]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Emperyan
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
14 # Author: Gizemb
15 # Author: Grkn gll
16 # Author: Hedda
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Joseph
20 # Author: Katpatuka
21 # Author: Kumkumuk
22 # Author: LuCKY
23 # Author: Makina88
24 # Author: Mavrikant
25 # Author: McAang
26 # Author: Meelo
27 # Author: Mirzali
28 # Author: MuratTheTurkish
29 # Author: Rapsar
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sadrettin
32 # Author: SaldırganSincap
33 # Author: SalihB
34 # Author: Sayginer
35 # Author: Sezgin İbiş
36 # Author: Stonecy
37 # Author: Sucsuzz
38 # Author: Szoszv
39 # Author: Talha Samil Cakir
40 # Author: Tarikozket
41 # Author: TmY e12
42 # Author: TomH
43 # Author: ToprakM
44 # Author: Trncmvsr
45 # Author: Trockya
46 # Author: Uncitoyen
47 # Author: Uğurkent
48 # Author: Vito Genovese
49 # Author: Watermelon juice
50 # Author: Zeugma
51 # Author: 아라
52 ---
53 tr:
54   time:
55     formats:
56       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: Dosya seç
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: Kaydet
63       diary_entry:
64         create: Yayımla
65         update: Güncelle
66       issue_comment:
67         create: Yorum Ekle
68       message:
69         create: Gönder
70       client_application:
71         create: Kaydol
72         update: Güncelle
73       redaction:
74         create: Redaksiyon oluştur
75         update: Redaksiyonu kaydet
76       trace:
77         create: Yükle
78         update: Değişiklikleri Kaydet
79       user_block:
80         create: Engel oluştur
81         update: Engeli güncelle
82   activerecord:
83     errors:
84       messages:
85         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
86         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
87     models:
88       acl: Erişim Kontrol Listesi
89       changeset: Değişiklik Kaydı
90       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
91       country: Ülke
92       diary_comment: Günlük Yorumu
93       diary_entry: Günlük Girdisi
94       friend: Arkadaş
95       issue: Sorun
96       language: Dil
97       message: Mesaj
98       node: Düğüm
99       node_tag: Düğüm Etiketi
100       notifier: Bildiren
101       old_node: Eski Nokta
102       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
103       old_relation: Eski İlişki
104       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
105       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
106       old_way: Eski Yol
107       old_way_node: Eski Yol Noktası
108       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
109       relation: İlişki
110       relation_member: İlgili Üye
111       relation_tag: İlişki Etiketi
112       report: Bildir
113       session: Oturum
114       trace: İz
115       tracepoint: İzleme Noktası
116       tracetag: İzleme Etiketi
117       user: Kullanıcı
118       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
119       user_token: Kullanıcı Simgesi
120       way: Yol
121       way_node: Yol Noktası
122       way_tag: Yol Etiketi
123     attributes:
124       client_application:
125         name: Ad (Gerekli)
126         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
127         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
128         support_url: Destek Bağlantısı
129         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
130         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
131         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
132         allow_write_api: haritayı değiştir
133         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
134         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
135         allow_write_notes: notları değiştir
136       diary_comment:
137         body: Gövde
138       diary_entry:
139         user: Kullanıcı
140         title: Konu
141         latitude: Enlem
142         longitude: Boylam
143         language: Dil
144       friend:
145         user: Kullanıcı
146         friend: Arkadaş
147       trace:
148         user: Kullanıcı
149         visible: Görünür
150         name: Dosya adı
151         size: Boyut
152         latitude: Enlem
153         longitude: Boylam
154         public: Kamu
155         description: Açıklama
156         gpx_file: GPX Dosyası yükle
157         visibility: Görünürlük
158         tagstring: Etiketler
159       message:
160         sender: Gönderen
161         title: Konu
162         body: Gövde
163         recipient: Alıcı
164       redaction:
165         title: Başlık
166         description: Açıklama
167       report:
168         category: Raporunuz için bir neden seçin
169         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
170       user:
171         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
172         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
173         email: E-posta
174         email_confirmation: E-posta Onayı
175         new_email: Yeni E-posta Adresi
176         active: Etkin
177         display_name: Görünen Ad
178         description: Profil Açıklaması
179         home_lat: Enlem
180         home_lon: Boylam
181         languages: Tercih Edilen Diller
182         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
183         pass_crypt: Parola
184         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
185     help:
186       trace:
187         tagstring: virgül (,) ile ayır
188       user_block:
189         reason: Kullanıcı neden engellendi. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
190           olun, durum hakkında verebildiğiniz kadar detay verin, ve unutmayın ki mesaj
191           herkese açık olacaktır. Her kullanıcının topluluk jargonuna sahip olmadığını
192           dikkate alın, basit terimler kullanın.
193         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
194           mu?
195       user:
196         email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
197           bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
198           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
199           politikamıza</a> bakınız.
200         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
201   datetime:
202     distance_in_words_ago:
203       about_x_hours:
204         one: yaklaşık 1 saat önce
205         other: yaklaşık %{count} saat önce
206       about_x_months:
207         one: yaklaşık 1 ay önce
208         other: yaklaşık %{count} ay önce
209       about_x_years:
210         one: yaklaşık 1 yıl önce
211         other: yaklaşık %{count} yıl önce
212       almost_x_years:
213         one: neredeyse 1 yıl önce
214         other: neredeyse %{count} yıl önce
215       half_a_minute: yarım dakika önce
216       less_than_x_seconds:
217         one: 1 saniyeden az önce
218         other: '%{count} saniyeden az önce'
219       less_than_x_minutes:
220         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
221         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
222       over_x_years:
223         one: 1 yıldan fazla
224         other: '%{count} yıldan fazla'
225       x_seconds:
226         one: 1 saniye önce
227         other: '%{count} saniye önce'
228       x_minutes:
229         one: 1 dakika önce
230         other: '%{count} dakika önce'
231       x_days:
232         one: 1 gün önce
233         other: '%{count} gün önce'
234       x_months:
235         one: 1 ay önce
236         other: '%{count} ay önce'
237       x_years:
238         one: 1 yıl önce
239         other: '%{count} yıl önce'
240   editor:
241     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
242     id:
243       name: iD
244       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
245     remote:
246       name: Uzaktan Denetim
247       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
248   auth:
249     providers:
250       none: Hiçbiri
251       openid: OpenID
252       google: Google
253       facebook: Facebook
254       windowslive: Windows Live
255       github: GitHub
256       wikipedia: Vikipedi
257   api:
258     notes:
259       comment:
260         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
261         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
262         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
263         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
264         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
265         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
266         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
267         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
268       rss:
269         title: OpenStreetMap Notları
270         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
271           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
272         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
273         opened: yeni not (%{place} yakınında)
274         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
275         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
276         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
277       entry:
278         comment: Yorum
279         full: Notun tamamı
280   browse:
281     created: Oluşturuldu
282     closed: Kapandı
283     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
284     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
285     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
286     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
287     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
288     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
289     version: Sürüm
290     in_changeset: Değişiklik Kaydı
291     anonymous: anonim
292     no_comment: (yorum yok)
293     part_of: Ortak parça
294     part_of_relations:
295       one: 1 ilişki
296       other: '%{count} ilişki'
297     part_of_ways:
298       one: 1 yol
299       other: '%{count} yol'
300     download_xml: XML İndir
301     view_history: Geçmişi Görüntüle
302     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
303     location: 'Konum:'
304     common_details:
305       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
306     changeset:
307       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
308       belongs_to: Yazar
309       node: Noktalar (%{count})
310       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
311       way: Yollar (%{count})
312       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
313       relation: İlişkiler (%{count})
314       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
315       comment: Yorumlar (%{count})
316       hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
317       commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
318       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
319       osmchangexml: osmChange XML
320       feed:
321         title: Değişiklik kaydı %{id}
322         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
323       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
324       discussion: Tartışma
325       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
326         açılacaktır.
327     node:
328       title_html: 'Nokta: %{name}'
329       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
330     way:
331       title_html: 'Yol: %{name}'
332       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
333       nodes: Noktalar
334       nodes_count:
335         other: '%{count} düğüm'
336       also_part_of_html:
337         one: yol parçası %{related_ways}
338         other: yol parçası %{related_ways}
339     relation:
340       title_html: 'İlişki: %{name}'
341       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
342       members: Üyeler
343       members_count:
344         one: 1 üye
345         other: '%{count} üye'
346     relation_member:
347       entry_html: '%{type} %{name}'
348       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
349       type:
350         node: Nokta
351         way: Yol
352         relation: İlişki
353     containing_relation:
354       entry_html: İlişki %{relation_name}
355       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
356     not_found:
357       title: Bulunamadı
358       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
359       type:
360         node: nokta
361         way: yol
362         relation: ilişki
363         changeset: değişiklik kaydı
364         note: not
365     timeout:
366       title: Zaman Aşımı Hatası
367       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
368       type:
369         node: nokta
370         way: yol
371         relation: ilişki
372         changeset: değişiklik kaydı
373         note: not
374     redacted:
375       redaction: Redaksiyon %{id}
376       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
377         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
378       type:
379         node: nokta
380         way: yol
381         relation: ilişki
382     start_rjs:
383       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
384         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
385         misiniz?
386       load_data: Veri Yükle
387       loading: Yükleniyor...
388     tag_details:
389       tags: Etiketler
390       wiki_link:
391         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
392         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
393       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
394       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
395       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
396       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
397       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
398     note:
399       title: 'Not: %{id}'
400       new_note: Yeni Not
401       description: Açıklama
402       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
403       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
404       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
405       opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
406         oluşturuldu'
407       opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
408         oluşturuldu
409       commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
410         yorumu'
411       commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
412         yorumu
413       closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
414         çözüldü'
415       closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
416         çözüldü
417       reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
418         yeniden etkin hâle getirildi.'
419       reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
420         yeniden etkin hâle getirildi.
421       hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
422         gizlendi'
423       report: Bu notu bildir
424       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
425     query:
426       title: Sorgu Özellikleri
427       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
428       nearby: Yakındaki özellikler
429       enclosing: Kapsayan özellikler
430   changesets:
431     changeset_paging_nav:
432       showing_page: '%{page}. sayfa'
433       next: Sonraki »
434       previous: « Önceki
435     changeset:
436       anonymous: Anonim
437       no_edits: (düzenleme yok)
438       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
439     changesets:
440       id: ID
441       saved_at: Kaydedilme
442       user: Kullanıcı
443       comment: Yorum
444       area: Alan
445     index:
446       title: Değişiklik Kayıtları
447       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
448       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
449       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
450       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
451       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
452       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
453       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
454       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
455       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
456       load_more: Daha fazla yükle
457     timeout:
458       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
459   changeset_comments:
460     comment:
461       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
462         yaptı.'
463       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
464     comments:
465       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
466         yaptı'
467     index:
468       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
469       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
470     timeout:
471       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
472         sürdü.
473   diary_entries:
474     new:
475       title: Yeni Günlük Girdisi
476     form:
477       location: Konum
478       use_map_link: Haritayı Kullan
479     index:
480       title: Kullanıcıların günlükleri
481       title_friends: Arkadaşların günlükleri
482       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
483       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
484       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
485       new: Yeni Günlük Girdisi
486       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
487       my_diary: Günlüğüm
488       no_entries: Günlük girdisi yok
489       recent_entries: Son günlük girdileri
490       older_entries: Daha Eski Girdiler
491       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
492     edit:
493       title: Günlük Girdisini Düzenle
494       marker_text: Günlük girdisinin konumu
495     show:
496       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
497       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
498       leave_a_comment: Yorum yap
499       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
500       login: Oturum aç
501     no_such_entry:
502       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
503       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
504       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
505         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
506     diary_entry:
507       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
508         dilinde gönderildi.'
509       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
510       comment_link: Bu girdiyi yorumla
511       reply_link: Yazara mesaj gönder
512       comment_count:
513         zero: Yorum yok
514         one: '%{count} yorum'
515         other: '%{count} yorum'
516       edit_link: Bu girdiyi düzenle
517       hide_link: Bu girdiyi gizle
518       unhide_link: Bu girdiyi göster
519       confirm: Onayla
520       report: Bu girdiyi bildir
521     diary_comment:
522       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
523         yapılan yorum'
524       hide_link: Bu yorumu gizle
525       unhide_link: Bu yorumu göster
526       confirm: Onayla
527       report: Bu yorumu bildir
528     location:
529       location: 'Konum:'
530       view: Görüntüle
531       edit: Düzenle
532       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
533     feed:
534       user:
535         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
536         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
537       language:
538         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
539         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
540           son günlük girdileri
541       all:
542         title: OpenStreetMap günlük girdileri
543         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
544     comments:
545       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
546       post: Gönder
547       when: Tarih
548       comment: Yorum
549       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
550       older_comments: Daha Eski Yorumlar
551   friendships:
552     make_friend:
553       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
554       button: Arkadaş olarak ekle
555       success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
556       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
557       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
558     remove_friend:
559       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
560       button: Arkadaşlıktan çıkar
561       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
562       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
563   geocoder:
564     search:
565       title:
566         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
567         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> sonuçları
568         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
569           sonuçları
570         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
571         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
572           Nominatim</a> sonuçları
573         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
574     search_osm_nominatim:
575       prefix:
576         aerialway:
577           cable_car: Teleferik
578           chair_lift: Telesiyej
579           drag_lift: Kayak Teleferiği
580           gondola: Telesiyej Hattı
581           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
582           platter: Tabak Asansörü
583           pylon: Direk
584           station: Teleferik İstasyonu
585           t-bar: T-Bar Asansörü
586           "yes": Havayolu
587         aeroway:
588           aerodrome: Havaalanı
589           airstrip: Uçuş Pisti
590           apron: Apron
591           gate: Kapı
592           hangar: Hangar
593           helipad: Helikopter Pisti
594           holding_position: Tespit Mevzii
595           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
596           parking_position: Park Yeri
597           runway: Uçak Pisti
598           taxilane: Taksi Şeridi
599           taxiway: Taksi Yolu
600           terminal: Terminal
601           windsock: Rüzgâr Hortumu
602         amenity:
603           animal_boarding: Hayvan Binişi
604           animal_shelter: Hayvan Barınağı
605           arts_centre: Sanat Merkezi
606           atm: ATM
607           bank: Banka
608           bar: Bar
609           bbq: Mangal alanı
610           bench: Bank
611           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
612           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
613           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
614           biergarten: Bira Bahçesi
615           blood_bank: Kan Bankası
616           boat_rental: Tekne Kiralama
617           brothel: Genelev
618           bureau_de_change: Döviz Bürosu
619           bus_station: Otogar
620           cafe: Kafe
621           car_rental: Araba Kiralama
622           car_sharing: Araç Paylaşımı
623           car_wash: Oto Yıkama
624           casino: Gazino
625           charging_station: Şarj İstasyonu
626           childcare: Çocuk Bakımı
627           cinema: Sinema
628           clinic: Klinik
629           clock: Saat
630           college: Yüksekokul
631           community_centre: Topluluk Merkezi
632           conference_centre: Konferans Merkezi
633           courthouse: Adliye
634           crematorium: Krematoryum
635           dentist: Diş Hekimi
636           doctors: Doktorlar
637           drinking_water: İçme Suyu
638           driving_school: Sürücü Kursu
639           embassy: Elçilik
640           events_venue: Etkinlik Mekanı
641           fast_food: Fast Food
642           ferry_terminal: Feribot Terminali
643           fire_station: İtfaiye
644           food_court: Yiyecek Reyonu
645           fountain: Çeşme
646           fuel: Petrol Ofisi
647           gambling: Kumarhane
648           grave_yard: Mezarlık
649           grit_bin: Kum Kovası
650           hospital: Hastane
651           hunting_stand: Avcılık Standı
652           ice_cream: Dondurma
653           internet_cafe: İnternet Kafe
654           kindergarten: Kreş
655           language_school: Dil Okulu
656           library: Kütüphane
657           loading_dock: Yükleme Peronu
658           love_hotel: Aşk Oteli
659           marketplace: Pazar Yeri
660           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
661           monastery: Manastır
662           money_transfer: Para Transferi
663           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
664           music_school: Müzik Okulu
665           nightclub: Gece Kulübü
666           nursing_home: Huzurevi
667           parking: Otopark
668           parking_entrance: Park Yeri Girişi
669           parking_space: Park Alanı
670           payment_terminal: Ödeme Terminali
671           pharmacy: Eczane
672           place_of_worship: İbadethane
673           police: Polis
674           post_box: Posta kutusu
675           post_office: Postane
676           prison: Cezaevi
677           pub: Pub
678           public_bath: Hamam
679           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
680           public_building: Kamu Binası
681           ranger_station: Bekçi İstasyonu
682           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
683           restaurant: Restoran
684           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
685           school: Okul
686           shelter: Barınak
687           shower: Duş
688           social_centre: Sosyal Merkez
689           social_facility: Sosyal Tesis
690           studio: Stüdyo
691           swimming_pool: Yüzme Havuzu
692           taxi: Taksi
693           telephone: Telefon
694           theatre: Tiyatro
695           toilets: Tuvalet
696           townhall: Belediye Binası
697           training: Eğitim Tesisi
698           university: Üniversite
699           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
700           vending_machine: Satış Otomatı
701           veterinary: Veteriner
702           village_hall: Köy Meydanı
703           waste_basket: Çöp Sepeti
704           waste_disposal: Atık Alanı
705           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
706           watering_place: Sulama Yeri
707           water_point: Musluk
708           weighbridge: Kantar
709           "yes": Tesis
710         boundary:
711           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
712           administrative: İdari Sınır
713           census: Nüfus Sayımı Sınırı
714           national_park: Milli Park
715           political: Seçim Sınırı
716           protected_area: Korumalı Alan
717           "yes": Sınır
718         bridge:
719           aqueduct: Su Kemeri
720           boardwalk: Kaldırım
721           suspension: Asma Köprü
722           swing: Açılır Kapanır Köprü
723           viaduct: Viyadük
724           "yes": Köprü
725         building:
726           apartment: Apartman
727           apartments: Apartmanlar
728           barn: Ahır
729           bungalow: Bungalov
730           cabin: Kulübe
731           chapel: Şapel
732           church: Kilise Binası
733           civic: Sivil Yapı
734           college: Üniversite Binası
735           commercial: Ticari Binası
736           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
737           detached: Müstakil Ev
738           dormitory: Yurt
739           duplex: İki Katlı Ev
740           farm: Çiftlik Evi
741           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
742           garage: Garaj
743           garages: Garajlar
744           greenhouse: Sera
745           hangar: Hangar
746           hospital: Hastane Binası
747           hotel: Otel Binası
748           house: Ev
749           houseboat: Tekne Ev
750           hut: Baraka
751           industrial: Endüstriyel Bina
752           kindergarten: Anaokulu Binası
753           manufacture: İmalat Binası
754           office: Ofis Binası
755           public: Kamu Binası
756           residential: Konut İnşaatı
757           retail: Perakende Binası
758           roof: Çatı
759           ruins: Virane
760           school: Okul Binası
761           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
762           service: Hizmet Binası
763           shed: Kulübe
764           stable: Ahır
765           static_caravan: Karavan
766           temple: Tapınak Binası
767           terrace: Teras Binası
768           train_station: Tren İstasyon Binası
769           university: Üniversite Binası
770           warehouse: Depo
771           "yes": Bina
772         club:
773           scout: İzci Grup Tabanı
774           sport: Spor Kulübü
775           "yes": Kulüp
776         craft:
777           beekeper: Arı Yetiştiricisi
778           blacksmith: Demirci
779           brewery: Bira Fabrikası
780           carpenter: Marangoz
781           caterer: Bayi
782           confectionery: Şekerlemeci
783           dressmaker: Terzi
784           electrician: Elektrikçi
785           electronics_repair: Elektronik Tamiri
786           gardener: Bahçıvan
787           glaziery: Camcılık
788           handicraft: El İşi
789           hvac: HVAC İşi
790           metal_construction: Metal Üreticisi
791           painter: Badanacı
792           photographer: Fotoğrafçı
793           plumber: Tesisatçı
794           roofer: Çatıcı
795           sawmill: Kereste Fabrikası
796           shoemaker: Ayakkabıcı
797           stonemason: Taş Ustası
798           tailor: Terzi
799           window_construction: Pencere Üreticisi
800           winery: Şaraphane
801           "yes": El Sanatları Mağazası
802         emergency:
803           access_point: Erişim Noktası
804           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
805           assembly_point: Toplanma Noktası
806           defibrillator: Defibrilatör
807           fire_xtinguisher: Yangın Söndürücü
808           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
809           landing_site: Acil İniş Alanı
810           life_ring: Can Yeleği
811           phone: Acil Durum Telefonu
812           siren: Acil Siren
813           suction_point: Acil Emiş Noktası
814           water_tank: Acil Su Tankı
815           "yes": Acil
816         highway:
817           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
818           bridleway: At Binme Yolu
819           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
820           bus_stop: Otobüs Durağı
821           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
822           corridor: Koridor
823           cycleway: Bisiklet Yolu
824           elevator: Asansör
825           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
826           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
827           footway: Yaya Yolu
828           ford: Akarsu Geçidi
829           give_way: Yol İşareti Ver
830           living_street: Yaya Öncelikli Yol
831           milestone: Kilometre taşı
832           motorway: Otoyol
833           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
834           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
835           passing_place: Geçiş Yeri
836           path: Patika
837           pedestrian: Yaya Yolu
838           platform: Peron
839           primary: Ana Yol
840           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
841           proposed: Planlanmış Yol
842           raceway: Yarış Pisti
843           residential: Sokak
844           rest_area: Dinlenme Alanı
845           road: Yol
846           secondary: Tali Yol
847           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
848           service: Servis Yolu
849           services: Otoyol Hizmetleri
850           speed_camera: Hız Kamerası
851           steps: Merdiven
852           stop: Dur işareti
853           street_lamp: Sokak Lambası
854           tertiary: Köy arası yolu
855           tertiary_link: Köy arası yolu
856           track: Toprak yol
857           traffic_mirror: Trafik Aynası
858           traffic_signals: Trafik İşaretleri
859           trailhead: Trailhead
860           trunk: Bölünmüş anayol
861           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
862           turning_loop: Dönüş
863           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
864           "yes": Yol
865         historic:
866           aircraft: Tarihi Uçak
867           archaeological_site: Arkeolojik Alan
868           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
869           battlefield: Savaş alanı
870           boundary_stone: Sınır Taşı
871           building: Tarihi Bina
872           bunker: Sığınak
873           cannon: Tarihi Topu
874           castle: Kale
875           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
876           church: Kilise
877           city_gate: Şehir Kapısı
878           citywalls: Şehir Surları
879           fort: Hisar
880           heritage: Miras Alanı
881           hollow_way: İçi Boş Yolu
882           house: Tarihi Konak
883           manor: Köşk
884           memorial: Anıt
885           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
886           mine: Maden Ocağı
887           mine_shaft: Maden Kuyusu
888           monument: Anıt
889           railway: Tarihi Demiryolu
890           roman_road: Roma Yolu
891           ruins: Harabe
892           stone: Taş
893           tomb: Mezar
894           tower: Kule
895           wayside_chapel: Wayside Şapeli
896           wayside_cross: Wayside Cross
897           wayside_shrine: Wayside Shrine
898           wreck: Batık Gemi
899           "yes": Tarihi mekan
900         junction:
901           "yes": Yol Ayrımı
902         landuse:
903           allotments: Bostan
904           aquaculture: Su Kültürü
905           basin: Havuz
906           brownfield: Çıplak Arazi
907           cemetery: Mezarlık
908           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
909           conservation: Koruma
910           construction: İnşaat
911           farm: Çiftlik
912           farmland: Tarım arazisi
913           farmyard: Çiftlik avlusu
914           forest: Orman
915           garages: Garajlar
916           grass: Çim
917           greenfield: Nadas Alanı
918           industrial: Sanayi Alanı
919           landfill: Çöplük
920           meadow: Mera
921           military: Askeri Bölge
922           mine: Maden Ocağı
923           orchard: Meyve Bahçesi
924           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
925           quarry: Ocak
926           railway: Demiryolu
927           recreation_ground: Eğlence Parkı
928           religious: Dini Zemin
929           reservoir: Baraj Gölü
930           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
931           residential: Yerleşim Bölgesi
932           retail: Esnaf
933           village_green: Yeşil Alan
934           vineyard: Bağ
935           "yes": Arazi kullanımı
936         leisure:
937           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
938           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
939           bandstand: Bando Standı
940           beach_resort: Plajlı tatilköyü
941           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
942           bleachers: Çamaşır Suyu
943           bowling_alley: Bowling Pisti
944           common: Genel Arazi
945           dance: Dans Salonu
946           dog_park: Köpek Parkı
947           firepit: Ateş Yeri
948           fishing: Balıkçılık alanı
949           fitness_centre: Fitness Merkezi
950           fitness_station: Spor Merkezi
951           garden: Bahçe
952           golf_course: Golf Sahası
953           horse_riding: At Binme
954           ice_rink: Buz pateni
955           marina: Marina
956           miniature_golf: Minyatür Golf
957           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
958           outdoor_seating: Açık Oturma
959           park: Park
960           picnic_table: Piknik Masası
961           pitch: Spor sahası
962           playground: Çocuk parkı
963           recreation_ground: Eğlence parkı
964           resort: Tatil yeri
965           sauna: Sauna
966           slipway: Kızak yolu
967           sports_centre: Spor Merkezi
968           stadium: Stadyum
969           swimming_pool: Yüzme Havuzu
970           track: Koşuş yolu
971           water_park: Su Parkı
972           "yes": Serbest Zaman
973         man_made:
974           adit: Maden Galerisi
975           advertising: Reklâm
976           antenna: Anten
977           avalanche_protection: Çığ Koruması
978           beacon: Fener
979           beam: Işın
980           beehive: Arı Kovanı
981           breakwater: Dalgakıran
982           bridge: Köprü
983           bunker_silo: Sığınak
984           cairn: Cairn
985           chimney: Baca
986           clearcut: Clearcut
987           communications_tower: İletişim Kulesi
988           crane: Vinç
989           cross: Çapraz
990           dolphin: Palamar
991           dyke: Bent
992           embankment: Toprak set
993           flagpole: Bayrak Direği
994           gasometer: Gazölçer
995           groyne: Erozyonu önleyici set
996           kiln: Çömlek Fırını
997           lighthouse: Deniz Feneri
998           manhole: Menhol
999           mast: Direk
1000           mine: Maden Ocağı
1001           mineshaft: Maden Kuyusu
1002           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1003           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1004           pier: İskele
1005           pipeline: Boru Hattı
1006           pumping_station: Pompa İstasyonu
1007           reservoir_covered: Örtülü Depo
1008           silo: Silo
1009           snow_cannon: Kar Topu
1010           snow_fence: Kar Çiti
1011           storage_tank: Depolama Tankı
1012           street_cabinet: Sokak Dolabı
1013           surveillance: Gözetim
1014           telescope: Teleskop
1015           tower: Kule
1016           utility_pole: Yardımcı Direk
1017           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1018           watermill: Su Değirmeni
1019           water_tap: Su Musluğu
1020           water_tower: Su Kulesi
1021           water_well: Kuyu
1022           water_works: Su Tesisatı
1023           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1024           works: Fabrika
1025           "yes": İnsan yapımı
1026         military:
1027           airfield: Askeri Havaalanı
1028           barracks: Kışla
1029           bunker: Sığınak
1030           checkpoint: Kontröl Noktası
1031           trench: Hendek
1032           "yes": Askerî
1033         mountain_pass:
1034           "yes": Dağ Geçidi
1035         natural:
1036           bare_rock: Çıplak Kaya
1037           bay: Koy / körfez
1038           beach: Plaj
1039           cape: Burun
1040           cave_entrance: Mağara girişi
1041           cliff: Uçurum
1042           crater: Krater
1043           dune: Kumul
1044           fell: Ağaçsız tepe
1045           fjord: Haliç
1046           forest: Orman
1047           geyser: Gayzer
1048           glacier: Buzul
1049           grassland: Otlak
1050           heath: Fundalık
1051           hill: Tepe
1052           hot_spring: Kaplıca
1053           island: Ada
1054           land: Kara
1055           marsh: Bataklık
1056           moor: Bataklık
1057           mud: Balçık
1058           peak: Tepe / zirve
1059           point: Nokta
1060           reef: Resif
1061           ridge: Sırt
1062           rock: Kayaç
1063           saddle: Eyer
1064           sand: Kum
1065           scree: Kayşat
1066           scrub: Çalılık
1067           spring: İlkbahar
1068           stone: Taş
1069           strait: Boğaz
1070           tree: Ağaç
1071           valley: Dere/vadi
1072           volcano: Yanardağ
1073           water: Su
1074           wetland: Sulak alan
1075           wood: Orman
1076           "yes": Doğal Özellik
1077         office:
1078           accountant: Muhasebeci
1079           administrative: Yönetim
1080           advertising_agency: Reklam Ajansı
1081           architect: Mimar
1082           association: Dernek
1083           company: Şirket
1084           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1085           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1086           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1087           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1088           estate_agent: Emlakçı
1089           financial: Finans Ofisi
1090           government: Devlet Ofisi
1091           insurance: Sigorta Ofisi
1092           it: IT Ofisi
1093           lawyer: Avukat
1094           logistics: Lojistik Ofisi
1095           newspaper: Gazete Ofisi
1096           ngo: STK Ofisi
1097           notary: Noter
1098           religion: Dini Ofisi
1099           research: Araştırma Ofisi
1100           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1101           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1102           travel_agent: Seyahat Acentası
1103           "yes": Ofis
1104         place:
1105           allotments: Bostan
1106           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1107           city_block: Ada
1108           country: Ülke
1109           county: İlçe
1110           farm: Çiftlik
1111           hamlet: Mezra
1112           house: Ev
1113           houses: Evler
1114           island: Ada
1115           islet: Adacık
1116           isolated_dwelling: İzole Konut
1117           locality: Yer/mevkii
1118           municipality: Belediye
1119           neighbourhood: Mahalle
1120           plot: Arsa
1121           postcode: Posta kodu
1122           quarter: Mahalle
1123           region: Bölge
1124           sea: Deniz
1125           square: Meydan
1126           state: İl
1127           subdivision: Alt bölüm
1128           suburb: Mahalle / Banliyö
1129           town: Şehir / ilçe merkezi
1130           village: Köy
1131           "yes": Yer
1132         railway:
1133           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1134           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1135           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1136           funicular: Füniküler hattı
1137           halt: Tren Durağı
1138           junction: Demiryolu Kavşağı
1139           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1140           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1141           miniature: Minyatür Demiryolu
1142           monorail: Tek raylı demiryolu
1143           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1144           platform: Peron
1145           preserved: Korunmuş Demiryolu
1146           proposed: Planlanmış Demiryolu
1147           spur: Demiryolu Kör Hattı
1148           station: Tren istasyonu
1149           stop: Tren Durağı
1150           subway: Metro
1151           subway_entrance: Metro Giriş
1152           switch: Demiryolu makası
1153           tram: Tramvay
1154           tram_stop: Tramvay Durağı
1155           yard: Tren Avlusu
1156         shop:
1157           agrarian: Tarım Dükkanı
1158           alcohol: Tekel bayii
1159           antiques: Antikacı
1160           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1161           art: Sanat Galerisi
1162           baby_goods: Bebek Ürünleri
1163           bag: Çanta Mağazası
1164           bakery: Fırın
1165           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1166           beauty: Güzellik Salonu
1167           bed: Yatak Ürünleri
1168           beverages: İçecek Dükkânı
1169           bicycle: Bisikletçi
1170           bookmaker: İddia Bayii
1171           books: Kitap Evi
1172           boutique: Butik
1173           butcher: Kasap
1174           car: Araba Galerisi
1175           car_parts: Araba Parçaları
1176           car_repair: Oto tamir
1177           carpet: Halı Dükkânı
1178           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1179           cheese: Peynir Dükkanı
1180           chemist: Eczacı
1181           chocolate: Çikolata
1182           clothes: Giysi Dükkânı
1183           coffee: Kahve Dükkanı
1184           computer: Bilgisayar Mağazası
1185           confectionery: Pastane
1186           convenience: Bakkal
1187           copyshop: Fotokopi Merkezi
1188           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1189           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1190           curtain: Perde Mağazası
1191           dairy: Süt Ürün Mağazası
1192           deli: Şarküteri
1193           department_store: Mağaza
1194           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1195           doityourself: Kendin Yap
1196           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1197           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1198           electronics: Elektronik Mağazası
1199           erotic: Erotik Dükkanı
1200           estate_agent: Emlakçı
1201           fabric: Kumaş Dükkanı
1202           farm: Manav
1203           fashion: Moda Dükkânı
1204           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1205           florist: Çiçekçi
1206           food: Yiyecek Dükkânı
1207           frame: Çerçeve Mağazası
1208           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1209           furniture: Mobilya
1210           garden_centre: Bahçe Merkezi
1211           gas: Benzin Dükkanı
1212           general: Bakkal
1213           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1214           greengrocer: Manav
1215           grocery: Manav
1216           hairdresser: Kuaför
1217           hardware: Hırdavatçı
1218           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1219           hearing_aids: İşitme Cihazları
1220           herbalist: Bitki Uzmanı
1221           hifi: Hi-Fi
1222           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1223           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1224           interior_decoration: İç Dekorasyon
1225           jewelry: Kuyumcu
1226           kiosk: Tekel Bayii
1227           kitchen: Mutfak Mağazası
1228           laundry: Çamaşırhane
1229           locksmith: Çilingir
1230           lottery: Piyango
1231           mall: Alışveriş merkezi
1232           massage: Masaj
1233           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1234           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1235           money_lender: Borç Verici
1236           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1237           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1238           music: Müzik Mağazası
1239           musical_instrument: Müzik Aletleri
1240           newsagent: Gazete bayii
1241           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1242           optician: Gözlükçü
1243           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1244           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1245           paint: Boya mağazası
1246           pastry: Pastahane
1247           pawnbroker: Rehinci
1248           perfumery: Parfümeri
1249           pet: Hayvan Mağazası
1250           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1251           photo: Fotoğrafçı
1252           seafood: Deniz Ürünleri
1253           second_hand: İkinci El Dükkânı
1254           sewing: Dikiş Dükkanı
1255           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1256           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1257           stationery: Kırtasiye
1258           storage_rental: Depo Kiralama
1259           supermarket: Süpermarket
1260           tailor: Terzi
1261           tattoo: Dövme Dükkanı
1262           tea: Çay Dükkanı
1263           ticket: Bilet Dükkânı
1264           tobacco: Tütün Dükkânı
1265           toys: Oyuncakçı
1266           travel_agency: Seyahat Acentası
1267           tyres: Lastik Mağazası
1268           vacant: Boş Mağaza
1269           variety_store: Çeşitli Mağaza
1270           video: Video-CD Dükkânı
1271           video_games: Video Oyun Mağazası
1272           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1273           wine: Şarap Evi
1274           "yes": Dükkan
1275         tourism:
1276           alpine_hut: Dağ evi
1277           apartment: Tatil Apartmanı
1278           artwork: Sanat eseri
1279           attraction: Gezelim görelim yeri
1280           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1281           cabin: Dam
1282           camp_pitch: Kamp Alanı
1283           camp_site: Kamp yeri
1284           caravan_site: Karavan yeri
1285           chalet: Yayla evi
1286           gallery: Galeri
1287           guest_house: Konuk Evi
1288           hostel: Hostel
1289           hotel: Hotel
1290           information: Bilgi
1291           motel: Motel
1292           museum: Müze
1293           picnic_site: Piknik yeri
1294           theme_park: Lunapark
1295           viewpoint: Manzara noktası
1296           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1297           zoo: Hayvanat bahçesi
1298         tunnel:
1299           building_passage: Bina Geçidi
1300           culvert: Menfez
1301           "yes": Tünel
1302         waterway:
1303           artificial: Yapay su yolu
1304           boatyard: Tersane
1305           canal: Kanal
1306           dam: Baraj
1307           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1308           ditch: Sulama kanalı
1309           dock: İskele
1310           drain: Atık su kanalı
1311           lock: İskele
1312           lock_gate: Menfez
1313           mooring: Baba
1314           rapids: Akıntı
1315           river: Nehir
1316           stream: Çay
1317           wadi: Vadi
1318           waterfall: Şelale
1319           weir: Küçük köprü
1320           "yes": Suyolu
1321       admin_levels:
1322         level2: Ülke Sınırı
1323         level3: Bölge Sınırı
1324         level4: Eyalet Sınırı
1325         level5: Bölge Sınırı
1326         level6: İlçe Sınırı
1327         level7: Belediye Sınırı
1328         level8: Şehir Sınırı
1329         level9: Köy Sınırı
1330         level10: Mahalle Sınırı
1331         level11: Mahalle Sınırı
1332       types:
1333         cities: Büyükşehirler
1334         towns: Şehirler
1335         places: Yerler
1336     results:
1337       no_results: Sonuç bulunamadı
1338       more_results: Daha fazla sonuç
1339   issues:
1340     index:
1341       title: Sorunlar
1342       select_status: Durum Seç
1343       select_type: Tür Seç
1344       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1345       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1346       not_updated: Güncellenmedi
1347       search: Ara
1348       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1349       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1350       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1351       status: Durum
1352       reports: Raporlar
1353       last_updated: Son Güncelleme
1354       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1355       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1356       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1357       reports_count:
1358         one: 1 Rapor
1359         other: '%{count} Rapor'
1360       reported_item: Bildirilen Öge
1361       states:
1362         ignored: Yoksayıldı
1363         open: Aç
1364         resolved: Çözüldü
1365     update:
1366       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1367       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1368       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1369     show:
1370       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1371       reports:
1372         zero: Rapor yok
1373         one: 1 rapor
1374         other: '%{count} rapor'
1375       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1376       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1377       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1378         yapıldı
1379       resolve: Çözümle
1380       ignore: Yoksay
1381       reopen: Yeniden Aç
1382       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1383       read_reports: Raporları Oku
1384       new_reports: Yeni Raporlar
1385       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1386       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1387       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1388     resolve:
1389       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1390     ignore:
1391       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1392     reopen:
1393       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1394     comments:
1395       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1396       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1397     reports:
1398       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1399         bildirildi'
1400     helper:
1401       reportable_title:
1402         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1403         note: 'Not #%{note_id}'
1404   issue_comments:
1405     create:
1406       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1407   reports:
1408     new:
1409       title_html: Bildir %{link}
1410       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1411       disclaimer:
1412         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1413           emin olun:'
1414         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1415         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1416         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1417       categories:
1418         diary_entry:
1419           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1420           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1421           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1422           other_label: Diğer
1423         diary_comment:
1424           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1425           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1426           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1427           other_label: Diğer
1428         user:
1429           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1430           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1431           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1432           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1433           other_label: Diğer
1434         note:
1435           spam_label: Bu not bir spam
1436           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1437           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1438           other_label: Diğer
1439     create:
1440       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1441       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1442   layouts:
1443     logo:
1444       alt_text: OpenStreetMap logosu
1445     home: Kendi Konumuna Git
1446     logout: Oturumu Kapat
1447     log_in: Oturum Aç
1448     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1449     sign_up: Kaydol
1450     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1451     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1452     edit: Düzenle
1453     history: Geçmiş
1454     export: Dışa aktar
1455     issues: Sorunlar
1456     data: Veri
1457     export_data: Verinin Dışalımı
1458     gps_traces: GPS İzleri
1459     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1460     user_diaries: Günlük
1461     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1462     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1463     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1464     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1465     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1466       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1467     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1468     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1469       tarafından desteklenmektedir.
1470     partners_ucl: UCL
1471     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1472     partners_partners: ortaklar
1473     tou: Kullanım Şartları
1474     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1475       şu anda çevrimdışıdır.
1476     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1477       şu anda sadece okunur durumdadır.
1478     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1479     help: Yardım
1480     about: Hakkında
1481     copyright: Telif Hakkı
1482     community: Topluluk
1483     community_blogs: Üye Blogları
1484     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1485     foundation: Vakıf
1486     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1487     make_a_donation:
1488       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1489       text: Bağış Yapın
1490     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1491     more: Daha fazla
1492   user_mailer:
1493     diary_comment_notification:
1494       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1495       hi: Merhaba %{to_user},
1496       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1497         yorum yaptı.'
1498       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1499         yorum yaptı:'
1500       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1501         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1502       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1503         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1504     message_notification:
1505       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1506       hi: Merhaba %{to_user},
1507       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1508         gönderdi:'
1509       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1510         mesaj gönderdi:'
1511       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1512         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1513       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1514         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1515     friendship_notification:
1516       hi: Merhaba %{to_user},
1517       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1518       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1519       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1520       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1521       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1522       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1523     gpx_description:
1524       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1525         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1526       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1527         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1528     gpx_failure:
1529       hi: Merhaba %{to_user},
1530       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1531       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1532         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1533       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1534       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1535     gpx_success:
1536       hi: Merhaba %{to_user},
1537       loaded_successfully:
1538         one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1539         other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1540       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1541     signup_confirm:
1542       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1543       greeting: Merhaba!
1544       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1545       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1546         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1547         tıklayın:'
1548       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1549         bilgiler vereceğiz.
1550     email_confirm:
1551       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1552       greeting: Merhaba,
1553       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1554         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1555       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1556         tıkla.
1557     lost_password:
1558       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1559       greeting: Merhaba,
1560       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1561         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1562       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1563         tıklayın.
1564     note_comment_notification:
1565       anonymous: Anonim kullanıcı
1566       greeting: Merhaba,
1567       commented:
1568         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1569           yorumlandı'
1570         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1571           yorum yaptı.'
1572         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1573           üzerinde bir yorum yaptı.'
1574         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1575           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1576         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1577           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1578         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1579           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1580       closed:
1581         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1582         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1583           çözdü'
1584         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1585           çözdü.'
1586         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1587           birini çözdü.'
1588         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1589           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1590         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1591           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1592       reopened:
1593         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1594         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1595           etkinleştirdi'
1596         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1597           yeniden etkinleştirdi.'
1598         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1599           birini yeniden etkinleştirdi.'
1600         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1601           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1602         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1603           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1604       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1605       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1606     changeset_comment_notification:
1607       hi: Merhaba %{to_user},
1608       greeting: Merhaba,
1609       commented:
1610         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1611           birine yorum yaptı.'
1612         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1613           hakkında yorum yaptı.'
1614         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1615           yorum yaptı'
1616         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1617           tarihinde yorum yaptı'
1618         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1619           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1620         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1621           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1622         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1623         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1624         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1625       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1626       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1627         bulunabilir.
1628       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1629         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1630       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1631         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1632   messages:
1633     inbox:
1634       title: Gelen kutusu
1635       my_inbox: Gelen kutusu
1636       outbox: giden kutusu
1637       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1638       new_messages:
1639         one: '%{count} yeni mesaj'
1640         other: '%{count} yeni mesaj'
1641       old_messages:
1642         one: '%{count} eski mesaj'
1643         other: '%{count} eski mesaj'
1644       from: Gönderen
1645       subject: Konu
1646       date: Tarih
1647       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1648         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1649       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1650     message_summary:
1651       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1652       read_button: Okundu olarak işaretle
1653       reply_button: Yanıtla
1654       destroy_button: Sil
1655     new:
1656       title: Mesaj gönder
1657       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1658       subject: Konu
1659       body: Mesaj
1660       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1661     create:
1662       message_sent: Mesaj gönderildi
1663       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1664         önce bir süre bekleyin.
1665     no_such_message:
1666       title: Böyle bir mesaj yok
1667       heading: Böyle bir mesaj yok
1668       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1669     outbox:
1670       title: Giden kutusu
1671       my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1672       inbox: gelen kutusu
1673       outbox: giden kutusu
1674       messages:
1675         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1676         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1677       to: Alıcı
1678       subject: Konu
1679       date: Tarih
1680       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1681         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1682       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1683     reply:
1684       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1685         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1686         giriş yapınız.'
1687     show:
1688       title: Mesaj oku
1689       from: Gönderen
1690       subject: Konu
1691       date: Tarih
1692       reply_button: Yanıtla
1693       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1694       destroy_button: Sil
1695       back: Geri
1696       to: Alıcı
1697       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1698         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1699         giriş yapın.'
1700     sent_message_summary:
1701       destroy_button: Sil
1702     mark:
1703       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1704       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1705     destroy:
1706       destroyed: Mesaj silindi
1707   shared:
1708     markdown_help:
1709       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1710         ile ayrştırıldı
1711       headings: Başlıklar
1712       heading: Başlık
1713       subheading: Alt başlık
1714       unordered: Sırasız liste
1715       ordered: Sıralı liste
1716       first: İlk öğe
1717       second: İkinci öğe
1718       link: Bağlantı
1719       text: Metin
1720       image: Resim
1721       alt: Alt metin
1722       url: URL
1723     richtext_field:
1724       edit: Düzenle
1725       preview: Önizleme
1726   site:
1727     about:
1728       next: İleri
1729       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1730       used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1731         için harita verileri sağlar'
1732       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1733         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1734         tarafından oluşturulmuştur.
1735       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1736       local_knowledge_html: |-
1737         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1738         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1739       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1740       community_driven_html: |-
1741         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1742         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1743         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1744         Çok daha fazlası için
1745         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1746         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1747         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1748         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1749       open_data_title: Açık Veri
1750       open_data_html: |-
1751         OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1752         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1753         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1754         Lisans sayfasına</a> bakın.
1755       legal_title: Yasal
1756       legal_1_html: |-
1757         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1758         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1759         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1760         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1761       legal_2_html: |-
1762         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1763         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1764         <br>
1765         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1766       partners_title: Ortaklar
1767     copyright:
1768       foreign:
1769         title: Bu çeviri hakkında
1770         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1771           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1772           bölümü önceliklidir.
1773         english_link: İngilizce orijinali
1774       native:
1775         title: Sayfa hakkında
1776         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1777           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1778           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1779         native_link: Türkçe sürümü
1780         mapping_link: harita çizmeye başla
1781       legal_babble:
1782         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1783         intro_1_html: |-
1784           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1785           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1786           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1787           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1788         intro_2_html: |-
1789           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1790           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1791           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1792           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1793           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1794           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1795         intro_3_1_html: |-
1796           Belgelerimiz
1797           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1798           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1799         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1800         credit_1_html: |-
1801           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1802           katılımcıları&rdquo;.
1803         credit_2_1_html: |-
1804           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1805           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1806           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1807           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1808           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1809           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1810           öneriyoruz.
1811         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1812           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1813           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1814           kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1815           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1816         credit_4_html: |-
1817           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1818           Örnegin;
1819         attribution_example:
1820           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1821           title: Atıf örneği
1822         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1823         more_1_html: |-
1824           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1825           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1826         more_2_html: |-
1827           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1828           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1829           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1830           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1831         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1832         contributors_intro_html: |-
1833           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1834           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1835           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1836         contributors_at_html: |-
1837           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1838           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1839           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1840         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1841           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1842           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1843           alınan verileri içerir.'
1844         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1845           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1846           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1847           içermektedir."
1848         contributors_fi_html: |-
1849           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1850           Survey of Finland's Topographic Database
1851           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1852         contributors_fr_html: |-
1853           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1854           veri içermektedir.
1855         contributors_nl_html: |-
1856           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1857           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1858         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1859           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1860           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1861         contributors_si_html: |-
1862           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1863           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1864           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1865           edinilen verileri içermektedir.
1866         contributors_es_html: |-
1867           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1868           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1869         contributors_za_html: |-
1870           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1871           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1872         contributors_gb_html: |-
1873           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1874           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1875           2010-19.
1876         contributors_footer_1_html: |-
1877           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1878           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1879           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1880           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1881         contributors_footer_2_html: |-
1882           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1883           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1884           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1885           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1886         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1887         infringement_1_html: |-
1888           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1889           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1890           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1891           veri eklememeleri hatırlatılır.
1892         infringement_2_html: |-
1893           Telif hakkıyla korunan materyalin
1894           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1895           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1896           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1897         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1898         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1899           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1900           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1901           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1902     index:
1903       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1904         devre dışı bırakılmış.
1905       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1906       permalink: Kalıcı Bağlantı
1907       shortlink: Kısa Bağlantı
1908       createnote: Bir not ekle
1909       license:
1910         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1911       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1912         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1913     edit:
1914       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1915       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1916         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1917       user_page_link: kullanıcı sayfası
1918       anon_edits_html: (%{link})
1919       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1920       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1921       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1922         desteklemiyor.
1923     export:
1924       title: Dışa aktar
1925       area_to_export: Çıkartılacak alan
1926       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1927       format_to_export: Çıkartma biçimi
1928       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1929       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1930       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1931       licence: Lisans
1932       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1933         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1934       too_large:
1935         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1936           birini kullanmayı düşünün:'
1937         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1938           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1939           diğer kaynakları kullan.
1940         planet:
1941           title: OSM Gezegeni
1942           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1943         overpass:
1944           title: Overpass API
1945           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1946             bir bağlantısını kullanarak indirin
1947         geofabrik:
1948           title: Geofabrik İndirmeleri
1949           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1950             özetleri
1951         metro:
1952           title: Büyükşehir Çıktıları
1953           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1954         other:
1955           title: Diğer Kaynaklar
1956           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1957       options: Seçenekler
1958       format: Biçim
1959       scale: Ölçek
1960       max: maks.
1961       image_size: Resim Boyutu
1962       zoom: Yakınlaştır
1963       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1964       latitude: 'Enlem:'
1965       longitude: 'Boylam:'
1966       output: Çıktı
1967       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1968       export_button: Dışa aktar
1969     fixthemap:
1970       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1971       how_to_help:
1972         title: Nasıl yardım edebilirim?
1973         join_the_community:
1974           title: Topluluğa katılın
1975           explanation_html: |-
1976             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1977             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1978         add_a_note:
1979           instructions_html: |-
1980             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1981             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1982       other_concerns:
1983         title: Diğer sorunlar
1984         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1985           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1986           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1987           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1988     help:
1989       title: Yardım Almak
1990       introduction: |-
1991         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1992         soruları cevaplamak
1993         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1994       welcome:
1995         url: /welcome
1996         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1997         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1998           başla.
1999       beginners_guide:
2000         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2001         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2002         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2003       help:
2004         url: https://help.openstreetmap.org/
2005         title: Yardım Forum
2006         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2007           ara.
2008       mailing_lists:
2009         title: E-Posta Listeleri
2010         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2011           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2012       forums:
2013         title: Forumlar
2014         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
2015           ve tartışmalar.
2016       irc:
2017         title: IRC
2018         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2019       switch2osm:
2020         title: switch2osm
2021         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2022           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2023       welcomemat:
2024         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2025         title: Organizasyonlar için
2026         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2027           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2028       wiki:
2029         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2030         title: OpenStreetMap Viki
2031         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2032     potlatch:
2033       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2034         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2035         kullanılamaz.
2036       desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2037         Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2038       id_html: Alternatif olarak, varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2039         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD olarak ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Kullanıcı
2040         ayarlarınızı buradan değiştirin</a>.
2041     sidebar:
2042       search_results: Arama Sonuçları
2043       close: Kapat
2044     search:
2045       search: Ara
2046       get_directions: Yol tarifi al
2047       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2048       from: Şuradan
2049       to: Şuraya
2050       where_am_i: Bu nerede?
2051       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2052       submit_text: Git
2053       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2054     key:
2055       table:
2056         entry:
2057           motorway: Otoyol
2058           main_road: Ana yol
2059           trunk: Bölünmüş anayol
2060           primary: Devlet Yolu
2061           secondary: İl yolu
2062           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2063           track: Toprak yolu
2064           bridleway: Binici yolu
2065           cycleway: Bisiklet yolu
2066           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2067           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2068           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2069           footway: Yaya yolu
2070           rail: Demiryolu
2071           subway: Metro
2072           tram:
2073           - Dar raylı demiryolu
2074           - tramvay
2075           cable:
2076           - Teleferik
2077           - gondol
2078           runway:
2079           - Uçuş pisti
2080           - Uçak pisti
2081           apron:
2082           - Havaalanı apronu
2083           - terminal
2084           admin: İdari sınırı
2085           forest: Orman
2086           wood: Orman
2087           golf: Golf sahası
2088           park: Park
2089           resident: Yerleşim bölgesi
2090           common:
2091           - Çimen
2092           - mera
2093           retail: Alışveriş merkezi
2094           industrial: Sanayi alanı
2095           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2096           heathland: Fundalık
2097           lake:
2098           - Göl
2099           - rezervuar
2100           farm: Çiftlik
2101           brownfield: Çıplak arazi
2102           cemetery: Mezarlık
2103           allotments: Bostan
2104           pitch: Spor sahası
2105           centre: Spor merkezi
2106           reserve: Doğa koruma alanı
2107           military: Askeri bölge
2108           school:
2109           - Okul
2110           - Üniversite
2111           building: Önemli yapı
2112           station: Gar
2113           summit:
2114           - Zirve
2115           - Dağ
2116           tunnel: çizgili kenar = tünel
2117           bridge: Siyah kenar = köprü
2118           private: Özel giriş
2119           destination: Hedef noktası
2120           construction: yapım aşamasındaki yollar
2121           bicycle_shop: Bisikletçi
2122           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2123           toilets: Tuvaletler
2124     welcome:
2125       title: Hoş geldiniz!
2126       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2127         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2128         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2129       whats_on_the_map:
2130         title: Haritada ne bulunur
2131         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2132           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2133           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2134         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2135           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2136           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
2137           kopyalamayın.
2138       basic_terms:
2139         title: Haritacılığın temel terimleri
2140         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2141           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2142         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2143           bir program ya da web sayfasıdır.
2144         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2145           ya da bir ağaç olabilir.
2146         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2147           ya da bina olabilir.
2148         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2149           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2150       rules:
2151         title: Kuralları!
2152         paragraph_1_html: |-
2153           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2154           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2155           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2156           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2157           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2158           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2159       questions:
2160         title: Sorularınız var mı?
2161         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2162           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2163           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2164           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2165           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2166       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2167       add_a_note:
2168         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2169         paragraph_1_html: |-
2170           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2171           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2172           not eklemeniz yeterlidir.
2173         paragraph_2_html: |-
2174           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2175           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2176           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2177           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2178   traces:
2179     visibility:
2180       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2181       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2182       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2183         ile işaretlenmiş)
2184       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2185         ile işaretlenmiş gösterilir)
2186     new:
2187       upload_trace: GPS İzi Gönder
2188       visibility_help: bu ne demek?
2189       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2190       help: Yardım
2191       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2192     create:
2193       upload_trace: GPS İzi Gönder
2194       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2195         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2196         e-posta gönderiliyor.
2197       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2198         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2199       traces_waiting:
2200         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2201           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2202         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2203           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2204     edit:
2205       cancel: İptal
2206       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2207       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2208       visibility_help: bu ne demek?
2209     update:
2210       updated: İzleme güncellendi
2211     trace_optionals:
2212       tags: Etiketler
2213     show:
2214       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2215       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2216       pending: BEKLEMEDE
2217       filename: 'Dosya adı:'
2218       download: indir
2219       uploaded: 'Yüklendi:'
2220       points: 'Nokta sayısı:'
2221       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2222       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2223       map: harita
2224       edit: düzenle
2225       owner: 'Sahibi:'
2226       description: 'Açıklama:'
2227       tags: 'Etiketler:'
2228       none: Hiçbiri
2229       edit_trace: Bu izi düzenle
2230       delete_trace: Bu izi sil
2231       trace_not_found: İz bulunmadı!
2232       visibility: 'Görünürlük:'
2233       confirm_delete: Bu izi sil?
2234     trace_paging_nav:
2235       showing_page: Sayfa %{page}
2236       older: Daha Eski İzler
2237       newer: En Yeni İzler
2238     trace:
2239       pending: BEKLEMEDE
2240       count_points:
2241         one: 1 puan
2242         other: '%{count} puan'
2243       more: daha fazla
2244       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2245       view_map: Haritayı Görüntüle
2246       edit: düzenle
2247       edit_map: Haritayı Düzenle
2248       public: KAMU
2249       identifiable: TANIMLANABİLİR
2250       private: ÖZEL
2251       trackable: İZLENEBİLİR
2252       by: 'yükleyen:'
2253       in: 'etiketler:'
2254       map: harita
2255     index:
2256       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2257       my_traces: GPS izlerim
2258       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2259       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2260       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2261       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2262         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2263         hakkında daha fazla bilgi edinin
2264       upload_trace: GPS izi gönder
2265       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2266       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2267     destroy:
2268       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2269     make_public:
2270       made_public: Iz herkese açık
2271     offline_warning:
2272       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2273     offline:
2274       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2275       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2276     georss:
2277       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2278     description:
2279       description_with_count:
2280         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2281         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2282       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2283   application:
2284     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2285     require_cookies:
2286       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2287         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2288     require_admin:
2289       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2290     setup_user_auth:
2291       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2292         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2293       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2294         arayüzüne giriş yapın.
2295       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2296         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2297         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2298   oauth:
2299     authorize:
2300       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2301       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2302         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2303         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2304       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2305       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2306       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2307       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2308       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2309       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2310       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2311       allow_write_notes: notları değiştirme.
2312       grant_access: Erişim izni ver
2313     authorize_success:
2314       title: Erişim isteğine izin verildi
2315       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2316       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2317     authorize_failure:
2318       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2319       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2320       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2321     revoke:
2322       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2323     permissions:
2324       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2325   oauth_clients:
2326     new:
2327       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2328     edit:
2329       title: Uygulamanızı düzenleyin
2330     show:
2331       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2332       key: 'Tüketici anahtarı:'
2333       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2334       url: 'İstek Bağlantısı:'
2335       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2336       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2337       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2338       edit: Ayrıntıları Düzenle
2339       delete: İstemci Sil
2340       confirm: Emin misiniz?
2341       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2342     index:
2343       title: OAuth Ayrıntılarım
2344       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2345       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2346       application: Uygulama Adı
2347       issued_at: Yetki Tarihi
2348       revoke: İptal!
2349       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2350       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2351         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2352         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2353       oauth: OAuth
2354       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2355       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2356     form:
2357       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2358     not_found:
2359       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2360     create:
2361       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2362     update:
2363       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2364     destroy:
2365       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2366   users:
2367     login:
2368       title: Oturum aç
2369       heading: Oturum aç
2370       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2371       password: 'Parola:'
2372       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2373       remember: Beni hatırla
2374       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2375       login_button: Oturum aç
2376       register now: Şimdi kaydol
2377       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2378         oturum açın:'
2379       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2380         açın:'
2381       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2382       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2383         gerekir.
2384       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2385       no account: Hesabın yok mu?
2386       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2387         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2388         onaylama e-posta</a> iste.
2389       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2390         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2391       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2392       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2393       auth_providers:
2394         openid:
2395           title: OpenID ile giriş
2396           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2397         google:
2398           title: Google ile oturum aç
2399           alt: Google OpenID ile giriş
2400         facebook:
2401           title: Facebook ile giriş
2402           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2403         windowslive:
2404           title: Windows Live ile giriş
2405           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2406         github:
2407           title: GitHub ile giriş
2408           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2409         wikipedia:
2410           title: Vikipedi ile giriş
2411           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2412         yahoo:
2413           title: Yahoo ile oturum aç
2414           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2415         wordpress:
2416           title: Wordpress ile oturum aç
2417           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2418         aol:
2419           title: AOL ile giriş
2420           alt: AOL OpenID ile giriş
2421     logout:
2422       title: Oturumu kapat
2423       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2424       logout_button: Oturumu kapat
2425     lost_password:
2426       title: Kayıp parola
2427       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2428       email address: 'E-posta Adresi:'
2429       new password button: Parolayı sıfırla
2430       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2431         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2432       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2433         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2434       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2435     reset_password:
2436       title: Parolayı sıfırla
2437       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2438       reset: Parolayı Sıfırla
2439       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2440       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2441     new:
2442       title: Hesap oluştur
2443       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2444       contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2445         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2446       about:
2447         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2448         html: |-
2449           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2450           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2451       email address: 'E-posta Adresi:'
2452       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2453       display name: 'Görünen Ad:'
2454       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2455         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2456       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2457       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2458         oturum açın:'
2459       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2460         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2461       continue: Kaydol
2462       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2463       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2464         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2465       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2466     terms:
2467       title: Koşullar
2468       heading: Koşullar
2469       heading_ct: Katılımcı Şartları
2470       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2471         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2472         basın.
2473       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2474         şartları düzenlemektedir.
2475       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2476       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2477         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2478         metni okuyun ve kabul edin.
2479       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2480       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2481         edilmesini de seçebilirsiniz
2482       consider_pd_why: bu nedir?
2483       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2484       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2485         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2486         çeviriler</a>'
2487       continue: Devam
2488       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2489       decline: Reddet
2490       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2491         kabul ya da ret ediniz.
2492       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2493       legale_names:
2494         france: Fransa
2495         italy: İtalya
2496         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2497     no_such_user:
2498       title: Böyle bir kullanıcı yok
2499       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2500       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2501         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2502       deleted: silindi
2503     show:
2504       my diary: Günlüğüm
2505       new diary entry: yeni kayıt
2506       my edits: Katkılarım
2507       my traces: GPS İzlerim
2508       my notes: Notlarım
2509       my messages: İletilerim
2510       my profile: Profilim
2511       my settings: Tercihlerim
2512       my comments: Yorumlarım
2513       oauth settings: OAuth ayarları
2514       blocks on me: Engellendiklerim
2515       blocks by me: Engellediklerim
2516       send message: Mesaj Gönder
2517       diary: Günlük
2518       edits: Düzenlemeler
2519       traces: İzleri
2520       notes: Harita Notları
2521       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2522       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2523       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2524       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2525       ct undecided: Kararsız
2526       ct declined: Reddetti
2527       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2528       email address: 'E-posta adresi:'
2529       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2530       status: 'Durum:'
2531       spam score: 'Spam puanı:'
2532       description: Açıklama
2533       user location: Kullanıcının konumu
2534       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2535         ana konumunuzu belirleyin.
2536       settings_link_text: ayarlar
2537       my friends: Arkadaşlarım
2538       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2539       km away: '%{count} km uzak'
2540       m away: '%{count} metre yakın'
2541       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2542       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2543       role:
2544         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2545         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2546         grant:
2547           administrator: Yönetici erişim hakkı
2548           moderator: Moderatör erişim izni
2549         revoke:
2550           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2551           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2552       block_history: Etkin Engellemeler
2553       moderator_history: Verilen Engellemeler
2554       comments: Yorumlar
2555       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2556       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2557       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2558       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2559       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2560       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2561       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2562       confirm: Onayla
2563       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2564       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2565       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2566       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2567       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2568     popup:
2569       your location: Konumum
2570       nearby mapper: Komşu haritacı
2571       friend: Arkadaş
2572     account:
2573       title: Hesabı düzenle
2574       my settings: Ayarlarım
2575       current email address: Geçerli E-posta Adresi
2576       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
2577       openid:
2578         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2579         link text: bu nedir?
2580       public editing:
2581         heading: Herkese açık düzenleme modu
2582         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2583         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2584         enabled link text: bu nedir?
2585         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2586           anonimdir.
2587         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2588       public editing note:
2589         heading: Herkese açık düzenleme modu
2590         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2591           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2592           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2593           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2594           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2595           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2596           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2597           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2598       contributor terms:
2599         heading: Katılımcı Şartları
2600         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2601         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2602         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2603           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2604         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2605         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2606         link text: bu nedir?
2607       image: Resim
2608       gravatar:
2609         gravatar: Gravatar kullanın
2610         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2611         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2612         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2613         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2614       new image: Resim ekle
2615       keep image: Geçerli resim dursun
2616       delete image: Geçerli resim kaldır
2617       replace image: Geçerli resmi değiştir
2618       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2619       home location: Ev Konumu
2620       no home location: Konumunu girmedin.
2621       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2622         mi?
2623       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2624       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2625       return to profile: Profile dön
2626       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2627         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2628       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2629     confirm:
2630       heading: E-postalarını kontrol et!
2631       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2632       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2633         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2634       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2635         basın.
2636       button: Onayla
2637       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
2638       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2639       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2640       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2641         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2642     confirm_resend:
2643       success_html: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve
2644         hesabınızı onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br
2645         />Onay isteği gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine
2646         cevap veremediğimizden lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan
2647         emin olunuz.'
2648       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2649     confirm_email:
2650       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2651       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2652         butonuna basınız.
2653       button: Onayla
2654       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2655       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2656       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2657     set_home:
2658       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2659     go_public:
2660       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2661         sahipsiniz.
2662     index:
2663       title: Kullanıcılar
2664       heading: Kullanıcılar
2665       showing:
2666         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2667         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2668       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2669       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2670       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2671       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2672       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2673     suspended:
2674       title: Hesap Askıda
2675       heading: Hesap Askıda
2676       webmaster: site yönetici
2677       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2678         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2679         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2680         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2681     auth_failure:
2682       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2683       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2684       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2685       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2686       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2687     auth_association:
2688       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2689       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2690         bir hesap açın.
2691       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2692         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2693         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2694   user_role:
2695     filter:
2696       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2697       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2698       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2699       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2700         edemezsiniz.
2701     grant:
2702       title: Verilen görevi onayla
2703       heading: Verilen görevi onayla
2704       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2705         misiniz?'
2706       confirm: Onayla
2707       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2708         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2709     revoke:
2710       title: Görev iptalini onayla
2711       heading: Görev iptalini onayla
2712       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2713         emin misiniz?'
2714       confirm: Onayla
2715       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2716         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2717   user_blocks:
2718     model:
2719       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2720         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2721       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2722     not_found:
2723       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2724       back: Dizine dön
2725     new:
2726       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2727       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2728       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2729       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2730       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2731         verdim.
2732       back: Tüm engellemeleri göster
2733     edit:
2734       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2735       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2736       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2737       show: Bu engellemeyi gör
2738       back: Tüm engellemeleri göster
2739     filter:
2740       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2741       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2742     create:
2743       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2744         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2745       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2746         bir süre veriniz.
2747       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2748     update:
2749       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2750       success: Engelleme güncellendi.
2751     index:
2752       title: Kullanıcı engelleri
2753       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2754       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2755     revoke:
2756       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2757       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2758         etme'
2759       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2760       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2761       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2762       revoke: İptal!
2763       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2764     helper:
2765       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2766       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2767       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2768         bitecek.'
2769       time_past_html: '%{time} bitti.'
2770       block_duration:
2771         hours:
2772           one: 1 saat
2773           other: '%{count} saat'
2774         days:
2775           one: 1 gün
2776           other: '%{count} gün'
2777         weeks:
2778           one: 1 hafta
2779           other: '%{count} hafta'
2780         months:
2781           one: 1 ay
2782           other: '%{count} ay'
2783         years:
2784           one: 1 yıl
2785           other: '%{count} yıl'
2786     blocks_on:
2787       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2788       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2789       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2790     blocks_by:
2791       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2792       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2793       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2794     show:
2795       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2796       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2797       created: Oluşturuldu
2798       status: Durum
2799       show: Göster
2800       edit: Düzenle
2801       revoke: İptal!
2802       confirm: Emin misiniz?
2803       reason: 'Engelleme sebebi:'
2804       back: Tüm engellemeleri göster
2805       revoker: 'Geri alan:'
2806       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2807     block:
2808       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2809       show: Göster
2810       edit: Düzenle
2811       revoke: İptal!
2812     blocks:
2813       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2814       creator_name: Oluşturan
2815       reason: Engelleme sebebi
2816       status: Durum
2817       revoker_name: İptal eden
2818       showing_page: Sayfa %{page}
2819       next: Sonraki »
2820       previous: « Önceki
2821   notes:
2822     index:
2823       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2824       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2825       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2826       id: Kimlik
2827       creator: Oluşturan
2828       description: Açıklama
2829       created_at: Oluşturulma tarihi
2830       last_changed: Son değişiklik
2831   javascripts:
2832     close: Kapat
2833     share:
2834       title: Paylaş
2835       cancel: İptal
2836       image: Resim
2837       link: Bağlantı veya HTML
2838       long_link: Bağlantı
2839       short_link: Kısa Bağlantı
2840       geo_uri: Coğrafi URI
2841       embed: HTML
2842       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2843       format: 'Biçim:'
2844       scale: 'Ölçek:'
2845       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
2846       download: İndir
2847       short_url: Kısa bağlantı
2848       include_marker: İşaret ekle
2849       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2850       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2851       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2852       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2853     embed:
2854       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2855     key:
2856       title: Lejant
2857       tooltip: Lejant
2858       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2859     map:
2860       zoom:
2861         in: Yakınlaştır
2862         out: Uzaklaştır
2863       locate:
2864         title: Konumumu göster
2865         metersPopup:
2866           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2867           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2868         feetPopup:
2869           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2870           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2871       base:
2872         standard: Standart
2873         cyclosm: CyclOSM
2874         cycle_map: Bisiklet Haritası
2875         transport_map: Ulaşım Haritası
2876         hot: İnsancıl
2877         opnvkarte: ÖPNVKarte
2878       layers:
2879         header: Harita Katmanları
2880         notes: Harita Notları
2881         data: Harita Verileri
2882         gps: Herkese açık GPS izleri
2883         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2884         title: Katmanlar
2885       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2886       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2887       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2888       cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2889         Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2890       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2891         izniyle
2892       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2893         izniyle
2894       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2895         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2896         tarafından sunulan karo tarzı
2897     site:
2898       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2899       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2900       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2901       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2902       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2903       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2904       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2905       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2906     changesets:
2907       show:
2908         comment: Yorum
2909         subscribe: Abone ol
2910         unsubscribe: Abonelikten çık
2911         hide_comment: gizle
2912         unhide_comment: göster
2913     notes:
2914       new:
2915         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2916           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2917           açıklayan bir not yazın.
2918         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2919           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2920           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2921         add: Not Ekle
2922       show:
2923         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2924           olarak doğrulanması gerekir.
2925         hide: Gizle
2926         resolve: Çözümle
2927         reactivate: Yeniden etkinleştir
2928         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2929         comment: Yorum
2930     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2931       sonra buraya tıklayın.
2932     directions:
2933       ascend: Yükselt
2934       engines:
2935         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2936         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2937         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2938         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2939         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2940         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2941       descend: İniş
2942       directions: İstikametler
2943       distance: Uzaklık
2944       errors:
2945         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2946         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2947       instructions:
2948         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2949         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2950         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2951         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2952         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2953         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2954           çıkışını yapın.'
2955         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2956           %{directions} yönüne doğru'
2957         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2958         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2959         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2960           %{name} yoluna doğru alın.
2961         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2962         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2963         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2964           yönünde sağa dönün'
2965         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2966         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2967         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2968         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2969         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2970         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2971         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2972         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2973         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2974         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2975         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2976         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2977         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2978         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2979           çıkışını yapın.'
2980         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2981           %{directions} yönüne doğru'
2982         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2983         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2984         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2985           yönünde sola ilerleyin'
2986         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2987         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2988         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2989           yönünde sola dönün'
2990         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2991         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2992         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2993         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2994         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2995         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2996         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2997         follow_without_exit: '%{name} takip et'
2998         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2999         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3000         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3001         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3002         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3003         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3004         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3005         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3006         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3007           üzerine
3008         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3009         unnamed: adsız yol
3010         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3011         exit_counts:
3012           first: birinci
3013           second: ikinci
3014           third: üçüncü
3015           fourth: dördüncü
3016           fifth: beşinci
3017           sixth: altıncı
3018           seventh: yedinci
3019           eighth: sekizinci
3020           ninth: dokuzuncu
3021           tenth: onuncu
3022       time: Zaman
3023     query:
3024       node: Düğüm
3025       way: Yol
3026       relation: İlişki
3027       nothing_found: Özellik bulunamadı
3028       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3029       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3030     context:
3031       directions_from: Buradan yönlendir
3032       directions_to: Buraya yönlendir
3033       add_note: Burada bir not ekle
3034       show_address: Adresi göster
3035       query_features: Özellikleri göster
3036       centre_map: Haritayı buraya ortala
3037   redactions:
3038     edit:
3039       heading: Redaksiyonu düzenle
3040       title: Redaksiyonu düzenle
3041     index:
3042       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3043       heading: Redaksiyonların listesi
3044       title: Redaksiyonların listesi
3045     new:
3046       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3047       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3048     show:
3049       description: 'Açıklama:'
3050       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3051       title: Redaksiyon göster
3052       user: 'Oluşturan:'
3053       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3054       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3055       confirm: Emin misiniz?
3056     create:
3057       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3058     update:
3059       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3060     destroy:
3061       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3062         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3063       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3064       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3065   validations:
3066     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3067     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3068     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3069     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3070 ...