6 "description": "Amiesta parques, edificios, llagos o otres árees al mapa.",
7 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar un área, como un parque, llagu o edificiu."
11 "description": "Amiesta al mapa carreteres, cais, caminos, canales y otres llinies.",
12 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar una carretera, camín o ruta."
16 "description": "Amiesta al mapa restaurantes, monumentos, buzones o otros puntos.",
17 "tail": "Fai click nel mapa p'amestar un puntu."
21 "description": "Mover y ampliar el mapa."
24 "tail": "Fai click p'amestar noyos al área. Fai click nel primeru p'acabar l'área."
27 "tail": "Fai click p'amestar más noyos a la llinia. Fai click n'otres llinies pa coneutar con elles, y fai doble clic p'acabar la llinia."
33 "point": "Amestáu un puntu.",
34 "vertex": "Amestáu un noyu a una vía",
35 "relation": "Amestada una rellación."
40 "line": "Aniciada una llinia.",
41 "area": "Aniciáu un área."
47 "description": "Siguir esta llinia",
48 "not_eligible": "Equí nun pue siguise llinia denguna.",
49 "multiple": "D'equí pueden siguise delles llinies. Pa escoyer una llinia, calca la tecla Mayús y fai clic nella pa seleicionala.",
51 "line": "Continuada una llinia.",
52 "area": "Continuáu un área."
56 "annotation": "Dibuxu encaboxáu."
59 "annotation": "Camudó'l rol d'un miembru de la rellación."
62 "annotation": "Etiquetes camudaes."
65 "title": "Poner en círculu",
67 "line": "Facer esta llinia circular.",
68 "area": "Facer esti área circular."
72 "line": "Facer una llinia circular.",
73 "area": "Facer un área circular."
75 "not_closed": "Nun pué facese circular porque nun ye un llazu.",
76 "too_large": "Esto nun pue facese circular porque anguaño nun ye visible bastante.",
77 "connected_to_hidden": "Nun pué facese circular porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
82 "line": "Escuadrar les esquines d'esta llinia.",
83 "area": "Escuadrar les esquines d'esti área."
87 "line": "Escuadraes les esquines d'una llinia.",
88 "area": "Escuadraes les esquines d'un área."
90 "not_squarish": "Nun pue escuadrase porque nun ye cuadrada",
91 "too_large": "Esto nun pue escuadrase porque anguaño nun ye visible bastante.",
92 "connected_to_hidden": "Nun pué facese cuadrao porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
95 "title": "Enderechar",
96 "description": "Enderechar esta llinia.",
98 "annotation": "Enderechada una llinia.",
99 "too_bendy": "Nun pue enderechase porque ta doblada enforma.",
100 "connected_to_hidden": "Esta llinia nun puede enderechase porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
103 "title": "Desaniciar",
105 "single": "Desaniciar permanentemente esti oxetu.",
106 "multiple": "Desaniciar permanentemente estos oxetos"
109 "point": "Desaniciáu un puntu.",
110 "vertex": "Desaniciáu un nuedu d'una vía.",
111 "line": "Desaniciada una llinia.",
112 "area": "Dresaniciáu un área.",
113 "relation": "Desaniciada una rellación.",
114 "multiple": "Desaniciáronse {n} oxetos"
117 "single": "Nun pué desaniciase esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
118 "multiple": "Nun pueden desaniciase estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
120 "incomplete_relation": {
121 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque nun se descargó completamente.",
122 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque nun se descargaron completamente."
124 "part_of_relation": {
125 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ye parte d'una rellación mayor. Primero tienes de quitalu de la rellación.",
126 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque son parte de rellaciones mayores. Primero tienes de quitalos de les rellaciones."
128 "connected_to_hidden": {
129 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ta coneutáu con un elementu tapecíu.",
130 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque tán coneutaos con elementos tapecíos."
134 "annotation": "Amestáu un miembru a una rellación."
137 "annotation": "Desaniciáu un miembru d'una rellación."
141 "point": "Coneutada una vía con un puntu.",
142 "vertex": "Coneutada una vía con otra.",
143 "line": "Coneutada una vía con una llinia.",
144 "area": "Coneutada una vía con un área."
148 "title": "Desconeutar",
149 "description": "Desconectar estes llinies/árees una d'otra.",
151 "annotation": "Llinies/árees desconectaes.",
152 "not_connected": "Equí nun hai bastantes llinies/árees que desconectar.",
153 "connected_to_hidden": "Nun pue desconeutase porque ta coneutao a una carauterística tapecida.",
154 "relation": "Nun pue desconeutase porque coneuta miembros d'una rellación."
157 "title": "Entemecer",
158 "description": "Mecer estes carauterístiques.",
160 "annotation": "Meciéronse {n} carauterístiques.",
161 "not_eligible": "Eses carauterístiques nun puen amestase",
162 "restriction": "Eses carauterístiques nun puen mecese porque una polo menos ye miembru d'una rellación \"{relation}\".",
163 "incomplete_relation": "Estes carauterístiques nun puen entemecese porque polo menos una nun se descargó completamente.",
164 "conflicting_tags": "Eses carauterístiques nun puen mecese porque dalgún valor de les etiquetes fai conflictu."
169 "single": "Mover esti oxetu a un llugar distintu.",
170 "multiple": "Mover estos oxetos a un llugar distintu."
174 "point": "Movíu un puntu.",
175 "vertex": "Movíu un nuedu d'una vía.",
176 "line": "Movida una llinia.",
177 "area": "Movíu un área.",
178 "multiple": "Moviéronse delles carauterístiques"
180 "incomplete_relation": {
181 "single": "Esta carauterística nun puede movese porque nun se descargó completamente.",
182 "multiple": "Estes carauterístiques nun pueden movese porque nun se descargaron completamente."
185 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
186 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
188 "connected_to_hidden": {
189 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque ta coneutada con una carauterística tapecida.",
190 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque dalgunes tán coneutaes con carauterístiques tapecíes."
195 "long": "Espeyar llargu",
196 "short": "Espeyar curtiu"
200 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa llarga",
201 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa llarga"
204 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa curtia",
205 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa curtia"
214 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa llarga",
215 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa llarga"
218 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa curtia",
219 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa curtia"
227 "line": "Xirada una llinia.",
228 "area": "Xiráu un área."
233 "description": "Facer qu'esta llinia vaiga en direición opuesta.",
235 "annotation": "Invertída una llinia."
240 "line": "Partir esta llinia en dos nesti nodu.",
241 "area": "Partir la llende d'esti área en dos.",
242 "multiple": "Partir les llinies/llendes d'esti área en dos nesti nodu."
246 "line": "Partir una llinia.",
247 "area": "Partir una llende d'área.",
248 "multiple": "Partir {n} llinies/llendes d'área."
250 "not_eligible": "Les llinies nun pueden partise al principiu o al final.",
251 "multiple_ways": "Equí hai demasiaes llinies que partir.",
252 "connected_to_hidden": "Nun puede partise porque ta coneutao con una carauterística tapecida."
256 "select": "Fai click pa seleicionar un segmentu de carretera",
257 "toggle": "Fai click pa conmutar les torgues de xiru.",
258 "toggle_on": "Fai click p'amestar una torga «{restriction}».",
259 "toggle_off": "Fai click pa desaniciar la torga «{restriction}»."
262 "create": "Amestada una torga de xiru",
263 "delete": "Desaniciada una torga de xiru"
268 "tooltip": "Desfacer: {action}",
269 "nothing": "Ren que desfacer."
272 "tooltip": "Refacer: {action}",
273 "nothing": "Ren pa refacer."
275 "tooltip_keyhint": "Atayu:",
276 "browser_notice": "Esti editor tien encontu en Firefox, Chrome, Safari, Opera, ya Internet Explorer 11 y superior. Anueva'l restolador o usa Potlatch 2 pa editar el mapa.",
278 "translate": "Traducir",
279 "localized_translation_label": "Nome multillingüe",
280 "localized_translation_language": "Escoyer idioma",
281 "localized_translation_name": "Nome"
283 "zoom_in_edit": "Averar pa editar",
284 "login": "aniciu de sesión",
285 "logout": "zarrar sesión",
286 "loading_auth": "Coneutando con OpenStreetMap...",
287 "report_a_bug": "Informar d'un fallu",
288 "help_translate": "Ayudar a traducir",
290 "hidden_warning": "{count} carauterístiques tapecíes",
291 "hidden_details": "Anguaño estes carauterístiques tán tapecíes: {details}"
294 "error": "Nun se pue coneutar cola API.",
295 "offline": "La API ta desconeutada. Intente la edición más sero.",
296 "readonly": "La API ta en mou de sólo llectura. Tendrá d'esperar pa guardar los cambios.",
297 "rateLimit": "La API tien llendaes les conexones anónimes. Puedes igualo aniciando sesión."
300 "title": "Xubir a OpenStreetMap",
301 "description_placeholder": "Descripción curtia de les collaboraciones (riquío)",
302 "message_label": "Comentariu del conxuntu de cambios",
303 "upload_explanation": "Los cambios que xuba tarán visibles en tolos mapes qu'usen los datos d'OpenStreetMap.",
304 "upload_explanation_with_user": "Los cambios que xubas como {user} tarán visibles en tolos mapes qu'usen datos d'OpenStreetMap.",
306 "cancel": "Encaboxar",
307 "changes": "{count} cambios",
308 "warnings": "Avisos",
309 "modified": "Camudáu",
310 "deleted": "Desaniciáu",
312 "about_changeset_comments": "Tocante a los comentarios del conxuntu de cambios",
313 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
314 "google_warning": "Mentasti a Google nesti comentariu: alcuérdate de que copiar de Google Maps ta torgao estrictamente.",
315 "google_warning_link": "http://www.openstreetmap.org/copyright"
318 "list": "Ediciones de {users}",
319 "truncated_list": "Ediciones de {users} y otros {count}"
322 "selected": "{n} seleicionao",
323 "geometry": "Xeometría",
326 "perimeter": "Perímetru",
329 "centroid": "Centroide",
330 "location": "Llugar",
332 "imperial": "Imperial"
339 "relation": "rellación"
342 "search": "Buscar en tol mundu...",
343 "no_results_visible": "Nun hai resultaos nel área visible del mapa",
344 "no_results_worldwide": "Nun s'alcontraron resultaos"
347 "title": "Amosar el mio allugamientu",
348 "locating": "Llocalizando, aguarda..."
351 "no_documentation_combination": "Nun hai documentación disponible pa esta combinación d'etiquetes",
352 "no_documentation_key": "Nun hai documentación disponible pa esta clave",
353 "documentation_redirect": "Esta documentación redirixóse a una páxina nueva",
354 "show_more": "Ver más",
355 "view_on_osm": "Ver en openstreetmap.org",
356 "all_fields": "Tolos campos",
357 "all_tags": "Toles etiquetes",
358 "all_members": "Tolos miembros",
359 "all_relations": "Toles rellaciones",
360 "new_relation": "Nueva rellación...",
362 "choose": "Seleicione un tipu de carauterística",
363 "results": "{n} resultaos pa {search}",
364 "reference": "Ver na Wiki d'OpenStreetMap",
365 "back_tooltip": "Camudar carauterística",
366 "remove": "Desaniciar",
368 "unknown": "Desconocíu",
369 "incomplete": "<non descargao>",
370 "feature_list": "Buscar carauterístiques",
371 "edit": "Editar carauterística",
380 "relation": "Rellación",
381 "location": "Allugamientu",
382 "add_fields": "Amestar campu:"
386 "description": "Configuración del fondu",
387 "percent_brightness": "{opacity}% brillu",
389 "best_imagery": "La meyor fonte d'imáxenes pa esti lugar",
390 "switch": "Volver a esti fondu",
391 "custom": "Personalizáu",
392 "custom_button": "Editar fondu personalizáu",
393 "fix_misalignment": "Axustar el desplazamientu de les imáxenes",
394 "imagery_source_faq": "¿D'aú vienen estes imáxenes?",
395 "reset": "reaniciar",
397 "description": "Minimapa",
398 "tooltip": "Amuesa un mapa alloñáu p'ayudar a alcontrar l'área que se ve actualmente."
402 "title": "Datos del mapa",
403 "description": "Datos del mapa",
404 "data_layers": "Capes de datos",
405 "fill_area": "Rellenar árees",
406 "map_features": "Elementos del mapa",
407 "autohidden": "Estos elementos tapeciéronse automáticamente porque s'amosaríen demasiaos en pantalla. Puedes averate pa editalos."
411 "description": "Puntos",
412 "tooltip": "Puntos d'interés"
415 "description": "Carreteres con tráficu",
416 "tooltip": "Carreteres, cais, etc."
419 "description": "Carreteres de serviciu",
420 "tooltip": "Víes de serviciu, pasiellos d'aparcamientu, pistes, etc."
423 "description": "Caminos",
424 "tooltip": "Aceres, siendes peatonales, víes ciclistes, etc."
427 "description": "Edificios",
428 "tooltip": "Edificios, refuxos, garaxes, etc."
431 "description": "Tipos d'usu del terrén",
432 "tooltip": "Viesques, cultivos, parques, residencial, comercial, etc."
435 "description": "Llendes",
436 "tooltip": "Llendes alministratives"
439 "description": "Elementos acuáticos",
440 "tooltip": "Rios, llagos, banzaos, cuenques, etc."
443 "description": "Elementos ferroviarios",
444 "tooltip": "Ferrocarriles"
447 "description": "Elementos d'enerxía",
448 "tooltip": "Llinies eléctriques, plantes de xeneración, subestaciones, etc."
451 "description": "Pasao/Futuru",
452 "tooltip": "Propuesto, en construcción, abandonao, valtao, etc."
455 "description": "Otros",
456 "tooltip": "Tolo demás"
461 "description": "Sin rellenu (alambre)",
462 "tooltip": "Activar el mou d'alambre facilita ver les imaxes de fondu."
465 "description": "Rellenu parcial",
466 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu sólo alredor de los berbesos internos. (Recomendao pa mapeadores principiantes)"
469 "description": "Rellenu completu",
470 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu completu"
474 "heading": "Tien cambios ensin guardar",
475 "description": "¿Quier recuperar los cambios ensin guardar d'una sesión d'edición anterior?",
476 "restore": "Restaurar",
481 "no_changes": "Nun hai cambios que guardar.",
482 "error": "Hebo errores al intentar guardar",
483 "status_code": "El sirvidor devolvió'l códigu d'estáu {code}",
484 "unknown_error_details": "Comprueba que tienes conexón a internet.",
485 "unsaved_changes": "Tien cambios ensin guardar",
487 "header": "Iguar conflictos d'edición",
488 "count": "Conflictu {num} de {total}",
489 "previous": "< Anterior",
490 "next": "Siguiente >",
491 "keep_local": "Caltener lo mio",
492 "keep_remote": "Usar lo ayeno",
493 "restore": "Restaurar",
494 "delete": "Dexar desaniciao",
495 "download_changes": "O descargar los tos cambeos",
496 "done": "¡Iguaos tolos conflictos!"
500 "edited_osm": "¡Editáu OSM!",
501 "just_edited": "¡Acaba d'editar OpenStreetMap!",
502 "view_on_osm": "Ver en OSM",
503 "facebook": "Compartir en Facebook",
504 "twitter": "Compartir en Twitter",
505 "google": "Compartir en Google+",
506 "help_link_text": "Detalles"
509 "cancel": "Encaboxar"
512 "welcome": "Bienllegáu al editor d'OpenStreetMap iD",
513 "text": "iD ye una ferramienta amistosa pero potente pa collaborar col meyor mapamundi llibre del mundu. Esta ye la versión {version}. Pa más información visite {website} ya informe de fallos en {github}.",
514 "walkthrough": "Aniciar la Visita guiada",
519 "lose_changes": "Tien cambios ensin guardar. Camudar el sirvidor de mapes descartarálos. ¿Ta seguru de que quier intercambiar de sirvidores?",
523 "description": "Descripción",
524 "on_wiki": "{tag} en wiki.osm.org",
525 "used_with": "usada con {type}"
528 "untagged_point": "Puntu ensin etiquetar",
529 "untagged_line": "Llinia ensin etiquetar",
530 "untagged_area": "Área ensin etiquetar",
531 "tag_suggests_area": "La etiqueta {tag} suxer que la llinia tendría de ser un área, pero nun ye un area",
532 "deprecated_tags": "Etiquetes anticuaes: {tags}"
539 "view_on_mapillary": "Ver esta imaxe'n Mapillary"
543 "help": "# Ayuda\n\nEsti ye un editor pa [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/), el\nmapamundi llibre y editable. Pues usalu p'amestar y anovar los datos\nde la to fastera, pa facer un mapamundi de códigu y datos abiertos\nmeyor pa tol mundu.\n\nLes ediciones que faigas nesti mapa sedrán visibles pa cualquiera qu'use\nOpenStreetMap. Pa facer una edición, necesites\n[aniciar sesión](https://www.openstreetmap.org/login).\n\nEl [editor iD](http://ideditor.com/) ye un proyeutu collaborativu col [códigu\nfonte disponible'n GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).\n"
548 "block_number": "<value for addr:block_number>",
549 "county": "<value for addr:county>",
550 "district": "<value for addr:district>",
551 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
552 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
553 "province": "<value for addr:province>",
554 "quarter": "<value for addr:quarter>",
555 "state": "<value for addr:state>",
556 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
557 "suburb": "<value for addr:suburb>",
561 "title": "Navegacion"
573 "title": "Principiar la edición",
574 "save": "¡Nun escaeza guardar los cambios de mou regular!",
575 "start": "¡Principie a facer mapes!"
580 "category-barrier": {
581 "name": "Elementos de barrera"
583 "category-building": {
584 "name": "Elementos d'edificiu"
587 "name": "Elementos de golf"
589 "category-landuse": {
590 "name": "Elementos d'usu del terrén"
593 "name": "Elementos de camín"
596 "name": "Elementos ferroviarios"
598 "category-restriction": {
599 "name": "Elementos de torga"
602 "name": "Elementos de carretera"
605 "name": "Elementos de ruta"
607 "category-water-area": {
608 "name": "Elementos acuáticos"
610 "category-water-line": {
611 "name": "Elementos acuáticos"
616 "label": "Accesu permitíu",
619 "description": "Accesu permitíu acordies con señales o lleis llocales especifiques",
623 "description": "Accesu permitíu sólo de pasu a un destín",
627 "description": "Accesu permitíu pero tien de desmontar",
631 "description": "Accesu nun permitíu al públicu en xeneral",
635 "description": "Accesu permitíu mentanto'l propietariu nun quite'l permisu",
639 "description": "Accesu permitíu sólo col permisu del propietariu de manera individual",
643 "description": "Accesu permitíu por llei; un drechu de pasu",
647 "placeholder": "Ensin especificar",
650 "bicycle": "Bicicletes",
653 "motor_vehicle": "Vehículos de motor"
657 "label": "Accesu permitíu"
663 "label": "Direición",
666 "conscriptionnumber": "123",
668 "district": "Distritu",
671 "housename": "Númberu de casa",
672 "housenumber": "123",
674 "postcode": "Códigu postal",
675 "province": "Provincia",
678 "subdistrict": "Subdistritu",
683 "label": "Nivel alministrativu"
688 "aerialway/access": {
696 "aerialway/bubble": {
699 "aerialway/capacity": {
700 "label": "Capacidá (por hora)",
701 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
703 "aerialway/duration": {
704 "label": "Duración (minutos)",
705 "placeholder": "1, 2, 3..."
707 "aerialway/heating": {
708 "label": "Calefacción"
710 "aerialway/occupancy": {
711 "label": "Ocupación",
712 "placeholder": "2, 4, 8..."
714 "aerialway/summer/access": {
715 "label": "Accesu (branu)",
738 "label": "Caxeru automáticu"
747 "label": "Tipu de tienda"
756 "label": "Contenedor de basoria"
758 "blood_components": {
759 "label": "Componentes de la sangre",
762 "platelets": "plaquetes",
763 "stemcells": "célules madre",
764 "whole": "sangre entera"
781 "placeholder": "50, 100, 200..."
783 "cardinal_direction": {
784 "label": "Direición",
787 "ENE": "Este-nordés",
788 "ESE": "Este-sureste",
791 "NNE": "Norte-nordés",
792 "NNW": "Norte-noroeste",
796 "SSE": "Sur-sureste",
797 "SSW": "Sur-suroeste",
800 "WNW": "Oeste-noroeste",
801 "WSW": "Oeste-suroeste"
805 "label": "Direición",
807 "anticlockwise": "Sentíu antihorariu",
808 "clockwise": "Sentíu horariu"
811 "collection_times": {
812 "label": "Hores de recoyida"
833 "label": "Tipos de divisa"
839 "label": "Carriles bici",
842 "description": "Un carril bici separáu del tráficu d'autos por una llinia pintada",
843 "title": "Carril bici estándar"
846 "description": "Sin carril bici",
850 "description": "Carril bici de dos direcciones n'una cai de dirección única",
851 "title": "Carril bici a contradirección"
854 "description": "Un carril bici que va en dirección opuesta al tráficu",
855 "title": "Carril bici opuestu"
858 "description": "Carril bici compartíu con carril bus",
859 "title": "Carril bici compartíu con bus"
862 "description": "Un carril bici sin separación del tráficu d'autos",
863 "title": "Carril bici compartíu"
866 "description": "Un carril bici separáu del tráficu por una barrera física",
867 "title": "Pista ciclable"
870 "placeholder": "dengún",
872 "cycleway:left": "Llau izquierdu",
873 "cycleway:right": "Llau drechu"
883 "label": "Denominación"
886 "label": "Notabilidá"
889 "label": "Descripción"
892 "label": "Con cambiador de pañales"
901 "label": "Carril de compres"
904 "label": "Electrificación",
906 "contact_line": "Catenaria",
908 "rail": "Ferrocarril electrificáu",
909 "yes": "Si (sin especificar)"
911 "placeholder": "Catenaria, ferrocarril electrificáu..."
917 "label": "Emerxencia"
923 "label": "Esceiciones"
927 "placeholder": "+31 42 123 4567"
932 "fire_hydrant/type": {
935 "pillar": "Pilar/Enriba del terrén",
937 "underground": "Baxo tierra",
945 "label": "Combustible"
948 "label": "Tipos de combustible"
951 "label": "Anchu de vía"
960 "placeholder": "Desconocíu"
962 "generator/method": {
965 "generator/source": {
972 "label": "Referencia",
973 "placeholder": "Númberu de furacu (1-18)"
977 "placeholder": "1-18"
989 "label": "Númberu d'aros",
990 "placeholder": "1, 2, 4..."
1009 "label": "Baxo techu"
1014 "internet_access": {
1015 "label": "Accesu a Internet",
1018 "terminal": "Terminal",
1019 "wired": "Per cable",
1024 "internet_access/fee": {
1025 "label": "Accesu a Internet de pagu"
1028 "label": "Bordiellu rebaxáu"
1037 "label": "Carriles",
1038 "placeholder": "1, 2, 3..."
1044 "label": "Ciclu de fueyes",
1046 "deciduous": "Caducu",
1047 "evergreen": "Perenne",
1049 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1050 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1053 "leaf_cycle_singular": {
1054 "label": "Ciclu de fueyes",
1056 "deciduous": "Caducu",
1057 "evergreen": "Perenne",
1058 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1059 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1063 "label": "Tipu de fueya",
1065 "broadleaved": "Fueya ancha",
1066 "leafless": "Sin fueya",
1068 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1071 "leaf_type_singular": {
1072 "label": "Tipu de fueya",
1074 "broadleaved": "Fueya ancha",
1075 "leafless": "Sin fueya",
1076 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1083 "label": "Llonxitú (Metros)"
1090 "placeholder": "2, 4, 6..."
1096 "label": "Allugamientu"
1102 "label": "Velocidá máxima",
1103 "placeholder": "40, 50, 60..."
1106 "label": "Tiempu máx."
1109 "label": "Dificultá pa bicis de monte",
1111 "0": "0: Sólidu de grava/tierra apisonada, sin estorbos, curves amplies",
1112 "1": "1: Superficie daqué suelto, pequeños estorbos, curves amplies",
1113 "2": "2: Superficie suelto enforma, estorbos grandes, revueltes fáciles",
1114 "3": "3: Superficie esbariosa, estorbos grandes, revueltes dures",
1115 "4": "4: Superficie suelto o cantos, revueltes peligroses",
1116 "5": "5: Dificultá máxima, lleres, argayos",
1117 "6": "6: Non ciclable sacante pa los meyores ciclistes de monte"
1119 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1122 "label": "Dificultá IMBA de la sienda",
1124 "0": "Más fácil (círculu blancu)",
1125 "1": "Fácil (círculu verde)",
1126 "2": "Mediana (cuadráu azul)",
1127 "3": "Difícil (diamante prietu)",
1128 "4": "Difícil enforma (doble diamante prietu)"
1130 "placeholder": "Fácil, mediana, difícil..."
1132 "mtb/scale/uphill": {
1133 "label": "Dificultá de xuba pa bicis de monte",
1135 "0": "0: Pend. media <10%, grava/tierra apisonada, sin estorbos",
1136 "1": "1: Pend. media <15%, grava/tierra apisonada, pocos oxetos pequeños",
1137 "2": "2: Pend. media <20%, superficie estable, roques/raíces como un puñu",
1138 "3": "3: Pend. media <25%, superficie variable, roques/rames como un puñu",
1139 "4": "4: Pend. media <30%, mal estáu, roques/rames grandes",
1140 "5": "5: Pindio enforma, la bici de vezu tien d'emburriase o cargase"
1142 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1146 "placeholder": "Nome común (si lu tien)"
1154 "network_bicycle": {
1155 "label": "Tipu de rede",
1157 "icn": "Internacional",
1162 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1165 "label": "Tipu de rede",
1167 "iwn": "Internacional",
1172 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1175 "label": "Tipu de rede",
1177 "ihn": "Internacional",
1182 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1194 "label": "Sentíu únicu",
1197 "undefined": "Créyese que non",
1202 "label": "Sentíu únicu",
1205 "undefined": "Créyese que si",
1217 "placeholder": "3, 4, 5..."
1219 "parallel_direction": {
1220 "label": "Direición",
1222 "backward": "P'atrás",
1223 "forward": "P'alantre"
1227 "label": "Aparcamientu con tresporte públicu"
1232 "carports": "Techaos",
1233 "garage_boxes": "Cocheres",
1234 "lane": "Llateral de carretera",
1235 "multi-storey": "Multinivel",
1237 "surface": "Superficie",
1238 "underground": "Baxo tierra"
1242 "label": "Tipos de pagu"
1245 "label": "Teléfonu",
1246 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1248 "piste/difficulty": {
1249 "label": "Dificultá",
1251 "advanced": "Avanzáu (diamante prietu)",
1252 "easy": "Fácil (círculu verde)",
1253 "expert": "Espertu (doble diamante prietu)",
1254 "extreme": "Estremu (necesita equipu d'escalada)",
1255 "freeride": "Llibre (fuera de pista)",
1256 "intermediate": "Intermediu (cuadráu azul)",
1257 "novice": "Principiantes (enseñanza)"
1259 "placeholder": "Fácil, intermediu, avanzáu..."
1262 "label": "Mantenimientu",
1264 "backcountry": "Fuera de pista",
1265 "classic": "Clásica",
1266 "classic+skating": "Clásica y patinaxe",
1268 "scooter": "Scooter/Moto de nieve",
1269 "skating": "Patinaxe"
1275 "downhill": "Descensu",
1276 "hike": "Escursión",
1277 "ice_skate": "Patinaxe sobro xelu",
1278 "nordic": "Nórdica",
1279 "playground": "Infantil",
1280 "skitour": "Escursión d'esquí",
1282 "sleigh": "Trinéu (de tracción animal)",
1283 "snow_park": "Snowpark"
1290 "label": "Población"
1296 "label": "Fonte d'enerxía"
1301 "recycling_accepts": {
1305 "label": "Tipu de reciclax",
1307 "centre": "Centru de reciclax",
1308 "container": "Contenedor"
1312 "label": "Referencia"
1324 "label": "Torgues de xiru"
1336 "label": "Dificultá escursionista",
1338 "alpine_hiking": "T4: Escursionismu alpín",
1339 "demanding_alpine_hiking": "T5: Escursionismu alpín esixente",
1340 "demanding_mountain_hiking": "T3: Escursionismu de monte esixente",
1341 "difficult_alpine_hiking": "T6: Escursionismu alpín difícil",
1342 "hiking": "T1: Escursionismu",
1343 "mountain_hiking": "T2: Escursionismu de monte"
1345 "placeholder": "Escursionismu de monte, escursionismu alpín"
1347 "sanitary_dump_station": {
1348 "label": "Descarga d'agua puerco"
1351 "label": "Estacional"
1354 "label": "Vende usao",
1360 "placeholder": "Si, Non, Sólo"
1365 "service/bicycle": {
1366 "label": "Servicios"
1369 "label": "Tipu de serviciu",
1371 "crossover": "Aguya",
1372 "siding": "Apartaderu",
1374 "yard": "Estación de clasificación"
1390 "label": "Fumadores",
1392 "dedicated": "Dedicao a fumadores (p.ex. club de fumadores)",
1393 "isolated": "N'árees de fumadores, aisllaes físicamente",
1394 "no": "Prohibición total de fumar",
1395 "outside": "Permitío fuera",
1396 "separated": "N'árees de fumadores, non aisllaes físicamente",
1397 "yes": "Permitío en cualquier llugar"
1399 "placeholder": "Non, separao, si..."
1402 "label": "Uniformidá",
1404 "bad": "Ruedes fuertes: bici de monte, coche, rickshaw",
1405 "excellent": "Patinos delgaos: patinos en llinia, skateboard",
1406 "good": "Ruedes delgaes: bici de carreres",
1407 "horrible": "Too terrén: vehículos too terrén de trabayu",
1408 "impassable": "Impasable / Non pa vehículos de ruedes",
1409 "intermediate": "Ruedes: bici urbana, silla de ruedes, ",
1410 "very_bad": "Bon altor: vehículos too terrén llixeros",
1411 "very_horrible": "Too terrén especializáu: tractor, quad"
1413 "placeholder": "Patinos, ruedes, too terrén"
1419 "label": "Estrelles"
1422 "label": "Tipu de parada",
1424 "all": "Toles víes",
1425 "minor": "Carretera menor"
1429 "label": "Estructura",
1432 "cutting": "Trinchera",
1433 "embankment": "Rellenu",
1437 "placeholder": "Desconocíu"
1446 "label": "Supervisáu"
1452 "label": "Superficie"
1455 "label": "Baldosa táctil"
1458 "label": "Pa llevar",
1461 "only": "Sólo pa llevar",
1464 "placeholder": "Si, non, sólo pa llevar..."
1466 "toilets/disposal": {
1467 "label": "Llimpieza",
1469 "bucket": "Calderu",
1470 "chemical": "Químico",
1471 "flush": "Cisterna",
1472 "pitlatrine": "Pozu/Cucheru"
1479 "label": "Tipu de caleya",
1481 "grade1": "Sólidu: superficie pavimentada o material duru bien apisonao",
1482 "grade2": "Mayormente sólidu: grava/piedra con daqué material dondo amestáu",
1483 "grade3": "Mestura igualada de materiales sólidos y dondos",
1484 "grade4": "Mayormente dondu: tierra/sable/yerba con daqué de material sólidu amestáu",
1485 "grade5": "Dondu: tierra/sable/yerba"
1487 "placeholder": "Sólidu, mayormente sólidu, dondu..."
1489 "traffic_calming": {
1492 "traffic_signals": {
1495 "trail_visibility": {
1496 "label": "Visibilidá del senderu",
1498 "bad": "Malu: sin marques, camín dacuando invisible/inesistente",
1499 "excellent": "Escelente: camín non ambiguu o marques per auquiera",
1500 "good": "Bonu: marques visibles, dacuando hai que buscales",
1501 "horrible": "Horrible: de vezu sin camín, necesita daqué conocencia d'orientacion",
1502 "intermediate": "Intermediu: poques marques, camín visible casi siempre",
1503 "no": "Non: sin camín, necesita una escelente conocencia d'orientación"
1505 "placeholder": "Escelente, bonu, malu..."
1514 "label": "Tipu de mercancía"
1517 "label": "Visibilidá",
1519 "area": "Más de 20m (65ft)",
1520 "house": "Fasta 5m (16ft)",
1521 "street": "De 5 a 20m (16 to 65ft)"
1528 "label": "Toma d'agua"
1534 "label": "Sitiu web",
1535 "placeholder": "http://un.exemplu.ast/"
1541 "label": "Accesu pa siella de ruedes"
1544 "label": "Anchura (Metros)"
1547 "label": "Wikipedia"
1552 "name": "Direición",
1553 "terms": "Señes,Allugamientu"
1555 "advertising/billboard": {
1556 "name": "Tableru d'anuncios"
1559 "name": "Tendíu aéreu"
1561 "aerialway/cable_car": {
1562 "name": "Teleféricu"
1564 "aerialway/chair_lift": {
1565 "name": "Telesiella"
1567 "aerialway/gondola": {
1568 "name": "Telecabina"
1570 "aerialway/magic_carpet": {
1571 "name": "Alfombra máxica",
1572 "terms": "cinta tresportadora"
1574 "aerialway/platter": {
1575 "name": "Telesquí de placa"
1577 "aerialway/pylon": {
1578 "name": "Poste de tresporte per cable",
1579 "terms": "poste, torre, sofitu"
1581 "aerialway/rope_tow": {
1582 "name": "Cuerda de remolque"
1584 "aerialway/station": {
1585 "name": "Estación de remonte"
1587 "aerialway/t-bar": {
1588 "name": "Telesquí de T"
1591 "name": "Via d'aviación"
1593 "aeroway/aerodrome": {
1594 "name": "Aeropuertu",
1595 "terms": "Aeródromu,Aeroclub,Aerotaxi,Aereotresporte,Campu d'aviación"
1598 "name": "Aparcamientu d'aviones"
1603 "aeroway/helipad": {
1604 "name": "Helipuertu",
1610 "aeroway/taxiway": {
1611 "name": "Cai de rodaxe"
1614 "name": "Infraestructures"
1616 "amenity/arts_centre": {
1617 "name": "Centru d'arte"
1620 "name": "Caxeru automáticu",
1625 "terms": "Caxa,Aforros"
1629 "terms": "Chigre,Tasca"
1632 "name": "Barbacoa/Asador"
1638 "amenity/bicycle_parking": {
1639 "name": "Aparcaderu de bicicletes"
1641 "amenity/bicycle_rental": {
1642 "name": " Alquiler de bicicletes"
1644 "amenity/bicycle_repair_station": {
1645 "name": "Caballete pa reparar bicicletes"
1647 "amenity/biergarten": {
1648 "name": "Cervecería al aire llibre",
1649 "terms": "Biergarten"
1651 "amenity/boat_rental": {
1652 "name": "Alquiler de barcos",
1653 "terms": "Alquiler de veleros, Alquiler de lanches"
1655 "amenity/bureau_de_change": {
1656 "name": "Cambiu de moneda",
1657 "terms": "Divisa, cambiu"
1659 "amenity/bus_station": {
1660 "name": "Estación d'autobúses",
1661 "terms": "Autobuses"
1665 "terms": "Cafetería"
1667 "amenity/car_rental": {
1668 "name": "Alquiler d'automóviles"
1670 "amenity/car_sharing": {
1671 "name": "Compartir coche"
1673 "amenity/car_wash": {
1674 "name": "Llaváu de coches"
1679 "amenity/charging_station": {
1680 "name": "Estación de recarga"
1682 "amenity/childcare": {
1683 "name": "Preescolar/Guardería",
1684 "terms": "Educación infantil"
1688 "terms": "Cinematógrafu,Multicine"
1692 "terms": "Urxencies,Hospital"
1697 "amenity/college": {
1698 "name": "Terrén de colexu universitariu"
1700 "amenity/community_centre": {
1701 "name": "Centru comunitariu",
1702 "terms": "Centru social, atenéu"
1704 "amenity/compressed_air": {
1705 "name": "Aire comprimíu"
1707 "amenity/courthouse": {
1710 "amenity/dentist": {
1712 "terms": "Estomatólogu,Clínica dental"
1714 "amenity/doctors": {
1716 "terms": "Médicu,Especialista"
1719 "name": "Dojo / Academia d'artes marciales",
1722 "amenity/drinking_water": {
1723 "name": "Agua potable"
1725 "amenity/embassy": {
1727 "terms": "Embaxada, Consuláu, Representación diplomática"
1729 "amenity/fast_food": {
1730 "name": "Comida rápida",
1731 "terms": "Comida rápida, Comida basoria"
1733 "amenity/ferry_terminal": {
1734 "name": "Terminal de ferry"
1736 "amenity/fire_station": {
1737 "name": "Parque de bomberos",
1738 "terms": "Parque de bomberos, Bomberos, Centru d'emerxencies"
1740 "amenity/fountain": {
1744 "name": "Gasolinera",
1745 "terms": "Combustible,Gas,Estación de serviciu"
1747 "amenity/grave_yard": {
1748 "name": "Enterramientos"
1750 "amenity/grit_bin": {
1751 "name": "Caxón de sal"
1753 "amenity/hospital": {
1754 "name": "Antoxana d'hospital",
1755 "terms": "Zona hospitalaria, terrenu d'hospital"
1757 "amenity/hunting_stand": {
1758 "name": "Puestu de caza"
1760 "amenity/ice_cream": {
1763 "amenity/kindergarten": {
1764 "name": "Antoxana d'escuela infantil/preescolar"
1766 "amenity/library": {
1767 "name": "Biblioteca",
1768 "terms": "Llibros,Centru de llectura"
1770 "amenity/marketplace": {
1773 "amenity/motorcycle_parking": {
1774 "name": "Aparcaderu de motos"
1776 "amenity/nightclub": {
1777 "name": "Discoteca",
1778 "terms": "Disco, discobar, baille"
1780 "amenity/parking": {
1781 "name": "Aparcamientu"
1783 "amenity/parking_entrance": {
1784 "name": "Entrada/Salida de garaxe"
1786 "amenity/parking_space": {
1787 "name": "Espaciu d'aparcamientu"
1789 "amenity/pharmacy": {
1791 "terms": "Botica,Parafarmacia"
1793 "amenity/place_of_worship": {
1794 "name": "Llugar de cultu",
1795 "terms": "Cultu,Templu"
1797 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
1798 "name": "Templu budista",
1801 "amenity/place_of_worship/christian": {
1803 "terms": "Cultu cristianu, templu"
1805 "amenity/place_of_worship/jewish": {
1807 "terms": "Xudería, xudaísmu"
1809 "amenity/place_of_worship/muslim": {
1811 "terms": "Islam, cultu islámicu"
1813 "amenity/planetarium": {
1814 "name": "Planetariu"
1818 "terms": "Policía, Comisaría, Cuartel, Guardia Civil"
1820 "amenity/post_box": {
1822 "terms": "Buzón, Correos, Carta"
1824 "amenity/post_office": {
1825 "name": "Oficina de correos",
1826 "terms": "Oficina de correos, Carta, Paquete, Postal"
1829 "name": "Terrén de cárcel"
1833 "terms": "Pub, Chigre"
1835 "amenity/public_bookcase": {
1836 "name": "Biblioteca llibre"
1838 "amenity/ranger_station": {
1839 "name": "Guardes forestales",
1840 "terms": "guardabosques, seprona"
1842 "amenity/recycling": {
1843 "name": "Reciclaxe",
1844 "terms": "Llimpieza,Reutilización,Escombru"
1846 "amenity/recycling_centre": {
1847 "name": "Centru de reciclax"
1849 "amenity/register_office": {
1850 "name": "Oficina de rexistru"
1852 "amenity/restaurant": {
1853 "name": "Restaurante",
1854 "terms": "Chigre, llagar"
1856 "amenity/sanitary_dump_station": {
1857 "name": "Vertíu de depósitos d'autocaravanes",
1858 "terms": "depósitu caravanes, saneamientru caravanes,"
1861 "name": "Antoxana d'escuela",
1862 "terms": "Terrén d'escuela, zona escolar"
1864 "amenity/shelter": {
1867 "amenity/social_facility": {
1868 "name": "Serviciu social",
1869 "terms": "servicios sociales, "
1871 "amenity/social_facility/food_bank": {
1872 "name": "Bancu d'alimentos"
1874 "amenity/social_facility/group_home": {
1875 "name": "Albergue pa mayores",
1876 "terms": "asilu, residencia d'ancianos,"
1878 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
1879 "name": "Albergue de probes"
1883 "terms": "Música,Radio,Televisión"
1885 "amenity/swimming_pool": {
1889 "name": "Parada de taxis"
1891 "amenity/telephone": {
1895 "amenity/theatre": {
1897 "terms": "comedia, corral"
1899 "amenity/toilets": {
1901 "terms": "servicios, aseos, retretes,"
1903 "amenity/townhall": {
1904 "name": "Edificiu municipal",
1905 "terms": "Casa del Conceyu, Ayuntamientu"
1907 "amenity/university": {
1908 "name": "Campus universitariu",
1909 "terms": "terrén universitariu, "
1911 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
1912 "name": "Máquina de venta de tabacu"
1914 "amenity/vending_machine/condoms": {
1915 "name": "Máquina de venta de preservativos"
1917 "amenity/vending_machine/drinks": {
1918 "name": "Máquina de venta de bebíes"
1920 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
1921 "name": "Máquina de venta de bolses d'escrementos"
1923 "amenity/vending_machine/news_papers": {
1924 "name": "Máquina de venta de periódicos"
1926 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
1927 "name": "Máquina d'entrega/recoyía de paquetes"
1929 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
1930 "name": "Máquina de pagu d'aparcamientu"
1932 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
1933 "name": "Máquina de venta de billetes de tresporte"
1935 "amenity/vending_machine/sweets": {
1936 "name": "Máquina de venta de llambionaes"
1938 "amenity/veterinary": {
1939 "name": "Veterinariu",
1940 "terms": "Clínica veterinaria"
1942 "amenity/waste_basket": {
1944 "terms": "Papelera, basoria"
1946 "amenity/waste_disposal": {
1947 "name": "Contenedor de basoria"
1949 "amenity/waste_transfer_station": {
1950 "name": "Estación de tresferencia de basoria"
1952 "amenity/water_point": {
1953 "name": "Agua potable pa caravanes"
1959 "name": "Superficie de la carretera"
1967 "barrier/bollard": {
1970 "barrier/cattle_grid": {
1971 "name": "Rexa pa ganáu"
1973 "barrier/city_wall": {
1974 "name": "Muralla de ciudá"
1976 "barrier/cycle_barrier": {
1977 "name": "Barrera pa bicicletes"
1982 "barrier/entrance": {
1994 "barrier/kissing_gate": {
1995 "name": "Puerta ganadera"
1997 "barrier/lift_gate": {
2000 "barrier/retaining_wall": {
2001 "name": "Muru de contención"
2004 "name": "Pasera pa reblagu"
2006 "barrier/toll_booth": {
2007 "name": "Cabina de peaxe"
2012 "boundary/administrative": {
2013 "name": "Llende alministrativa"
2018 "building/apartments": {
2024 "building/bunker": {
2030 "building/cathedral": {
2033 "building/chapel": {
2036 "building/church": {
2039 "building/college": {
2040 "name": "Edificiu de colexu universitariu"
2042 "building/commercial": {
2043 "name": "Edificiu comercial"
2045 "building/construction": {
2046 "name": "Edificiu en construcción",
2047 "terms": "Obra, Arreglu"
2049 "building/detached": {
2050 "name": "Casa aisllada"
2052 "building/dormitory": {
2053 "name": "Residencia"
2055 "building/entrance": {
2056 "name": "Entrada/Salida"
2058 "building/garage": {
2060 "terms": "Cochera,Aparcaderu"
2062 "building/garages": {
2066 "building/greenhouse": {
2067 "name": "Ivernaderu"
2069 "building/hospital": {
2070 "name": "Edificiu d'hospital"
2073 "name": "Edificiu d'hotel"
2081 "building/industrial": {
2082 "name": "Edificiu industrial",
2083 "terms": "Nave,Fábrica,Taller"
2085 "building/kindergarten": {
2086 "name": "Edificiu de preescolar/guardería"
2088 "building/public": {
2089 "name": "Edificiu públicu"
2091 "building/residential": {
2092 "name": "Edificiu residencial",
2093 "terms": "Vivienda,Pisos"
2095 "building/retail": {
2096 "name": "Edificiu comercial"
2101 "building/school": {
2102 "name": "Edificiu escolar"
2104 "building/semidetached_house": {
2105 "name": "Casa semi-aisllada"
2108 "name": "Caseta de xardín"
2110 "building/stable": {
2113 "building/static_caravan": {
2114 "name": "Casa portátil"
2116 "building/terrace": {
2117 "name": "Filera de cases"
2119 "building/train_station": {
2120 "name": "Estación de tren"
2122 "building/university": {
2123 "name": "Edificiu universitariu"
2125 "building/warehouse": {
2127 "terms": "Nave d'almacenamientu"
2131 "terms": "profesional, negociu,"
2133 "craft/basket_maker": {
2135 "terms": "Goxeru,Paxos,Macones"
2137 "craft/beekeeper": {
2138 "name": "Apicultor",
2139 "terms": "Abeyes,Miel"
2141 "craft/blacksmith": {
2143 "terms": "Ferreru,Ferrador"
2145 "craft/boatbuilder": {
2146 "name": "Carpinteru de ribera"
2148 "craft/bookbinder": {
2149 "name": "Encuadernador",
2150 "terms": "Encuadernación"
2153 "name": "Cervecería",
2154 "terms": "Fabrica de cerveza, Embotelladora de cerveza"
2156 "craft/carpenter": {
2157 "name": "Carpintería",
2158 "terms": "Carpinteru,Ebanista"
2160 "craft/carpet_layer": {
2161 "name": "Instalador d'alfombres"
2163 "craft/clockmaker": {
2164 "name": "Reloxería",
2167 "craft/confectionery": {
2168 "name": "Pastelería",
2169 "terms": "Confitería, Tartes,"
2171 "craft/dressmaker": {
2173 "terms": "Xastre, modista"
2175 "craft/electrician": {
2176 "name": "Electricista"
2182 "name": "Cristalería"
2184 "craft/handicraft": {
2185 "name": "Manualidaes"
2188 "name": "Calefactor"
2190 "craft/insulator": {
2191 "name": "Aislamientos"
2196 "craft/key_cutter": {
2198 "terms": "Duplicáu de llaves"
2200 "craft/locksmith": {
2201 "name": "Cerraxería"
2203 "craft/metal_construction": {
2204 "name": "Construcciones metáliques"
2212 "craft/photographer": {
2213 "name": "Fotografía",
2214 "terms": "Fotógrafu,Reveláu"
2216 "craft/photographic_laboratory": {
2217 "name": "Llaboratoriu fotográficu",
2218 "terms": "Fotografía, Reveláu, Ampliaciones"
2220 "craft/plasterer": {
2233 "name": "Reteyador",
2234 "terms": "Reparación de teyaos, Cubiertes"
2237 "name": "Guarnicioneru"
2239 "craft/sailmaker": {
2240 "name": "Fabricante de veles"
2245 "craft/scaffolder": {
2246 "name": "Montaxe d'andamios"
2251 "craft/shoemaker": {
2254 "craft/stonemason": {
2258 "name": "Llimpieza de chimenees"
2264 "name": "Azulexista"
2269 "craft/upholsterer": {
2272 "craft/watchmaker": {
2275 "craft/window_construction": {
2276 "name": "Construcción de ventanes"
2283 "name": "Terremplén",
2286 "emergency/ambulance_station": {
2287 "name": "Parque d'ambulancies",
2288 "terms": "Centru d'emerxencies"
2290 "emergency/defibrillator": {
2291 "name": "Desfibrilador"
2293 "emergency/designated": {
2294 "name": "Accesu d'emerxencia designáu"
2296 "emergency/destination": {
2297 "name": "Accesu d'emerxencia a destín"
2299 "emergency/fire_hydrant": {
2300 "name": "Toma de mangueres",
2301 "terms": "Apagafueos,Fueu,Boca de riegu"
2304 "name": "Accesu d'emerxencia Non"
2306 "emergency/official": {
2307 "name": "Accesu d'emerxencia oficial"
2309 "emergency/phone": {
2310 "name": "Teléfonu d'emerxencia",
2311 "terms": "S.O.S.,Teléfonu d'ayuda,Teléfonu de socorru"
2313 "emergency/private": {
2314 "name": "Accesu d'emerxencia priváu"
2317 "name": "Accesu d'emerxencia Si"
2320 "name": "Entrada/Salida",
2321 "terms": "Accesu, puerta"
2323 "footway/crossing": {
2324 "name": "Cruce de cai",
2327 "footway/crosswalk": {
2328 "name": "Pasu de peatones"
2330 "footway/sidewalk": {
2337 "name": "Trampa de sable",
2338 "terms": "bunker (golf), areneru,"
2341 "name": "Cai de golf"
2344 "name": "Green de golf",
2345 "terms": "Putting green"
2348 "name": "Furacu de golf"
2350 "golf/lateral_water_hazard_area": {
2351 "name": "Llagu d'agua llateral en golf"
2353 "golf/lateral_water_hazard_line": {
2354 "name": "Llagu d'agua llateral en golf"
2357 "name": "Rough de golf"
2360 "name": "Salida de percorríu"
2362 "golf/water_hazard_area": {
2363 "name": "Llagu de golf"
2365 "golf/water_hazard_line": {
2366 "name": "Llagu de golf"
2368 "healthcare/blood_donation": {
2369 "name": "Centru de donantes de sangre"
2374 "highway/bridleway": {
2375 "name": "Camín de caballeríes",
2376 "terms": "Camín de ferradura"
2378 "highway/bus_stop": {
2379 "name": "Parada d'autobús"
2381 "highway/crossing": {
2382 "name": "Cruce de cai"
2384 "highway/crosswalk": {
2385 "name": "Pasu de peatones"
2387 "highway/cycleway": {
2388 "name": "Camín ciclista"
2390 "highway/footway": {
2391 "name": "Camín peatonal",
2392 "terms": "Camín, senderu, sienda"
2394 "highway/give_way": {
2395 "name": "Señal de dexar pasu"
2397 "highway/living_street": {
2398 "name": "Cai residencial",
2399 "terms": "Semipeatonal,Zona 30"
2401 "highway/mini_roundabout": {
2402 "name": "Mini-rotonda"
2404 "highway/motorway": {
2407 "highway/motorway_junction": {
2408 "name": "Entrada/salida d'autopista"
2410 "highway/motorway_link": {
2411 "name": "Enllaz d'autopista",
2412 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autopista"
2417 "highway/pedestrian": {
2418 "name": "Cai peatonal"
2420 "highway/primary": {
2421 "name": "Carretera autonómica"
2423 "highway/primary_link": {
2424 "name": "Enllaz de carretera autonómica I",
2425 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica primaria, autonómica naranxa"
2427 "highway/residential": {
2428 "name": "Cai urbana"
2430 "highway/rest_area": {
2431 "name": "Área de descansu"
2434 "name": "Carretera desconocida"
2436 "highway/secondary": {
2437 "name": "Carretera secundaria"
2439 "highway/secondary_link": {
2440 "name": "Enllaz de carretera autonómica II",
2441 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica secundaria, autonómica verde"
2443 "highway/service": {
2444 "name": "Vía de serviciu"
2446 "highway/service/alley": {
2449 "highway/service/emergency_access": {
2450 "name": "Accesu d'emerxencia"
2452 "highway/service/parking_aisle": {
2453 "name": "Pasiellu d'aparcaderu"
2455 "highway/services": {
2456 "name": "Área de serviciu"
2459 "name": "Escaleres",
2460 "terms": "Escalinata,Escalones"
2463 "name": "Señal de stop",
2464 "terms": "Stop,Alto,Parada"
2466 "highway/street_lamp": {
2469 "highway/tertiary": {
2470 "name": "Carretera terciaria"
2472 "highway/tertiary_link": {
2473 "name": "Enllaz de carretera autonómica III",
2474 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica terciaria, autonómica mariella"
2477 "name": "Pista ensin mantenimientu"
2479 "highway/traffic_signals": {
2481 "terms": "Semáforu, pasu peatonal"
2484 "name": "Carretera nacional"
2486 "highway/trunk_link": {
2487 "name": "Enllaz de carretera nacional",
2488 "terms": "Salida, accesu, enllaz, nacional"
2490 "highway/turning_circle": {
2491 "name": "Vuelta en cai ensin salida"
2493 "highway/unclassified": {
2494 "name": "Carretera menor/ensin clasificar"
2497 "name": "Sitiu históricu"
2499 "historic/archaeological_site": {
2500 "name": "Xacimientu arqueolóxicu"
2502 "historic/boundary_stone": {
2505 "historic/castle": {
2508 "historic/memorial": {
2509 "name": "Obra d'alcordanza"
2511 "historic/monument": {
2517 "historic/wayside_cross": {
2519 "terms": "Cruz,Cruce"
2521 "historic/wayside_shrine": {
2528 "name": "Usu del terrén"
2530 "landuse/allotments": {
2531 "name": "Xardín acomuñáu"
2534 "name": "Acumulación d'agües"
2536 "landuse/cemetery": {
2537 "name": "Cementeriu"
2539 "landuse/churchyard": {
2540 "name": "Antoxana d'ilesia"
2542 "landuse/commercial": {
2543 "name": "Área comercial"
2545 "landuse/construction": {
2546 "name": "Construccion"
2549 "name": "Tierra de llabor"
2551 "landuse/farmland": {
2552 "name": "Tierra de llabor"
2554 "landuse/farmyard": {
2560 "landuse/garages": {
2566 "landuse/industrial": {
2567 "name": "Área industrial"
2569 "landuse/landfill": {
2570 "name": "Escombrera"
2575 "landuse/military": {
2576 "name": "Área militar"
2578 "landuse/orchard": {
2579 "name": "Plantación"
2581 "landuse/plant_nursery": {
2587 "landuse/residential": {
2588 "name": "Área de viviendes"
2591 "name": "Área comercial"
2593 "landuse/vineyard": {
2599 "leisure/adult_gaming_centre": {
2600 "name": "Centru de xuegos p'adultos"
2602 "leisure/bird_hide": {
2603 "name": "Observatoriu d'aves"
2605 "leisure/bowling_alley": {
2606 "name": "Bolera americana"
2609 "name": "Terrén comunitariu"
2611 "leisure/dog_park": {
2612 "name": "Parque pa perros"
2614 "leisure/firepit": {
2618 "leisure/fitness_centre": {
2619 "name": "Ximnasiu / Centru de fitness"
2621 "leisure/fitness_centre/yoga": {
2622 "name": "Centru de yoga"
2624 "leisure/fitness_station": {
2625 "name": "Centru de fitness albentestate"
2630 "leisure/golf_course": {
2631 "name": "Campu de golf"
2633 "leisure/ice_rink": {
2634 "name": "Pista de xelu"
2637 "name": "Puertu deportivu"
2639 "leisure/miniature_golf": {
2642 "leisure/nature_reserve": {
2643 "name": "Reserva natural",
2644 "terms": "parque de la biosfera, parque natural"
2648 "terms": "Parque, campu, xardín"
2650 "leisure/picnic_table": {
2651 "name": "Mesa pa escursión"
2654 "name": "Campu deportivu"
2656 "leisure/pitch/american_football": {
2657 "name": "Campu de fútbol americanu"
2659 "leisure/pitch/baseball": {
2660 "name": "Campu de beisbol"
2662 "leisure/pitch/basketball": {
2663 "name": "Pista de baloncestu"
2665 "leisure/pitch/bowls": {
2668 "leisure/pitch/rugby_league": {
2669 "name": "Campu de rugby a 13"
2671 "leisure/pitch/rugby_union": {
2672 "name": "Campu de rugby a 15"
2674 "leisure/pitch/skateboard": {
2675 "name": "Patinódromu",
2676 "terms": "Patín acrobáticu"
2678 "leisure/pitch/soccer": {
2679 "name": "Campu de fútbol"
2681 "leisure/pitch/tennis": {
2682 "name": "Pista de tenis"
2684 "leisure/pitch/volleyball": {
2685 "name": "Campu de voleibol"
2687 "leisure/playground": {
2688 "name": "Xuegos infantiles"
2690 "leisure/slipway": {
2691 "name": "Rampla de botadura"
2693 "leisure/sports_centre": {
2694 "name": "Centru deportivu / Complexu"
2696 "leisure/sports_centre/swimming": {
2697 "name": "Centru de natación"
2699 "leisure/stadium": {
2702 "leisure/swimming_pool": {
2705 "leisure/water_park": {
2706 "name": "Parque acuáticu"
2712 "name": "Construcciones"
2718 "man_made/breakwater": {
2719 "name": "Dique marín"
2721 "man_made/bridge": {
2724 "man_made/chimney": {
2727 "man_made/cutline": {
2730 "man_made/embankment": {
2731 "name": "Terremplén"
2733 "man_made/flagpole": {
2735 "terms": "Palu, Bandera"
2737 "man_made/gasometer": {
2740 "man_made/lighthouse": {
2743 "man_made/observation": {
2744 "name": "Torre de vixilancia",
2745 "terms": "Observatoriu,Torre d'observación"
2747 "man_made/petroleum_well": {
2748 "name": "Pozu petrolíferu"
2751 "name": "Embarcaderu"
2753 "man_made/pipeline": {
2756 "man_made/pumping_station": {
2757 "name": "Estación de bombéu"
2762 "man_made/storage_tank": {
2763 "name": "Tanque d'almacenamientu"
2765 "man_made/surveillance": {
2766 "name": "Vixilancia"
2768 "man_made/survey_point": {
2769 "name": "Vértiz xeodésicu"
2774 "man_made/wastewater_plant": {
2775 "name": "Planta depuradora",
2776 "terms": "Depuradora, tratamientu, agua, pretratamientu"
2778 "man_made/water_tower": {
2779 "name": "Torre de depósitu"
2781 "man_made/water_well": {
2782 "name": "Pozu d'agua"
2784 "man_made/water_works": {
2785 "name": "Captación d'agua"
2796 "natural/cave_entrance": {
2797 "name": "Entrada de cueva"
2802 "natural/coastline": {
2803 "name": "Llinia costera",
2804 "terms": "Costa, ribera"
2809 "natural/glacier": {
2812 "natural/grassland": {
2820 "terms": "Picu, monte, vértiz"
2832 "name": "Fonte natural"
2837 "natural/tree_row": {
2838 "name": "Filera d'árboles"
2840 "natural/volcano": {
2846 "natural/water/lake": {
2849 "natural/water/pond": {
2852 "natural/water/reservoir": {
2855 "natural/wetland": {
2865 "office/accountant": {
2868 "office/administrative": {
2869 "name": "Oficina alministrativa",
2870 "terms": "Alministración,Centru municipal"
2872 "office/architect": {
2873 "name": "Arquitectu",
2874 "terms": "Arquitectura,Construcción"
2877 "name": "Oficina d'empresa",
2878 "terms": "Delegación,Sucursal"
2880 "office/educational_institution": {
2881 "name": "Institución educativa"
2883 "office/employment_agency": {
2884 "name": "Axencia d'emplegu",
2885 "terms": "INEM,ETT,Serviciu d'emplegu"
2887 "office/estate_agent": {
2888 "name": "Axencia inmobiliaria"
2890 "office/financial": {
2891 "name": "Oficina financiera",
2892 "terms": "Financiera,Inversión,Créditu"
2894 "office/government": {
2895 "name": "Oficina gubernamental",
2896 "terms": "Gobiernu,Ministeriu,Delegación"
2898 "office/insurance": {
2899 "name": "Oficina de seguros",
2900 "terms": "Aseguradora,Seguros,Riesgu"
2903 "name": "Despachu de teunoloxía de la información"
2906 "name": "Despachu d'abogaos"
2908 "office/newspaper": {
2909 "name": "Periódicu",
2910 "terms": "Revista, Boletín"
2914 "terms": "Organización nun gubernamental"
2916 "office/physician": {
2919 "office/political_party": {
2920 "name": "Partíu políticu"
2922 "office/research": {
2923 "name": "Despachu d'investigación"
2925 "office/telecommunication": {
2926 "name": "Oficina de telecomunicaciones"
2928 "office/therapist": {
2931 "office/travel_agent": {
2932 "name": "Axencia de viaxes"
2935 "name": "Pista/Circuitu d'esquí"
2951 "terms": "Islla, castru"
2953 "place/isolated_dwelling": {
2954 "name": "Vivienda aisllada"
2957 "name": "Llugar despobláu"
2959 "place/neighbourhood": {
2974 "power/generator": {
2975 "name": "Xenerador d'enerxía",
2976 "terms": "Central eléctrica"
2979 "name": "Llinia eléctrica"
2981 "power/minor_line": {
2982 "name": "Llinia eléctrica secundaria",
2983 "terms": "Electricidá,Baxa tensión"
2986 "name": "Poste eléctricu"
2988 "power/sub_station": {
2989 "name": "Subestación"
2991 "power/substation": {
2992 "name": "Subestación"
2995 "name": "Torre d'alta tensión"
2997 "power/transformer": {
2998 "name": "Tresformador"
3000 "public_transport/platform": {
3003 "public_transport/stop_position": {
3004 "name": "Puntu de parada"
3007 "name": "Ferrocarril"
3009 "railway/abandoned": {
3010 "name": "Ferrocarril abandonáu"
3012 "railway/disused": {
3013 "name": "Ferrocarril ensin usu"
3015 "railway/funicular": {
3016 "name": "Funicular",
3017 "terms": "Cremallera,Cable"
3020 "name": "Apeaderu de ferrocarril",
3023 "railway/monorail": {
3024 "name": "Monocarril"
3026 "railway/narrow_gauge": {
3027 "name": "Ferrocarril de vía estrecha",
3028 "terms": "FEVE,Vía estrecha"
3030 "railway/platform": {
3031 "name": "Andén ferroviariu"
3036 "railway/station": {
3037 "name": "Estación de ferrocarril"
3042 "railway/subway_entrance": {
3043 "name": "Boca del metro"
3047 "terms": "Tranvía, tresporte, trole"
3056 "name": "Ruta de ferry"
3062 "name": "Llicorería",
3066 "name": "Tienda d'anime"
3069 "name": "Anticuariu"
3072 "name": "Galería d'arte",
3073 "terms": "Marchante d'arte"
3082 "name": "Venta de bebíes"
3085 "name": "Tienda de ciclismu"
3088 "name": "Encuadernador"
3097 "name": "Carnicería"
3100 "name": "Venta d'automóviles"
3103 "name": "Repuestos d'automóviles"
3105 "shop/car_repair": {
3106 "name": "Taller d'automóviles"
3115 "name": "Chocolatería"
3118 "name": "Tienda de ropa"
3121 "name": "Venta de café"
3124 "name": "Informática"
3126 "shop/confectionery": {
3127 "name": "Venta de llambionaes"
3129 "shop/convenience": {
3130 "name": "Tienda d'ultramarinos"
3133 "name": "Copistería"
3136 "name": "Perfumería"
3141 "shop/department_store": {
3142 "name": "Grandes almacenes"
3144 "shop/doityourself": {
3147 "shop/dry_cleaning": {
3148 "name": "Llimpieza en seco",
3149 "terms": "tintorería,llavandería"
3151 "shop/electronics": {
3152 "name": "Electrónica"
3155 "name": "Artículos eróticos",
3159 "name": "Tienda de moda",
3160 "terms": "boutique, moda"
3162 "shop/fishmonger": {
3163 "name": "Pescadería"
3166 "name": "Floristería",
3167 "terms": "flores, florista, floristería"
3172 "shop/funeral_directors": {
3173 "name": "Velatoriu",
3174 "terms": "Tanatoriu, Funeraria"
3182 "shop/garden_centre": {
3183 "name": "Xardinería"
3188 "shop/greengrocer": {
3191 "shop/hairdresser": {
3192 "name": "Peluquería"
3195 "name": "Ferretería"
3197 "shop/hearing_aids": {
3201 "name": "Herbolariu"
3204 "name": "Equipos de música"
3207 "name": "Menaxe del llar"
3209 "shop/interior_decoration": {
3210 "name": "Decoración d'interiores"
3216 "name": "Puestu de periódicos"
3219 "name": "Diseñu de cocines"
3222 "name": "Llavandería"
3225 "name": "Artículos de piel"
3228 "name": "Cerraxería",
3229 "terms": "Cerradura,Llaves"
3233 "terms": "Alministración de loteríes,"
3236 "name": "Centru comercial"
3241 "shop/medical_supply": {
3242 "name": "Tienda d'equipu médicu"
3244 "shop/mobile_phone": {
3245 "name": "Telefonía móvil"
3247 "shop/money_lender": {
3248 "name": "Prestamista",
3249 "terms": "préstamos"
3251 "shop/motorcycle": {
3252 "name": "Venta de motos"
3255 "name": "Tienda de música"
3257 "shop/musical_instrument": {
3258 "name": "Instrumentos musicales",
3262 "name": "Prensa y revistes",
3263 "terms": "Puestu de periódicos,"
3265 "shop/nutrition_supplements": {
3266 "name": "Tienda de suplementos nutritivos"
3270 "terms": "ópticu, optometrista"
3273 "name": "Tienda de productos ecolóxicos"
3276 "name": "Equipamientu d'aire llibre"
3279 "name": "Tienda de pintures",
3280 "terms": "barnices, droguería"
3283 "name": "Pastelería"
3285 "shop/pawnbroker": {
3286 "name": "Casa d'empeños",
3287 "terms": "Monte de piedá"
3290 "name": "Tienda de mascotes",
3291 "terms": "paxarería"
3294 "name": "Fotografía",
3295 "terms": "Fotógrafu,Reveláu,Material fotográficu"
3297 "shop/pyrotechnics": {
3298 "name": "Venta de pirotecnia"
3300 "shop/radiotechnics": {
3301 "name": "Componentes electrónicos"
3304 "name": "Artículos relixosos"
3306 "shop/scuba_diving": {
3307 "name": "Tienda de merguyu"
3311 "terms": "Pescadería"
3313 "shop/second_hand": {
3314 "name": "Reventa d'empeños"
3320 "name": "Material deportivu"
3322 "shop/stationery": {
3325 "shop/storage_rental": {
3326 "name": "Alquiler d'almacenes"
3328 "shop/supermarket": {
3329 "name": "Supermercáu",
3330 "terms": "Supermercáu, super"
3333 "name": "Sastrería",
3341 "name": "Tienda de tes",
3342 "terms": "te, ferviatos"
3345 "name": "Venta d'entraes",
3346 "terms": "taquilla, venta anticipada"
3350 "terms": "tabacos, fumador"
3353 "name": "Xuguetería",
3356 "shop/travel_agency": {
3357 "name": "Axencia de viaxes",
3361 "name": "Neumáticos",
3362 "terms": "ruedes,neumáticos"
3365 "name": "Tienda balera"
3367 "shop/vacuum_cleaner": {
3368 "name": "Tienda d'aspiradores"
3370 "shop/variety_store": {
3374 "name": "Tienda de videos"
3376 "shop/video_games": {
3377 "name": "Tienda de videuxuegos"
3379 "shop/water_sports": {
3380 "name": "Tienda de natación/deportes acuáticos"
3385 "shop/window_blind": {
3386 "name": "Venta de persianes"
3394 "tourism/alpine_hut": {
3395 "name": "Refuxu d'alpinismu"
3397 "tourism/artwork": {
3398 "name": "Obra d'arte"
3400 "tourism/attraction": {
3401 "name": "Atracción turística"
3403 "tourism/camp_site": {
3404 "name": "Campamentu"
3406 "tourism/caravan_site": {
3407 "name": "Aparcaderu d'autocaravanes"
3410 "name": "Casa d'aldea"
3412 "tourism/gallery": {
3413 "name": "Galería d'arte"
3415 "tourism/guest_house": {
3417 "terms": "Pensión, agospiamientu, güespes"
3425 "tourism/information": {
3426 "name": "Información"
3433 "terms": "Muséu, esposición, galería"
3435 "tourism/picnic_site": {
3436 "name": "Área recreativa"
3438 "tourism/theme_park": {
3439 "name": "Parque temáticu"
3441 "tourism/viewpoint": {
3447 "traffic_calming": {
3448 "name": "Calmu pal tráficu"
3450 "traffic_calming/bump": {
3451 "name": "Llombu pa reducir velocidá"
3453 "traffic_calming/chicane": {
3454 "name": "Chicane pal tráficu"
3456 "traffic_calming/choker": {
3457 "name": "Estrechamientu de tráficu"
3459 "traffic_calming/cushion": {
3460 "name": "Llombu pa reducir velocidá partíu"
3462 "traffic_calming/dip": {
3465 "traffic_calming/hump": {
3466 "name": "Llombu anchu pa reducir velocidá"
3468 "traffic_calming/island": {
3469 "name": "Refuxu de tráficu",
3470 "terms": "Islla de tráficu"
3472 "traffic_calming/rumble_strip": {
3473 "name": "Bandes sonores"
3475 "traffic_calming/table": {
3476 "name": "Pasu de peatones eleváu"
3481 "type/boundary/administrative": {
3482 "name": "Llende alministrativa"
3484 "type/multipolygon": {
3485 "name": "Multipolígonu"
3487 "type/restriction": {
3490 "type/restriction/no_left_turn": {
3491 "name": "Xiru a la izquierda torgáu"
3493 "type/restriction/no_right_turn": {
3494 "name": "Xiru a la drecha torgáu"
3496 "type/restriction/no_straight_on": {
3497 "name": "Nun sigue de frente"
3499 "type/restriction/no_u_turn": {
3500 "name": "Sin cambiu de sentíu"
3502 "type/restriction/only_left_turn": {
3503 "name": "Xirar sólo a la izquierda"
3505 "type/restriction/only_right_turn": {
3506 "name": "Xirar sólo a la drecha"
3508 "type/restriction/only_straight_on": {
3509 "name": "Xiru torgáu"
3514 "type/route/bicycle": {
3515 "name": "Ruta ciclista"
3518 "name": "Ruta d'autobús"
3520 "type/route/detour": {
3521 "name": "Ruta d'esviación"
3523 "type/route/ferry": {
3524 "name": "Ruta de ferry"
3526 "type/route/foot": {
3527 "name": "Ruta a pie",
3528 "terms": "sienda, PR, GR, ruta"
3530 "type/route/hiking": {
3531 "name": "Ruta escursionista",
3532 "terms": "Senderismu, Escursionismu"
3534 "type/route/horse": {
3535 "name": "Ruta a caballu",
3536 "terms": "Ruta ecuestre"
3538 "type/route/pipeline": {
3539 "name": "Ruta de tubería",
3540 "terms": "ruta de tubería"
3542 "type/route/power": {
3543 "name": "Ruta d'enerxía",
3544 "terms": "Ruta de llinia d'enerxía"
3546 "type/route/road": {
3547 "name": "Ruta per carretera",
3548 "terms": "Ruta de carretera"
3550 "type/route/train": {
3551 "name": "Ruta de tren",
3552 "terms": "Ruta ferroviaria"
3554 "type/route/tram": {
3555 "name": "Ruta de tranvía"
3557 "type/route_master": {
3558 "name": "Ruta maestra"
3562 "terms": "Puntu, Allugamientu"
3568 "name": "Vía d'agua"
3570 "waterway/boatyard": {
3571 "name": "Astilleru",
3572 "terms": "Carpinteru de ribera, calafate"
3584 "name": "Astilleru / Dique secu"
3590 "name": "Bomba de combustible marín",
3591 "terms": "gasolinera de combustible marín"
3595 "terms": "Ríu, regatu"
3597 "waterway/riverbank": {
3599 "terms": "ribera, oriella"
3601 "waterway/sanitary_dump_station": {
3602 "name": "Vaciáu de sentines",
3603 "terms": "toma de saneamientu"
3605 "waterway/stream": {
3607 "terms": "Regatu, regueru"
3609 "waterway/water_point": {
3610 "name": "Agua potable pa barcos"
3614 "terms": "ñora, presa, banzáu"