1 # Messages for Galician (Galego)
2 # Exported from translatewiki.net
6 a_poi: $1 un punto de interese
8 action_addpoint: o engadido dun nodo ao final dun camiño
9 action_cancelchanges: a cancelación dos cambios feitos a
10 action_changeway: os cambios feitos a un camiño
11 action_createparallel: a creación de camiños paralelos
12 action_createpoi: a creación dun punto de interese
13 action_deletepoint: o borrado dun punto
14 action_insertnode: o engadido dun nodo a un camiño
15 action_mergeways: a fusión de dous camiños
16 action_movepoi: o movemento dun punto de interese
17 action_movepoint: o movemento dun punto
18 action_moveway: o movemento dun camiño
19 action_pointtags: a definición das etiquetas nun punto
20 action_poitags: a definición das etiquetas nun punto de interese
21 action_reverseway: a inversión dun camiño
22 action_revertway: a reversión dun camiño
23 action_splitway: a división dun camiño
24 action_waytags: a definición das etiquetas nun camiño
26 advanced_close: Pechar o conxunto de cambios
27 advanced_history: Historial do camiño
28 advanced_inspector: Inspector
29 advanced_maximise: Maximizar a ventá
30 advanced_minimise: Minimizar a ventá
31 advanced_parallel: Camiño paralelo
32 advanced_tooltip: Accións de edición avanzadas
33 advanced_undelete: Restaurar
34 advice_bendy: Demasiado curvado para podelo endereitar (Bloq. Maiús. para forzar)
35 advice_deletingpoi: Borrando o punto de interese (Z para desfacer)
36 advice_deletingway: Borrando o camiño (Z para desfacer)
37 advice_nocommonpoint: Os camiños non teñen ningún punto en común
38 advice_revertingpoi: Revertendo ata o último punto de interese gardado (Z para desfacer)
39 advice_revertingway: Revertendo ata o último camiño gardado (Z para desfacer)
40 advice_tagconflict: As etiquetas non coinciden, compróbeas (Z para desfacer)
41 advice_toolong: Demasiado longo para desbloquear (por favor, divídao en camiños máis curtos)
42 advice_twatted: Actualizouse o seu estado no Twitter
43 advice_uploadempty: Nada que cargar
44 advice_uploadfail: Carga detida
45 advice_uploadsuccess: Cargáronse correctamente todos os datos
46 advice_waydragged: Camiño arrastrado (Z para desfacer)
48 closechangeset: Pechando o conxunto de cambios
49 conflict_download: Descargar a súa versión
50 conflict_overwrite: Sobrescribir a súa versión
51 conflict_poichanged: Des que comezou a editar, alguén cambiou o punto $1$2.
52 conflict_relchanged: Des que comezou a editar, alguén cambiou a relación $1$2.
53 conflict_visitpoi: Prema en "OK" para mostrar o punto.
54 conflict_visitway: Prema en "OK" para mostrar o camiño.
55 conflict_waychanged: Des que comezou a editar, alguén cambiou o camiño $1$2.
56 createrelation: Crear unha nova relación
57 custom: "Personalizado:"
60 drag_pois: Arrastrar e soltar puntos de interese
61 editinglive: Edición en directo
62 editingoffline: Edición sen conexión
63 emailauthor: \n\nPor favor, envíe un correo electrónico a richard\@systemeD.net cun informe de erros, explicando o que estaba a facer no momento no que se produciu.
64 error_anonymous: Non se pode pór en contacto cun mapeador anónimo.
65 error_connectionfailed: Sentímolo!, fallou a conexión ao servidor do OpenStreetMap. Non se gardou ningunha das modificacións recentes.\n\nQuéreo intentar de novo?
66 error_nopoi: Non se puido atopar o punto de interese (se cadra está noutra zona?), por iso non se pode desfacer.
67 error_nosharedpoint: Os camiños $1 e $2 non teñen un punto en común, por iso non pode desfacer a división.
68 error_noway: Non se puido atopar o camiño $1 (se cadra está noutra zona?), por iso non se pode desfacer.
69 error_readfailed: Sentímolo!, o servidor do OpenStreetMap non respondeu á petición de datos.\n\nQuéreo intentar de novo?
70 error_twitter_long: "Fallou a publicación no Twitter:\nCódigo HTTP: $1\nMensaxe de erro: $2\nErro Twitter: $3"
71 existingrelation: Engadir a unha relación existente
72 findrelation: Atopar unha relación que conteña
73 gpxpleasewait: Por favor, agarde mentres se procesa a pista GPX.
74 heading_drawing: Deseño
75 heading_introduction: Introdución
76 heading_pois: Primeiros pasos
77 heading_quickref: Referencia rápida
78 heading_surveying: Topografía
79 heading_tagging: Etiquetado
80 heading_troubleshooting: Resolución de problemas
82 hint_drawmode: prema para engadir un punto\ndoble clic/Volte\npara rematar a liña
83 hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
84 hint_loading: cargando os datos
85 hint_overendpoint: sobre o punto de fin ($1)\nprema para unir\nfaga clic no Bloq. Maiús. para fusionar
86 hint_overpoint: punto superior ($1)\nprema para unir
87 hint_pointselected: punto seleccionado\n(faga clic no Bloq. Maiús. no punto para\ncomezar unha nova liña)
88 hint_saving: gardando os datos
89 hint_saving_loading: cargando/gardando os datos
91 inspector_in_ways: Nos camiños
92 inspector_latlon: "Lat $1\nLon $2"
93 inspector_locked: Pechado
94 inspector_node_count: ($1 veces)
95 inspector_not_in_any_ways: Non está en ningún camiño (punto de interese)
96 inspector_unsaved: Sen gardar
97 inspector_uploading: (cargando)
98 inspector_way_connects_to: Conecta con $1 camiños
99 inspector_way_connects_to_principal: Conecta con $1 $2 e $3 $4
100 inspector_way_nodes: $1 nodos
101 inspector_way_nodes_closed: $1 nodos (pechado)
102 login_pwd: "Contrasinal:"
103 login_retry: Non se recoñeceu o seu nome de usuario. Por favor, inténteo de novo.
104 login_title: Non se puido rexistrar
105 login_uid: "Nome de usuario:"
108 newchangeset: "\nPor favor, inténteo de novo: o Potlatch comezará un novo conxunto de cambios."
109 nobackground: Sen fondo
110 norelations: Non existen relacións na zona actual
111 offset_broadcanal: Camiño de sirga ancho
112 offset_choose: Elixa o desprazamento (m)
113 offset_dual: Autovía (D2)
114 offset_motorway: Autoestrada (D3)
115 offset_narrowcanal: Camiño de sirga estreito
117 openchangeset: Abrindo o conxunto de cambios
118 option_custompointers: Usar os punteiros de pluma e man
119 option_external: "Lanzamento externo:"
120 option_fadebackground: Atenuar o fondo
121 option_layer_cycle_map: OSM - mapa cíclico
122 option_layer_maplint: OSM - Maplint (erros)
123 option_layer_nearmap: "Australia: NearMap"
124 option_layer_ooc_25k: "Historial UK: 1:25k"
125 option_layer_ooc_7th: "Historial UK: 7º"
126 option_layer_ooc_npe: "Historial UK: NPE"
127 option_layer_tip: Escolla o fondo a mostrar
128 option_noname: Destacar as estradas sen nome
129 option_photo: "Foto KML:"
130 option_thinareas: Empregar liñas máis finas para as zonas
131 option_thinlines: Empregar liñas finas en todas as escalas
132 option_tiger: Destacar os datos TIGER non modificados
133 option_twitterid: "Nome no Twitter:"
134 option_twitterpwd: "Contrasinal do Twitter:"
135 option_warnings: Mostrar os avisos flotantes
137 preset_icon_airport: Aeroporto
139 preset_icon_bus_stop: Parada de autobús
140 preset_icon_cafe: Cafetaría
141 preset_icon_cinema: Sala de cine
142 preset_icon_convenience: Tenda
143 preset_icon_fast_food: Comida rápida
144 preset_icon_ferry_terminal: Terminal de transbordador
145 preset_icon_fire_station: Parque de bombeiros
146 preset_icon_hospital: Hospital
147 preset_icon_hotel: Hotel
148 preset_icon_museum: Museo
149 preset_icon_parking: Aparcamento
150 preset_icon_pharmacy: Farmacia
151 preset_icon_place_of_worship: Lugar de culto
152 preset_icon_police: Comisaría de policía
153 preset_icon_post_box: Caixa de correo
155 preset_icon_recycling: Reciclaxe
156 preset_icon_restaurant: Restaurante
157 preset_icon_school: Escola
158 preset_icon_station: Estación de ferrocarril
159 preset_icon_supermarket: Supermercado
160 preset_icon_taxi: Estación de taxis
161 preset_icon_telephone: Teléfono
162 preset_icon_theatre: Teatro
163 preset_tip: Escolla dun menú de etiquetas predefinidas que describan o $1
164 prompt_addtorelation: Engadir un $1 á relación
165 prompt_changesetcomment: "Insira unha descrición dos seus cambios:"
166 prompt_closechangeset: Pechar o conxunto de cambios $1
167 prompt_createparallel: Crear un camiño paralelo
168 prompt_editlive: Editar en directo
169 prompt_editsave: Editar con garda
170 prompt_helpavailable: É un usuario novo? Olle o canto inferior esquerdo para obter axuda.
171 prompt_launch: Lanzar un URL externo
172 prompt_revertversion: "Voltar a unha versión anterior:"
173 prompt_savechanges: Gardar os cambios
174 prompt_taggedpoints: Algúns dos puntos deste camiño están etiquetados. Realmente os quere borrar?
175 prompt_track: Converter as pistas GPS en camiños
176 prompt_twitter: Publicar no Twitter ($1 caracteres restantes)
177 prompt_unlock: Prema para desbloquear
178 prompt_welcome: Benvido ao OpenStreetMap!
182 tip_addrelation: Engadir a unha relación
183 tip_addtag: Engadir unha nova etiqueta
184 tip_alert: Houbo un erro (prema para obter máis detalles)
185 tip_anticlockwise: Camiño circular no sentido contrario ao das agullas do reloxo (prema para inverter)
186 tip_clockwise: Camiño circular no sentido das agullas do reloxo (prema para inverter)
187 tip_direction: Dirección do camiño (prema para invertela)
188 tip_gps: Mostrar as pistas GPS (G)
189 tip_noundo: Nada que desfacer
190 tip_options: Definir as opcións (escolla o fondo do mapa)
191 tip_photo: Cargar fotos
192 tip_presettype: Escolla o tipo de preaxustes ofrecidos no menú.
193 tip_repeattag: Repetir as informacións do camiño seleccionado anteriormente (R)
194 tip_revertversion: Escolla a data á que reverter
195 tip_selectrelation: Engadir ao percorrido elixido
196 tip_splitway: Dividir o camiño nos puntos seleccionados (X)
197 tip_tidy: Ordenar os puntos do camiño (T)
198 tip_undo: Desfacer $1 (Z)
199 uploading: Cargando...
200 uploading_deleting_pois: Borrando os puntos de interese
201 uploading_deleting_ways: Borrando os camiños
202 uploading_poi: Cargando o punto de interese $1
203 uploading_poi_name: Cargando o punto de interese $1, $2
204 uploading_relation: Cargando a relación $1
205 uploading_relation_name: Cargando a relación $1, $2
206 uploading_way: Cargando o camiño $1
207 uploading_way_name: Cargando o camiño $1, $2