Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Fahad
8 # Author: Grille chompa
9 # Author: Houcinee1
10 # Author: Kuwaity26
11 # Author: Majid Al-Dharrab
12 # Author: Meno25
13 # Author: Mutarjem horr
14 # Author: Omda4wady
15 # Author: OsamaK
16 # Author: Ruila
17 # Author: TTMTT
18 # Author: Yahya Sakhnini
19 # Author: Zaher kadour
20 # Author: ترجمان05
21 # Author: عباد ديرانية
22 # Author: عبد الرحمان أيمن
23 ---
24 ar:
25   html:
26     dir: rtl
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
30   activerecord:
31     models:
32       acl: لائحة التحكم بالوصول
33       changeset: حزمة التغييرات
34       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
35       country: البلد/الدولة
36       diary_comment: تعليق يومية
37       diary_entry: مدخلة يومية
38       friend: صديق
39       language: اللغة
40       message: الرسالة
41       node: عقدة
42       node_tag: سمة عقدة
43       notifier: المخطر
44       old_node: عقدة قديمة
45       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
46       old_relation: علاقة قديمة
47       old_relation_member: عضو علاقة قديم
48       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
49       old_way: طريق قديم
50       old_way_node: عقدة طريق قديمة
51       old_way_tag: سمة طريق قديمة
52       relation: علاقة
53       relation_member: عضو علاقة
54       relation_tag: سمة علاقة
55       session: جلسة
56       trace: أثر
57       tracepoint: نقطة أثر
58       tracetag: سمة الأثر
59       user: المستخدم
60       user_preference: تفضيل المستخدم
61       user_token: نموذج المستخدم
62       way: طريق
63       way_node: عقدة طريق
64       way_tag: سمة طريق
65     attributes:
66       diary_comment:
67         body: نص الرسالة
68       diary_entry:
69         user: المستخدم
70         title: الموضوع
71         latitude: خط العرض
72         longitude: خط الطول
73         language: اللغة
74       friend:
75         user: المستخدم
76         friend: صديق
77       trace:
78         user: المستخدم
79         visible: ظاهر
80         name: الاسم
81         size: الحجم
82         latitude: خط العرض
83         longitude: خط الطول
84         public: علني
85         description: الوصف
86       message:
87         sender: المرسل
88         title: الموضوع
89         body: نص الرسالة
90         recipient: المستلم
91       user:
92         email: البريد الإلكتروني
93         active: نشط
94         display_name: الاسم الظاهر
95         description: الوصف
96         languages: اللغات
97         pass_crypt: كلمة السر
98   editor:
99     default: الغيابي (حالياً %{name})
100     potlatch:
101       name: Potlatch 1
102       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
103     id:
104       name: معرّف
105     potlatch2:
106       name: Potlatch 2
107       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
108     remote:
109       name: تحكم عن بعد
110       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
111   browse:
112     created: تم الإنشاء
113     closed: تم الإغلاق
114     created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
115     closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
116     created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
117     deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
118     edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
119     closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
120     version: الإصدار
121     in_changeset: مجموعة تغييرات
122     anonymous: مجهول
123     no_comment: (لا تعليق)
124     part_of: جزء من
125     download_xml: حمّل XML
126     view_history: شاهد التاريخ
127     view_details: شاهد التفاصيل
128     location: 'الموقع:'
129     changeset:
130       title: حزمة التغييرات %{id}
131       belongs_to: الصانع
132       node: العقد (%{count})
133       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
134       way: الطرق (%{count})
135       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
136       relation: الصلات (%{count})
137       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
138       comment: التعليقات (%{count})
139       hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
140         مضت</abbr>
141       commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr>
142       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
143       feed:
144         title: حزمة التغييرات %{id}
145         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
146       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
147       discussion: مناقشة
148     node:
149       title: 'عقدة: %{name}'
150       history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
151     way:
152       title: 'طريق: %{name}'
153       history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
154       nodes: العقد
155       also_part_of:
156         one: جزء من طريق %{related_ways}
157         other: جزء من طرق %{related_ways}
158     relation:
159       title: 'صلة: %{name}'
160       history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
161       members: الأعضاء
162     relation_member:
163       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
164       type:
165         node: عقدة
166         way: طريق
167         relation: علاقة
168     containing_relation:
169       entry: العلاقة %{relation_name}
170       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
171     not_found:
172       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
173       type:
174         node: عقدة
175         way: طريق
176         relation: علاقة
177         changeset: حزمة التغييرات
178     timeout:
179       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
180       type:
181         node: العقدة
182         way: الطريق
183         relation: العلاقة
184         changeset: حزمة التغييرات
185     redacted:
186       redaction: التنقيح %{id}
187       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
188         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
189       type:
190         node: العقدة
191         way: طريق
192         relation: علاقة
193     start_rjs:
194       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
195         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
196       load_data: تحميل البيانات
197       loading: جاري التحميل...
198     tag_details:
199       tags: الوسوم
200       wiki_link:
201         key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
202         tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
203       wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا
204       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
205       telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
206     note:
207       title: 'ملاحظة: %{id}'
208       new_note: ملاحظة جديدة
209       description: الوصف
210       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
211       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
212       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
213       open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
214       open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
215         </abbr>
216       commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
217       commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
218         </abbr>
219       closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
220       closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
221       reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
222       reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
223         </abbr>
224       hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
225     query:
226       title: إشارات الاستفهام
227       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
228       nearby: نقاط قريبة
229       enclosing: نقاط مرافقة
230   changeset:
231     changeset_paging_nav:
232       showing_page: الصفحة %{page}
233       next: التالي »
234       previous: «السابق
235     changeset:
236       anonymous: مجهول
237       no_edits: (لا تعديلات)
238       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
239     changesets:
240       id: رقم
241       saved_at: حُفظ في
242       user: المستخدم
243       comment: التعليق
244       area: منطقة
245     list:
246       title: حزم التغييرات
247       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
248       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
249       title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
250       empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
251       empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
252       empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
253       no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
254       no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
255       no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
256       load_more: حمِّل المزيد؟
257     timeout:
258       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
259   diary_entry:
260     new:
261       title: مدخلة يومية جديدة
262     list:
263       title: يوميات المستخدمين
264       title_friends: يوميات الأصدقاء
265       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
266       user_title: يومية %{user}
267       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
268       new: مدخلة يومية جديدة
269       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
270       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
271       recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
272       older_entries: المدخلات الأقدم
273       newer_entries: المدخلات الأحدث
274     edit:
275       title: عدّل مدخلة يومية
276       subject: 'الموضوع:'
277       body: 'نص الرسالة:'
278       language: 'اللغة:'
279       location: 'الموقع:'
280       latitude: 'خط العرض:'
281       longitude: 'خط الطول:'
282       use_map_link: استخدم الخريطة
283       save_button: احفظ
284       marker_text: موقع مدخلة اليومية
285     view:
286       title: يوميات %{user} | %{title}
287       user_title: يومية %{user}
288       leave_a_comment: اترك تعليقًا
289       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
290       login: تسجيل الدخول
291       save_button: احفظ
292     no_such_entry:
293       title: مدخلة يومية غير موجودة
294       heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
295       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة،
296         أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
297     diary_entry:
298       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
299       comment_link: علّق على هذه المدخلة
300       reply_link: رد برسالة
301       comment_count:
302         few: '%{count} تعليقات'
303         one: تعليق واحد
304         two: تعليقان
305         zero: لا تعليق
306         other: '%{count} تعليق'
307       edit_link: عدّل هذه المدخلة
308       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
309       confirm: أكّد
310     diary_comment:
311       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
312       hide_link: اخفِ هذا التعليق
313       confirm: أكّد
314     location:
315       location: 'الموقع:'
316       view: اعرض
317       edit: تعديل
318     feed:
319       user:
320         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
321         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم
322           %{user}
323       language:
324         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
325         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة
326           %{language_name}
327       all:
328         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
329         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
330     comments:
331       has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية'
332       post: إرسال
333       when: متى
334       comment: التعليق
335       ago: '%{ago} سابقاً'
336       newer_comments: التعليقات الجديدة
337       older_comments: التعليقات القديمة
338   export:
339     title: صدِّر
340     start:
341       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
342       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
343       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
344       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
345       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
346       embeddable_html: HTML مضمن
347       licence: الرخصة
348       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
349         قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
350       too_large:
351         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
352           أدناه:'
353         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع
354           المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر
355           التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
356         planet:
357           title: كوكب OSM
358           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
359             OpenStreetMap
360         overpass:
361           title: تجاوز API
362         geofabrik:
363           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
364         other:
365           title: مصادر أخرى
366       options: خيارات
367       format: الهيئة
368       scale: القياس
369       max: الأقصى
370       image_size: حجم الصورة
371       zoom: تكبير
372       add_marker: أضف علامة على الخريطة
373       latitude: 'خط العرض:'
374       longitude: 'خط الطول:'
375       output: الخرج
376       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
377       export_button: صدِّر
378   geocoder:
379     search:
380       title:
381         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
382         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
383         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
384           Postcode</a>
385         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
386         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
387           Nominatim</a>
388         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
389     search_osm_nominatim:
390       prefix:
391         aerialway:
392           station: محطة قطار هوائي
393         aeroway:
394           aerodrome: المطار
395           apron: موقف طائرات
396           gate: البوابة
397           helipad: منصة مروحية
398           runway: مدرج إقلاع
399           taxiway: مدرج المناورات
400           terminal: صالة مطار
401         amenity:
402           arts_centre: مركز فني/ثقافي
403           atm: صراف آلي
404           bank: مصرف
405           bar: حانة
406           bbq: مشوى
407           bench: مقعد
408           bicycle_parking: موقف دراجات
409           bicycle_rental: تأجير دراجة
410           biergarten: حديقة البيرة
411           brothel: بيت دعارة
412           bureau_de_change: مكتب صرافة
413           bus_station: محطة حافلات
414           cafe: مقهى
415           car_rental: تأجير سيارات
416           car_sharing: مشاركة سيارات
417           car_wash: غسيل سيارات
418           casino: نادي قمار
419           charging_station: محطة تعبئة
420           cinema: سينما
421           clinic: عيادة
422           clock: الساعة
423           college: كلّية
424           community_centre: مركز اجتماع
425           courthouse: محكمة
426           crematorium: محرقة جثث
427           dentist: طبيب أسنان
428           doctors: أطباء
429           dormitory: عنبر نوم
430           drinking_water: مياه عذبة
431           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
432           embassy: سفارة
433           emergency_phone: هاتف طوارئ
434           fast_food: وجبات سريعة
435           ferry_terminal: مرسى عبّارة
436           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
437           fire_station: فوج إطفاء
438           food_court: مطعم وجبات سريعة
439           fountain: نافورة
440           fuel: وقود
441           grave_yard: مقبرة
442           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
443           health_centre: مركز صحي
444           hospital: مستشفى
445           hunting_stand: مربط للصيد
446           ice_cream: مثلجات
447           kindergarten: حضانة أطفال
448           library: مكتبة
449           market: سوق
450           marketplace: سوق
451           nightclub: نادي ليلي
452           nursery: رعاية تمريضية
453           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
454           office: مكتب
455           parking: موقف سيارات
456           pharmacy: صيدلية
457           place_of_worship: معبد
458           police: شرطة
459           post_box: صندوق بريد
460           post_office: مكتب بريد
461           preschool: روضة أطفال
462           prison: سجن
463           pub: حانة
464           public_building: مبنى عام
465           reception_area: منطقة استقبال
466           recycling: نقطة إعادة تصنيع
467           restaurant: مطعم
468           retirement_home: بيت مسنين
469           sauna: حمّام بخاري حار
470           school: مدرسة
471           shelter: ملجأ
472           shop: متجر/دكان/حانوت
473           shower: غسيل بالدش
474           social_centre: مركز إجتماعي
475           social_club: نادي اجتماعي
476           social_facility: مرفق اجتماعي
477           studio: ستوديو
478           swimming_pool: مسبح
479           taxi: سيارة أجرة
480           telephone: هاتف عمومي
481           theatre: مسرح
482           toilets: مراحيض
483           townhall: مبنى بلدية
484           university: جامعة
485           vending_machine: آلة بيع
486           veterinary: جراحة بيطرية
487           village_hall: مبنى/دار القرية
488           waste_basket: سلة نفايات
489           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
490         boundary:
491           administrative: حدود إدارية
492           census: حدود تعدادية
493           national_park: محمية وطنية
494           protected_area: منطقة محمية
495         bridge:
496           aqueduct: قنطرة
497           suspension: جسر معلق
498           swing: جسر متحرك
499           viaduct: جسر
500           "yes": جسر
501         building:
502           "yes": مبنى
503         craft:
504           carpenter: نجار
505           electrician: اختصاصي كهرباء
506           gardener: بستاني
507           painter: رسام
508           photographer: مصور
509           plumber: سمكري
510           shoemaker: صانع أحذية
511           tailor: خياط
512         emergency:
513           ambulance_station: محطة إسعاف
514           defibrillator: رجفان
515           landing_site: موقع هبوط طوارئ
516           phone: هاتف طوارئ
517         highway:
518           abandoned: طريق سريع مهجور
519           bridleway: مسلك خيول
520           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
521           bus_stop: موقف حافلات
522           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
523           cycleway: مسار دراجات
524           elevator: مصعد
525           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
526           footway: ممر للمشاة
527           ford: مخاضة
528           living_street: شارع سكني
529           milestone: معلم
530           motorway: طريق سريع
531           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
532           motorway_link: طريق سريع
533           path: مسار
534           pedestrian: طريق للمشاة
535           platform: منصة
536           primary: طريق أولي
537           primary_link: طريق أولي
538           proposed: طريق تحت الإنشاء
539           raceway: حلبة سباق
540           residential: طريق سكني
541           rest_area: منطقة إستراحة
542           road: طريق
543           secondary: طريق ثانوي
544           secondary_link: طريق ثانوي
545           service: طريق خدمة
546           services: خدمات الطرق السريعة
547           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
548           steps: درج
549           street_lamp: مصباح شارع
550           tertiary: طريق فرعي
551           tertiary_link: طريق فرعي
552           track: مسار
553           traffic_signals: إشارات مرور
554           trail: درب
555           trunk: طريق رئيسي
556           trunk_link: طريق رئيسي
557           unclassified: طريق غير مصنّف
558           unsurfaced: طريق غير معبد
559           "yes": طريق
560         historic:
561           archaeological_site: موقع أثري
562           battlefield: ساحة معركة
563           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
564           building: مبنى تاريخي
565           bunker: برج دفاعي
566           castle: قلعة
567           church: كنيسة
568           city_gate: بوابة مدينة
569           citywalls: أسوار المدينة
570           fort: حصن
571           heritage: موقع تراثي
572           house: منزل
573           icon: أيقونة
574           manor: عزبة
575           memorial: نصب تذكاري
576           mine: منجم
577           monument: أثر
578           roman_road: طريق روماني
579           ruins: أطلال
580           stone: حجر
581           tomb: قبر
582           tower: برج
583           wayside_cross: صليب تذكاري
584           wayside_shrine: مزار جانب طريق
585           wreck: حطام
586         landuse:
587           allotments: حصص سكنية
588           basin: حوض
589           brownfield: أرض مخلفات
590           cemetery: مقبرة
591           commercial: منطقة تجارية
592           conservation: محمية طبيعية
593           construction: ورشة بناء
594           farm: مزرعة
595           farmland: أرض زراعية
596           farmyard: فناء مزرعة
597           forest: غابة
598           garages: مرائب
599           grass: عشب
600           greenfield: حقول خضراء
601           industrial: منطقة صناعية
602           landfill: مكب نفايات
603           meadow: مرج
604           military: منطقة عسكرية
605           mine: منجم
606           orchard: بستان
607           quarry: كسّارة
608           railway: سكة حديدية
609           recreation_ground: ميدان ألعاب
610           reservoir: خزان
611           residential: منطقة سكنية
612           retail: بيع بالمفرق
613           road: منطقة الطريق
614           village_green: أرض خضراء
615           vineyard: كرم عنب
616           "yes": استخدام الأرض
617         leisure:
618           beach_resort: شاطئ منتجع
619           bird_hide: مخبئ طيور
620           club: نادي
621           common: أرض مشاع
622           dog_park: حديقة كلاب
623           fishing: منطقة صيد سمك
624           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
625           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
626           garden: حديقة
627           golf_course: ملعب غولف
628           horse_riding: ركوب الخيل
629           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
630           marina: مارينا
631           miniature_golf: جولف مصغر
632           nature_reserve: محمية طبيعية
633           park: منتزه
634           pitch: ملعب رياضي
635           playground: ملعب
636           recreation_ground: ميدان ألعاب
637           resort: منتجع
638           sauna: حمّام بخاري حار
639           slipway: مزلقة
640           sports_centre: مركز رياضي
641           stadium: مدرج ألعاب رياضية
642           swimming_pool: بركة سباحة
643           track: مضمار سباق
644           water_park: منتزه ألعاب مائية
645         man_made:
646           lighthouse: منارة
647           pipeline: خط أنابيب
648           tower: برج
649           works: مصنع
650         military:
651           airfield: منطقة عسكرية
652           barracks: ثكنات
653           bunker: دشمة
654         mountain_pass:
655           "yes": ممر جبلي
656         natural:
657           bay: خليج
658           beach: شاطئ
659           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
660           cave_entrance: مدخل كهف
661           cliff: جرف
662           crater: فوهة بركان
663           dune: كثيب
664           fell: منحدر
665           fjord: مضيق بحري
666           forest: غابة
667           geyser: نافورة ماء حار
668           glacier: نهر/بحر جليدي
669           grassland: أرض عشبية
670           heath: أرض بور
671           hill: تلة
672           island: جزيرة
673           land: أرض
674           marsh: سبخة
675           moor: أرض جرداء
676           mud: وحل
677           peak: ذروة
678           point: نقطة
679           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
680           ridge: أرض مرتفعة
681           rock: صخرة
682           saddle: سرج
683           sand: رمل
684           scree: أرض حصاة
685           scrub: أشجار منخفضة
686           spring: نبع
687           stone: حجر
688           strait: مضيق جبلي
689           tree: شجرة
690           valley: وادي
691           volcano: بركان
692           water: ماء
693           wetland: أرض رطبة
694           wood: حرج
695         office:
696           accountant: محاسب
697           administrative: إدارة
698           architect: مهندس معماري
699           company: شركة
700           employment_agency: وكالة توظيف
701           estate_agent: سمسار مباني
702           government: دائرة حكومية
703           insurance: مكتب شركة تأمين
704           lawyer: محامي
705           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
706           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
707           travel_agent: وكيل سفريات
708           "yes": مكتب
709         place:
710           block: حظر
711           airport: مطار
712           city: مدينة
713           country: دولة
714           county: مقاطعة
715           farm: مزرعة
716           hamlet: كفر
717           house: منزل
718           houses: منازل
719           island: جزيرة
720           islet: جزيرة صغيرة
721           isolated_dwelling: سكن منعزل
722           locality: محلة
723           moor: أرض جرداء
724           municipality: البلدية
725           neighbourhood: حي
726           postcode: الرمز البريدي
727           region: المنطقة
728           sea: بحر
729           state: ولاية
730           subdivision: التقسيم الفرعي
731           suburb: ضاحية
732           town: بلدة
733           unincorporated_area: منطقة فردية
734           village: قرية
735           "yes": مكان
736         railway:
737           abandoned: سكة حديد مهجورة
738           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
739           disused: سكة حديد مهجورة
740           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
741           funicular: سكة حديدية معلقة
742           halt: موقف قطار
743           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
744           junction: تقاطع سكك حديدية
745           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
746           light_rail: قطار خفيف
747           miniature: مصغرة السكك الحديدية
748           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
749           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
750           platform: رصيف محطة قطار
751           preserved: سكة حديدية تراثية
752           proposed: سكك حديدية مقترحة
753           spur: خط تفرع سكة حديدية
754           station: محطة قطار
755           stop: محطة سكك حديدية
756           subway: محطة مترو الأنفاق
757           subway_entrance: مدخل مترو
758           switch: مبدل السكة الحديدية
759           tram: سكة ترام
760           tram_stop: موقف ترام
761         shop:
762           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
763           antiques: تحف
764           art: متجر فن
765           bakery: مخبز
766           beauty: صالون تجميل
767           beverages: متجر مشروبات
768           bicycle: متجر دراجات
769           books: متجر كتب
770           boutique: دكان
771           butcher: جزار
772           car: متجر سيارات
773           car_parts: قطع غيار سيارات
774           car_repair: مرآب سيارات
775           carpet: معرض سجاد
776           charity: متجر جمعية خيرية
777           chemist: صيدلي
778           clothes: متجر ألبسة
779           computer: متجر كمبيوتر
780           confectionery: متجر الحلويات
781           convenience: متجر للأغراض اليومية
782           copyshop: محل تصوير مستندات
783           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
784           deli: دكان أطعمة شهية
785           department_store: متجر متعدد الأقسام
786           discount: محل رخصة
787           doityourself: براعة منزلية
788           dry_cleaning: تنظيف جاف
789           electronics: متجر إلكترونيات
790           estate_agent: وكيل عقاري
791           farm: متجر منتوجات زراعية
792           fashion: متجر أزياء
793           fish: متجر أسماك
794           florist: بائع زهور
795           food: دكان مأكولات
796           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
797           furniture: أثاث
798           gallery: معرض
799           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
800           general: متجر عام
801           gift: متجر هدايا
802           greengrocer: محل خضروات
803           grocery: بقالة
804           hairdresser: مزين/مصفف شعر
805           hardware: متجر عتاد
806           hifi: متجر هاي فاي
807           insurance: بوليصات تأمين
808           jewelry: متجر مجوهرات
809           kiosk: كشك
810           laundry: مصبغة
811           mall: مركز تسوق
812           market: سوق
813           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
814           motorcycle: متجر دراجات نارية
815           music: متجر موسيقى
816           newsagent: وكالة أنباء
817           optician: نظاراتي
818           organic: متجر أغذية عضوية
819           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
820           pet: متجر حيوانات أليفة
821           pharmacy: صيدلية
822           photo: متجر صور
823           salon: صالون
824           second_hand: متجر أغراض مستعملة
825           shoes: متجر أحذية
826           shopping_centre: مركز التسوق
827           sports: متجر رياضة
828           stationery: محل قرطاسية
829           supermarket: سوبرماركت
830           tailor: خياط
831           toys: متجر ألعاب
832           travel_agency: وكالة سفر
833           video: متجر فيديو
834           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
835           "yes": متجر
836         tourism:
837           alpine_hut: كوخ جبلي
838           apartment: شقة
839           artwork: عمل فني
840           attraction: معلم سياحي
841           bed_and_breakfast: سرير وفطار
842           cabin: حُجرة أو مقصورة
843           camp_site: موقع تخييم
844           caravan_site: موقع قافلة
845           chalet: شاليه
846           gallery: معرض
847           guest_house: بيت ضيافة
848           hostel: سكن شباب
849           hotel: فندق
850           information: معلومات
851           motel: نُزل
852           museum: متحف
853           picnic_site: موقع بيك نيك
854           theme_park: حديقة ملاهي
855           viewpoint: موقع كاشف
856           zoo: حديقة حيوانات
857         tunnel:
858           culvert: مجرى مائي
859           "yes": نفق
860         waterway:
861           artificial: مجرى ماء إصطناعي
862           boatyard: حوض سفن
863           canal: قناة
864           dam: سدّ
865           derelict_canal: قناة مهجورة
866           ditch: خندق
867           dock: مرسى
868           drain: مسرب
869           lock: قفل
870           lock_gate: هويس
871           mooring: مرسى
872           rapids: منحدرات نهرية
873           river: نهر
874           stream: جدول
875           wadi: وادي
876           waterfall: شلال
877           weir: هدار (سدّ منخفض)
878       admin_levels:
879         level2: حدود قطرية
880         level4: حدود الدولة
881         level5: حدود المنطقة
882         level6: حدود قطرية
883         level8: حدود المدينة
884         level9: حدود قرية
885         level10: حدود الضاحية
886     description:
887       title:
888         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
889           Nominatim</a>
890         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
891       types:
892         cities: مدن
893         towns: بلدات
894         places: أماكن
895     results:
896       no_results: لم يتم العثور على نتائج
897       more_results: المزيد من النتائج
898   layouts:
899     logo:
900       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
901     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
902     logout: سجل خروج
903     log_in: لِج
904     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
905     sign_up: إنشئ حساباً
906     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
907     edit: تعديل
908     history: تاريخ
909     export: صدِّر
910     data: البيانات
911     export_data: تصدير البيانات
912     gps_traces: آثار جي بي أس
913     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
914     user_diaries: يوميات المستخدمين
915     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
916     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
917     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
918     intro_header: مرحبا بكم في !OpenStreetMap
919     intro_text: إن OpenStreetMap هي خريطة العالم, أنشئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة الاستخدام
920       برخصة مفتوحة.
921     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
922     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
923     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
924     partners_partners: الشركاء
925     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
926       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
927     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
928       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
929     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
930     help: مساعدة
931     about: حول
932     copyright: حقوق النسخ
933     community: مجتمع
934     community_blogs: مدونات المجتمع
935     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
936     foundation: المؤسسة
937     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
938     make_a_donation:
939       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
940       text: تبرع
941     learn_more: التعرف على المزيد
942     more: المزيد
943   license_page:
944     foreign:
945       title: حول هذه الترجمة
946       text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
947         يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
948       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
949     native:
950       title: حول هذه الصفحة
951       native_link: النسخة العربية
952       mapping_link: إبدأ التخطيط
953     legal_babble:
954       title_html: حقوق النشر والترخيص
955       contributors_title_html: المساهمين
956   welcome_page:
957     title: أهلاً بك.
958     questions:
959       title: هل هناك أسئلة ؟
960   fixthemap:
961     how_to_help:
962       title: كيف نساعدك ؟
963       join_the_community:
964         title: انضم لهذا المجتمع
965   help_page:
966     welcome:
967       title: مرحبا بك في خرائط الشوارع " المفتوحة المصدر"
968     beginners_guide:
969       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
970   about_page:
971     partners_title: الشركاء
972   notifier:
973     diary_comment_notification:
974       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية'
975       hi: مرحبًا %{to_user}،
976       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة
977         بالعنوان %{subject}:'
978       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
979         أو الرد على %{replyurl}
980     message_notification:
981       hi: مرحبًا %{to_user}،
982       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
983         %{subject}:'
984     friend_notification:
985       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
986       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
987       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
988       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
989     gpx_notification:
990       greeting: تحياتي،
991       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
992       with_description: مع الوصف
993       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
994       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
995       failure:
996         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
997         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
998         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
999         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
1000       success:
1001         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1002         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1003           نقطة ممكنة.
1004     signup_confirm:
1005       subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت'
1006     email_confirm:
1007       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1008     email_confirm_plain:
1009       greeting: تحياتي،
1010       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1011     email_confirm_html:
1012       greeting: مرحبًا،
1013       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
1014         to %{new_address}.
1015       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1016     lost_password:
1017       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
1018     lost_password_plain:
1019       greeting: تحياتي،
1020       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1021         كلمة المرور.
1022     lost_password_html:
1023       greeting: تحياتي،
1024       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على
1025         عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1026       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1027         كلمة المرور.
1028     note_comment_notification:
1029       greeting: أهلا,
1030     changeset_comment_notification:
1031       greeting: مرحبا ،
1032   message:
1033     inbox:
1034       title: الوارد
1035       my_inbox: الوارد
1036       outbox: الصادر
1037       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
1038       from: من
1039       subject: الموضوع
1040       date: التاريخ
1041       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1042       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1043     message_summary:
1044       unread_button: علّم كغير مقروءة
1045       read_button: علّم كمقروءة
1046       reply_button: رد
1047       delete_button: حذف
1048     new:
1049       title: أرسل رسالة
1050       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1051       subject: الموضوع
1052       body: نص الرسالة
1053       send_button: أرسل
1054       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1055       message_sent: تم إرسال الرسالة
1056       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
1057         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1058     no_such_message:
1059       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1060       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1061       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
1062     outbox:
1063       title: صندوق الصادر
1064       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1065       inbox: صندوق البريد الوارد
1066       outbox: الصادر
1067       to: إلى
1068       subject: الموضوع
1069       date: التاريخ
1070       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
1071         %{people_mapping_nearby_link}؟
1072       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1073     reply:
1074       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1075         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1076     read:
1077       title: اقرأ الرسالة
1078       from: من
1079       subject: الموضوع
1080       date: التاريخ
1081       reply_button: رد
1082       unread_button: علّم كغير مقروءة
1083       back: رجوع
1084       to: إلى
1085       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1086         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1087     sent_message_summary:
1088       delete_button: حذف
1089     mark:
1090       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1091       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1092     delete:
1093       deleted: حُذفت الرسالة
1094   site:
1095     index:
1096       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1097       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1098       permalink: وصلة دائمة
1099       shortlink: وصلة قصيرة
1100       createnote: أضف ملاحظة
1101     edit:
1102       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1103       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك.
1104         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1105       user_page_link: صفحة مستخدم
1106       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1107       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
1108         الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
1109         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
1110         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1111       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء
1112         الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
1113         إن كان لديك زر الحفظ.)
1114     sidebar:
1115       search_results: نتائج البحث
1116       close: أغلق
1117     search:
1118       search: بحث
1119       from: من
1120       to: إلى
1121       where_am_i: أين أنا؟
1122       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1123       submit_text: اذهب
1124     key:
1125       table:
1126         entry:
1127           motorway: طريق سريع
1128           trunk: طريق رئيسي
1129           primary: طريق رئيسي
1130           secondary: طريق ثانوي
1131           unclassified: طريق غير مصنّف
1132           unsurfaced: طريق غير معبد
1133           track: مسار
1134           byway: طريق فرعي
1135           bridleway: مسلك خيول
1136           cycleway: طريق دراجات
1137           footway: طريق مشاة
1138           rail: سكة حديدية
1139           subway: قطار الأنفاق
1140           tram:
1141           - قطار خفيف
1142           - ترام
1143           cable:
1144           - عربة أسلاك
1145           - تلفريك
1146           runway:
1147           - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1148           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1149           apron:
1150           - ساحة مطار
1151           - صالة مطار
1152           admin: حدود إدارية
1153           forest: غابة
1154           wood: غابة
1155           golf: ملعب غولف
1156           park: منتزه
1157           resident: منطقة سكنية
1158           tourist: مزار سياحي
1159           common:
1160           - شائع
1161           - مرج
1162           retail: منطقة بيع بالمفرق
1163           industrial: منطقة صناعية
1164           commercial: منطقة تجارية
1165           heathland: أرض بور
1166           lake:
1167           - بحيرة
1168           - خزان
1169           farm: أرض زراعية
1170           brownfield: موقع مخلفات
1171           cemetery: مقبرة
1172           allotments: حصص سكنية
1173           pitch: ملعب رياضي
1174           centre: مركز رياضي
1175           reserve: محمية طبيعية
1176           military: منطقة عسكرية
1177           school:
1178           - مدرسة
1179           - جامعة
1180           building: مبنى كبير
1181           station: محطة قطار
1182           summit:
1183           - قمة
1184           - ذروة
1185           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1186           bridge: غطاء أسود = جسر
1187           private: استخدام خصوصي
1188           permissive: استخدام متسامح
1189           destination: استخدام إلى الوجهة
1190           construction: الطرق تحت الإنشاء
1191     richtext_area:
1192       edit: حرّر
1193       preview: شاهد
1194     markdown_help:
1195       headings: عناوين
1196       heading: عنوان
1197       unordered: لائحة غير مرتبة
1198       ordered: لائحة مرتبة
1199       first: البند الأول
1200       second: البند الثاني
1201       link: الوصلة
1202       text: النص
1203       image: الصورة
1204       alt: النص البديل
1205   trace:
1206     visibility:
1207       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1208       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1209       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1210       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1211     create:
1212       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1213       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
1214         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1215     edit:
1216       title: تعديل الأثر %{name}
1217       heading: تعديل الأثر %{name}
1218       filename: 'اسم الملف:'
1219       download: نزّل
1220       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
1221       points: 'النقاط:'
1222       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
1223       map: خريطة
1224       edit: تعديل
1225       owner: 'المالك:'
1226       description: 'الوصف:'
1227       tags: 'الوسوم:'
1228       tags_help: محددة بفواصل
1229       save_button: احفظ التغييرات
1230       visibility: 'الرؤية:'
1231       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1232     trace_form:
1233       upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
1234       description: 'الوصف:'
1235       tags: 'الوسوم:'
1236       tags_help: محدد بفواصل
1237       visibility: 'الرؤية:'
1238       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1239       upload_button: رفع
1240       help: مساعدة
1241     trace_header:
1242       upload_trace: حمل أثر
1243       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1244       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1245       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
1246         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1247     trace_optionals:
1248       tags: الوسوم
1249     view:
1250       title: عرض الأثر %{name}
1251       heading: عرض الأثر %{name}
1252       pending: في الانتظار
1253       filename: 'اسم الملف:'
1254       download: نزّل
1255       uploaded: 'تم الرفع في:'
1256       points: 'النقاط:'
1257       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
1258       map: خريطة
1259       edit: تعديل
1260       owner: 'المالك:'
1261       description: 'الوصف:'
1262       tags: 'الوسوم:'
1263       none: لا يوجد
1264       edit_track: عدل هذا الأثر
1265       delete_track: احذف هذا الأثر
1266       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1267       visibility: 'الرؤية:'
1268     trace_paging_nav:
1269       showing_page: الصفحة %{page}
1270       older: الآثار القديمة
1271       newer: الآثار الحديثة
1272     trace:
1273       pending: في الانتظار
1274       count_points: '%{count} نقطة'
1275       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1276       more: المزيد
1277       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1278       view_map: اعرض الخريطة
1279       edit: تعديل
1280       edit_map: عدّل الخريطة
1281       public: عام
1282       identifiable: محدد الهوية
1283       private: خاص
1284       trackable: تعقبي
1285       by: بواسطة
1286       in: في
1287       map: خريطة
1288     list:
1289       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1290       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1291       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1292       tagged_with: بالوسم %{tags}
1293     delete:
1294       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1295     make_public:
1296       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1297     offline_warning:
1298       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1299     offline:
1300       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1301       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1302   application:
1303     require_cookies:
1304       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
1305         المتابعة.
1306     require_moderator:
1307       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
1308     setup_user_auth:
1309       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
1310         المزيد.
1311   oauth:
1312     oauthorize:
1313       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
1314         ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1315       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
1316       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1317       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1318       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1319       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1320       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1321       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1322     revoke:
1323       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1324   oauth_clients:
1325     new:
1326       title: سجِّل تطبيق جديد
1327       submit: سجِّل
1328     edit:
1329       title: عدّل تطبيقك
1330       submit: تعديل
1331     show:
1332       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1333       key: 'مفتاح المستهلك:'
1334       secret: 'سر المستهلك:'
1335       url: 'رابط طلب النموذج:'
1336       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
1337       authorize_url: 'رابط التصريح:'
1338       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1339       edit: عدّل التفاصيل
1340       delete: أمحي الزبون
1341       confirm: هل أنت متأكد؟
1342       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1343       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1344       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1345       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1346       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1347       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1348       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1349     index:
1350       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1351       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1352       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
1353       application: اسم التطبيق
1354       issued_at: أُصدِر في
1355       revoke: ابطل!
1356       my_apps: تطبيقاتي
1357       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
1358         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
1359         الخدمة.
1360       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
1361       register_new: سجِّل تطبيقك
1362     form:
1363       name: الاسم
1364       required: مطلوب
1365       url: رابط التطبيق الرئيسي
1366       callback_url: رابط الرد
1367       support_url: رابط الدعم
1368       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1369       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1370       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1371       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1372       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1373       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1374       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1375     not_found:
1376       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1377     create:
1378       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1379     update:
1380       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1381     destroy:
1382       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1383   user:
1384     login:
1385       title: تسجيل الدخول
1386       heading: تسجيل الدخول
1387       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1388       password: 'كلمة السر:'
1389       remember: 'تذكرني:'
1390       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1391       login_button: تسجيل الدخول
1392       register now: تسجل الآن
1393       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1394       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1395       no account: ليس لديك حسابا ؟
1396       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط
1397         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك
1398         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.
1399       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1400     logout:
1401       title: تسجيل الخروج
1402       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1403       logout_button: تسجيل الخروج
1404     lost_password:
1405       title: نسيان كلمة المرور
1406       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1407       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1408       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1409       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
1410         رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1411       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1412         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1413       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1414     reset_password:
1415       title: إعادة ضبط كلمة السر
1416       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1417       password: 'كلمة السر:'
1418       confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
1419       reset: أعد ضبط كلمة السر
1420       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1421       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1422     new:
1423       title: إنشئ حساباً
1424       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
1425         لك تلقائيًا.
1426       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
1427         الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
1428         وقت ممكن.
1429       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
1430         المساهم</a>.
1431       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1432       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
1433       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1434         title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة
1435         الخصوصية</a>)
1436       display name: 'اسم المستخدم:'
1437       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
1438         التفضيلات في وقت لاحق.
1439       password: 'كلمة السر:'
1440       confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
1441       continue: إنشئ حساباً
1442       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1443     terms:
1444       title: 'شروط المساهم:'
1445       heading: 'شروط المساهم:'
1446       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول
1447         شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1448       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1449       consider_pd_why: ما هذا؟
1450       agree: أوافق
1451       decline: انخفاض
1452       legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:'
1453       legale_names:
1454         france: فرنسا
1455         italy: إيطاليا
1456         rest_of_world: بقية العالم
1457     no_such_user:
1458       title: مستخدم غير موجود
1459       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1460       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
1461         الذي تم النقر عليه خاطئ.
1462     view:
1463       my diary: اليوميات
1464       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1465       my edits: المُساهمات
1466       my traces: آثاري
1467       my settings: الإعدادات
1468       my comments: التعليقات
1469       oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
1470       blocks on me: العرقلات علي
1471       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1472       send message: إرسل رسالة
1473       diary: يومية
1474       edits: مساهمات
1475       traces: آثار
1476       remove as friend: أزل كصديق
1477       add as friend: أضف كصديق
1478       mapper since: 'مُخطط منذ:'
1479       ago: (%{time_in_words_ago})
1480       ct status: 'شروط المساهم:'
1481       ct undecided: متردد
1482       ct declined: مرفوض
1483       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1484       latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
1485       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1486       created from: 'أُنشىء من:'
1487       status: 'الحالة:'
1488       description: الوصف
1489       user location: الموقع
1490       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك
1491         تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1492       settings_link_text: إعدادات
1493       your friends: أصدقاؤك
1494       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1495       km away: على بعد %{count}كم
1496       m away: على بعد %{count}متر
1497       nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
1498       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1499       role:
1500         administrator: هذا المستخدم إداري
1501         moderator: هذا المستخدم وسيط
1502         grant:
1503           administrator: منح وصول إداري
1504           moderator: منح وصول وسيط
1505         revoke:
1506           administrator: ابطل وصول إداري
1507           moderator: ابطل وصول وسيط
1508       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1509       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1510       comments: التعليقات
1511       create_block: امنع هذا المستخدم
1512       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1513       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1514       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1515       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1516       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1517       delete_user: احذف هذا المستخدم
1518       confirm: أكّد
1519       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1520       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1521       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1522       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1523     popup:
1524       your location: مكانك
1525       nearby mapper: مخطط بالجوار
1526       friend: صديق
1527     account:
1528       title: عدّل الحساب
1529       my settings: إعداداتي
1530       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
1531       new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
1532       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1533       openid:
1534         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1535         link text: ما هذا ؟
1536       public editing:
1537         heading: 'تعديل عام:'
1538         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1539         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1540         enabled link text: ما هذا؟
1541         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1542         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1543       public editing note:
1544         heading: تعديل عام
1545         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية
1546           موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1547           على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1548           يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة
1549           السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1550           لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1551       contributor terms:
1552         heading: 'شروط المساهم:'
1553         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1554         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1555         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1556         link text: ما هذا؟
1557       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1558       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1559       preferred editor: 'المحرر المفضل:'
1560       image: "\uFEFFالصورة:"
1561       new image: أضف صورة
1562       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1563       delete image: أزل الصورة الحالية
1564       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1565       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1566       home location: 'موقع المنزل:'
1567       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1568       latitude: 'خط العرض:'
1569       longitude: 'خط الطول:'
1570       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1571       save changes button: احفظ التغييرات
1572       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1573       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1574       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1575         بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1576       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1577     confirm:
1578       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1579       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1580       button: أكّد
1581       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1582     confirm_email:
1583       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1584       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1585         الجديد.
1586       button: أكّد
1587       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1588       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1589     set_home:
1590       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1591     go_public:
1592       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1593     make_friend:
1594       button: أضف كصديق
1595       success: '%{name} الآن صديقك.'
1596       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1597       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1598     remove_friend:
1599       button: الغاء الصداقة
1600       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1601       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1602     filter:
1603       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1604     list:
1605       title: المستخدمون
1606       heading: المستخدمون
1607       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1608       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1609     suspended:
1610       title: حساب معلق
1611       heading: حساب معلق
1612       webmaster: مدير الموقع
1613       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
1614         تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
1615         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
1616         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1617   user_role:
1618     filter:
1619       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1620         إداري.
1621       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1622       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1623       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1624     grant:
1625       title: تأكيد منح الدور
1626       heading: تأكيد منح الدور
1627       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1628       confirm: أكّد
1629       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1630         والدور كلاهما صحيحين.
1631     revoke:
1632       title: تأكيد إلغاء الدور
1633       heading: تأكيد إلغاء الدور
1634       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1635       confirm: أكّد
1636       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1637         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1638   user_block:
1639     model:
1640       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1641       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1642     not_found:
1643       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1644       back: العودة إلى الفهرس
1645     new:
1646       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1647       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1648       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1649         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
1650         للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1651         محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1652       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1653       submit: إنشاء العرقلة
1654       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1655       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1656       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1657       back: اعرض كل العرقلات
1658     edit:
1659       title: تعديل العرقلة على %{name}
1660       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1661       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1662         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1663         يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1664       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1665       submit: حدّث العرقلة
1666       show: اعرض هذه العرقلة
1667       back: اعرض كل العرقلات
1668       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1669     filter:
1670       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1671       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
1672         المنسدلة.
1673     create:
1674       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
1675         للرد.
1676       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1677       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1678     update:
1679       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1680       success: تم تحديث العرقلة.
1681     index:
1682       title: عرقلات المستخدم
1683       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1684       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1685     revoke:
1686       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1687       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1688       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1689       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1690       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1691       revoke: ابطل!
1692       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1693     period:
1694       few: '%{count} ساعات'
1695       one: ساعة واحد
1696       two: ساعتين
1697       other: '%{count} ساعة'
1698     partial:
1699       show: اعرض
1700       edit: تعديل
1701       revoke: ابطل!
1702       confirm: هل أنت متأكد؟
1703       display_name: مستخدم مُعرقل
1704       creator_name: المنشئ
1705       reason: السبب العرقلة
1706       status: الحالة
1707       revoker_name: مُبطل بواسطة
1708       not_revoked: (لم تلغ)
1709       showing_page: الصفحة %{page}
1710       next: التالي »
1711       previous: « السابق
1712     helper:
1713       time_future: ينتهي في %{time}.
1714       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1715       time_past: انتهى منذ %{time}.
1716     blocks_on:
1717       title: العرقلات على %{name}
1718       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1719       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1720     blocks_by:
1721       title: العرقلات بواسطة %{name}
1722       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1723       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
1724     show:
1725       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1726       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1727       time_future: ينتهي في %{time}
1728       time_past: انتهى منذ %{time}
1729       status: الحالة
1730       show: اعرض
1731       edit: تعديل
1732       revoke: ابطل!
1733       confirm: هل أنت متأكد؟
1734       reason: 'سبب العرقلة:'
1735       back: اعرض كل العرقلات
1736       revoker: 'المبطل:'
1737       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1738   note:
1739     entry:
1740       comment: تعليق
1741       full: ملاحظة كاملة
1742   javascripts:
1743     share:
1744       image: صورة
1745     map:
1746       base:
1747         cycle_map: خريطة للدراجات
1748         transport_map: خريطة تنقلات
1749     site:
1750       edit_tooltip: عدّل الخريطة
1751       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
1752     changesets:
1753       show:
1754         comment: التعليق
1755         subscribe: اشترك
1756         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
1757         hide_comment: إخفاء
1758         unhide_comment: أظهر
1759   redaction:
1760     edit:
1761       description: الوصف
1762     new:
1763       description: الوصف
1764     show:
1765       description: 'الوصف:'
1766       user: 'المنشئ:'
1767       confirm: هل أنت متأكد؟
1768     update:
1769       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1770 ...