]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Merge remote-tracking branch 'osmlab/id-editor-embed'
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Brufnus
5 # Author: Christian List
6 # Author: Ebbe
7 # Author: Fenrisdk
8 # Author: Freek
9 # Author: Gnonthgol
10 # Author: Gorbi
11 # Author: Hylle
12 # Author: Kaare
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: OleLaursen
15 # Author: Peter Alberti
16 # Author: The real emj
17 # Author: Winbladh
18 da: 
19   activerecord: 
20     attributes: 
21       diary_comment: 
22         body: Brødtekst
23       diary_entry: 
24         language: Sprog
25         latitude: Breddegrad
26         longitude: Længdegrad
27         title: Titel
28         user: Bruger
29       friend: 
30         friend: Ven
31         user: Bruger
32       message: 
33         body: Brødtekst
34         recipient: Modtager
35         sender: Afsender
36         title: Titel
37       trace: 
38         description: Beskrivelse
39         latitude: Breddegrad
40         longitude: Længdegrad
41         name: Navn
42         public: Offentlig
43         size: Størrelse
44         user: Bruger
45         visible: Synlig
46       user: 
47         active: Aktiv
48         description: Beskrivelse
49         display_name: Vist navn
50         email: E-mail
51         languages: Sprog
52         pass_crypt: Adgangskode
53     models: 
54       acl: Adgangskontrolliste
55       changeset: Ændringssæt
56       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
57       country: Land
58       diary_comment: Blogkommentar
59       diary_entry: Blogindlæg
60       friend: Ven
61       language: Sprog
62       message: Meddelelse
63       node: Punkt
64       node_tag: Punktegenskab
65       notifier: Underret
66       old_node: Tidligere punkt
67       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
68       old_relation: Tidligere relation
69       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
70       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
71       old_way: Tidligere vej
72       old_way_node: Tidligere vejpunkt
73       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
74       relation: Relation
75       relation_member: Relationsmedlem
76       relation_tag: Relationsegenskab
77       session: Session
78       trace: Spor
79       tracepoint: Sporpunkt
80       tracetag: Sporegenskab
81       user: Bruger
82       user_preference: Brugerindstillinger
83       user_token: Brugertegn
84       way: Vej
85       way_node: Vejpunkt
86       way_tag: Vejegenskab
87   application: 
88     require_cookies: 
89       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
90     require_moderator: 
91       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
92     setup_user_auth: 
93       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
94       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
95   browse: 
96     changeset: 
97       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
98       changesetxml: XML for ændringssæt
99       feed: 
100         title: Ændringssæt %{id}
101         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
102       osmchangexml: XML for osmChange
103       title: Ændringssæt
104     changeset_details: 
105       belongs_to: "Tilhører:"
106       bounding_box: "Grænse:"
107       box: kasse
108       closed_at: "Lukket:"
109       created_at: "Oprettet:"
110       has_nodes: 
111         one: "Har følgende punkt:"
112         other: "Har følgende %{count} punkter:"
113       has_relations: 
114         one: "Har følgende relation:"
115         other: "Har følgende %{count} relationer:"
116       has_ways: 
117         one: "Har følgende vej:"
118         other: "Har følgende %{count} veje:"
119       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
120       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
121     common_details: 
122       changeset_comment: "Kommentar:"
123       deleted_at: "Slettet:"
124       deleted_by: "Slettet af:"
125       edited_at: "Redigeret:"
126       edited_by: "Redigeret af:"
127       in_changeset: "I ændringssæt:"
128       version: "Version:"
129     containing_relation: 
130       entry: Relation %{relation_name}
131       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
132     map: 
133       deleted: Slettet
134       edit: 
135         area: Rediger område
136         node: Rediger punkt
137         relation: Rediger relation
138         way: Rediger vej
139       larger: 
140         area: Vis område på større kort
141         node: Vis punkt på større kort
142         relation: Vis relation på større kort
143         way: Vis vej på større kort
144       loading: Indlæser...
145     navigation: 
146       all: 
147         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
148         next_node_tooltip: Næste punkt
149         next_relation_tooltip: Næste relation
150         next_way_tooltip: Næste vej
151         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
152         prev_node_tooltip: Forrige punkt
153         prev_relation_tooltip: Forrige relation
154         prev_way_tooltip: Forrige vej
155       user: 
156         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
157         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
158         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
159     node: 
160       download_xml: Hent XML
161       edit: Redigér punkt
162       node: Punkt
163       node_title: "Punkt: %{node_name}"
164       view_history: Vis historik
165     node_details: 
166       coordinates: "Koordinater:"
167       part_of: "Del af:"
168     node_history: 
169       download_xml: Hent XML
170       node_history: Punkthistorik
171       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
172       view_details: Vis detaljer
173     not_found: 
174       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
175       type: 
176         changeset: ændringssæt
177         node: punkt
178         relation: relation
179         way: vej
180     paging_nav: 
181       of: af
182       showing_page: side
183     redacted: 
184       message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
185       redaction: Omarbejdelse %{id}
186       type: 
187         node: punkt
188         relation: relation
189         way: vej
190     relation: 
191       download_xml: Hent XML
192       relation: Relation
193       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
194       view_history: Vis historik
195     relation_details: 
196       members: "Medlemmer:"
197       part_of: "Del af:"
198     relation_history: 
199       download_xml: Hent XML
200       relation_history: Relationshistorik
201       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
202       view_details: Vis detaljer
203     relation_member: 
204       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
205       type: 
206         node: Punkt
207         relation: Relation
208         way: Vej
209     start_rjs: 
210       data_frame_title: Data
211       data_layer_name: Gennemse kortdata
212       details: Detaljer
213       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp}
214       hide_areas: Skjul områder
215       history_for_feature: Historik for %{feature}
216       load_data: Indlæs data
217       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
218       loading: Indlæser...
219       manually_select: Vælg et andet område manuelt
220       object_list: 
221         api: Hent dette område fra API'et
222         back: Tilbage til objektliste
223         details: Detaljer
224         heading: Objektliste
225         history: 
226           type: 
227             node: Punkt %{id}
228             way: Vej %{id}
229         selected: 
230           type: 
231             node: Punkt %{id}
232             way: Vej %{id}
233         type: 
234           node: Punkt
235           way: Vej
236       private_user: privat bruger
237       show_areas: Vis områder
238       show_history: Vis historik
239       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
240       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
241       wait: Vent...
242       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
243     tag_details: 
244       tags: "Egenskaber:"
245       wiki_link: 
246         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
247         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
248       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
249     timeout: 
250       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
251       type: 
252         changeset: ændringssæt
253         node: punkt
254         relation: relation
255         way: vej
256     way: 
257       download_xml: Hent XML
258       edit: Redigér vej
259       view_history: Vis historik
260       way: Vej
261       way_title: "Vej: %{way_name}"
262     way_details: 
263       also_part_of: 
264         one: del af vejen %{related_ways}
265         other: del af vejene %{related_ways}
266       nodes: "Punkter:"
267       part_of: "Del af:"
268     way_history: 
269       download_xml: Hent XML
270       view_details: Vis detaljer
271       way_history: Vejhistorik
272       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
273   changeset: 
274     changeset: 
275       anonymous: Anonym
276       big_area: (stor)
277       no_comment: (ingen)
278       no_edits: (ingen ændringer)
279       show_area_box: vis område
280       still_editing: (redigerer stadig)
281       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
282     changeset_paging_nav: 
283       next: Næste »
284       previous: « Forrige
285       showing_page: Side %{page}
286     changesets: 
287       area: Område
288       comment: Kommentar
289       id: Id
290       saved_at: Gemt
291       user: Bruger
292     list: 
293       description: Seneste ændringer af kortet
294       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
295       description_friend: Ændringssæt af dine venner
296       description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
297       description_user: Ændringssæt af %{user}
298       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
299       empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu.
300       empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
301       heading: Ændringssæt
302       heading_bbox: Ændringssæt
303       heading_friend: Ændringssæt
304       heading_nearby: Ændringssæt
305       heading_user: Ændringssæt
306       heading_user_bbox: Ændringssæt
307       title: Ændringssæt
308       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
309       title_friend: Ændringssæt af dine venner
310       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
311       title_user: Ændringssæt af %{user}
312       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
313     timeout: 
314       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
315   diary_entry: 
316     comments: 
317       ago: "%{ago} siden"
318       comment: Kommentar
319       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
320       newer_comments: Nyere kommentarer
321       older_comments: Ældre kommentarer
322       post: Skriv
323       when: Hvornår
324     diary_comment: 
325       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
326       confirm: Bekræft
327       hide_link: Skjul denne kommentar
328     diary_entry: 
329       comment_count: 
330         one: "%{count} kommentar"
331         other: "%{count} kommentarer"
332         zero: Ingen kommentarer
333       comment_link: Kommentér dette indlæg
334       confirm: Bekræft
335       edit_link: Vis dette indlæg
336       hide_link: Skjul dette indlæg
337       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
338       reply_link: Svar på dette indlæg
339     edit: 
340       body: "Indhold:"
341       language: "Sprog:"
342       latitude: "Breddegrad:"
343       location: "Position:"
344       longitude: "Længdegrad:"
345       marker_text: Placering for blogindlæg
346       save_button: Gem
347       subject: "Emne:"
348       title: Ret blogindlæg
349       use_map_link: brug kort
350     feed: 
351       all: 
352         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
353         title: OpenStreetMap-blogindlæg
354       language: 
355         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
356         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
357       user: 
358         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
359         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
360     list: 
361       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
362       new: Nyt blogindlæg
363       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
364       newer_entries: Nyere indlæg
365       no_entries: Ingen blogindlæg
366       older_entries: Ældre indlæg
367       recent_entries: Seneste blogindlæg
368       title: Brugerblogs
369       title_friends: Venners blogs
370       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
371       user_title: Blog for %{user}
372     location: 
373       edit: Ret
374       location: "Sted:"
375       view: Vis
376     new: 
377       title: Nyt blogindlæg
378     no_such_entry: 
379       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
380       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
381       title: Intet blogindlæg fundet
382     view: 
383       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
384       login: Log på
385       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
386       save_button: Gem
387       title: "%{user}'s blog | %{title}"
388       user_title: "%{user}'s blog"
389   editor: 
390     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
391     potlatch: 
392       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
393       name: Potlatch 1
394     potlatch2: 
395       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
396       name: Potlatch 2
397     remote: 
398       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
399       name: Fjernbetjening
400   export: 
401     start: 
402       add_marker: Tilføj en markør på kortet
403       area_to_export: Område som skal eksporteres
404       embeddable_html: HTML der kan indlejres
405       export_button: Eksportér
406       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
407       format: Format
408       format_to_export: Format for eksport
409       image_size: "Billedestørrelse:"
410       latitude: "Bredde:"
411       licence: Licens
412       longitude: "Længde:"
413       manually_select: Vælg et andet område manuelt
414       map_image: Kort billede (viser standard lag)
415       max: maks
416       options: Indstillinger
417       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
418       output: Output
419       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
420       scale: Skala
421       too_large: 
422         body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
423         heading: Område for stort
424       zoom: Zoom
425     start_rjs: 
426       add_marker: Tilføj en markør på kortet
427       change_marker: Skift markørposition
428       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
429       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
430       export: Eksportér
431       manually_select: Vælg et andet område manuelt
432       view_larger_map: Vis større kort
433   geocoder: 
434     description: 
435       title: 
436         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
437         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
438       types: 
439         cities: Storbyer
440         places: Steder
441         towns: Byer
442     direction: 
443       east: øst
444       north: nord
445       north_east: nordøst
446       north_west: nordvest
447       south: syd
448       south_east: sydøst
449       south_west: sydvest
450       west: vest
451     distance: 
452       one: omkring 1 km
453       other: omkring %{count} km
454       zero: mindre end 1 km
455     results: 
456       more_results: Flere resultater
457       no_results: Ingen resultater fundet
458     search: 
459       title: 
460         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
461         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
462         latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
463         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
464         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
465         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
466     search_osm_nominatim: 
467       prefix: 
468         aeroway: 
469           aerodrome: Flyveplads
470           apron: Forstykke
471           gate: Gate
472           helipad: Helikopterplads
473           runway: Landingsbane
474           taxiway: Rullevej
475           terminal: Terminal
476         amenity: 
477           WLAN: WiFi-adgangspunkt
478           airport: Lufthavn
479           arts_centre: Kunstcenter
480           artwork: Kunst
481           atm: Pengeautomat
482           auditorium: Auditorium
483           bank: Bank
484           bar: Bar
485           bbq: Grill
486           bench: Bænk
487           bicycle_parking: Cykelparkering
488           bicycle_rental: Cykeludlejning
489           biergarten: Udendørs øludskænkning
490           brothel: Bordel
491           bureau_de_change: Vekselkontor
492           bus_station: Busstation
493           cafe: Café
494           car_rental: Biludlejning
495           car_sharing: Delebiler
496           car_wash: Bilvask
497           casino: Kasino
498           charging_station: Ladestation
499           cinema: Biograf
500           clinic: Klinik
501           club: Klub
502           college: Videregående uddanelsesinstitution
503           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
504           courthouse: Retsbygning
505           crematorium: Krematorium
506           dentist: Tandlæge
507           doctors: Læger
508           dormitory: Kollegium
509           drinking_water: Drikkevand
510           driving_school: Køreskole
511           embassy: Ambassade
512           emergency_phone: Nødtelefon
513           fast_food: Fastfood
514           ferry_terminal: Færgeterminal
515           fire_hydrant: Brandhane
516           fire_station: Brandstation
517           food_court: Food Court
518           fountain: Springvand
519           fuel: Benzinstation
520           grave_yard: Kirkegård
521           gym: Træningscenter
522           hall: Forsamlingshal
523           health_centre: Sundhedscenter
524           hospital: Sygehus
525           hotel: Hotel
526           hunting_stand: Jagtplatform
527           ice_cream: Is
528           kindergarten: Børnehave
529           library: Bibliotek
530           market: Marked
531           marketplace: Markedsplads
532           mountain_rescue: Bjergredning
533           nightclub: Natklub
534           nursery: Førskole
535           nursing_home: Plejehjem
536           office: Kontor
537           park: Park
538           parking: Parkering
539           pharmacy: Apotek
540           place_of_worship: Sted for gudstjenester
541           police: Politi
542           post_box: Postkasse
543           post_office: Postkontor
544           preschool: Før-børnehaveklasse
545           prison: Fængsel
546           pub: Pub
547           public_building: Offentlig bygning
548           public_market: Offentligt marked
549           reception_area: Modtagelsesområde
550           recycling: Genbrugsstation
551           restaurant: Restaurant
552           retirement_home: Plejehjem
553           sauna: Sauna
554           school: Skole
555           shelter: Shelter
556           shop: Forretning
557           shopping: Indkøb
558           shower: Brusebad
559           social_centre: Socialcenter
560           social_club: Social klub
561           studio: Studie
562           supermarket: Supermarked
563           swimming_pool: Swimmingpool
564           taxi: Taxa
565           telephone: Offentlig telefon
566           theatre: Teater
567           toilets: Toiletter
568           townhall: Rådhus
569           university: Universitet
570           vending_machine: Automat
571           veterinary: Dyrlæge
572           village_hall: Forsamlingshus
573           waste_basket: Skraldespand
574           wifi: WiFi-adgangspunkt
575           youth_centre: Ungdomscenter
576         boundary: 
577           administrative: Administrativ grænse
578           census: Folketællingsgrænse
579           national_park: Nationalpark
580           protected_area: Beskyttet område
581         bridge: 
582           aqueduct: Akvædukt
583           suspension: Hængebro
584           swing: Drejebro
585           viaduct: Viadukt
586           "yes": Bro
587         building: 
588           "yes": Bygning
589         highway: 
590           bridleway: Ridesti
591           bus_guideway: Styret busspor
592           bus_stop: Busstoppested
593           byway: Stikvej
594           construction: Vej under konstruktion
595           cycleway: Cykelsti
596           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
597           footway: Gangsti
598           ford: Vadested
599           living_street: Vej med legende børn
600           milestone: Milepæl
601           minor: Mindre vej
602           motorway: Motorvej
603           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
604           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
605           path: Sti
606           pedestrian: Gågade
607           platform: Perron
608           primary: Hovedvej (primærrute)
609           primary_link: Hovedvej (primærrute)
610           raceway: Racerbane
611           residential: Vej i byområder
612           rest_area: Rasteplads
613           road: Vej
614           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
615           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
616           service: Adgangsvej
617           services: Motorvejsserviceområde
618           speed_camera: Fartkamera
619           steps: Trappe
620           stile: Fåretrappe
621           tertiary: Hovedvej
622           tertiary_link: Hovedvej
623           track: Hjulspor
624           trail: Spor
625           trunk: Motortrafikvej
626           trunk_link: Motortrafikvej
627           unclassified: Anden vej
628           unsurfaced: Uasfalteret vej
629         historic: 
630           archaeological_site: Arkæologisk sted
631           battlefield: Slagmark
632           boundary_stone: Grænsesten
633           building: Bygning
634           castle: Slot
635           church: Kirke
636           fort: Skanse
637           house: Hus
638           icon: Ikon
639           manor: Herregård
640           memorial: Mindesmærke
641           mine: Mine
642           monument: Monument
643           museum: Museum
644           ruins: Ruin
645           tower: Tårn
646           wayside_cross: Vejkors
647           wayside_shrine: Vejside helligdom
648           wreck: Vrag
649         landuse: 
650           allotments: Kolonihaver
651           basin: Bassin
652           brownfield: Tidligere industriområde
653           cemetery: Begravelsesplads
654           commercial: Erhvervsområde
655           conservation: Fredet
656           construction: Byggeri
657           farm: Gård
658           farmland: Landbrugsjord
659           farmyard: Gårdsplads
660           forest: Skov
661           garages: Garager
662           grass: Græs
663           greenfield: Ikke-udviklet område
664           industrial: Industriområde
665           landfill: Losseplads
666           meadow: Eng
667           military: Militært område
668           mine: Mine
669           nature_reserve: Naturreservat
670           orchard: Plantage
671           park: Park
672           piste: Piste
673           quarry: Stenbrud/grusgrav
674           railway: Jernbane
675           recreation_ground: Idrætsplads
676           reservoir: Reservoir
677           reservoir_watershed: Vandreservoir
678           residential: Boligområde
679           retail: Detailhandel
680           road: Vejområde
681           village_green: Forte
682           vineyard: Vingård
683           wetland: Vådområde
684           wood: Skov
685         leisure: 
686           beach_resort: Badestrand
687           bird_hide: Fugleskjul
688           common: Fælles arealer
689           fishing: Fiskeområde
690           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
691           garden: Have
692           golf_course: Golfbane
693           ice_rink: Skøjtebane
694           marina: Bådehavn
695           miniature_golf: Minigolf
696           nature_reserve: Naturreservat
697           park: Park
698           pitch: Sportsarena
699           playground: Legeplads
700           recreation_ground: Idrætsplads
701           sauna: Sauna
702           slipway: Bedding
703           sports_centre: Sportscenter
704           stadium: Stadion
705           swimming_pool: Svømmebasin
706           track: Løbebane
707           water_park: Vandland
708         military: 
709           airfield: Militær flyveplads
710           barracks: Kaserne
711           bunker: Bunker
712         mountain_pass: 
713           "yes": Bjergpas
714         natural: 
715           bay: Bugt
716           beach: Strand
717           cape: Odde
718           cave_entrance: Huleindgang
719           channel: Kanal
720           cliff: Forbjerg
721           crater: Krater
722           dune: Klit
723           feature: Landskabsdetalje
724           fell: Fjeld
725           fjord: Fjord
726           forest: Skov
727           geyser: Gejser
728           glacier: Gletsjer
729           heath: Hede
730           hill: Bakke
731           island: Ø
732           land: Land
733           marsh: Marsk
734           moor: Bjerghede
735           mud: Mudder
736           peak: Top
737           point: Punkt
738           reef: Rev
739           ridge: Bjergkam
740           river: Flod
741           rock: Klippe
742           scree: Klint
743           scrub: Krat
744           shoal: Sandbanke
745           spring: Kilde
746           stone: Sten
747           strait: Sund
748           tree: Træ
749           valley: Dal
750           volcano: Vulkan
751           water: Vand
752           wetland: Vådområde
753           wetlands: Vådområder
754           wood: Skov
755         office: 
756           accountant: Revisor
757           architect: Arkitekt
758           company: Firma
759           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
760           estate_agent: Ejendomsmægler
761           government: Statligt kontor
762           insurance: Forsikringskontor
763           lawyer: Advokat
764           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
765           telecommunication: Telekommunikationskontor
766           travel_agent: Rejsebureau
767           "yes": Kontor
768         place: 
769           airport: Lufthavn
770           city: Storby
771           country: Land
772           county: Amt
773           farm: Gård
774           hamlet: Bebyggelse
775           house: Hus
776           houses: Huse
777           island: Ø
778           islet: Holm
779           isolated_dwelling: Enlig bolig
780           locality: Sted
781           moor: Hede
782           municipality: Kommune
783           postcode: Postnummer
784           region: Region
785           sea: Hav
786           state: Stat
787           subdivision: Bydel
788           suburb: Forstad
789           town: By
790           unincorporated_area: Kommunefrit område
791           village: Landsby
792         railway: 
793           abandoned: Nedlagt jernbane
794           construction: Jernbane under konstruktion
795           disused: Nedlagt jernbane
796           disused_station: Nedlagt jernbanestation
797           funicular: Kabelbane
798           halt: Togstoppested
799           historic_station: Historisk jernbanestation
800           junction: Jernbaneovergang
801           level_crossing: Jernbaneoverskæring
802           light_rail: Bybane
803           miniature: Miniature jernbane
804           monorail: Monorail
805           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
806           platform: Jernbaneperron
807           preserved: Bevaret jernbane
808           spur: Jernbanesidespor
809           station: Jernbanestation
810           subway: Undergrundsstation
811           subway_entrance: Undergrundsindgang
812           switch: Sporskifte
813           tram: Sporvej
814           tram_stop: Sporvognsstoppested
815           yard: Jernbaneterræn
816         shop: 
817           alcohol: Spiritusforretning
818           antiques: Antikviteter
819           art: Kunstbutik
820           bakery: Bager
821           beauty: Skønhedssalon
822           beverages: Drikkevareforretning
823           bicycle: Cykelhandel
824           books: Boghandel
825           butcher: Slagter
826           car: Bilforhandler
827           car_parts: Bilreservedele
828           car_repair: Bilværksted
829           carpet: Tæppebutik
830           charity: Velgørenhedsbutik
831           chemist: Apotek
832           clothes: Tøjbutik
833           computer: Computerforretning
834           confectionery: Slikbutik
835           convenience: Kiosk
836           copyshop: Kopibutik
837           cosmetics: Kosmetikforretning
838           department_store: Varehus
839           discount: Tilbudsbutik
840           doityourself: Gør-det-selv
841           dry_cleaning: Renseri
842           electronics: Elektronikforretning
843           estate_agent: Ejendomsmægler
844           farm: Gårdbutik
845           fashion: Modebutik
846           fish: Fiskehandler
847           florist: Blomsterhandler
848           food: Fødevarehandel
849           funeral_directors: Begravelsesforretning
850           furniture: Møbler
851           gallery: Galleri
852           garden_centre: Havecenter
853           general: Landhandel
854           gift: Souvenirbutik
855           greengrocer: Grønthandler
856           grocery: Købmand
857           hairdresser: Frisør
858           hardware: Byggemarked
859           hifi: Hi-Fi
860           insurance: Forsikring
861           jewelry: Guldsmed
862           kiosk: Kiosk
863           laundry: Vaskeri
864           mall: Indkøbscenter
865           market: Marked
866           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
867           motorcycle: Motorcykelbutik
868           music: Musikforretning
869           newsagent: Bladkiosk
870           optician: Optiker
871           organic: Økologisk fødevarebutik
872           outdoor: Udendørs butik
873           pet: Dyrehandel
874           photo: Fotobutik
875           salon: Salon
876           shoes: Skobutik
877           shopping_centre: Indkøbscenter
878           sports: Sportsforretning
879           stationery: Papirvarehandel
880           supermarket: Supermarked
881           toys: Legetøjsbutik
882           travel_agency: Rejsebureau
883           video: Videoforretning
884           wine: Vinforretning
885         tourism: 
886           alpine_hut: Bjerghytte
887           artwork: Kunst
888           attraction: Seværdighed
889           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
890           cabin: Hytte
891           camp_site: Lejrplads
892           caravan_site: Campingplads
893           chalet: Chalet
894           guest_house: Guesthouse (hotel)
895           hostel: Vandrerhjem
896           hotel: Hotel
897           information: Turistinformation
898           lean_to: Ly
899           motel: Motel
900           museum: Museum
901           picnic_site: Picnicsted
902           theme_park: Forlystelsespark
903           valley: Dal
904           viewpoint: Udsigtspunkt
905           zoo: Zoologisk have
906         tunnel: 
907           "yes": Tunnel
908         waterway: 
909           artificial: Kunstig vandvej
910           boatyard: Bådeværft
911           canal: Kanal
912           connector: Vandvejsforbindelse
913           dam: Dæmning
914           derelict_canal: Nedlagt kanal
915           ditch: Grøft
916           dock: Dok
917           drain: Afløb
918           lock: Sluse
919           lock_gate: Sluseport
920           mineral_spring: Mineralsk kilde
921           mooring: Fortøjning
922           rapids: Stryg
923           river: Flod
924           riverbank: Flodbred
925           stream: Bæk
926           wadi: Flodseng
927           water_point: Vandpunkt
928           waterfall: Vandfald
929           weir: Overløbsdæmning
930   javascripts: 
931     map: 
932       base: 
933         cycle_map: Cykelkort
934         standard: Standard
935         transport_map: Transportkort
936     site: 
937       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
938       edit_tooltip: Rediger kortet
939       edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
940       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
941       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
942       history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
943   layouts: 
944     community: Fællesskabet
945     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
946     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
947     copyright: Ophavsret & licens
948     documentation: Dokumentation
949     documentation_title: Dokumentation for projektet
950     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
951     donate_link_text: donation
952     edit: Redigér
953     edit_with: Redigér med %{editor}
954     export: Eksportér
955     export_tooltip: Eksportér kortdata
956     foundation: Fond
957     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
958     gps_traces: GPS-spor
959     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
960     help: Hjælp
961     help_centre: Hjælpecenter
962     help_title: Hjælpesite for projektet
963     history: Historik
964     home: hjem
965     home_tooltip: Gå til hjemmeposition
966     inbox_html: indbakke %{count}
967     inbox_tooltip: 
968       one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
969       other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
970       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
971     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
972     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
973     intro_2_download: hent
974     intro_2_html: Dataene kan frit [[%{download}|hentes]] og [[%{use}|anvendes]] under den [[%{license}|åbne licens]]. %{create_account} for at forbedre kortet.
975     intro_2_license: åben licens
976     intro_2_use: brug
977     log_in: log på
978     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
979     logo: 
980       alt_text: OpenStreetMap-logo
981     logout: log af
982     logout_tooltip: Log af
983     make_a_donation: 
984       text: Donér
985       title: Støt OpenStreetMap med en donation
986     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
987     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
988     partners_bytemark: Bytemark Hosting
989     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
990     partners_ic: Imperial College London
991     partners_partners: partnere
992     partners_ucl: UCL VR centret
993     sign_up: opret konto
994     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
995     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
996     user_diaries: Brugerblogs
997     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
998     view: Vis
999     view_tooltip: Vis kortet
1000     welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
1001     wiki: Wiki
1002     wiki_title: Wikisite for projektet
1003   license_page: 
1004     foreign: 
1005       english_link: den engelske originaltekst
1006       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
1007       title: Om denne oversættelse
1008     legal_babble: 
1009       attribution_example: 
1010         alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1011         title: Eksempel på kildeangivelse
1012       contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
1013       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1014       contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
1015       contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
1016       contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
1017       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
1018       contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:"
1019       contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1020       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
1021       contributors_title_html: Vores bidragydere
1022       contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
1023       credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragyderer&rdquo;..
1024       credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1025       credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:"
1026       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1027       infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
1028       infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line side</a>."
1029       infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1030       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åbne data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1031       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1032       intro_3_html: "Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er\n licenseret under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA)."
1033       more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\nFAQ</a>."
1034       more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
1035       more_title_html: Læs mere
1036       title_html: Ophavsret og licens
1037     native: 
1038       mapping_link: begynde kortlægningen
1039       native_link: den danske udgave
1040       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
1041       title: Om denne side
1042   message: 
1043     delete: 
1044       deleted: Besked slettet
1045     inbox: 
1046       date: Dato
1047       from: Fra
1048       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1049       my_inbox: Min indbakke
1050       new_messages: 
1051         one: "%{count} nye besked"
1052         other: "%{count} nye beskeder"
1053       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1054       old_messages: 
1055         one: "%{count} gammel besked"
1056         other: "%{count} gamle beskeder"
1057       outbox: udbakke
1058       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1059       subject: Emne
1060       title: Indbakke
1061     mark: 
1062       as_read: Besked markeret som læst
1063       as_unread: Besked markeret som ulæst
1064     message_summary: 
1065       delete_button: Slet
1066       read_button: Marker som læst
1067       reply_button: Svar
1068       unread_button: Marker som ulæst
1069     new: 
1070       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1071       body: Brødtekst
1072       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1073       message_sent: Besked sendt
1074       send_button: Send
1075       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1076       subject: Emne
1077       title: Send besked
1078     no_such_message: 
1079       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1080       heading: Ingen besked fundet
1081       title: Ingen besked fundet
1082     outbox: 
1083       date: Dato
1084       inbox: indbakke
1085       messages: 
1086         one: Du har %{count} sendt besked
1087         other: Du har %{count} sendte beskeder
1088       my_inbox: Min %{inbox_link}
1089       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1090       outbox: udbakke
1091       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1092       subject: Emne
1093       title: Udbakke
1094       to: Til
1095     read: 
1096       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1097       back_to_outbox: Tilbage til udbakke
1098       date: Dato
1099       from: Fra
1100       reply_button: Svar
1101       subject: Emne
1102       title: Læs besked
1103       to: Til
1104       unread_button: Marker som ulæst
1105       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1106     reply: 
1107       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1108     sent_message_summary: 
1109       delete_button: Slet
1110   notifier: 
1111     diary_comment_notification: 
1112       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1113       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1114       hi: Hej %{to_user},
1115       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1116     email_confirm: 
1117       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1118     email_confirm_html: 
1119       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1120       greeting: Hej,
1121       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1122     email_confirm_plain: 
1123       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1124       greeting: Hej,
1125       hopefully_you_1: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse på
1126       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1127     friend_notification: 
1128       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1129       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1130       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1131       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1132     gpx_notification: 
1133       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1134       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1135       failure: 
1136         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1137         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1138         more_info_2: "dem kan findes på:"
1139         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1140       greeting: Hej,
1141       success: 
1142         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1143         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1144       with_description: med beskrivelsen
1145       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1146     lost_password: 
1147       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1148     lost_password_html: 
1149       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1150       greeting: Hej,
1151       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1152     lost_password_plain: 
1153       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1154       greeting: Hej,
1155       hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne
1156       hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto.
1157     message_notification: 
1158       footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
1159       footer2: og du kan svare på %{replyurl}
1160       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1161       hi: Hej %{to_user},
1162     signup_confirm: 
1163       confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
1164       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1165       greeting: Halløj!
1166       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1167       welcome: Vi vil gerne byde dig velkommen og give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
1168     signup_confirm_html: 
1169       ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
1170       current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1171       get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
1172       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1173       more_videos: Der er %{more_videos_link}.
1174       more_videos_here: flere videoer her
1175       user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
1176       video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
1177       wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
1178     signup_confirm_plain: 
1179       ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
1180       blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1181       current_user: "En liste over nuværende brugere i kategorier, baseret på hvor i verden de er, er tilgængelig fra:"
1182       introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
1183       more_videos: "Der er flere videoer her:"
1184       opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
1185       the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
1186       user_wiki_page: Det anbefales, at du opretter en bruger wiki side, som indeholder kategori tags, der viser hvor du er, som [[Category:Users_in_Copenhagen]].
1187       wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
1188   oauth: 
1189     oauthorize: 
1190       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1191       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1192       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1193       allow_write_api: tilpas kortet.
1194       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1195       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1196       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1197       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1198     revoke: 
1199       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1200   oauth_clients: 
1201     create: 
1202       flash: Registrering af informationen lykkedes
1203     destroy: 
1204       flash: Annulerede klient programmets registrering
1205     edit: 
1206       submit: Redigér
1207       title: Redigere din applikation
1208     form: 
1209       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1210       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1211       allow_write_api: ændre kortet.
1212       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1213       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1214       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1215       callback_url: Callback URL
1216       name: Navn
1217       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1218       required: Påkrævet
1219       support_url: Support URL
1220       url: Programmets hovedadresse
1221     index: 
1222       application: Programnavn
1223       issued_at: Udstedt
1224       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1225       my_apps: Mine klientprogrammer
1226       my_tokens: Mine godkendte programmer
1227       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1228       register_new: Registrer dit program
1229       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1230       revoke: Tilbagekald!
1231       title: Mine OAuth detaljer
1232     new: 
1233       submit: Registrér
1234       title: Registrere en ny applikation
1235     not_found: 
1236       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1237     show: 
1238       access_url: "Access Token URL:"
1239       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1240       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1241       allow_write_api: tilpas kortet.
1242       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1243       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1244       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1245       authorize_url: "Godkend URL:"
1246       confirm: Er du sikker?
1247       delete: Slet klient
1248       edit: Redigér detaljer
1249       key: "Forbrugernøgle:"
1250       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1251       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1252       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
1253       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1254       url: "Request Token URL:"
1255     update: 
1256       flash: Opdateret klientoplysninger
1257   redaction: 
1258     create: 
1259       flash: Omarbejdelse oprettet.
1260     destroy: 
1261       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
1262       flash: Omarbejdelse slettet.
1263       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
1264     edit: 
1265       description: Beskrivelse
1266       heading: Rediger omarbejdelse
1267       submit: Gem omarbejdelse
1268       title: Rediger omarbejdelse
1269     index: 
1270       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
1271       heading: Liste over omarbejdelser
1272       title: Liste over omarbejdelser
1273     new: 
1274       description: Beskrivelse
1275       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
1276       submit: Opret omarbejdelse
1277       title: Opretter ny omarbejdelse
1278     show: 
1279       confirm: Er du sikker?
1280       description: "Beskrivelse:"
1281       destroy: Fjern denne omarbejdelse
1282       edit: Rediger denne omarbejdelse
1283       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
1284       title: Viser omarbejdelse
1285       user: "Oprettet af:"
1286     update: 
1287       flash: Ændringer gemt.
1288   site: 
1289     edit: 
1290       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1291       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1292       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1293       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1294       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1295       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1296       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1297       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1298       user_page_link: brugerside
1299     index: 
1300       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1301       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1302       license: 
1303         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
1304       permalink: Permalink
1305       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1306       shortlink: Kort link
1307     key: 
1308       map_key: Signaturforklaring
1309       map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
1310       table: 
1311         entry: 
1312           admin: Administrativ grænse
1313           allotments: Kolonihaver
1314           apron: 
1315             - Lufthavnsforplads
1316             - terminal
1317           bridge: Sort kant = bro
1318           bridleway: Ridesti
1319           brownfield: Tidligere industriområde
1320           building: Vigtig bygning
1321           byway: Stikvej
1322           cable: 
1323             - Kabelvogn
1324             - stolelift
1325           cemetery: Begravelsesplads
1326           centre: Sportscenter
1327           commercial: Erhvervsområde
1328           common: 
1329             - Fælled
1330             - eng
1331           construction: Veje under konstruktion
1332           cycleway: Cykelsti
1333           destination: Ærindekørsel tilladt
1334           farm: Gård
1335           footway: Gangsti
1336           forest: Skov
1337           golf: Golfbane
1338           heathland: Hede
1339           industrial: Industriområde
1340           lake: 
1341             - Sø
1342             - reservoir
1343           military: Militært område
1344           motorway: Motorvej
1345           park: Park
1346           permissive: Adgang kræver tilladelse
1347           pitch: Sportsbane
1348           primary: Hovedvej (primærrute)
1349           private: Privat adgang
1350           rail: Jernbane
1351           reserve: Naturreservat
1352           resident: Boligområde
1353           retail: Detailhandelsområde
1354           runway: 
1355             - Landingsbane
1356             - taxibane
1357           school: 
1358             - Skole
1359             - universitet
1360           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1361           station: Togstation
1362           subway: Undergrundsbane
1363           summit: 
1364             - Bjergtop
1365             - højdepunkt
1366           tourist: Seværdighed
1367           track: Hjulspor
1368           tram: 
1369             - Letbane
1370             - sporvogn
1371           trunk: Motortrafikvej
1372           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1373           unclassified: Anden vej
1374           unsurfaced: Uasfalteret vej
1375           wood: Skov
1376     markdown_help: 
1377       alt: Alt-tekst
1378       first: Første objekt
1379       heading: Overskrift
1380       headings: Overskrifter
1381       image: Billede
1382       link: Link
1383       ordered: Sorteret liste
1384       second: Andet objekt
1385       subheading: Underoverskrift
1386       text: Tekst
1387       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1388       unordered: Usorteret liste
1389       url: URL
1390     richtext_area: 
1391       edit: Redigér
1392       preview: Forhåndsvisning
1393     search: 
1394       search: Søg
1395       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1396       submit_text: Søg
1397       where_am_i: Hvor er jeg?
1398       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1399     sidebar: 
1400       close: Luk
1401       search_results: Søgeresultater
1402   time: 
1403     formats: 
1404       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1405   trace: 
1406     create: 
1407       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1408       upload_trace: Upload GPS-spor
1409     delete: 
1410       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1411     edit: 
1412       description: "Beskrivelse:"
1413       download: hent
1414       edit: redigér
1415       filename: "Filnavn:"
1416       heading: Redigerer spor %{name}
1417       map: kort
1418       owner: "Ejer:"
1419       points: "Punkter:"
1420       save_button: Gem ændringer
1421       start_coord: "Startkoordinat:"
1422       tags: "Egenskaber:"
1423       tags_help: kommasepareret
1424       title: Redigerer spor %{name}
1425       uploaded_at: "Indsendt:"
1426       visibility: "Synlighed:"
1427       visibility_help: hvad betyder det her?
1428     list: 
1429       description: Gennemse de seneste GPS track uploads
1430       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
1431       public_traces: Offentlige GPS-spor
1432       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1433       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1434       your_traces: Dine GPS-spor
1435     make_public: 
1436       made_public: Spor gjort offentlig
1437     offline: 
1438       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1439       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1440     offline_warning: 
1441       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1442     trace: 
1443       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1444       by: af
1445       count_points: "%{count} punkter"
1446       edit: redigér
1447       edit_map: Redigér kort
1448       identifiable: IDENTIFICERBAR
1449       in: i
1450       map: kort
1451       more: detaljer
1452       pending: VENTENDE
1453       private: PRIVAT
1454       public: OFFENTLIG
1455       trace_details: Vis spordetaljer
1456       trackable: SPORBAR
1457       view_map: Vis kort
1458     trace_form: 
1459       description: "Beskrivelse:"
1460       help: Hjælp
1461       tags: "Egenskaber:"
1462       tags_help: kommasepareret
1463       upload_button: Upload
1464       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1465       visibility: "Synlighed:"
1466       visibility_help: hvad betyder det her?
1467     trace_header: 
1468       see_all_traces: Vis alle spor
1469       see_your_traces: Vis alle dine spor
1470       traces_waiting: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
1471       upload_trace: Upload et spor
1472     trace_optionals: 
1473       tags: Egenskaber
1474     trace_paging_nav: 
1475       newer: Nyere spor
1476       older: Ældre spor
1477       showing_page: Side %{page}
1478     view: 
1479       delete_track: Slet dette spor
1480       description: "Beskrivelse:"
1481       download: hent
1482       edit: redigér
1483       edit_track: Redigér dette spor
1484       filename: "Filnavn:"
1485       heading: Viser spor %{name}
1486       map: kort
1487       none: Ingen
1488       owner: "Ejer:"
1489       pending: VENTENDE
1490       points: "Punkter:"
1491       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1492       tags: "Egenskaber:"
1493       title: Viser spor %{name}
1494       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1495       uploaded: "Uploadet:"
1496       visibility: "Synlighed:"
1497     visibility: 
1498       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1499       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1500       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1501       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1502   user: 
1503     account: 
1504       contributor terms: 
1505         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1506         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1507         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1508         link text: hvad er dette?
1509         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1510         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1511       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1512       delete image: Fjern det nuværende billede
1513       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1514       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1515       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1516       gravatar: 
1517         gravatar: Brug Gravatar
1518         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1519         link text: hvad er dette?
1520       home location: "Hjemmeposition:"
1521       image: "Billede:"
1522       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1523       keep image: Behold det nuværende billede
1524       latitude: "Breddegrad:"
1525       longitude: "Længdegrad:"
1526       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1527       my settings: Mine indstillinger
1528       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1529       new image: Tilføj et billede
1530       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1531       openid: 
1532         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1533         link text: hvad er dette?
1534         openid: "OpenID:"
1535       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1536       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1537       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1538       public editing: 
1539         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1540         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1541         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1542         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1543         enabled link text: hvad er dette?
1544         heading: "Offentlig redigering:"
1545       public editing note: 
1546         heading: Offentlig redigering
1547         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1548       replace image: Erstat det aktuelle billede
1549       return to profile: Tilbage til profil
1550       save changes button: Gem ændringer
1551       title: Rediger konto
1552       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1553     confirm: 
1554       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1555       before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
1556       button: Bekræft
1557       heading: Bekræft en konto.
1558       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1559       reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
1560       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1561       unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
1562     confirm_email: 
1563       button: Bekræft
1564       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1565       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1566       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1567       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1568     confirm_resend: 
1569       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1570       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1571     filter: 
1572       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1573     go_public: 
1574       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1575     list: 
1576       confirm: Bekræft valgte brugere
1577       empty: Ingen brugere fundet
1578       heading: Brugere
1579       hide: Skjul valgte brugere
1580       showing: 
1581         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
1582         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1583       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1584       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1585       title: Brugere
1586     login: 
1587       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1588       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1589       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1590       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1591       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1592       heading: Log på
1593       login_button: Log på
1594       lost password link: Glemt din adgangskode?
1595       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1596       no account: Har du ingen konto?
1597       openid: "%{logo} OpenID:"
1598       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1599       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1600       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1601       openid_providers: 
1602         aol: 
1603           alt: Log på med et AOL OpenID
1604           title: Log på med AOL
1605         google: 
1606           alt: Log på med et Google OpenID
1607           title: Log på med Google
1608         myopenid: 
1609           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1610           title: Log på med myOpenID
1611         openid: 
1612           alt: Log på med en OpenID-URL
1613           title: Log på med OpenID
1614         wordpress: 
1615           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1616           title: Log på med Wordpress
1617         yahoo: 
1618           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1619           title: Log på med Yahoo
1620       password: "Adgangskode:"
1621       register now: Opret nu
1622       remember: Husk mig
1623       title: Log på
1624       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1625       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1626       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1627     logout: 
1628       heading: Log af fra OpenStreetMap
1629       logout_button: Log af
1630       title: Log af
1631     lost_password: 
1632       email address: "Emailadresse:"
1633       heading: Glemt adgangskode?
1634       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1635       new password button: Nulstil adgangskode
1636       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
1637       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1638       title: Glemt adgangskode
1639     make_friend: 
1640       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1641       button: Tilføj som en ven
1642       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1643       heading: Tilføj %{user} som en ven?
1644       success: "%{name} er nu din ven!"
1645     new: 
1646       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1647       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1648       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1649       continue: Fortsæt
1650       display name: "Vist navn:"
1651       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1652       email address: "E-mail-adresse:"
1653       fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
1654       flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1655       flash welcome: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en velkomsthilsen til %{email} med nogle tips til at komme godt i gang.
1656       heading: Opret en brugerkonto
1657       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1658       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1659       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1660       openid: "%{logo} OpenID:"
1661       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1662       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1663       password: "Adgangskode:"
1664       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1665       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1666       title: Opret konto
1667       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1668     no_such_user: 
1669       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1670       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1671       title: Ingen sådan bruger
1672     popup: 
1673       friend: Ven
1674       nearby mapper: Bruger i nærheden
1675       your location: Din position
1676     remove_friend: 
1677       button: Fjern som ven
1678       heading: Fjern %{user} som ven?
1679       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1680       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1681     reset_password: 
1682       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1683       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1684       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1685       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1686       password: "Adgangskode:"
1687       reset: Nulstil adgangskode
1688       title: Nulstil adgangskode
1689     set_home: 
1690       flash success: Hjemmeposition gemt
1691     suspended: 
1692       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1693       heading: Konto suspenderet
1694       title: Konto suspenderet
1695       webmaster: webmaster
1696     terms: 
1697       agree: Acceptér
1698       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1699       consider_pd_why: hvad er dette?
1700       decline: Afslå
1701       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1702       heading: Vilkår for bidragydere
1703       legale_names: 
1704         france: Frankrig
1705         italy: Italien
1706         rest_of_world: Resten af verden
1707       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1708       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1709       title: Vilkår for bidragydere
1710       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1711     view: 
1712       activate_user: aktiver denne bruger
1713       add as friend: tilføj som ven
1714       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1715       block_history: tildelte blokeringer
1716       blocks by me: blokeringer udført af mig
1717       blocks on me: mine blokeringer
1718       comments: kommentarer
1719       confirm: Bekræft
1720       confirm_user: bekræft denne bruger
1721       create_block: bloker denne bruger
1722       created from: "Oprettet fra:"
1723       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1724       ct declined: Afslået
1725       ct status: Vilkår for bidragydere
1726       ct undecided: Uafklaret
1727       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1728       delete_user: slet denne bruger
1729       description: Beskrivelse
1730       diary: blog
1731       edits: ændringer
1732       email address: "E-mail-adresse:"
1733       friends_changesets: venners ændringssæt
1734       friends_diaries: venners blogindlæg
1735       hide_user: skjul denne bruger
1736       if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden.
1737       km away: "%{count}km væk"
1738       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1739       m away: "%{count}m væk"
1740       mapper since: "Kortlægger siden:"
1741       moderator_history: uddelte blokeringer
1742       my comments: mine kommentarer
1743       my diary: min blog
1744       my edits: mine redigeringer
1745       my settings: mine indstillinger
1746       my traces: mine GPS-spor
1747       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1748       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
1749       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
1750       new diary entry: nyt blogindlæg
1751       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1752       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1753       oauth settings: oauth-indstillinger
1754       remove as friend: fjern som ven
1755       role: 
1756         administrator: Denne bruger er en administrator
1757         grant: 
1758           administrator: Giv administrator-adgang
1759           moderator: Giv moderator-adgang
1760         moderator: Denne bruger er en moderator
1761         revoke: 
1762           administrator: Fjern administrator-adgang
1763           moderator: Fjern moderator-adgang
1764       send message: send besked
1765       settings_link_text: indstillinger
1766       spam score: "Spambedømmelse:"
1767       status: "Status:"
1768       traces: GPS-spor
1769       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1770       user location: Brugerposition
1771       your friends: Dine venner
1772   user_block: 
1773     blocks_by: 
1774       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1775       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1776       title: Blokeringer af %{name}
1777     blocks_on: 
1778       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1779       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1780       title: Blokeringer af %{name}
1781     create: 
1782       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1783       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1784       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1785     edit: 
1786       back: Vis alle blokeringer
1787       heading: Redigerer blokering af %{name}
1788       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1789       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1790       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1791       show: Vis denne blokering
1792       submit: Opdater blokering
1793       title: Redigerer blokering af %{name}
1794     filter: 
1795       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1796       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1797     helper: 
1798       time_future: Slutter om %{time}.
1799       time_past: Sluttede %{time} siden.
1800       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1801     index: 
1802       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1803       heading: Liste over brugerblokeringer
1804       title: Brugerblokeringer
1805     model: 
1806       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1807       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1808     new: 
1809       back: Vis alle blokeringer
1810       heading: Opretter blokering af %{name}
1811       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1812       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1813       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1814       submit: Opret blokering
1815       title: Opretter blokering af %{name}
1816       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1817       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1818     not_found: 
1819       back: Tilbage til indeks
1820       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1821     partial: 
1822       confirm: Er du sikker?
1823       creator_name: Oprettet af
1824       display_name: Blokkeret bruger
1825       edit: Redigér
1826       next: Næste »
1827       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1828       previous: « Forrige
1829       reason: Årsag til blokering
1830       revoke: Tilbagekald!
1831       revoker_name: Tilbagekaldt af
1832       show: Vis
1833       showing_page: Side %{page}
1834       status: Status
1835     period: 
1836       one: 1 time
1837       other: "%{count} timer"
1838     revoke: 
1839       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1840       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1841       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1842       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1843       revoke: Tilbagekald!
1844       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1845       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
1846     show: 
1847       back: Vis alle blokeringer
1848       confirm: Er du sikker?
1849       edit: Redigér
1850       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1851       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1852       reason: "Årsag til blokering:"
1853       revoke: Tilbagekald!
1854       revoker: "Tilbagekalder:"
1855       show: Vis
1856       status: Status
1857       time_future: Slutter om %{time}
1858       time_past: Sluttede %{time} siden
1859       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1860     update: 
1861       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
1862       success: Blokering opdateret.
1863   user_role: 
1864     filter: 
1865       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
1866       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
1867       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1868       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
1869     grant: 
1870       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
1871       confirm: Bekræft
1872       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1873       heading: Bekræft rolletildeling
1874       title: Bekræft rolletildeling
1875     revoke: 
1876       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
1877       confirm: Bekræft
1878       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1879       heading: Bekræft fratagelse af rolle
1880       title: Bekræft fratagelse af rolle