       errors:
2971         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2972         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2973       instructions:
2974         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2975         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2976         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2977         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2978         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2979         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2980           çıkışını yapın.'
2981         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2982           %{directions} yönüne doğru'
2983         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2984         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2985         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2986           %{name} yoluna doğru alın.
2987         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2988         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2989         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2990           yönünde sağa dönün'
2991         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2992         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2993         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2994         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2995         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2996         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2997         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2998         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2999         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3000         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3001         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3002         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3003         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3004         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3005           çıkışını yapın.'
3006         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3007           %{directions} yönüne doğru'
3008         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3009         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3010         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3011           yönünde sola ilerleyin'
3012         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3013         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3014         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3015           yönünde sola dönün'
3016         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3017         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3018         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3019         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3020         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3021         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3022         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3023         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3024         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3025         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3026         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3027         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3028         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3029         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3030         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3031         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3032         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3033           üzerine
3034         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3035         unnamed: adsız yol
3036         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3037         exit_counts:
3038           first: birinci
3039           second: ikinci
3040           third: üçüncü
3041           fourth: dördüncü
3042           fifth: beşinci
3043           sixth: altıncı
3044           seventh: yedinci
3045           eighth: sekizinci
3046           ninth: dokuzuncu
3047           tenth: onuncu
3048       time: Zaman
3049     query:
3050       node: Düğüm
3051       way: Yol
3052       relation: İlişki
3053       nothing_found: Özellik bulunamadı
3054       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3055       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3056     context:
3057       directions_from: Buradan yönlendir
3058       directions_to: Buraya yönlendir
3059       add_note: Burada bir not ekle
3060       show_address: Adresi göster
3061       query_features: Özellikleri göster
3062       centre_map: Haritayı buraya ortala
3063   redactions:
3064     edit:
3065       description: Açıklama
3066       heading: Redaksiyonu düzenle
3067       title: Redaksiyonu düzenle
3068     index:
3069       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3070       heading: Redaksiyonların listesi
3071       title: Redaksiyonların listesi
3072     new:
3073       description: Açıklama
3074       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3075       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3076     show:
3077       description: 'Açıklama:'
3078       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3079       title: Redaksiyon göster
3080       user: 'Oluşturan:'
3081       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3082       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3083       confirm: Emin misiniz?
3084     create:
3085       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3086     update:
3087       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3088     destroy:
3089       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3090         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3091       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3092       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3093   validations:
3094     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3095     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3096     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3097     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3098 ...