]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Cyklopas
5 # Author: Eitvys200
6 # Author: Garas
7 # Author: Mantak111
8 # Author: Matasg
9 # Author: Pauliuz
10 # Author: Pdxx
11 # Author: Perkunas
12 # Author: Ruila
13 ---
14 lt:
15   time:
16     formats:
17       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
18   activerecord:
19     models:
20       acl: Prieigos valdymo sąrašas
21       changeset: Pakeitimas
22       changeset_tag: Pakeitimo žyma
23       country: Valstybė
24       diary_comment: Dienoraščio komentaras
25       diary_entry: Dienoraščio įrašas
26       friend: Draugas
27       language: Kalba
28       message: Žinutė
29       node: Taškas
30       node_tag: Taško žyma
31       notifier: Pranešti
32       old_node: Ankstesnis taškas
33       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
34       old_relation: Ankstesnis ryšys
35       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
36       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
37       old_way: Ankstesnis kelias
38       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
39       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
40       relation: Ryšys
41       relation_member: Ryšio narys
42       relation_tag: Ryšio žyma
43       session: Sesija
44       trace: Pėdsakas
45       tracepoint: Pėdsako taškas
46       tracetag: Pėdsako žyma
47       user: Naudotojas
48       user_preference: Naudotojo nustatymai
49       user_token: Vartotojo ženklas
50       way: Kelias
51       way_node: Kelio mazgas
52       way_tag: Kelio žyma
53     attributes:
54       diary_comment:
55         body: Tekstas
56       diary_entry:
57         user: Naudotojas
58         title: Antraštė
59         latitude: Platuma
60         longitude: Ilguma
61         language: Kalba
62       friend:
63         user: Naudotojas
64         friend: Draugas
65       trace:
66         user: Naudotojas
67         visible: Matomas
68         name: Vardas
69         size: Dydis
70         latitude: Platuma
71         longitude: Ilguma
72         public: Viešas
73         description: Aprašymas
74       message:
75         sender: Siuntėjas
76         title: Antraštė
77         body: Tekstas
78         recipient: Gavėjas
79       user:
80         email: E-paštas
81         active: Aktyvus
82         display_name: Rodomas vardas
83         description: Aprašymas
84         languages: Kalbos
85         pass_crypt: Slaptažodis
86   editor:
87     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
88     potlatch:
89       name: Potlatch 1
90       description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
91     id:
92       name: iD
93       description: iD (naršyklės redaktorius)
94     potlatch2:
95       name: Potlatch 2
96       description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
97     remote:
98       name: nuotoliniu valdymu
99       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
100   browse:
101     created: Sukurtas
102     closed: Uždarytas
103     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
104     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
105     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
106       %{user}
107     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
108       %{user}
109     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
110       %{user}
111     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
112       %{user}
113     version: Versija
114     in_changeset: Pakeitimas
115     anonymous: anonimas
116     no_comment: (nėra komentaro)
117     part_of: Dalis
118     download_xml: Atsisiųsti XML
119     view_history: Žiūrėti istoriją
120     view_details: Žiūrėti detales
121     location: 'Vieta:'
122     changeset:
123       title: 'Pakeitimas: %{id}'
124       belongs_to: Autorius
125       node: Taškų (%{count})
126       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
127       way: Keliai (%{count})
128       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
129       relation: Ryšiai (%{count})
130       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
131       comment: Komentarai (%{count})
132       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
133         %{when}</abbr>
134       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
135         %{when}</abbr>
136       changesetxml: Pakeitimo XML
137       osmchangexml: osmChange XML
138       feed:
139         title: Pakeitimas %{id}
140         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
141       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
142       discussion: Diskusija
143     node:
144       title: 'Taškas: %{name}'
145       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
146     way:
147       title: 'Kelias: %{name}'
148       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
149       nodes: Taškai
150       also_part_of:
151         one: dalis kelio %{related_ways}
152         other: dalis kelių %{related_ways}
153     relation:
154       title: 'Ryšys: %{name}'
155       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
156       members: Nariai
157     relation_member:
158       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
159       type:
160         node: Taškas
161         way: Kelias
162         relation: Ryšys
163     containing_relation:
164       entry: Ryšys %{relation_name}
165       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
166     not_found:
167       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
168       type:
169         node: taškas
170         way: kelias
171         relation: ryšys
172         changeset: pakeitimas
173     timeout:
174       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
175         per ilgai.
176       type:
177         node: taškas
178         way: kelias
179         relation: ryšys
180         changeset: pakeitimas
181     redacted:
182       redaction: Redakcija %{id}
183       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
184         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
185       type:
186         node: taškas
187         way: kelias
188         relation: ryšys
189     start_rjs:
190       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
191         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
192       load_data: Kraunami duomenys
193       loading: Kraunama...
194     tag_details:
195       tags: 'Žymos:'
196       wiki_link:
197         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
198         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
199       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
200       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
201       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
202     note:
203       title: 'Pastaba: %{id}'
204       new_note: Nauja pastaba
205       description: Aprašymas
206       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
207       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
208       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
209       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
210       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
211       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
212         %{when}</abbr>
213       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
214         %{when}</abbr>
215       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
216       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
218         %{when}</abbr>
219       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
220         %{when}</abbr>
221       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
222     query:
223       title: Ieškoti geoobjektų
224       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
225       nearby: Artimi objektai
226       enclosing: Gaubiantys objektai
227   changeset:
228     changeset_paging_nav:
229       showing_page: Puslapis %{page}
230       next: Kitas »
231       previous: « Ankstesnis
232     changeset:
233       anonymous: Anonimiškas
234       no_edits: (nėra pakeitimų)
235       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
236     changesets:
237       id: ID
238       saved_at: Įrašymo laikas
239       user: Naudotojas
240       comment: Komentaras
241       area: Plotas
242     list:
243       title: Pakeitimai
244       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
245       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
246       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
247       empty: Nerasta pakeitimų.
248       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
249       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
250       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
251       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
252       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
253       load_more: Įkelti daugiau
254     timeout:
255       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
256     rss:
257       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
258       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
259       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
260       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
261       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
262       full: Pilnas aptarimas
263   diary_entry:
264     new:
265       title: Naujas dienoraščio įrašas
266     list:
267       title: Naudotojo dienoraščiai
268       title_friends: Draugų dienoraščiai
269       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
270       user_title: '%{user} dienoraštis'
271       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
272       new: Naujas dienoraščio įrašas
273       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
274       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
275       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
276       older_entries: Senesni įrašai
277       newer_entries: Naujesni įrašai
278     edit:
279       title: Keisti dienoraščio įrašą
280       subject: 'Tema:'
281       body: 'Tekstas:'
282       language: 'Kalba:'
283       location: 'Pozicija:'
284       latitude: 'Platuma:'
285       longitude: 'Ilguma:'
286       use_map_link: naudoti žemėlapį
287       save_button: Įrašyti
288       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
289     view:
290       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
291       user_title: '%{user} dienoraštis'
292       leave_a_comment: Palikti komentarą
293       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
294       login: Prisijungti
295       save_button: Įrašyti
296     no_such_entry:
297       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
298       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
299       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
300         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
301     diary_entry:
302       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
303       comment_link: Komentuoti šį įrašą
304       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
305       comment_count:
306         one: '%{count} komentaras'
307         zero: Nėra komentarų
308         other: '%{count} komentarai (-ų)'
309       edit_link: Keisti šį įrašą
310       hide_link: Slėpti šį įrašą
311       confirm: Patvirtinti
312     diary_comment:
313       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
314       hide_link: Slėpti šį komentarą
315       confirm: Patvirtinti
316     location:
317       location: 'Vieta:'
318       view: Žiūrėti
319       edit: Taisyti
320     feed:
321       user:
322         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
323         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
324       language:
325         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
326         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
327       all:
328         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
329         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
330     comments:
331       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
332       post: Rašyti
333       when: Kada
334       comment: Komentuoti
335       ago: prieš %{ago}
336       newer_comments: Naujesni komentarai
337       older_comments: Senesni komentarai
338   export:
339     title: Eksportuoti
340     start:
341       area_to_export: Eksportuotinas plotas
342       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
343       format_to_export: Eksporto formatas
344       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
345       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
346       embeddable_html: Pritaikomas HTML
347       licence: Licencija
348       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
349         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
350       too_large:
351         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
352           išvardintų šaltinių:'
353         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
354           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
355           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
356         planet:
357           title: OSM planeta
358           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
359             kopijos
360         overpass:
361           title: Overpass API
362           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
363         geofabrik:
364           title: Geofabrik atsisiuntimai
365           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
366             duomenys.
367         metro:
368           title: Metro iškarpos
369           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
370             iškarpos
371         other:
372           title: Kiti šaltiniai
373           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
374       options: Parinktys
375       format: Formatas
376       scale: Mastelis
377       max: maksimalus
378       image_size: Žemėlapio dydis
379       zoom: Padidinti
380       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
381       latitude: 'Plat:'
382       longitude: 'Ilg:'
383       output: Rezultatas
384       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
385       export_button: Eksportuoti
386   geocoder:
387     search:
388       title:
389         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
390         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
391         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
392           rezultatai
393         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
394         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
395           Nominatim</a> rezultatai
396         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
397         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
398           Nominatim</a>
399         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
400     search_osm_nominatim:
401       prefix:
402         aerialway:
403           cable_car: Lyno keltuvas
404           chair_lift: Keltuvas
405           drag_lift: Velkamas keltuvas
406           gondola: Gondola
407           station: Lyno stotis
408         aeroway:
409           aerodrome: Aerodromas
410           apron: Oro uosto aikštelė
411           gate: Vartai
412           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
413           runway: Pakilimo takas
414           taxiway: Riedėjimo takas
415           terminal: Terminalas
416         amenity:
417           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
418           arts_centre: Menų centras
419           atm: Bankomatas
420           bank: Bankas
421           bar: Baras
422           bbq: BBQ
423           bench: Suoliukas
424           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
425           bicycle_rental: Dviračių nuoma
426           biergarten: Lauko baras
427           boat_rental: Valčių nuoma
428           brothel: Viešieji namai
429           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
430           bus_station: Autobusų stotis
431           cafe: Kavinė
432           car_rental: Mašinų nuoma
433           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
434           car_wash: Automobilių plovykla
435           casino: Kazino
436           charging_station: Įkrovimo stotis
437           childcare: Vaikų priežiūra
438           cinema: Kino teatras
439           clinic: Klinika
440           clock: Laikrodis
441           college: Koledžas
442           community_centre: Bendruomenės centras
443           courthouse: Teismo pastatas
444           crematorium: Krematoriumas
445           dentist: Dantistas
446           doctors: Gydytojai
447           dormitory: Bendrabutis
448           drinking_water: Geriamas vanduo
449           driving_school: Vairavimo mokykla
450           embassy: Ambasada
451           emergency_phone: Pagalbos telefonas
452           fast_food: Greitas maistas
453           ferry_terminal: Keltų terminalas
454           fire_hydrant: Hidrantas
455           fire_station: Gaisrinė
456           food_court: Savitarnos kavinė
457           fountain: Fontanas
458           fuel: Degalinė
459           gambling: Lošimas
460           grave_yard: Kapinės
461           gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
462           health_centre: Sveikatingumo centras
463           hospital: Ligoninė
464           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
465           ice_cream: Ledai
466           kindergarten: Vaikų darželis
467           library: Biblioteka
468           market: Turgus
469           marketplace: Turgavietė
470           monastery: Vienuolynas
471           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
472           nightclub: Naktinis klubas
473           nursery: Seselės kabinetas
474           nursing_home: Slaugos namai
475           office: Biuras
476           parking: Stovėjimo aikštelė
477           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
478           pharmacy: Vaistinė
479           place_of_worship: Maldos namai
480           police: Policija
481           post_box: Pašto dėžutė
482           post_office: Paštas
483           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
484           prison: Kalėjimas
485           pub: Aludė
486           public_building: Visuomeninis pastatas
487           reception_area: Priėmimo zona
488           recycling: Perdirbimo punktas
489           restaurant: Restoranas
490           retirement_home: Senelių namai
491           sauna: Sauna
492           school: Mokykla
493           shelter: Pastogė
494           shop: Parduotuvė
495           shower: Dušas
496           social_centre: Socialinių reikalų centras
497           social_club: Socialinių reikalų klubas
498           social_facility: Socialinė įstaiga
499           studio: Studija
500           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
501           taxi: Taksi
502           telephone: Viešas telefonas
503           theatre: Teatras
504           toilets: Tualetas
505           townhall: Rotušė
506           university: Universitetas
507           vending_machine: Vendingas
508           veterinary: Veterinarijos chirurgija
509           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
510           waste_basket: Atliekų krepšelis
511           waste_disposal: Atliekų šalinimas
512           youth_centre: Jaunimo centras
513         boundary:
514           administrative: Administracinė riba
515           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
516           national_park: Nacionalinis parkas
517           protected_area: Saugoma teritorija
518         bridge:
519           aqueduct: Akvedukas
520           suspension: Kabantis tiltas
521           swing: Siūbuojantis tiltas
522           viaduct: Viadukas
523           "yes": Tiltas
524         building:
525           "yes": Pastatas
526         craft:
527           brewery: Alaus darykla
528           carpenter: Dailidė
529           electrician: Elektrikas
530           gardener: Sodininkas
531           painter: Dažytojas
532           photographer: Fotografas
533           plumber: Santechnikas
534           shoemaker: Batsiuvys
535           tailor: Siuvėjas
536           "yes": Amatų parduotuvė
537         emergency:
538           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
539           defibrillator: Defibriliatorius
540           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
541           phone: Avarinis telefonas
542         highway:
543           abandoned: Apleistas kelias
544           bridleway: Jodinėjimo takas
545           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
546           bus_stop: Autobusų stotelė
547           construction: Statomas kelias
548           cycleway: Dviračių takas
549           elevator: Liftas
550           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
551           footway: Pėsčiųjų takas
552           ford: Brasta
553           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
554           milestone: Riboženklis
555           motorway: Automagistralė
556           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
557           motorway_link: Automagistralinis kelias
558           path: Takas
559           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
560           platform: Platforma
561           primary: Pirmosios reikšmės kelias
562           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
563           proposed: Projektuojamas kelias
564           raceway: Lenktynių trasa
565           residential: Gyvenamasis kelias
566           rest_area: Poilsio vieta
567           road: Kelias
568           secondary: Antros reikšmės kelias
569           secondary_link: Antros reikšmės kelias
570           service: Privažiuojamasis kelias
571           services: Automagistralės paslaugos
572           speed_camera: Greičio kamera
573           steps: Laiptai
574           street_lamp: Gatvės žibintas
575           tertiary: Trečios reikšmės kelias
576           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
577           track: Vėžės
578           traffic_signals: Šviesoforas
579           trail: Takas
580           trunk: Magistralinis kelias
581           trunk_link: Magistralinis kelias
582           unclassified: Neklasifikuotas kelias
583           unsurfaced: Kelias be dangos
584           "yes": Kelias
585         historic:
586           archaeological_site: Archeologinė vieta
587           battlefield: Mūšio vieta
588           boundary_stone: Pasienio akmuo
589           building: Istorinis pastatas
590           bunker: Bunkeris
591           castle: Pilis
592           church: Bažnyčia
593           city_gate: Miesto vartai
594           citywalls: Miesto sienos
595           fort: Fortas
596           heritage: Paveldas
597           house: Namas
598           icon: Ikona
599           manor: Dvaras
600           memorial: Memorialas
601           mine: Kasykla
602           monument: Paminklas
603           roman_road: Romėnų kelias
604           ruins: Griuvėsiai
605           stone: Akmuo
606           tomb: Kapas
607           tower: Bokštas
608           wayside_cross: Pakelės kryžius
609           wayside_shrine: Koplytstulpis
610           wreck: Nuskendęs laivas
611         junction:
612           "yes": Sandūra
613         landuse:
614           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
615           basin: Baseinas
616           brownfield: Apleista teritorija
617           cemetery: Kapinės
618           commercial: Komercinis plotas
619           conservation: Apsaugos zona
620           construction: Statyba
621           farm: Ūkis
622           farmland: Fermos žemės
623           farmyard: Ferma
624           forest: Miškas
625           garages: Garažai
626           grass: Pieva
627           greenfield: „Žaliasis laukas“
628           industrial: Pramoninė zona
629           landfill: Sąvartynas
630           meadow: Pievos
631           military: Karinė zona
632           mine: Kasykla
633           orchard: vaisių sodas
634           quarry: Karjeras
635           railway: Geležinkelis
636           recreation_ground: Rekreacinė zona
637           reservoir: Rezervuaras
638           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
639           residential: Gyvenamasis rajonas
640           retail: Mažmeninė prekyba
641           road: Pakelės
642           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
643           vineyard: Vynuogynas
644           "yes": Žemėnauda
645         leisure:
646           beach_resort: Pajūrio kurortas
647           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
648           club: Klubas
649           common: Bendra žemė
650           dog_park: Šunų parkas
651           fishing: Žvejybos zona
652           fitness_centre: Sveikatingumo centras
653           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
654           garden: Sodas
655           golf_course: Golfo laukas
656           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
657           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
658           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
659           miniature_golf: Mini golfas
660           nature_reserve: Gamtos draustinis
661           park: Parkas
662           pitch: Sporto aikštė
663           playground: Žaidimų aikštelė
664           recreation_ground: Rekreacinis plotas
665           resort: Kurortas
666           sauna: Sauna
667           slipway: Slipas
668           sports_centre: Sporto centras
669           stadium: Stadionas
670           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
671           track: Bėgimo takelis
672           water_park: Vandens parkas
673           "yes": Laisvalaikis
674         man_made:
675           lighthouse: Švyturys
676           pipeline: Vamzdynas
677           tower: Bokštas
678           works: Gamykla
679           "yes": Žmogaus sukurta
680         military:
681           airfield: Karinis aerodromas
682           barracks: Kareivinės
683           bunker: Bunkeris
684         mountain_pass:
685           "yes": Kalnų perėja
686         natural:
687           bay: Įlanka
688           beach: Paplūdimys
689           cape: Kyšulys
690           cave_entrance: Įėjimas į urvą
691           cliff: Uola
692           crater: Krateris
693           dune: Kopa
694           fell: Kalnuota vieta
695           fjord: Fiordas
696           forest: Miškas
697           geyser: Geizeris
698           glacier: Ledynas
699           grassland: Žolė
700           heath: Dykynė
701           hill: Kalva
702           island: Sala
703           land: Žemė
704           marsh: Pelkė
705           moor: Dažnai užliejama vieta
706           mud: Purvas
707           peak: Viršūnė
708           point: Taškas
709           reef: Rifas
710           ridge: Ketera
711           rock: Uola
712           saddle: Balnas
713           sand: Smėlis
714           scree: Skardis
715           scrub: Krūmai
716           spring: Šaltinis
717           stone: Akmuo
718           strait: Sąsiauris
719           tree: Medis
720           valley: Slėnis
721           volcano: Ugnikalnis
722           water: Vanduo
723           wetland: Pelkė
724           wood: Medžiai
725         office:
726           accountant: Buhalteris
727           administrative: Administracija
728           architect: Architektas
729           company: Bendrovė
730           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
731           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
732           government: Vyriausybinė tarnyba
733           insurance: Draudimo įstaiga
734           lawyer: Advokatas
735           ngo: NGO įstaiga
736           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
737           travel_agent: Kelionių agentūra
738           "yes": Biuras
739         place:
740           allotments: Kolektyviniai sodai
741           block: Blokas
742           airport: Oro uostas
743           city: Miestas
744           country: Šalis
745           county: Apskritis
746           farm: Ūkis
747           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
748           house: Namas
749           houses: Namai
750           island: Sala
751           islet: Salelė
752           isolated_dwelling: Vienkiemis
753           locality: Vietovė
754           moor: Dažnai užliejama vieta
755           municipality: Savivaldybė
756           neighbourhood: Rajonas
757           postcode: Pašto kodas
758           region: Regionas
759           sea: Jūra
760           state: Valstija
761           subdivision: Administracinis suskirstymas
762           suburb: Miesto dalis
763           town: Miestas
764           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
765           village: Kaimas
766           "yes": Vietovė
767         railway:
768           abandoned: Apleistas geležinkelis
769           construction: Statomas geležinkelis
770           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
771           disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
772           funicular: Funikulierius
773           halt: Traukinio Stotelė
774           historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
775           junction: Geležinkelio mazgas
776           level_crossing: Pervaža
777           light_rail: Lengvasis geležinkelis
778           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
779           monorail: Vienbėgis
780           narrow_gauge: Siaurukas
781           platform: Geležinkelio platforma
782           preserved: Paveldo geležinkelis
783           proposed: Projektuojamas gelžkelis
784           spur: Geležinkelio atsišakojimas
785           station: Geležinkelio stotis
786           stop: Geležinkelio sustojimas
787           subway: Metro
788           subway_entrance: Įėjimas į metro
789           switch: Geležinkelio punktai
790           tram: Tramvajus
791           tram_stop: Tramvajaus stotelė
792         shop:
793           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
794           antiques: Antikvariniai daiktai
795           art: Meno parduotuvė
796           bakery: Kepykla
797           beauty: Grožio salonas
798           beverages: Gėrimų parduotuvė
799           bicycle: Dviračių parduotuvė
800           books: Knygynas
801           boutique: Butikas
802           butcher: Mėsininkas
803           car: Automobilių parduotuvė
804           car_parts: Automobilių dalys
805           car_repair: Automobilių remontas
806           carpet: Kilimų parduotuvė
807           charity: Labdaros parduotuvė
808           chemist: Chemikas
809           clothes: Drabužių parduotuvė
810           computer: Kompiuterių parduotuvė
811           confectionery: Konditerijos parduotuvė
812           convenience: Parduotuvė
813           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
814           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
815           deli: Gastronomas
816           department_store: Universalinė parduotuvė
817           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
818           doityourself: Pasidaryk pats
819           dry_cleaning: Sausasis valymas
820           electronics: Elektronikos parduotuvė
821           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
822           farm: Ūkio parduotuvė
823           fashion: Mados parduotuvė
824           fish: Žuvies parduotuvė
825           florist: Gėlininkas
826           food: Maisto parduotuvė
827           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
828           furniture: Baldai
829           gallery: Galerija
830           garden_centre: Sodo prekės
831           general: Bendroji parduotuvė
832           gift: Dovanų parduotuvė
833           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
834           grocery: Gastronomas
835           hairdresser: Kirpykla
836           hardware: Aparatūros parduotuvė
837           hifi: Hi-Fi
838           insurance: Draudimas
839           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
840           kiosk: Kioskas
841           laundry: Skalbykla
842           mall: Prekybos centras
843           market: Turgus
844           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
845           motorcycle: Motociklų parduotuvė
846           music: Muzikos prekių parduotuvė
847           newsagent: Spaudos pardavėjas
848           optician: Optikas
849           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
850           outdoor: Lauko parduotuvė
851           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
852           pharmacy: Vaistinė
853           photo: Foto prekių parduotuvė
854           salon: Salonas
855           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
856           shoes: Batų parduotuvė
857           shopping_centre: Prekybos centras
858           sports: Sporto prekių parduotuvė
859           stationery: Raštinės reikmenys
860           supermarket: Prekybos centras
861           tailor: Siuvėjas
862           toys: Žaislų parduotuvė
863           travel_agency: Kelionių agentūra
864           video: Video parduotuvė
865           wine: Licencijuota parduotuvė
866           "yes": Parduotuvė
867         tourism:
868           alpine_hut: Kalnų trobelė
869           apartment: Apartamentai
870           artwork: Meno dirbiniai
871           attraction: Lankytina vieta
872           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
873           cabin: Kabina
874           camp_site: Stovyklavietė
875           caravan_site: Kemperių aikštelė
876           chalet: Trobelė
877           gallery: Galerija
878           guest_house: Svečių namai
879           hostel: Hostelis
880           hotel: Viešbutis
881           information: Informacija
882           motel: Motelis
883           museum: Muziejus
884           picnic_site: Poilsiavietė
885           theme_park: Nuotykių parkas
886           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
887           zoo: Zoologijos sodas
888         tunnel:
889           culvert: Vamzdis
890           "yes": Tunelis
891         waterway:
892           artificial: Dirbtinis vandens kelias
893           boatyard: Valčių priežiūra
894           canal: Kanalas
895           dam: Užtvanka
896           derelict_canal: Kanalas
897           ditch: Griovys
898           dock: Dokas
899           drain: Drenažo griovys
900           lock: Šliuzas
901           lock_gate: Šliuzo vartai
902           mooring: Švartavimas
903           rapids: Upės slenksčiai
904           river: Upė
905           stream: Upeliukas
906           wadi: Vadis
907           waterfall: Krioklys
908           weir: Slenkstis
909           "yes": Vandens vektorius
910       admin_levels:
911         level2: Šalies sienos
912         level4: Valstybės sienos
913         level5: Regiono ribos
914         level6: Apskrities ribos
915         level8: Miesto sienos
916         level9: Kaimo riba
917         level10: Priemiesčio riba
918     description:
919       title:
920         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
921           Nominatim</a>
922         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
923       types:
924         cities: Miestai
925         towns: Miestai
926         places: Vietos
927     results:
928       no_results: Daugiau rezultatų nėra
929       more_results: Daugiau rezultatų
930   layouts:
931     logo:
932       alt_text: OpenStreetMap logotipas
933     home: Eiti į namų vietą
934     logout: Atsijungti
935     log_in: Prisijungti
936     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
937     sign_up: Užsiregistruoti
938     start_mapping: Pradėti žymėjimą
939     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
940     edit: Keisti
941     history: Istorija
942     export: Eksportuoti
943     data: Duomenys
944     export_data: Eksportuoti duomenis
945     gps_traces: GPS pėdsakai
946     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
947     user_diaries: Dienoraščiai
948     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
949     edit_with: Redaguoti per %{editor}
950     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
951     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
952     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
953       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
954     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
955     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
956     partners_ucl: UCL VR centras
957     partners_ic: Imperial College London
958     partners_bytemark: Bytemark serveris
959     partners_partners: partneriai
960     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
961       priežiūros darbai.
962     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
963       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
964     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
965     help: Pagalba
966     about: Apie
967     copyright: Teisės ir licencija
968     community: Bendruomenė
969     community_blogs: Dienoraščiai
970     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
971     foundation: Fondas
972     foundation_title: OpenStreetMap fondas
973     make_a_donation:
974       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
975       text: Paremkite
976     learn_more: Sužinoti daugiau
977     more: Daugiau
978   license_page:
979     foreign:
980       title: Apie šį vertimą
981       text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
982         pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
983       english_link: anglų originalas
984     native:
985       title: Apie šį puslapį
986       text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
987         šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
988         ir %{mapping_link}.
989       native_link: Lietuviška versija
990       mapping_link: pradėti žymėjimą
991     legal_babble:
992       title_html: Autorinės teisės ir licencija
993       intro_1_html: |-
994         OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a
995         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
996         Commons Open Database License“</a> (ODbL).
997       intro_2_html: |-
998         Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
999         full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1000       intro_3_html: |-
1001         Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1002         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1003       credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1004       credit_1_html: |-
1005         Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1006          autoriai ".
1007       credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1008         ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1009         turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1010         autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1011         OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1012         kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1013         jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1014         iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1015       credit_3_html: |-
1016         Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1017
1018         Pavyzdžiui:
1019       attribution_example:
1020         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1021         title: Priskyrimo pavyzdys
1022       more_title_html: Sužinokite daugiau
1023       more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius,
1024         svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl
1025         legalumo</a>.
1026       more_2_html: |-
1027         Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
1028
1029         Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
1030       contributors_title_html: Mūsų autoriai
1031       contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1032         pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1033         taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1034       contributors_at_html: |-
1035         <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1036         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1037         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1038         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1039         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1040       contributors_ca_html: |-
1041         <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1042         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1043         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1044         Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1045         Statistics Canada).
1046       contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1047         žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1048         pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1049         Licensiją</a>.'
1050       contributors_fr_html: |-
1051         <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1052         Direction Générale des Impôts.
1053       contributors_nl_html: |-
1054         <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1055         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1056       contributors_nz_html: |-
1057         <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1058         Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1059       contributors_si_html: |-
1060         <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1061         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1062         (vieša Slovėnijos informacija).
1063       contributors_za_html: |-
1064         <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1065         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1066         National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1067       contributors_gb_html: |-
1068         <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1069         Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1070         2010-12.
1071       contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1072         kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1073         puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1074       contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1075         originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1076         ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1077       infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1078       infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1079         apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1080       infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1081         panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1082         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1083         svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1084         pildymų lapą</a>.
1085   welcome_page:
1086     title: Sveiki atvykę!
1087     introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1088       pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1089       instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1090     whats_on_the_map:
1091       title: Kas yra žemėlapyje
1092       on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1093         - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1094         bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1095       off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1096         įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1097         teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1098         iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1099     basic_terms:
1100       title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1101       paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1102         terminai/žodžiai.
1103       editor_html: <strong>Redaktorius</strong> - tai programa arba svetainė, kurios
1104         pagalba galite redaguoti žemėlapį.
1105       node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1106         restoranas ar medis.
1107       way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1108         upeliukas, ežeras ar pastatas.
1109       tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1110         restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1111     questions:
1112       title: Turite klausimų?
1113       paragraph_1_html: |-
1114         Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1115         <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1116     start_mapping: Pradėti žymėti
1117     add_a_note:
1118       title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1119       paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1120         ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1121       paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1122         pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1123         žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1124         spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1125   fixthemap:
1126     title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1127     how_to_help:
1128       title: Kaip padėti
1129       join_the_community:
1130         title: Prisijungti prie bendruomenės
1131         explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1132           trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1133           bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1134       add_a_note:
1135         instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1136           piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1137           Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1138     other_concerns:
1139       title: Kiti rūpesčiai
1140       explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1141         prašome perskaityti mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1142         kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1143         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1144   help_page:
1145     title: Pagalbos paieška
1146     introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1147       užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1148     welcome:
1149       url: /welcome
1150       title: Sveiki atvykę į OSM
1151       description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1152     beginners_guide:
1153       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1154     help:
1155       url: https://help.openstreetmap.org/
1156       title: help.openstreetmap.org
1157       description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1158         svetainėje.
1159     wiki:
1160       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1161       title: wiki.openstreetmap.org
1162       description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1163   about_page:
1164     next: Kitas
1165     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1166     used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1167     lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1168       kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1169     local_knowledge_title: Vietinės žinios
1170     local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1171       orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1172       kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1173     community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1174     community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1175       kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1176       OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1177       kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1178       dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1179       ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1180     open_data_title: Atviri duomenys
1181     open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1182       juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1183       ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1184       tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1185       ir licencija</a>.'
1186     partners_title: Partneriai
1187   notifier:
1188     diary_comment_notification:
1189       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
1190       hi: Sveiki, %{to_user},
1191       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
1192         su tema %{subject}:'
1193       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1194         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1195     message_notification:
1196       hi: Sveiki, %{to_user},
1197       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1198       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1199         %{replyurl}
1200     friend_notification:
1201       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1202       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1203       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1204       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1205     gpx_notification:
1206       greeting: Sveiki,
1207       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1208       with_description: su aprašymu
1209       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1210       and_no_tags: neturintis žymų.
1211       failure:
1212         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1213         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1214         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1215         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1216       success:
1217         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1218         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1219     signup_confirm:
1220       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1221       greeting: Sveiki!
1222       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1223       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1224         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1225         savo paskyrą
1226       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1227         padėsiančios jums pradėti.
1228     email_confirm:
1229       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1230     email_confirm_plain:
1231       greeting: Sveiki,
1232       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1233         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1234       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1235         pakeitimą.
1236     email_confirm_html:
1237       greeting: Sveiki,
1238       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1239         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1240       click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte
1241         pakeitimą.
1242     lost_password:
1243       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1244     lost_password_plain:
1245       greeting: Sveiki,
1246       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1247         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1248       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1249         nustatytumėte slaptažodį.
1250     lost_password_html:
1251       greeting: Sveiki,
1252       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1253         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1254       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1255     note_comment_notification:
1256       anonymous: Anoniminis naudotojas
1257       greeting: Sveiki,
1258       commented:
1259         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1260         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1261         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1262           šalia %{place}.'
1263         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1264           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1265       closed:
1266         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1267         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1268         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1269         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1270           Pastaba yra šalia %{place}.'
1271       reopened:
1272         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1273         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1274           susidomėjęs(-usi)'
1275         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1276         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1277           Pastaba yra netoli %{place}.'
1278       details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1279     changeset_comment_notification:
1280       greeting: Labas,
1281       commented:
1282         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1283         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1284           pakeitimų'
1285         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1286           %{time}'
1287         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1288           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1289         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1290         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1291       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1292   message:
1293     inbox:
1294       title: Gautieji
1295       my_inbox: Mano gauti
1296       outbox: išsiųstieji
1297       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1298       new_messages:
1299         one: '%{count} naujas pranešimas'
1300         other: '%{count} nauji pranešimai'
1301       old_messages:
1302         one: '%{count} senas pranešimas'
1303         other: '%{count} seni pranešimai'
1304       from: Nuo
1305       subject: Tema
1306       date: Data
1307       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1308         su %{people_mapping_nearby_link}?
1309       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1310     message_summary:
1311       unread_button: Žymėti neskaitytu
1312       read_button: Žymėti skaitytu
1313       reply_button: Atsakyti
1314       delete_button: Ištrinti
1315     new:
1316       title: Siųsti žinutę
1317       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1318       subject: Tema
1319       body: Tekstas
1320       send_button: Siųsti
1321       back_to_inbox: Atgal į gautus
1322       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1323       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek
1324         tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
1325     no_such_message:
1326       title: Nėra tokio pranešimo
1327       heading: Nėra tokio pranešimo
1328       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1329     outbox:
1330       title: Išsiųstieji
1331       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1332       inbox: gautieji
1333       outbox: išsiųstieji
1334       messages:
1335         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1336         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1337       to: Kam
1338       subject: Tema
1339       date: Data
1340       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1341         su %{people_mapping_nearby_link}?
1342       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1343     reply:
1344       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1345         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1346         paskyros, jei norite atsakyti.
1347     read:
1348       title: Skaityti pranešimą
1349       from: Nuo
1350       subject: Tema
1351       date: Data
1352       reply_button: Atsakyti
1353       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1354       back: Grįžti
1355       to: Kam
1356       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1357         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1358         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1359     sent_message_summary:
1360       delete_button: Ištrinti
1361     mark:
1362       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1363       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1364     delete:
1365       deleted: Pranešimas ištrintas
1366   site:
1367     index:
1368       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1369         JavaScript palaikymą.
1370       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1371       permalink: Nuoroda į šią vietą
1372       shortlink: Trumpoji nuoroda
1373       createnote: Pridėti pastabą
1374       license:
1375         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1376           pagal atvirą licenciją.
1377       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1378         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1379     edit:
1380       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1381       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1382         Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1383       user_page_link: naudotojo puslapis
1384       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1385       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1386         (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1387         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1388         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1389         žemėlapio redagavimo.
1390       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1391         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1392         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1393       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1394         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1395       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1396         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1397       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1398       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1399         būtini.
1400     sidebar:
1401       search_results: Paieškos rezultatai
1402       close: Uždaryti
1403     search:
1404       search: 'Paieška:'
1405       get_directions: Gauti nurodymus
1406       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1407       from: Iš
1408       to: Iki
1409       where_am_i: Kur aš dabar?
1410       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1411       submit_text: Rodyti
1412     key:
1413       table:
1414         entry:
1415           motorway: Automagistralė
1416           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1417           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1418           secondary: Antros reikšmės kelias
1419           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1420           unsurfaced: Kelias be dangos
1421           track: Pėdsakas
1422           byway: Keliukas
1423           bridleway: Takas galvijams varyti
1424           cycleway: Dviračių takas
1425           footway: Pėsčiųjų takas
1426           rail: Geležinkelis
1427           subway: Metro
1428           tram:
1429           - Lengvasis geležinkelis
1430           - tramvajus
1431           cable:
1432           - Lyno keltuvas
1433           - keltuvas
1434           runway:
1435           - Kilimo takas
1436           - Riedėjimo takas
1437           apron:
1438           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1439           - terminalas
1440           admin: Administracinės ribos
1441           forest: Miškas
1442           wood: Miškas
1443           golf: Golfo laukas
1444           park: Parkas
1445           resident: Gyvenamoji zona
1446           tourist: Turistų atrakcija
1447           common:
1448           - Bendras
1449           - pieva
1450           retail: Mažmeninis rajonas
1451           industrial: Pramoninė zona
1452           commercial: Komericinis plotas
1453           heathland: Šilynas
1454           lake:
1455           - Ežeras
1456           - rezervuaras
1457           farm: Ūkis
1458           brownfield: Apleista teritorija
1459           cemetery: Kapinės
1460           allotments: Sodai
1461           pitch: Sportinis laukas
1462           centre: Sporto centras
1463           reserve: Gamtos rezervatas
1464           military: Karinis rajonas
1465           school:
1466           - Mokykla
1467           - universitetas
1468           building: Didelis pastatas
1469           station: Geležinkelio stotis
1470           summit:
1471           - Viršūnė
1472           - Viršukalnė
1473           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1474           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1475           private: Privati prieiga
1476           permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1477           destination: Atvykimo susisiekimas
1478           construction: Statomi keliai
1479     richtext_area:
1480       edit: Redaguoti
1481       preview: Peržiūra
1482     markdown_help:
1483       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1484       headings: Antraštės
1485       heading: Antraštė
1486       subheading: Paantraštė
1487       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1488       ordered: Surikiuotas sąrašas
1489       first: Pirmasis punktas
1490       second: Antras punktas
1491       link: Nuoroda
1492       text: Tekstas
1493       image: Paveikslėlis
1494       alt: Alternatyvusis tekstas
1495       url: URL
1496   trace:
1497     visibility:
1498       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1499       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1500       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1501         žymėmis)
1502       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1503         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1504     create:
1505       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1506       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1507         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1508         laiškas.
1509     edit:
1510       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1511       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1512       filename: 'Failo vardas:'
1513       download: atsisiųsti
1514       uploaded_at: 'Įkelta:'
1515       points: 'Taškai:'
1516       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1517       map: žemėlapis
1518       edit: redaguoti
1519       owner: 'Savininkas:'
1520       description: 'Aprašymas:'
1521       tags: 'Žymos:'
1522       tags_help: atskirti kableliu
1523       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1524       visibility: 'Matomumas:'
1525       visibility_help: ką tai reiškia?
1526     trace_form:
1527       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1528       description: Aprašymas
1529       tags: 'Žymos:'
1530       tags_help: atskirta kableliais
1531       visibility: 'Matomumas:'
1532       visibility_help: ką tai reiškia?
1533       upload_button: Įkelti
1534       help: Pagalba
1535     trace_header:
1536       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1537       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1538       see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1539       traces_waiting:
1540         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1541           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1542           taip pat nori įkelti savo darbus.
1543         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1544           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1545           taip pat nori įkelti savo darbus.
1546     trace_optionals:
1547       tags: Žymos
1548     view:
1549       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1550       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1551       pending: LAUKIAMA
1552       filename: 'Failo pavadinimas:'
1553       download: atsisiųsti
1554       uploaded: 'Įkelta:'
1555       points: 'Taškai:'
1556       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1557       map: žemėlapis
1558       edit: redaguoti
1559       owner: 'Savininkas:'
1560       description: 'Aprašymas:'
1561       tags: 'Žymos:'
1562       none: Nėra
1563       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1564       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1565       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1566       visibility: 'Matomumas:'
1567     trace_paging_nav:
1568       showing_page: Puslapis %{page}
1569       older: Senesni pėdsakai
1570       newer: Naujesni pėdsakai
1571     trace:
1572       pending: LAUKIAMA
1573       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1574       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1575       more: daugiau
1576       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1577       view_map: Žemėlapis
1578       edit: keisti
1579       edit_map: Keisti žemėlapį
1580       public: VIEŠAS
1581       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1582       private: PRIVATUS
1583       trackable: ATSEKAMAS
1584       by: (emptypage)
1585       in: į
1586       map: žemėlapis
1587     list:
1588       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1589       your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1590       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1591       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1592       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1593       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1594         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1595         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1596     delete:
1597       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1598     make_public:
1599       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1600     offline_warning:
1601       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1602     offline:
1603       heading: GPX laikmena išjungta
1604       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1605     georss:
1606       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1607     description:
1608       description_with_count:
1609         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1610         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1611       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1612   application:
1613     require_cookies:
1614       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1615         naršyklėje slapukus.
1616     require_moderator:
1617       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1618     setup_user_auth:
1619       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1620         kad sužinotumėte daugiau.
1621       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1622         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1623         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1624   oauth:
1625     oauthorize:
1626       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1627       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1628         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1629         tiek kiek jums reikia.
1630       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1631       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1632       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1633       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1634       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1635       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1636       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1637       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1638     oauthorize_success:
1639       title: Autorizavimo užklausa leista
1640       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1641       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1642     oauthorize_failure:
1643       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1644       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1645       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1646     revoke:
1647       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1648   oauth_clients:
1649     new:
1650       title: Registruoti naują programą
1651       submit: Registruotis
1652     edit:
1653       title: Keisti jūsų programą
1654       submit: Keisti
1655     show:
1656       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1657       key: 'Vartotojo raktas:'
1658       secret: 'Vartotojų paslaptis:'
1659       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1660       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1661       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1662       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1663       edit: Keisti detales
1664       delete: Pašąlinti klientą
1665       confirm: Esate tikras?
1666       requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1667       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1668       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1669       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1670       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1671       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1672       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1673       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1674     index:
1675       title: Mano OAuth duomenys
1676       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1677       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1678       application: Programos pavadinimas
1679       issued_at: Išduota
1680       revoke: Atšaukti!
1681       my_apps: Mano klientinės programos
1682       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1683         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1684         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1685       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1686       register_new: Registruoti jūsų programą
1687     form:
1688       name: Pavadinimas
1689       required: Privaloma
1690       url: Pagrindinė programos nuoroda
1691       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1692       support_url: Palaikymo URL
1693       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1694       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1695       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1696       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1697       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1698       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1699       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1700       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1701     not_found:
1702       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1703     create:
1704       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1705     update:
1706       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1707     destroy:
1708       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1709   user:
1710     login:
1711       title: Prisijungti
1712       heading: Prisijungti
1713       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1714       password: 'Slaptažodis:'
1715       openid: '%{logo} OpenID:'
1716       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1717       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1718       login_button: Prisijungti
1719       register now: Užsiregistruoti
1720       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo
1721         naudotojo vardu ir slaptažodžiu:'
1722       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1723       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1724       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1725         paskyrą.
1726       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1727       no account: Neturite savo paskyros?
1728       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome
1729         pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba  <a href="%{reconfirm}">prašykite
1730         naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
1731       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1732         veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
1733         jei norite visą tai aptarti.
1734       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1735       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1736       auth_providers:
1737         openid:
1738           title: Prisijunkite su OpenID
1739           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1740         google:
1741           title: Prisijunkite su Google
1742           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1743         yahoo:
1744           title: Prisijunkite su Yahoo
1745           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1746         wordpress:
1747           title: Prisijunkite su Wordpress
1748           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1749         aol:
1750           title: Prisijunkite su AOL
1751           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1752     logout:
1753       title: Atsijungti
1754       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1755       logout_button: Atsijungti
1756     lost_password:
1757       title: Pamiršau slaptažodį
1758       heading: Pamiršote slaptažodį?
1759       email address: 'E-pašto adresas:'
1760       new password button: Atstatyti slaptažodį
1761       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1762         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1763         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1764       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1765         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1766       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1767     reset_password:
1768       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1769       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1770       password: 'Slaptažodis:'
1771       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1772       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1773       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1774       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1775     new:
1776       title: Sukurti paskyrą
1777       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1778       contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>,
1779         talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip
1780         įmanoma greičiau.
1781       about:
1782         header: Laisvas ir redaguojamas
1783         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1784           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1785           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1786           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1787       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1788         sąlygomis</a>.
1789       email address: 'E-pašto adresas:'
1790       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1791       not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1792         title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1793       display name: 'Rodomas vardas:'
1794       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1795         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1796       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1797       password: 'Slaptažodis:'
1798       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1799       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1800       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1801         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1802       auth association: |-
1803         <p>Jūsų ID dar nėra susietas su OpenStreetMap paskyra.</p>
1804         <ul>
1805           <li>Jei jūs naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskytą, naudodami formą žemiau.</li>
1806           <li>
1807             Jei jūs jau turite paskyrą, galite prisijungti su savo paskyra naudodami naudotojo vardą ir slaptažodį, tada susiekite savo paskyrą su savo ID naudotojo nustatymuose.
1808           </li>
1809         </ul>
1810       continue: Užsiregistruoti
1811       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1812       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1813         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1814     terms:
1815       title: Talkininkų sąlygos
1816       heading: Talkininkų sąlygos
1817       read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo
1818         mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų
1819         egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
1820       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1821         naudojimo
1822       consider_pd_why: kas tai?
1823       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1824         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1825       agree: Sutinku
1826       decline: Nesutinku
1827       you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti
1828         su Talkininkų sąlygomis.
1829       legale_select: 'Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:'
1830       legale_names:
1831         france: Prancūzija
1832         italy: Italija
1833         rest_of_world: Likęs pasaulis
1834     no_such_user:
1835       title: Nėra tokio naudotojo
1836       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1837       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1838         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1839     view:
1840       my diary: Mano dienoraštis
1841       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1842       my edits: Mano keitimai
1843       my traces: Mano pėdsakai
1844       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1845       my messages: Mano pranešimai
1846       my profile: Mano profilis
1847       my settings: Mano nustatymai
1848       my comments: Mano komentarai
1849       oauth settings: OAuth nustatymai
1850       blocks on me: Apribojimai man
1851       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1852       send message: Siųsti žinutę
1853       diary: Dienoraštis
1854       edits: Keitimai
1855       traces: Pėdsakai
1856       notes: Žemėlapio pastabos
1857       remove as friend: Nebedraugauti
1858       add as friend: Pridėti draugą
1859       mapper since: 'Žymi nuo:'
1860       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1861       ct status: Talkininkų sąlygos
1862       ct undecided: Nenuspręsta
1863       ct declined: Atmesta
1864       ct accepted: Praėjo %{ago}
1865       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1866       email address: 'E-pašto adresas:'
1867       created from: 'Sukurta iš:'
1868       status: 'Būsena:'
1869       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1870       description: Aprašymas
1871       user location: Naudotojo pozicija
1872       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1873         norint matyti naudotojus netoliese.
1874       settings_link_text: nustatymai
1875       your friends: Jūsų draugai
1876       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1877       km away: Nutolęs %{count}km
1878       m away: nutolęs %{count}m
1879       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1880       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1881         pildymus.
1882       role:
1883         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1884         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1885         grant:
1886           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1887           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1888         revoke:
1889           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1890           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1891       block_history: buvę užblokavimai
1892       moderator_history: gauti užblokavimai
1893       comments: Komentarai
1894       create_block: blokuoti šį naudotoją
1895       activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1896       deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1897       confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1898       hide_user: slėpti šį naudotoją
1899       unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1900       delete_user: pašalinti šį naudotoją
1901       confirm: Patvirtinti
1902       friends_changesets: draugų keitimai
1903       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1904       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1905       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1906     popup:
1907       your location: Jūsų pozicija
1908       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1909       friend: Draugas
1910     account:
1911       title: Keisti paskyrą
1912       my settings: Mano nustatymai
1913       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1914       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1915       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1916       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1917       openid:
1918         link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1919         link text: kas tai?
1920       public editing:
1921         heading: 'Viešas keitimas:'
1922         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1923         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1924         enabled link text: kas tai?
1925         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1926           anonimiški.
1927         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1928       public editing note:
1929         heading: Viešas keitimas
1930         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1931           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1932           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1933           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1934           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1935           padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1936           viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1937           dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1938       contributor terms:
1939         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1940         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1941         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1942         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1943           talkininkų sąlygas.
1944         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1945           naudojimo.
1946         link text: kas tai?
1947       profile description: 'Profilio aprašymas:'
1948       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1949       preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1950       image: 'Nuotrauka:'
1951       gravatar:
1952         gravatar: Naudoti Gravatar
1953         link text: kas tai?
1954       new image: Pridėti nuotrauką
1955       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1956       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1957       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1958       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1959         dydžio nuotraukos)
1960       home location: Namų pozicija
1961       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1962       latitude: 'Platuma:'
1963       longitude: 'Ilguma:'
1964       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1965       save changes button: Įrašyti pakeitimus
1966       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1967       return to profile: Grįžti į profilį
1968       flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1969         Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas,
1970         kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
1971       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1972     confirm:
1973       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1974       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1975       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1976         galėsite pradėti žymėti.
1977       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1978         patvirtinimo mygtuką.
1979       button: Patvirtinti
1980       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1981       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1982       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1983       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
1984         čia</a>.
1985     confirm_resend:
1986       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
1987         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
1988         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
1989         sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums
1990         nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
1991       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1992     confirm_email:
1993       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1994       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1995         savo naują e-pašto adresą.
1996       button: Patvirtinti
1997       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1998       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1999         ženklą.
2000       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2001     set_home:
2002       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2003     go_public:
2004       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2005     make_friend:
2006       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2007       button: Pridėti kaip draugą
2008       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2009       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2010       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2011     remove_friend:
2012       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2013       button: Nebedraugauti
2014       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2015       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2016     filter:
2017       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2018     list:
2019       title: Naudotojai
2020       heading: Naudotojai
2021       showing:
2022         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2023         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2024       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2025       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2026       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2027       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2028       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2029     suspended:
2030       title: Paskyra sustabdyta
2031       heading: Paskyra sustabdyta
2032       webmaster: administratorius
2033       body: |-
2034         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2035         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2036     auth_failure:
2037       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2038       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2039   user_role:
2040     filter:
2041       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2042         administratorius.
2043       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2044       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2045       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2046     grant:
2047       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2048       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2049       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2050       confirm: Patvirtinti
2051       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2052         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2053     revoke:
2054       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2055       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2056       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2057       confirm: Patvirtinti
2058       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2059         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2060   user_block:
2061     model:
2062       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2063       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2064     not_found:
2065       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2066       back: Atgal į sąrašą
2067     new:
2068       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2069       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2070       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus
2071         ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2072         prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi
2073         naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus,
2074         bendrus žodžius.
2075       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2076         API.
2077       submit: Sukurti blokavimą
2078       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2079       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2080       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2081       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2082     edit:
2083       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2084       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2085       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus
2086         ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją.
2087         Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome
2088         pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
2089       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2090         API.
2091       submit: Atnaujinti blokavimą
2092       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2093       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2094       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2095         panaikintas?
2096     filter:
2097       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2098       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2099         sąrašo.
2100     create:
2101       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2102         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2103       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2104       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2105     update:
2106       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2107       success: Blokavimas atnaujintas.
2108     index:
2109       title: Vartotojo blokavimai
2110       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2111       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2112     revoke:
2113       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2114       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2115       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2116       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2117       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2118       revoke: Atšaukti!
2119       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2120     period:
2121       one: 1 valanda
2122       other: '%{count} valandos'
2123     partial:
2124       show: Rodyti
2125       edit: Keisti
2126       revoke: Atšaukti!
2127       confirm: Ar tikrai?
2128       display_name: Blokuojamas naudotojas
2129       creator_name: Kūrėjas
2130       reason: Blokavimo priežastis
2131       status: Būsena
2132       revoker_name: Atšaukė
2133       not_revoked: (neatšauktas)
2134       showing_page: Puslapis %{page}
2135       next: Kitas »
2136       previous: « Ankstesnis
2137     helper:
2138       time_future: Baigiasi po %{time}.
2139       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2140       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2141     blocks_on:
2142       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2143       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2144       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2145     blocks_by:
2146       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2147       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2148       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2149     show:
2150       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2151       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2152       time_future: Baigiasi %{time}
2153       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2154       status: Būsena
2155       show: Rodyti
2156       edit: Keisti
2157       revoke: Atšaukti!
2158       confirm: Ar tikrai?
2159       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2160       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2161       revoker: 'Atšaukėjas:'
2162       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2163   note:
2164     description:
2165       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2166       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2167       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2168       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2169       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2170       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2171       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2172       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2173     rss:
2174       title: OpenStreetMap pastabos
2175       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2176         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2177       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2178       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2179       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2180       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2181       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2182     entry:
2183       comment: Komentaras
2184       full: Pilna pastaba
2185     mine:
2186       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2187       heading: '%{user} pastabos'
2188       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2189       id: Id
2190       creator: Kūrėjas
2191       description: Aprašymas
2192       created_at: Sukurta
2193       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2194       ago_html: prieš %{when}
2195   javascripts:
2196     close: Uždaryti
2197     share:
2198       title: Dalintis
2199       cancel: Atšaukti
2200       image: Paveikslas
2201       link: Nuoroda arba HTML
2202       long_link: Nuoroda
2203       short_link: TrumpaNuoroda
2204       embed: HTML
2205       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2206       format: 'Formatas:'
2207       scale: 'Mastelis:'
2208       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2209       download: Atsisiųsti
2210       short_url: Trumpas URL
2211       include_marker: Įtraukti žymeklį
2212       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2213       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2214       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2215     key:
2216       title: Sutartiniai ženklai
2217       tooltip: Sutartiniai ženklai
2218       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai galimi tik standartiniame sluoksnyje
2219     map:
2220       zoom:
2221         in: Priartinti
2222         out: Nutolinti
2223       locate:
2224         title: Rodyti mano vietą
2225         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2226       base:
2227         standard: Standartinis
2228         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2229         transport_map: Transporto žemėlapis
2230         hot: Humanitarinis
2231       layers:
2232         header: Žemėlapio sluoksniai
2233         notes: Žemėlapio pastabos
2234         data: Žemėlapio duomenys
2235         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2236         title: Sluoksniai
2237       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2238       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2239     site:
2240       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2241       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2242       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2243       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2244       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2245       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2246       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2247       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2248     changesets:
2249       show:
2250         comment: Komentuoti
2251         subscribe: Užsisakyti
2252         unsubscribe: Atsisakyti
2253         hide_comment: slėpti
2254         unhide_comment: neslėpti
2255     notes:
2256       new:
2257         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2258           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2259           pastabą, aprašančią problemą. (Prašome neįvedinėkite asmeninės informacijos
2260           arba informacijos iš autorinių teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2261         add: Pridėti pastabą
2262       show:
2263         anonymous_warning: Ši Pastaba turi komentarų nuo anoniminių vartotojų, kurie
2264           turi patikrinti nepriklausomą auditą.
2265         hide: Slėpti
2266         resolve: Išspręsti
2267         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2268         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2269         comment: Komentuoti
2270     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2271       spauskite čia.
2272     directions:
2273       engines:
2274         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2275         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2276         mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2277         mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2278         mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2279         osrm_car: Mašina (OSRM)
2280       directions: Nurodymai
2281       distance: Atstumas
2282       errors:
2283         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2284         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2285       instructions:
2286         continue_on: Tęskite judėjimą
2287         slight_right: Dešiniau į
2288         turn_right: Sukite dešinėn į
2289         sharp_right: Staigus posūkis dešinėn į
2290         uturn: Apsisukite
2291         sharp_left: Staigus posūkis kairėn į
2292         turn_left: Sukite kairėn į
2293         slight_left: Kairiau į
2294         via_point: (per tašką)
2295         follow: Sekite
2296         roundabout: Žiede važiuokite iki
2297         leave_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo -
2298         stay_roundabout: Likite žiede -
2299         start: Pradėkite pabaigoje
2300         destination: Pasieksite kelionės tikslą
2301         against_oneway: Važiuokite prieš eismą
2302         end_oneway: Vienpusio eismo pabaiga
2303         exit: išeiti %{exit}
2304         unnamed: (bevardis)
2305         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2306       time: Laikas
2307     query:
2308       node: Taškas
2309       way: Kelias
2310       relation: Ryšys
2311       nothing_found: Nerasta objektų
2312       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2313       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2314   redaction:
2315     edit:
2316       description: Aprašymas
2317       heading: Keisti redakciją
2318       submit: Išsaugoti redakciją
2319       title: Keisti redakciją
2320     index:
2321       empty: Nėra jokių redakcijų
2322       heading: Redakcijų sąrašas
2323       title: Redakcijų sąrašas
2324     new:
2325       description: Aprašymas
2326       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2327       submit: Kurti redakciją
2328       title: Sukurti naują redakciją
2329     show:
2330       description: 'Aprašymas:'
2331       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2332       title: Redakcijos rodymas
2333       user: 'Kūrėjas:'
2334       edit: Redaguoti šią redakciją
2335       destroy: Pašalinti šią redakciją
2336       confirm: Ar esate tikra(s)?
2337     create:
2338       flash: Redakcija sukurta.
2339     update:
2340       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2341     destroy:
2342       not_empty: Redakcija nėra tuščia.  Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias
2343         šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2344       flash: Redakcija sunaikinta.
2345       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2346 ...