Merge pull request #33 from tomhughes/routing
[rails.git] / config / locales / ko.yml
1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: B891202
5 # Author: Freebiekr
6 # Author: Hym411
7 # Author: IRTC1015
8 # Author: Kwj2772
9 # Author: Priviet
10 # Author: Revi
11 # Author: Stleamist
12 # Author: Wrightbus
13 # Author: 아라
14 ---
15 ko:
16   time:
17     formats:
18       friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M'
19   activerecord:
20     models:
21       acl: 통행 제한 목록
22       changeset: 바뀜집합
23       changeset_tag: 바뀜집합 태그
24       country: 국가
25       diary_comment: 일기 덧글
26       diary_entry: 일기 항목
27       friend: 친구
28       language: 언어
29       message: 메시지
30       node: 노드
31       node_tag: 노드 태그
32       notifier: 알림자
33       old_node: 이전 노드
34       old_node_tag: 이전 노드 태그
35       old_relation: 이전 관계
36       old_relation_member: 이전 관계 구성원
37       old_relation_tag: 이전 관계 태그
38       old_way: 이전 길
39       old_way_node: 이전 길 노드
40       old_way_tag: 이전 길 태그
41       relation: 관계
42       relation_member: 관계 구성원
43       relation_tag: 관계 태그
44       session: 세션
45       trace: 추적
46       tracepoint: 추적 지점
47       tracetag: 추적 태그
48       user: 사용자
49       user_preference: 사용자 환경 설정
50       user_token: 사용자 토큰
51       way: 길
52       way_node: 길 노드
53       way_tag: 길 태그
54     attributes:
55       diary_comment:
56         body: 본문
57       diary_entry:
58         user: 사용자
59         title: 제목
60         latitude: 위도
61         longitude: 경도
62         language: 언어
63       friend:
64         user: 사용자
65         friend: 친구
66       trace:
67         user: 사용자
68         visible: 일람 가능
69         name: 이름
70         size: 크기
71         latitude: 위도
72         longitude: 경도
73         public: 공개
74         description: 설명
75       message:
76         sender: 보낸 사람
77         title: 제목
78         body: 본문
79         recipient: 받는 사람
80       user:
81         email: 이메일
82         active: 활성
83         display_name: 보여줄 이름
84         description: 설명
85         languages: 언어
86         pass_crypt: 비밀번호
87   editor:
88     default: 기본값 (현재 %{name})
89     potlatch:
90       name: Potlatch 1
91       description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기)
92     id:
93       name: iD
94       description: iD (브라우저 내 편집기)
95     potlatch2:
96       name: Potlatch 2
97       description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
98     remote:
99       name: 원격 제어
100       description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor)
101   browse:
102     created: 만들어짐
103     closed: 닫힘
104     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 만들어짐
105     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 닫힘
106     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 만듦
107     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 삭제함
108     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 편집함
109     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 닫음
110     version: 판
111     in_changeset: 바뀜집합
112     anonymous: 익명
113     no_comment: (덧글 없음)
114     part_of: '다음의 일부:'
115     download_xml: XML 다운로드
116     view_history: 역사 보기
117     view_details: 자세한 내용 보기
118     location: '위치:'
119     changeset:
120       title: '바뀜집합: %{id}'
121       belongs_to: 저자
122       node: 노드 (%{count})
123       node_paginated: 노드 (%{count} 중 %{x}-%{y})
124       way: 길 (%{count})
125       way_paginated: 길 (%{count} 중 %{x}-%{y})
126       relation: 관계 (%{count})
127       relation_paginated: 관계 (%{count} 중 %{x}-%{y})
128       comment: 의견 (%{count})
129       hidden_commented_by: '%{user} 사용자가 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에
130         남긴 숨겨진 덧글'
131       commented_by: '%{user} 사용자가 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에
132         덧글을 남김'
133       changesetxml: 바뀜집합 XML
134       osmchangexml: osmChange XML
135       feed:
136         title: 바뀜집합 %{id}
137         title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
138       join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인
139       discussion: 토론
140     node:
141       title: '노드: %{name}'
142       history_title: '노드 역사: %{name}'
143     way:
144       title: '길: %{name}'
145       history_title: '길 역사: %{name}'
146       nodes: 노드
147       also_part_of:
148         one: '%{related_ways} 길의 일부'
149         other: '%{related_ways} 길의 일부'
150     relation:
151       title: '관계: %{name}'
152       history_title: '관계 역사: %{name}'
153       members: 구성원
154     relation_member:
155       entry_role: '%{type}에서 %{role}의 %{name}'
156       type:
157         node: 노드
158         way: 길
159         relation: 관계
160     containing_relation:
161       entry: 관계 %{relation_name}
162       entry_role: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
163     not_found:
164       sorry: '죄송하지만, %{type} #%{id}(을)를 찾지 못했습니다.'
165       type:
166         node: 노드
167         way: 길
168         relation: 관계
169         changeset: 바뀜집합
170     timeout:
171       sorry: 죄송합니다, %{id} id인 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
172       type:
173         node: 노드
174         way: 길
175         relation: 관계
176         changeset: 바뀜집합
177     redacted:
178       redaction: 개정 %{id}
179       message_html: 이 %{type}의 %{version} 판은 수정한 판으로 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}(을)를
180         참고하세요.
181       type:
182         node: 노드
183         way: 길
184         relation: 관계
185     start_rjs:
186       feature_warning: 기능 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다.
187         이 데이터를 보여줄까요?
188       load_data: 데이터 불러오기
189       loading: 불러오는 중...
190     tag_details:
191       tags: 태그
192       wiki_link:
193         key: '%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서'
194         tag: '%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서'
195       wikidata_link: 위키데이터에서의 %{page} 항목
196       wikipedia_link: 위키백과의 %{page} 문서
197       telephone_link: '%{phone_number} 걸기'
198     note:
199       title: '참고: %{id}'
200       new_note: 새 참고
201       description: 설명
202       open_title: '해결되지 않은 참고 #%{note_name}'
203       closed_title: '해결된 참고 #%{note_name}'
204       hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
205       open_by: '%{user} 사용자가 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 만듦'
206       open_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦
207       commented_by: '%{user} 사용자가 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에
208         덧글을 남김'
209       commented_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 덧글을
210         남김
211       closed_by: '%{user} 사용자가 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 해결함'
212       closed_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함
213       reopened_by: '%{user} 사용자가 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 다시
214         활성화함'
215       reopened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시
216         활성화함
217       hidden_by: '%{user} 사용자가 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 숨김'
218   changeset:
219     changeset_paging_nav:
220       showing_page: 페이지 %{page}
221       next: 다음 »
222       previous: « 이전
223     changeset:
224       anonymous: 익명
225       no_edits: (편집 없음)
226       view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
227     changesets:
228       id: ID
229       saved_at: 저장된 시간
230       user: 사용자
231       comment: 덧글
232       area: 지역
233     list:
234       title: 바뀜집합
235       title_user: '%{user} 사용자의 바뀜집합'
236       title_friend: 내 친구의 바뀜집합
237       title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
238       empty: 찾은 바뀜집합이 없습니다.
239       empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
240       empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
241       no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
242       no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
243       no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
244       load_more: 더 불러오기
245     timeout:
246       sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸립니다.
247   diary_entry:
248     new:
249       title: 새 일기 항목
250     list:
251       title: 사용자의 일기
252       title_friends: 친구의 일기
253       title_nearby: 근처 사용자의 일기
254       user_title: '%{user}의 일기'
255       in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
256       new: 새 일기 항목
257       new_title: 사용자 일기에 새 항목 작성
258       no_entries: 일기 항목이 없습니다
259       recent_entries: 최근 일기 항목
260       older_entries: 이전 항목
261       newer_entries: 다음 항목
262     edit:
263       title: 일기 항목 수정
264       subject: '제목:'
265       body: '본문:'
266       language: '언어:'
267       location: '위치:'
268       latitude: '위도:'
269       longitude: '경도:'
270       use_map_link: 지도 사용
271       save_button: 저장
272       marker_text: 일기 항목 위치
273     view:
274       title: '%{user}의 일기 | %{title}'
275       user_title: '%{user}의 일기'
276       leave_a_comment: 덧글 남기기
277       login_to_leave_a_comment: 덧글을 남기려면 로그인해야 합니다. %{login_link}
278       login: 로그인
279       save_button: 저장
280     no_such_entry:
281       title: 이러한 일기 항목이 없음
282       heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
283       body: 죄송합니다, %{id} id로 된 일기 항목이나 덧글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
284     diary_entry:
285       posted_by: '%{link_user} 사용자가 %{language_link}로 %{created}에 게시함'
286       comment_link: 이 항목에 덧글 남기기
287       reply_link: 이 항목에 답변하기
288       comment_count:
289         zero: 덧글 없음
290         one: 덧글 %{count}개
291         other: 덧글 %{count}개
292       edit_link: 이 항목 편집
293       hide_link: 이 항목 숨기기
294       confirm: 확인
295     diary_comment:
296       comment_from: '%{comment_created_at}에 %{link_user}에 대한 덧글'
297       hide_link: 이 덧글 숨기기
298       confirm: 확인
299     location:
300       location: '위치:'
301       view: 보기
302       edit: 편집
303     feed:
304       user:
305         title: '%{user} 사용자에 대한 OpenStreetMap 일기 항목'
306         description: '%{user} 사용자의 최근 OpenStreetMap 일기 항목'
307       language:
308         title: '%{language_name}의 OpenStreetMap 일기 항목'
309         description: '%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일기 항목'
310       all:
311         title: OpenStreetMap 일기 항목
312         description: OpenStreetMap의 사용자의 최근 일기 항목
313     comments:
314       has_commented_on: '%{display_name} 사용자가 다음 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
315       post: 게시물
316       when: 날짜
317       comment: 덧글
318       ago: '%{ago} 전'
319       newer_comments: 새 덧글
320       older_comments: 이전 덧글
321   export:
322     title: 내보내기
323     start:
324       area_to_export: 지역 내보내기
325       manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
326       format_to_export: 내보내기 형식
327       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
328       map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
329       embeddable_html: 내장된 HTML
330       licence: 라이선스
331       export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈
332         데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
333       too_large:
334         advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
335         body: '이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량
336           데이터 다운로드에 대한 다음 소스 중 하나를 사용하세요:'
337         planet:
338           title: 플래닛 OSM
339           description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
340         overpass:
341           title: Overpass API
342           description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
343         geofabrik:
344           title: Geofabrik 다운로드
345           description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
346         metro:
347           title: 대도시 추출본
348           description: 세계 주요 도시와 그 주변 지역에 대한 추출본
349         other:
350           title: 다른 원본
351           description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
352       options: 설정
353       format: 형식
354       scale: 축척
355       max: 최대
356       image_size: 그림 크기
357       zoom: 확대
358       add_marker: 지도에 표시 추가
359       latitude: '위도:'
360       longitude: '경도:'
361       output: 출력
362       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
363       export_button: 내보내기
364   geocoder:
365     search:
366       title:
367         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
368         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>에서의 결과
369         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>에서의
370           결과
371         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
372         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
373           Nominatim</a>에서의 결과
374         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
375         osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
376           Nominatim</a>에서의 결과
377         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
378     search_osm_nominatim:
379       prefix:
380         aerialway:
381           chair_lift: 체어 리프트
382           drag_lift: 드래그 리프트
383           station: 삭도장
384         aeroway:
385           aerodrome: 비행장
386           apron: 에이프런
387           gate: 문
388           helipad: 헬기 착륙장
389           runway: 활주로
390           taxiway: 유도로
391           terminal: 터미널
392         amenity:
393           airport: 공항
394           arts_centre: 예술 회관
395           artwork: 예술 작품
396           atm: ATM
397           auditorium: 강당
398           bank: 은행
399           bar: 주점
400           bbq: BBQ
401           bench: 벤치
402           bicycle_parking: 자전거 주차장
403           bicycle_rental: 자전거 대여
404           biergarten: 비어 가든
405           brothel: 매음굴
406           bureau_de_change: 환전소
407           bus_station: 버스 정류장
408           cafe: 카페
409           car_rental: 자동차 대여
410           car_sharing: 카 셰어링
411           car_wash: 세차장
412           casino: 카지노
413           charging_station: 충전 스테이션
414           cinema: 영화관
415           clinic: 진료소
416           club: 클럽
417           college: 전문대학
418           community_centre: 커뮤니티 센터
419           courthouse: 법원
420           crematorium: 화장장
421           dentist: 치과
422           doctors: 의원
423           dormitory: 기숙사
424           drinking_water: 식수
425           driving_school: 운전 학교
426           embassy: 대사관
427           emergency_phone: 긴급 전화
428           fast_food: 패스트 푸드
429           ferry_terminal: 페리 부두
430           fire_hydrant: 소화전
431           fire_station: 소방서
432           food_court: 푸드코트
433           fountain: 분수대
434           fuel: 주유소
435           grave_yard: 묘지
436           gym: 피트니스 센터 / 체육관
437           hall: 홀
438           health_centre: 보건소
439           hospital: 병원
440           hotel: 호텔
441           hunting_stand: 사냥 스탠드
442           ice_cream: 아이스크림
443           kindergarten: 유치원
444           library: 도서관
445           market: 시장
446           marketplace: 시장
447           mountain_rescue: 산악 구조대
448           nightclub: 나이트 클럽
449           nursery: 보육원
450           nursing_home: 복지관
451           office: 사무실
452           park: 공원
453           parking: 주차장
454           pharmacy: 약국
455           place_of_worship: 예배당
456           police: 경찰서
457           post_box: 우체통
458           post_office: 우체국
459           preschool: 유치원
460           prison: 교도소
461           pub: 술집
462           public_building: 공공 건물
463           public_market: 공공 시장
464           reception_area: 리셉션 지역
465           recycling: 재활용장
466           restaurant: 음식점
467           retirement_home: 노인정
468           sauna: 사우나
469           school: 학교
470           shelter: 쉼터
471           shop: 상점
472           shopping: 상점
473           shower: 샤워
474           social_centre: 사회 센터
475           social_club: 사교 클럽
476           social_facility: 공공 시설
477           studio: 스튜디오
478           supermarket: 슈퍼마켓
479           swimming_pool: 수영장
480           taxi: 택시 정류장
481           telephone: 공중 전화
482           theatre: 극장
483           toilets: 화장실
484           townhall: 마을 회관
485           university: 대학교
486           vending_machine: 자동 판매기
487           veterinary: 동물병원
488           village_hall: 주민센터
489           waste_basket: 쓰레기통
490           wifi: 와이파이 액세스
491           WLAN: 와이파이 액세스
492           youth_centre: 청소년 센터
493         boundary:
494           administrative: 행정 구역 경계
495           census: 국세 조사 경계
496           national_park: 국립 공원
497           protected_area: 보호 구역
498         bridge:
499           aqueduct: 수도교
500           suspension: 현수교
501           swing: 선회교
502           viaduct: 고가 다리
503           "yes": 다리
504         building:
505           "yes": 건물
506         emergency:
507           fire_hydrant: 소화전
508           phone: 긴급 전화
509         highway:
510           bridleway: 승마로
511           bus_guideway: 가이드 버스 차선
512           bus_stop: 버스 정류장
513           byway: 옆길
514           construction: 건설 중인 고속도로
515           cycleway: 자전거 경로
516           emergency_access_point: 긴급 접근 지점
517           footway: 보도
518           ford: 여울
519           living_street: 주택가
520           milestone: 이정표
521           minor: 보조 도로
522           motorway: 고속도로
523           motorway_junction: 고속도로 교차점
524           motorway_link: 고속도로
525           path: 경로
526           pedestrian: 보행자 길
527           platform: 플랫폼
528           primary: 주요 도로
529           primary_link: 주요 도로
530           proposed: 제안 도로
531           raceway: 경마장
532           residential: 주거 도로
533           rest_area: 휴게소
534           road: 도로
535           secondary: 보조 도로
536           secondary_link: 보조 도로
537           service: 취부 도로
538           services: 고속도로 휴게소
539           speed_camera: 속도 카메라
540           steps: 계단
541           street_lamp: 가로등
542           stile: 회전식 문
543           tertiary: 3차 도로
544           tertiary_link: 3차 도로
545           track: 추적
546           trail: 샛길
547           trunk: 간선 도로
548           trunk_link: 간선 도로
549           unclassified: 분류하지 않은 도로
550           unsurfaced: 비포장 도로
551         historic:
552           archaeological_site: 고고학장
553           battlefield: 전쟁터
554           boundary_stone: 경계석
555           building: 건물
556           castle: 성
557           church: 교회
558           citywalls: 성벽
559           fort: 성채
560           house: 주택
561           icon: 아이콘
562           manor: 장원
563           memorial: 기념관
564           mine: 광산
565           monument: 기념물
566           museum: 박물관
567           ruins: 유적
568           tomb: 무덤
569           tower: 탑
570           wayside_cross: 도로변의 십자가
571           wayside_shrine: 길가의 신사
572           wreck: 난파선
573         landuse:
574           allotments: 텃밭
575           basin: 분지
576           brownfield: 재개발지역
577           cemetery: 묘지
578           commercial: 상업 지역
579           conservation: 보존
580           construction: 공사중
581           farm: 농장
582           farmland: 농토
583           farmyard: 농지
584           forest: 숲
585           garages: 차고
586           grass: 잔디
587           greenfield: 미개발지역
588           industrial: 산업 지역
589           landfill: 매립지
590           meadow: 목초지
591           military: 군사지
592           mine: 광산
593           orchard: 과수원
594           nature_reserve: 자연 보호구
595           park: 공원
596           piste: 스키 활강 코스
597           quarry: 채석장
598           railway: 철도
599           recreation_ground: 놀이 공원
600           reservoir: 저수지
601           reservoir_watershed: 저수지 유역
602           residential: 주거 지역
603           retail: 소매점
604           road: 도로 지역
605           village_green: 녹색 마을
606           vineyard: 포도밭
607           wetland: 습지
608           wood: 산림
609         leisure:
610           beach_resort: 해수욕장
611           bird_hide: 조류 관찰지
612           common: 공유지
613           fishing: 낚시터
614           fitness_station: 피트니스 스테이션
615           garden: 정원
616           golf_course: 골프장
617           ice_rink: 아이스 링크
618           marina: 마리나
619           miniature_golf: 미니어처 골프
620           nature_reserve: 자연 보호구
621           park: 공원
622           pitch: 운동장
623           playground: 놀이터
624           recreation_ground: 놀이 공원
625           sauna: 사우나
626           slipway: 슬립 웨이
627           sports_centre: 스포츠 센터
628           stadium: 경기장
629           swimming_pool: 수영장
630           track: 육상 트랙
631           water_park: 워터파크
632         military:
633           airfield: 군용 비행장
634           barracks: 막사
635           bunker: 벙커
636         mountain_pass:
637           "yes": 산길
638         natural:
639           bay: 만
640           beach: 해변
641           cape: 곶
642           cave_entrance: 동굴 입구
643           channel: 수로
644           cliff: 절벽
645           crater: 크레이터
646           dune: 모래 언덕
647           feature: 지물
648           fell: 황야
649           fjord: 피요르드
650           forest: 숲
651           geyser: 간헐천
652           glacier: 빙하
653           heath: 황무지
654           hill: 언덕
655           island: 섬
656           land: 토지
657           marsh: 습지
658           moor: 습지
659           mud: 진흙
660           peak: 산정상
661           point: 지점
662           reef: 암초
663           ridge: 산등성이
664           river: 강
665           rock: 바위
666           scree: 급사면
667           scrub: 우거진 숲
668           shoal: 얕은 곳
669           spring: 온천
670           stone: 암석
671           strait: 해협
672           tree: 나무
673           valley: 골짜기
674           volcano: 화산
675           water: 물
676           wetland: 습지
677           wetlands: 습지
678           wood: 산림
679         office:
680           accountant: 회계 사무소
681           architect: 건축사
682           company: 회사
683           employment_agency: 직업 소개소
684           estate_agent: 부동산 중개
685           government: 관청
686           insurance: 보험 사무소
687           lawyer: 변호사 사무실
688           ngo: NGO 사무실
689           telecommunication: 통신 사무실
690           travel_agent: 여행사
691           "yes": 사무실
692         place:
693           airport: 공항
694           city: 시
695           country: 국가
696           county: 군
697           farm: 농장
698           hamlet: 작은 마을
699           house: 주택
700           houses: 주택
701           island: 섬
702           islet: 작은 섬
703           isolated_dwelling: 독립 주택
704           locality: 지역
705           moor: 습지
706           municipality: 시정촌
707           neighbourhood: 인근 지역
708           postcode: 우편 번호
709           region: 지역
710           sea: 바다
711           state: 시/도/주
712           subdivision: 구분
713           suburb: 교외
714           town: 마을
715           unincorporated_area: 비법인 지역
716           village: 마을
717         railway:
718           abandoned: 폐지된 철도
719           construction: 건설 중인 철도
720           disused: 폐선된 철도
721           disused_station: 폐선된 철도역
722           funicular: 케이블 카
723           halt: 기차 정지
724           historic_station: 역사적인 철도역
725           junction: 철도 분기점
726           level_crossing: 건널목
727           light_rail: 경전철
728           miniature: 미니어처 철도
729           monorail: 모노레일
730           narrow_gauge: 협궤 철도
731           platform: 철도 플랫폼
732           preserved: 보존된 철도
733           proposed: 제안 철도
734           spur: 지선
735           station: 철도역
736           stop: 철도 정거장
737           subway: 지하철역
738           subway_entrance: 지하철 입구
739           switch: 철도 분기
740           tram: 전차
741           tram_stop: 전차 정거장
742           yard: 철도 기지
743         route:
744           bus: 버스 노선
745         shop:
746           alcohol: 주점
747           antiques: 골동품 상점
748           art: 예술 상점
749           bakery: 제과점
750           beauty: 미용실
751           beverages: 음료 가게
752           bicycle: 자전거 가게
753           books: 서점
754           boutique: 부티크
755           butcher: 정육점
756           car: 자동차 판매점
757           car_parts: 자동차 부품점
758           car_repair: 자동차 수리점
759           carpet: 카펫 가게
760           charity: 자선 가게
761           chemist: 화학품점
762           clothes: 의류 상점
763           computer: 컴퓨터 상점
764           confectionery: 과자 가게
765           convenience: 편의점
766           copyshop: 복사점
767           cosmetics: 화장품 상점
768           deli: 델리
769           department_store: 백화점
770           discount: 할인점
771           doityourself: Do-It-Yourself
772           dry_cleaning: 드라이 클리닝
773           electronics: 전자 제품 가게
774           estate_agent: 공인 중개사
775           farm: 농장 가게
776           fashion: 패션 상점
777           fish: 생선 가게
778           florist: 꽃집
779           food: 음식 가게
780           funeral_directors: 장례식장
781           furniture: 가구점
782           gallery: 갤러리
783           garden_centre: 원예 용품점
784           general: 일반 상점
785           gift: 선물 가게
786           greengrocer: 청과상
787           grocery: 식료품 상점
788           hairdresser: 이발소
789           hardware: 철물점
790           hifi: 고급 오디오
791           insurance: 보험
792           jewelry: 보석 상점
793           kiosk: 키오스크 숍
794           laundry: 세탁소
795           mall: 쇼핑몰
796           market: 시장
797           mobile_phone: 휴대폰 상점
798           motorcycle: 모터사이클 상점
799           music: 음반 가게
800           newsagent: 신문 판매소
801           optician: 안경점
802           organic: 유기농 식품 상점
803           outdoor: 아웃도어 상점
804           pet: 애완 동물 가게
805           pharmacy: 약국
806           photo: 사진관
807           salon: 가게
808           second_hand: 중고품 가게
809           shoes: 신발 가게
810           shopping_centre: 쇼핑 센터
811           sports: 스포츠 상점
812           stationery: 문구점
813           supermarket: 수퍼마켓
814           tailor: 양복점
815           toys: 완구점
816           travel_agency: 여행사
817           video: 비디오 가게
818           wine: 주점
819           "yes": 상점
820         tourism:
821           alpine_hut: 고산장
822           artwork: 예술 작품
823           attraction: 견인
824           bed_and_breakfast: 잠자기와 아침 식사(민박)
825           cabin: 오두막
826           camp_site: 캠프장
827           caravan_site: 캐러밴 사이트
828           chalet: 별장
829           guest_house: 게스트 하우스
830           hostel: 호스텔
831           hotel: 호텔
832           information: 안내소
833           lean_to: 오두막
834           motel: 모텔
835           museum: 박물관
836           picnic_site: 피크닉장
837           theme_park: 테마 파크
838           valley: 골짜기
839           viewpoint: 경승지
840           zoo: 동물원
841         tunnel:
842           culvert: 암거
843           "yes": 터널
844         waterway:
845           artificial: 인공 수로
846           boatyard: 보트야드
847           canal: 운하
848           connector: 수로 연결로
849           dam: 댐
850           derelict_canal: 버려진 운하
851           ditch: 구거
852           dock: 부두
853           drain: 배수로
854           lock: 갑문
855           lock_gate: 수문
856           mineral_spring: 온천장
857           mooring: 계선
858           rapids: 급류
859           river: 강
860           riverbank: 강가
861           stream: 개울
862           wadi: 와디
863           waterfall: 폭포
864           water_point: 급수소
865           weir: 어량
866       admin_levels:
867         level2: 국가 경계
868         level4: 주 경계
869         level5: 지역 경계
870         level6: 군 경계
871         level8: 시 경계
872         level9: 마을 경계
873         level10: 교외 경계
874     description:
875       title:
876         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
877           Nominatim</a>에서의 위치
878         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 위치
879       types:
880         cities: 도시
881         towns: 마을
882         places: 장소
883     results:
884       no_results: 결과가 없습니다
885       more_results: 더 많은 결과
886     distance:
887       one: 약 1km
888       zero: 1km보다 적음
889       other: 약 %{count}km
890     direction:
891       south_west: 남서
892       south: 남
893       south_east: 남동
894       east: 동
895       north_east: 북동
896       north: 북
897       north_west: 북서
898       west: 서
899   layouts:
900     logo:
901       alt_text: OpenStreetMap 로고
902     home: 집 위치로 가기
903     logout: 로그아웃
904     log_in: 로그인
905     log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인
906     sign_up: 가입하기
907     start_mapping: 매핑 시작
908     sign_up_tooltip: 편집을 위한 계정 만들기
909     edit: 편집
910     history: 역사
911     export: 내보내기
912     data: 데이터
913     export_data: 데이터 내보내기
914     gps_traces: GPS 추적
915     gps_traces_tooltip: GPS 추적 관리
916     user_diaries: 사용자 일기
917     user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
918     edit_with: '%{editor}(으)로 편집'
919     tag_line: 우리 모두의 위키 세계 지도
920     intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
921     intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들고 자유롭게 오픈 라이선스에 따라 사용할 수 있는, 세계 지도입니다.
922     intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
923     partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{ic}와 %{bytemark}, 그리고 다른 %{partners}에 의해 지원합니다.
924     partners_ucl: UCL VR 센터
925     partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학
926     partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
927     partners_partners: 파트너
928     osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
929     osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
930     donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
931     help: 도움말
932     about: 소개
933     copyright: 저작권
934     community: 커뮤니티
935     community_blogs: 커뮤니티 블로그
936     community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 구성원에서의 블로그
937     foundation: 재단
938     foundation_title: OpenStreetMap 재단
939     make_a_donation:
940       title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
941       text: 기부하기
942     learn_more: 더 알아보기
943     more: 더 보기
944   license_page:
945     foreign:
946       title: 이 번역에 대한 정보
947       text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
948       english_link: 영어 원본
949     native:
950       title: 이 문서에 대한 정보
951       text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을
952         멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
953       native_link: 한국어 버전
954       mapping_link: 매핑을 시작
955     legal_babble:
956       title_html: 저작권 및 라이선스
957       intro_1_html: |-
958         OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>로 <a
959         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">오픈 데이터
960         커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
961       intro_2_html: |-
962         당신은 가능하면 OpenStreetMap 제작진과 기여로
963         자유롭게 복사, 배포, 전송 및 데이터를 적용할 수 있습니다.
964         데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지
965         같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
966         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">전문</a>은
967         당신의 권리와 책임을 설명합니다.
968       intro_3_html: |-
969         지도 타일의 지도 제작과 설명서는
970         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">크리에이티브
971         커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다.
972       credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
973       credit_1_html: |-
974         &ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;로 제작진을 넣어야
975         합니다.
976       credit_2_html: |-
977         또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,
978         지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.
979         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">이 저작권 문서</a>로
980         링크하여 이렇게 할 수 있습니다.
981         또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과
982         라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는
983         매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와
984         openstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로
985         독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요.
986       credit_3_html: |-
987         찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.
988         예를 들어:
989       attribution_example:
990         alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
991         title: 권리 표시 예
992       more_title_html: 자세히 찾기
993       more_1_html: |-
994         데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a
995         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">법적
996         FAQ</a>를 자세히 읽으세요.
997       more_2_html: |-
998         OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한
999         지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.
1000         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API 사용 정책</a>,
1001         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">타일 사용 정책</a>과
1002         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참고하세요.
1003       contributors_title_html: 우리의 기여자
1004       contributors_intro_html: |-
1005         우리의 기여자는 수천 명의 개인입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
1006         같은 다른 소스의 공개 가능한 라이센스의 데이터를 포함합니다:
1007       contributors_at_html: |-
1008         <strong>오스트리아</strong>: <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>
1009         (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>에 따름),
1010         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>와
1011         Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의
1012         데이터를 포함합니다.
1013       contributors_ca_html: |-
1014         <strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis
1015         (&copy; 캐나다 천연자원부),
1016         CanVec (&copy; 캐나다
1017         천연자원부)과 StatCan (캐나다 연방통계청,
1018         지리부)에서의 데이터를 포함합니다.
1019       contributors_fi_html: |-
1020         <strong>핀란드</strong>: <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI 라이선스</a>에
1021         따른, National Land Survey of Finland's Topographic Database와
1022         다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다.
1023       contributors_fr_html: |-
1024         <strong>프랑스</strong>: Direction Générale des Impôts에서의
1025         데이터를 포함합니다.
1026       contributors_nl_html: |-
1027         <strong>네덜란드</strong>: &copy; AND 데이터, 2007년
1028         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)을 포함합니다.
1029       contributors_nz_html: |-
1030         <strong>뉴질랜드</strong>: Land Information New Zealand에서의
1031         데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다.
1032       contributors_za_html: |-
1033         <strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1034         National Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를
1035         포함합니다. State가 저작권을 소유합니다.
1036       contributors_gb_html: |-
1037         <strong>연합 왕국</strong>: 육지 측량 데이터
1038         &copy; Crown 저작권 및 데이터베이스 권리
1039         2010-12를 포함합니다.
1040       contributors_footer_1_html: |-
1041         자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한
1042         기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a
1043         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">기여자 문서</a>
1044         를 참고하세요.
1045       contributors_footer_2_html: |-
1046         OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가
1047         OpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나
1048         어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다.
1049       infringement_title_html: 저작권 침해
1050       infringement_1_html: |-
1051         OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
1052         저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
1053         데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
1054       infringement_2_html: |-
1055         저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에
1056         추가되었다고 생각하면 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">게시
1057         중단 절차</a>를 참고하거나 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">온라인
1058         신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요.
1059   welcome_page:
1060     title: 환영합니다!
1061     introduction_html: |-
1062       세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,
1063       시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된
1064       빠른 가이드가 있습니다.
1065     whats_on_the_map:
1066       title: 지도는 무엇입니까
1067       on_html: |-
1068         OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em> 둘 다를 매핑하기 위한 장소입니다 -
1069         장소에 대한 건물, 도로와 기타 자세한 수백만 정보를 포함합니다. 흥미있는
1070         현실 세계 기능은 무엇이든 매핑할 수 있습니다.
1071       off_html: |-
1072         평점, 역사적이거나 가설적인 기능, 그리고 저작권이 있는 데이터와 같은
1073         고집된 데이터는 포함되지 <em>않습니다</em>. 특별한 허가가 없으면,
1074         온라인이나 종이 지도에서 복사하지 마십시오.
1075     basic_terms:
1076       title: 매핑에 대한 기본 용어
1077       paragraph_1_html: OpenStreetMap은 자신의 용어 중 일부가 있습니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지 핵심
1078         단어가 있습니다.
1079       editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
1080       node_html: <strong>노드</strong>는 음식점 한 곳이나 나무와 같은, 지도에 있는 지점입니다.
1081       way_html: <strong>길</strong>은 도로, 개울, 호수나 건물과 같은, 선이나 지역입니다.
1082       tag_html: |-
1083         <strong>태그</strong>는 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한과 같은,
1084         노드나 길에 대한 보충하는 데이터입니다.
1085     questions:
1086       title: 질문 있나요?
1087       paragraph_1_html: |-
1088         OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1089         매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1090         <a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>.
1091     start_mapping: 매핑 시작
1092     add_a_note:
1093       title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
1094       paragraph_1_html: |-
1095         작은 무언가를 고치기를 원하고 가입하고 편집하는 방법을 배울 시간이 없다면,
1096         참고를 추가하는 것은 쉽습니다.
1097       paragraph_2_html: |-
1098         <a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:
1099         <span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.
1100         메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1101   fixthemap:
1102     title: 문제 보고 / 지도 고치기
1103     how_to_help:
1104       title: 돕는 방법
1105       join_the_community:
1106         title: 공동체에 가입하기
1107         explanation_html: |-
1108           우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
1109           OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
1110       add_a_note:
1111         instructions_html: |-
1112           <a class='icon note'></a>나 보이는 지도에 같은 아이콘을 클릭하세요.
1113           끌어서 움직일 수 있는, 지도에 표시를 추가할 것입니다.
1114           메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1115     other_concerns:
1116       title: 기타 문제
1117       explanation_html: |-
1118         우리의 데이터가 사용되는 방법이나 내용에 대한 문제가 있다면 더 많은 법률
1119         정보에 대한 우리의 <a href='/copyright'>저작권 문서</a>를 참조하거나 해당
1120         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 작업 그룹</a>에 문의하시기 바랍니다.
1121   help_page:
1122     title: 도움말 얻기
1123     introduction: |-
1124       OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1125       매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1126     welcome:
1127       url: /welcome
1128       title: OSM에 오신 것을 환영합니다
1129       description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
1130     help:
1131       url: https://help.openstreetmap.org/
1132       title: help.openstreetmap.org
1133       description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
1134     wiki:
1135       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1136       title: wiki.openstreetmap.org
1137       description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
1138   about_page:
1139     next: 다음
1140     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>기여자
1141     used_by: '%{name}은 수 많은 웹 사이트, 모바일 앱과 하드웨어 장치에 지도 데이터를 공급합니다'
1142     lede_text: |-
1143       OpenStreetMap은 전 세계에 걸쳐, 도로, 산책로, 카페, 기차역과 훨씬 많은 데이터를
1144       기여하고 유지하는 매퍼 공동체에 의해 구축됩니다.
1145     local_knowledge_title: 지역 지식
1146     local_knowledge_html: |-
1147       OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고
1148       최신으로 검증하기 위해 항공 영상, GPS 장치와, 낮은 기술 분야 지도를
1149       사용합니다.
1150     community_driven_title: 공동체 주도
1151     community_driven_html: |-
1152       OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 매일 자라고 있습니다.
1153       우리의 기여자는 열광하는 매퍼, GIS 전문가, OSM 서버를 실행하는 기술자,
1154       재해 피해를 입은 지역을 매핑하는 인도주의자, 그리고 더 많은 기여자를
1155       포함합니다.
1156       공동체에 대해 더 알아보려면, <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>,
1157       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>와, <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 참고하세요.
1158     open_data_title: 오픈 데이터
1159     open_data_html: |-
1160       OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>입니다: OpenStreetMap과 기여자를 제작진으로
1161       어떤 목적으로도 자유롭게 사용할 수 있습니다. 특정 방법으로 바꾸거나
1162       데이터에 빌드한다면, 동일한 라이선스에 따라 결과를 배포할 수 있습니다.
1163       자세한 내용은 <a href='%{copyright_path}'>저작권 및 라이선스 페이지</a>를
1164       참고하세요.
1165     partners_title: 파트너
1166   notifier:
1167     diary_comment_notification:
1168       subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
1169       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1170       header: '%{from_user}님이 %{subject} 제목의 OpenStreetMap 일기 항목에 덧글을 남겼습니다:'
1171       footer: '%{readurl}에서도 덧글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 덧글을 남기거나 %{replyurl}에서
1172         답글을 남길 수 있습니다.'
1173     message_notification:
1174       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1175       header: '%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1176       footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
1177     friend_notification:
1178       subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다'
1179       had_added_you: '%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다.'
1180       see_their_profile: '%{userurl} 에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1181       befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1182     gpx_notification:
1183       greeting: 안녕하세요,
1184       your_gpx_file: GPX 파일 같아 보이고
1185       with_description: 설명과 함께
1186       and_the_tags: '다음 태그가 있습니다:'
1187       and_no_tags: 태그가 없습니다.
1188       failure:
1189         subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패'
1190         failed_to_import: '가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:'
1191         more_info_1: 더 많은 GPX 가져오기 실페에 대한 정보와 방지하는 방법에 대해서는
1192         more_info_2: '다음에서 찾을 수 있습니다:'
1193       success:
1194         subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공'
1195         loaded_successfully: 가능한 %{possible_points} 지점 중 %{trace_points} 지점을 성공적으로
1196           불러왔습니다.
1197     signup_confirm:
1198       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다'
1199       greeting: 안녕하세요!
1200       created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1201       confirm: '무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를
1202         클릭하세요:'
1203       welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1204     email_confirm:
1205       subject: '[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인'
1206     email_confirm_plain:
1207       greeting: 안녕하세요,
1208       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} 로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1209       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀜을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1210     email_confirm_html:
1211       greeting: 안녕하세요,
1212       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} 로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1213       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀜을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1214     lost_password:
1215       subject: '[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청'
1216     lost_password_plain:
1217       greeting: 안녕하세요,
1218       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1219       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1220     lost_password_html:
1221       greeting: 안녕하세요,
1222       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1223       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1224     note_comment_notification:
1225       anonymous: 익명 사용자
1226       greeting: 안녕하세요,
1227       commented:
1228         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고에 덧글을 남겼습니다'
1229         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고에 덧글을 남겼습니다'
1230         your_note: '%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도에 덧글을 남겼습니다.'
1231         commented_note: '%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place}
1232           근처에 있습니다.'
1233       closed:
1234         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
1235         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
1236         your_note: '%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
1237         commented_note: '%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place}
1238           근처에 있습니다.'
1239       reopened:
1240         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
1241         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
1242         your_note: '%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
1243         commented_note: '%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place}
1244           근처에 있습니다.'
1245       details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url} 에서 찾을 수 있습니다.
1246     changeset_comment_notification:
1247       greeting: 안녕하세요,
1248       commented:
1249         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 바뀜집합에 덧글을 남겼습니다'
1250         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 바뀜집합에 덧글을 남겼습니다'
1251         your_changeset: '%{commenter} 사용자가 당신이 %{time}에 만든 바뀜집합에 덧글을 달았습니다'
1252         commented_changeset: '%{commenter} 사용자가 %{changeset_author}이 %{time}에 만든,
1253           주시 중인 지도 바뀜집합에 덧글을 달았습니다'
1254       details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url} 에서 찾을 수 있습니다.
1255   message:
1256     inbox:
1257       title: 받은 쪽지함
1258       my_inbox: 내 받은 쪽지함
1259       outbox: 보낸 쪽지함
1260       messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
1261       new_messages:
1262         one: 새 메시지 %{count}개
1263         other: 새 메시지 %{count}개
1264       old_messages:
1265         one: 오래된 메시지 %{count}개
1266         other: 오래된 메시지 %{count}개
1267       from: 보낸이
1268       subject: 제목
1269       date: 날짜
1270       no_messages_yet: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는
1271         것은 어떨까요?
1272       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1273     message_summary:
1274       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1275       read_button: 읽음으로 표시
1276       reply_button: 답장
1277       delete_button: 삭제
1278     new:
1279       title: 메시지 보내기
1280       send_message_to: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
1281       subject: 제목
1282       body: 본문
1283       send_button: 보내기
1284       back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1285       message_sent: 보낸 메시지
1286       limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1287     no_such_message:
1288       title: 메시지가 없습니다.
1289       heading: 메시지가 없습니다.
1290       body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1291     outbox:
1292       title: 보낸 쪽지함
1293       my_inbox: 내 %{inbox_link}
1294       inbox: 받은 쪽지함
1295       outbox: 보낸 쪽지함
1296       messages:
1297         one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1298         other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1299       to: 받는이
1300       subject: 제목
1301       date: 날짜
1302       no_sent_messages: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
1303         찾아보는 것은 어떨까요?
1304       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1305     reply:
1306       wrong_user: '''%{user}'' 사용자로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
1307         하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
1308     read:
1309       title: 메시지 읽기
1310       from: 보낸이
1311       subject: 제목
1312       date: 날짜
1313       reply_button: 답글
1314       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1315       back: 뒤로
1316       to: 받는이
1317       wrong_user: '''%{user}'' 사용자로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
1318         올바른 사용자로 로그인하세요.'
1319     sent_message_summary:
1320       delete_button: 삭제
1321     mark:
1322       as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1323       as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1324     delete:
1325       deleted: 메시지가 삭제됨
1326   site:
1327     index:
1328       js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저이거나, 자바스크립트가 활성화 되어 있지 않습니다.
1329       js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
1330       permalink: 고유링크
1331       shortlink: 짧은링크
1332       createnote: 참고 추가
1333       license:
1334         copyright: 저작권 OpenStreetMap과 기여자, 오픈 라이선스로 배포
1335       remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
1336     edit:
1337       not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
1338       not_public_description: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서 공개로 편집을
1339         설정할 수 있습니다.
1340       user_page_link: 사용자 문서
1341       anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
1342       flash_player_required: OpenStreetMap 플래시 편집기인 Potlatch를 사용하려면 플래시 플레이어가 필요합니다.
1343         <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com에서
1344         플래시 플레이어를 다운로드</a>할 수 있습니다. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">몇
1345         가지 다른 설정</a> 또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
1346       potlatch_unsaved_changes: 바뀜을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는 경우,
1347         현재의 방식이나 지점을 선택을 해제하거나 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
1348       potlatch2_not_configured: Potlatch 2가 설정되지 않았습니다 - 자세한 정보는 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1349       potlatch2_unsaved_changes: 바뀜을 저장하지 않았습니다. (Potlatch 2에서 저장하려면 저장을 클릭해야 합니다.)
1350       id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
1351       no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
1352     sidebar:
1353       search_results: 검색 결과
1354       close: 닫기
1355     search:
1356       search: 검색
1357       where_am_i: 내가 어디있나요?
1358       where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
1359       submit_text: 가기
1360     key:
1361       table:
1362         entry:
1363           motorway: 고속도로
1364           trunk: 간선 도로
1365           primary: 주요 도로
1366           secondary: 보조 도로
1367           unclassified: 분류하지 않은 도로
1368           unsurfaced: 비포장 도로
1369           track: 추적
1370           byway: 옆길
1371           bridleway: 승마로
1372           cycleway: 자전거 도로
1373           footway: 보도
1374           rail: 철도
1375           subway: 지하철
1376           tram:
1377           - 경전철
1378           - 노면 전차
1379           cable:
1380           - 케이블 카
1381           - 체어 리프트
1382           runway:
1383           - 공항 활주로
1384           - 공항 유도로
1385           apron:
1386           - 공항 에이프런
1387           - 터미널
1388           admin: 행정 구역 경계
1389           forest: 숲
1390           wood: 산림
1391           golf: 골프장
1392           park: 공원
1393           resident: 주거 지역
1394           tourist: 관광 명소
1395           common:
1396           - 공유지
1397           - 목초지
1398           retail: 소매 지역
1399           industrial: 산업 지역
1400           commercial: 상업 지역
1401           heathland: 황무지
1402           lake:
1403           - 호수
1404           - 저수지
1405           farm: 농장
1406           brownfield: 재개발구역
1407           cemetery: 묘지
1408           allotments: 텃밭
1409           pitch: 운동장
1410           centre: 스포츠 센터
1411           reserve: 자연 보호구
1412           military: 군사지
1413           school:
1414           - 학교
1415           - 대학교
1416           building: 중요한 건물
1417           station: 철도역
1418           summit:
1419           - 산꼭대기
1420           - 산정상
1421           tunnel: 점선 테두리 = 터널
1422           bridge: 검은 테두리 = 다리
1423           private: 개인 통행
1424           permissive: 허용 통행
1425           destination: 목적 통행
1426           construction: 공사 중인 도로
1427     richtext_area:
1428       edit: 편집
1429       preview: 미리 보기
1430     markdown_help:
1431       title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">마크다운</a>으로
1432         구문 분석됩니다
1433       headings: 문단 제목
1434       heading: 문단 제목
1435       subheading: 하위 문단 제목
1436       unordered: 순서 없는 목록
1437       ordered: 순서 있는 목록
1438       first: 첫째 항목
1439       second: 둘째 항목
1440       link: 링크
1441       text: 텍스트
1442       image: 그림
1443       alt: 대체 텍스트
1444       url: URL
1445   trace:
1446     visibility:
1447       private: 비공개 (익명으로만 공유, 정렬하지 않은 지점)
1448       public: 공개 (익명으로 추적 목록 보임, 정렬하지 않은 지점)
1449       trackable: 추적 가능 (익명으로만 공유, 시간 기록으로 정렬한 지점)
1450       identifiable: 식별 가능 (식별 가능한 추적 목록 보임, 시간 기록으로 정렬한 지점)
1451     create:
1452       upload_trace: GPS 추적 올리기
1453       trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
1454         완료되면 이메일을 보낼 것입니다.
1455     edit:
1456       title: '%{name} 경로 편집'
1457       heading: '%{name} 경로 편집'
1458       filename: '파일 이름:'
1459       download: 다운로드
1460       uploaded_at: '올려짐:'
1461       points: '지점:'
1462       start_coord: '시작 좌표:'
1463       map: 지도
1464       edit: 편집
1465       owner: '소유자:'
1466       description: '설명:'
1467       tags: '태그:'
1468       tags_help: 쉼표로 구분
1469       save_button: 바뀜 저장
1470       visibility: '공개 여부:'
1471       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
1472     trace_form:
1473       upload_gpx: 'GPX 파일 올리기:'
1474       description: '설명:'
1475       tags: '태그:'
1476       tags_help: 쉼표로 구분
1477       visibility: '공개 여부:'
1478       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
1479       upload_button: 올리기
1480       help: 도움말
1481     trace_header:
1482       upload_trace: 추적 올리기
1483       see_all_traces: 모든 추적 보기
1484       see_your_traces: 내 추적 보기
1485       traces_waiting:
1486         one: 올리기를 기다리는 추적 %{count}개가 있습니다. 이 올리기가 완료될 때까지 기다리는 것을 고려하세요. 다른 사용자의 올리기가
1487           제한되어 버립니다.
1488         other: 올리기를 기다리는 추적 %{count}개가 있습니다. 이 올리기가 완료될 때까지 기다리는 것을 고려하세요. 다른 사용자의
1489           올리기가 제한되어 버립니다.
1490     trace_optionals:
1491       tags: 태그
1492     view:
1493       title: '%{name} 경로 보기'
1494       heading: '%{name} 경로 보기'
1495       pending: 보류 중
1496       filename: '파일 이름:'
1497       download: 다운로드
1498       uploaded: '올려짐:'
1499       points: '지점:'
1500       start_coordinates: '시작 좌표:'
1501       map: 지도
1502       edit: 편집
1503       owner: '소유자:'
1504       description: '설명:'
1505       tags: '태그:'
1506       none: 없음
1507       edit_track: 이 추적 편집
1508       delete_track: 이 추적 삭제
1509       trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
1510       visibility: '공개 여부:'
1511     trace_paging_nav:
1512       showing_page: 페이지 %{page}
1513       older: 이전 추적
1514       newer: 다음 추적
1515     trace:
1516       pending: 보류 중
1517       count_points: '%{count} 지점'
1518       ago: '%{time_in_words_ago} 전'
1519       more: 더 보기
1520       trace_details: 추적 자세한 정보 보기
1521       view_map: 지도 보기
1522       edit: 편집
1523       edit_map: 지도 편집
1524       public: 공개
1525       identifiable: 식별 가능
1526       private: 비공개
1527       trackable: 추적 가능
1528       by: 사용자
1529       in: 위치
1530       map: 지도
1531     list:
1532       public_traces: 공개 GPS 추적
1533       your_traces: 내 GPS 추적
1534       public_traces_from: '%{user} 사용자의 공중 GPS 추적'
1535       description: 최근 GPS 추적 올리기 찾아보기
1536       tagged_with: '%{tags}로 태그함'
1537       empty_html: 여기에 아직 아무 것도 없습니다. <a href='%{upload_link}'>새 추적을 올리거나</a> <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키
1538         문서</a>에 GPS 추적에 대한 자세한 내용을 알아보세요.
1539     delete:
1540       scheduled_for_deletion: 삭제 예정 추적
1541     make_public:
1542       made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
1543     offline_warning:
1544       message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
1545     offline:
1546       heading: GPX 저장소 오프라인
1547       message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
1548     georss:
1549       title: OpenStreetMap GPS 추적
1550     description:
1551       description_with_count:
1552         one: '%{user}에서의 %{count} 지점으로 된 GPX 파일'
1553         other: '%{user}에서의 %{count} 지점으로 된 GPX 파일'
1554       description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일'
1555   application:
1556     require_cookies:
1557       cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
1558     require_moderator:
1559       not_a_moderator: 해당 동작을 수행하려면 운영자 권한이 필요합니다.
1560     setup_user_auth:
1561       blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
1562       need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
1563         약관에 동의 할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
1564   oauth:
1565     oauthorize:
1566       title: 내 계정에 접근 인증
1567       request_access: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할
1568         것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
1569       allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
1570       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1571       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1572       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1573       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1574       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1575       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1576       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1577     oauthorize_success:
1578       title: 인증 요청이 허가됨
1579       allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
1580       verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
1581     oauthorize_failure:
1582       title: 인증 요청이 실패됨
1583       denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
1584       invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
1585     revoke:
1586       flash: '%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다'
1587   oauth_clients:
1588     new:
1589       title: 새 애플리케이션 등록
1590       submit: 등록
1591     edit:
1592       title: 내 애플리케이션 편집
1593       submit: 편집
1594     show:
1595       title: '%{app_name}에 데한 OAuth 자세한 정보'
1596       key: '컨슈머 키:'
1597       secret: '컨슈머 비밀 값:'
1598       url: '요청 토큰 URL:'
1599       access_url: '접근 토큰 URL:'
1600       authorize_url: '요청 URL:'
1601       support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
1602       edit: 자세한 사항 편집
1603       delete: 클라이언트 삭제
1604       confirm: 확실합니까?
1605       requests: '사용자가 다음 권한을 요청합니다:'
1606       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1607       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1608       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1609       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1610       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1611       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1612       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1613     index:
1614       title: 내 OAuth 자세한 정보
1615       my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
1616       list_tokens: '다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:'
1617       application: 애플리케이션 이름
1618       issued_at: 발행
1619       revoke: 해제!
1620       my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
1621       no_apps: '%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에
1622         OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
1623       registered_apps: '등록된 다음 클라이언트 애플리케이션이 있습니다:'
1624       register_new: 내 애플리케이션 등록
1625     form:
1626       name: 이름
1627       required: 필수
1628       url: 주요 애플리케이션 URL
1629       callback_url: 연락 URL
1630       support_url: 지원 URL
1631       requests: '사용자가 다음 권한을 요청합니다:'
1632       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1633       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1634       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1635       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1636       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1637       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1638       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1639     not_found:
1640       sorry: 죄송합니다, 해당 %{type}(을)를 찾을 수 없습니다.
1641     create:
1642       flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
1643     update:
1644       flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
1645     destroy:
1646       flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
1647   user:
1648     login:
1649       title: 로그인
1650       heading: 로그인
1651       email or username: '이메일 주소 또는 사용자 이름:'
1652       password: '비밀번호:'
1653       openid: '%{logo} OpenID:'
1654       remember: 로그인 상태를 기억하기
1655       lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1656       login_button: 로그인
1657       register now: 지금 등록하세요
1658       with username: '이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:'
1659       with openid: '또는 OpenID로 로그인하세요:'
1660       new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요?
1661       to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
1662       create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
1663       no account: 계정이 없나요?
1664       account not active: 죄송합니다, 계정을 아직 활성화하지 않았습니다.<br />계정을 활성화하려면 계정 확인 이메일에 있는
1665         링크를 사용하거나 <a href="%{reconfirm}">새 확인 이메일을 요청하세요</a>.
1666       account is suspended: 죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 일시 중지되었습니다.<br />이 문제를 토론하려면
1667         <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요.
1668       auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
1669       openid missing provider: 죄송합니다, OpenID 제공자에 문의할 수 없습니다
1670       openid invalid: 죄송합니다, OpenID가 잘못된 형식인 것 같습니다
1671       openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1672       openid_providers:
1673         openid:
1674           title: OpenID로 로그인
1675           alt: OpenID URL로 로그인
1676         google:
1677           title: Google로 로그인
1678           alt: Google OpenID로 로그인
1679         yahoo:
1680           title: 야후로 로그인
1681           alt: 야후 OpenID로 로그인
1682         wordpress:
1683           title: 워드프레스로 로그인
1684           alt: 워드프레스 OpenID로 로그인
1685         aol:
1686           title: AOL로 로그인
1687           alt: AOL OpenID로 로그인
1688     logout:
1689       title: 로그아웃
1690       heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
1691       logout_button: 로그아웃
1692     lost_password:
1693       title: 잊어버진 비밀번호
1694       heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1695       email address: '이메일 주소:'
1696       new password button: 비밀번호 재설정
1697       help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
1698       notice email on way: 죄송합니다, 잃어버렸습니다 :-( 곧 재설정을 할 수 있도록 하지만, 이메일을 사용할 수 있습니다.
1699       notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
1700     reset_password:
1701       title: 비밀번호 재설정
1702       heading: '%{user} 사용자 비밀번호 재설정'
1703       password: '비밀번호:'
1704       confirm password: 비밀번호 확인
1705       reset: 비밀번호 재설정
1706       flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1707       flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1708     new:
1709       title: 가입하기
1710       no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
1711       contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">웹마스터</a>에게
1712         문의하세요. 희망에 대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
1713       about:
1714         header: 자유롭고 편집 가능
1715         html: |-
1716           <p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람들이 만들고,
1717           누구나 자유롭게 고치고, 업데이트하고, 다운로드하고 사용할 수 있습니다.</p>
1718           <p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정을 확인하는 이메일을 보내드립니다.</p>
1719       license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자
1720         약관</a>에 동의해야합니다.
1721       email address: '이메일 주소:'
1722       confirm email address: '이메일 주소 확인:'
1723       not displayed publicly: 공개적으로 보이지 않습니다 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1724         title="이메일 주소에 대한 부분을 포함한 위키 개인 정보 정책">개인 정보 정책</a>을 참고하세요)
1725       display name: '보여줄 이름:'
1726       display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
1727       openid: '%{logo} OpenID:'
1728       password: '비밀번호:'
1729       confirm password: '비밀번호 확인:'
1730       use openid: 또는 %{logo} OpenID를 사용하여 로그인하세요
1731       openid no password: OpenID로 비밀번호가 필요하지 않지만 몇 가지 추가 도구나 서버는 여전히 비밀번호가 필요할 수 있습니다.
1732       openid association: |-
1733         <p>OpenID는 아직 OpenStreetMap 계정과 연결되지 않았습니다.</p>
1734         <ul>
1735           <li>OpenStreetMap에 새로 가입하려면 아래의 양식을 사용하여 새 계정을 만드세요.</li>
1736           <li>
1737             이미 계정이 있다면 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인하고 나서
1738             사용자 설정에서 OpenID와 계정을 연결할 수 있습니다.
1739           </li>
1740         </ul>
1741       continue: 가입하기
1742       terms accepted: 새 기여자 약관에 동의하셔서 감사합니다!
1743       terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이
1744         위키 문서</a>를 참고하세요.
1745     terms:
1746       title: 기여자 약관
1747       heading: 기여자 약관
1748       read and accept: 아래의 계약을 읽고 기존 및 앞으로의 기여가 계약 약관에 동의했는지 확인하려면 동의 버튼을 누르세요.
1749       consider_pd: 위의 계약뿐만 아니라 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있는지 고려하세요
1750       consider_pd_why: 이게 뭐죠?
1751       guidance: '약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href="%{summary}">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과 일부 <a
1752         href="%{translations}">비공식 번역</a>'
1753       agree: 동의
1754       decline: 거부
1755       you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
1756       legale_select: '거주 국가:'
1757       legale_names:
1758         france: 프랑스
1759         italy: 이탈리아
1760         rest_of_world: 나머지 국가
1761     no_such_user:
1762       title: 이러한 사용자는 없습니다
1763       heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다'
1764       body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
1765     view:
1766       my diary: 내 일기
1767       new diary entry: 새 일기 항목
1768       my edits: 내 편집
1769       my traces: 내 추적
1770       my notes: 내 참고
1771       my messages: 내 메시지
1772       my profile: 내 프로필
1773       my settings: 내 설정
1774       my comments: 내 덧글
1775       oauth settings: oauth 설정
1776       blocks on me: 나를 차단
1777       blocks by me: 나한테 차단
1778       send message: 메시지 보내기
1779       diary: 일기
1780       edits: 편집
1781       traces: 추적
1782       notes: 지도 참고
1783       remove as friend: 친구 제거
1784       add as friend: 친구 추가
1785       mapper since: '이후 매퍼:'
1786       ago: (%{time_in_words_ago} 전)
1787       ct status: '기여자 약관:'
1788       ct undecided: 정의되지 않음
1789       ct declined: 거부됨
1790       ct accepted: '%{ago} 전에 승인함'
1791       latest edit: '최근 편집 %{ago}:'
1792       email address: '이메일 주소:'
1793       created from: '만든 위치:'
1794       status: '상태:'
1795       spam score: '스팸 점수:'
1796       description: 설명
1797       user location: 사용자 위치
1798       if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
1799       settings_link_text: 설정
1800       your friends: 내 친구
1801       no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
1802       km away: '%{count}km 거리'
1803       m away: '%{count}m 거리'
1804       nearby users: 기타 근처 사용자
1805       no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
1806       role:
1807         administrator: 이 사용자는 관리자입니다
1808         moderator: 이 사용자는 운영자입니다
1809         grant:
1810           administrator: 관리자 권한 부여
1811           moderator: 운영자 권한 부여
1812         revoke:
1813           administrator: 관리자 권한 해제
1814           moderator: 운영자 권한 해제
1815       block_history: 사용자가 차단을 받았습니다
1816       moderator_history: 사용자가 차단을 주었습니다
1817       comments: 덧글
1818       create_block: 이 사용자를 차단
1819       activate_user: 이 사용자 활성화
1820       deactivate_user: 이 사용자 비활성화
1821       confirm_user: 이 사용자 확인
1822       hide_user: 이 사용자를 숨기기
1823       unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
1824       delete_user: 이 사용자를 삭제
1825       confirm: 확인
1826       friends_changesets: 친구의 바뀜집합
1827       friends_diaries: 친구의 일기 항목
1828       nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
1829       nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
1830     popup:
1831       your location: 내 위치
1832       nearby mapper: 근처 매퍼
1833       friend: 친구
1834     account:
1835       title: 계정 편집
1836       my settings: 내 설정
1837       current email address: '현재 이메일 주소:'
1838       new email address: '새 이메일 주소:'
1839       email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
1840       openid:
1841         openid: 'OpenID:'
1842         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1843         link text: 이게 뭐죠?
1844       public editing:
1845         heading: '공개 편집:'
1846         enabled: 활성화했습니다. 익명이 아닌 사용자는 데이터를 편집할 수 있습니다.
1847         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1848         enabled link text: 이게 뭐죠?
1849         disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명으로 됩니다.
1850         disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
1851       public editing note:
1852         heading: 공개 편집
1853         text: 현재 편집은 익명이고 사람이 당신에게 메시지를 보내거나 위치를 볼 수 없습니다. 당신이 편집한 것으로 나타내고 사람이 웹
1854           사이트를 통해 연락을 허용하려면 아래 버튼을 클릭하세요. <b>0.6 API 역전 이후 공개 새용자만 지도 데이터를 편집할 수 있습니다</b>.
1855           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">이유 알아보기</a>).<ul><li>이메일
1856           주소는 공개함으로서 추가로 공개하지 않습니다.</li><li>이 작업을 되돌릴 수 없고 모든 새 사용자는 지금 기본값으로 공개입니다.</li></ul>
1857       contributor terms:
1858         heading: '기여자 약관:'
1859         agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
1860         not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
1861         review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
1862         agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
1863         link text: 이게 뭐죠?
1864       profile description: '프로필 설명:'
1865       preferred languages: 주로 사용하는 언어
1866       preferred editor: '주로 사용하는 편집기:'
1867       image: '그림:'
1868       gravatar:
1869         gravatar: Gravatar 사용
1870         link text: 이게 뭐죠?
1871       new image: 그림 추가
1872       keep image: 현재 그림 유지
1873       delete image: 현재 그림 제거
1874       replace image: 현재 그림 바꾸기
1875       image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
1876       home location: '집 위치:'
1877       no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
1878       latitude: '위도:'
1879       longitude: '경도:'
1880       update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
1881       save changes button: 바뀜 저장
1882       make edits public button: 내 편집을 공개하기
1883       return to profile: 프로필로 돌아가기
1884       flash update success confirm needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기
1885         위해 이메일을 확인하세요.
1886       flash update success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
1887     confirm:
1888       heading: 이메일을 확인하세요!
1889       introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
1890       introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
1891       press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
1892       button: 확인
1893       already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
1894       unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1895       reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, <a href="%{reconfirm}">여기를 클릭하세요</a>.
1896     confirm_resend:
1897       success: '%{email} 로 새 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.<br /><br />확인
1898         요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 webmaster@openstreetmap.org
1899         가 있는지 확인하세요.'
1900       failure: '%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다.'
1901     confirm_email:
1902       heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
1903       press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
1904       button: 확인
1905       success: 이메일 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
1906       failure: 이메일 주소는 이미 이 토큰으로 확인했습니다.
1907     set_home:
1908       flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다
1909     go_public:
1910       flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
1911     make_friend:
1912       heading: '%{user} 사용자를 친구로 추가할까요?'
1913       button: 친구 추가
1914       success: '%{name} 사용자는 이제 친구입니다!'
1915       failed: 죄송합니다, %{name} 사용자를 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
1916       already_a_friend: 이미 %{name} 사용자와 친구입니다.
1917     remove_friend:
1918       heading: '%{user} 사용자를 친구 제거할까요?'
1919       button: 친구 제거
1920       success: '%{name} 사용자를 친구에서 제거했습니다.'
1921       not_a_friend: '%{name} 사용자는 친구가 아닙니다.'
1922     filter:
1923       not_an_administrator: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
1924     list:
1925       title: 사용자
1926       heading: 사용자
1927       showing:
1928         one: 페이지 %{page} (%{items} 중 %{first_item})
1929         other: 페이지 %{page} (%{items} 중 %{first_item}-%{last_item})
1930       summary: '%{name}(이)가 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐'
1931       summary_no_ip: '%{name}(이)가 %{date}에 만들어짐'
1932       confirm: 선택한 사용자 확인
1933       hide: 선택한 사용자 숨기기
1934       empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
1935     suspended:
1936       title: 계정 정지
1937       heading: 계정 정지
1938       webmaster: 웹마스터
1939       body: |-
1940         <p>
1941           죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 자동으로
1942           일시 중지되었습니다.
1943         </p>
1944         <p>
1945           이 결정은 곧 관리자가 검토할 것입니다. 또는
1946           이 문제를 토론하려면 %{webmaster}에게 문의할 수 있습니다.
1947         </p>
1948   user_role:
1949     filter:
1950       not_an_administrator: 관리자만 사용자 역할 관리를 수행할 수 있습니다, ​​당신은 관리자가 아닙니다.
1951       not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
1952       already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
1953       doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
1954     grant:
1955       title: 역할 부여 확인
1956       heading: 역할 부여 확인
1957       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자한테 ''%{role}'' 역할을 부여하겠습니까?'
1958       confirm: 확인
1959       fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
1960     revoke:
1961       title: 역할 해제 확인
1962       heading: 역할 해제 확인
1963       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자한테 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
1964       confirm: 확인
1965       fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
1966   user_block:
1967     model:
1968       non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
1969       non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
1970     not_found:
1971       sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
1972       back: 색인으로 돌아가기
1973     new:
1974       title: '%{name} 사용자 차단'
1975       heading: '%{name} 사용자 차단'
1976       reason: '%{name} 사용자를 차단한 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보여지기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 냉정하고
1977         합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기
1978         쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요.'
1979       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
1980       submit: 차단 만들기
1981       tried_contacting: 사용자에게 연락하여 이를 멈추도록 요청했습니다.
1982       tried_waiting: 의사 소통에 대답한 사용자에게 충분한 시간을 주었습니다.
1983       needs_view: 차단 해제하기 전에 로그인해야 합니다
1984       back: 모든 차단 보기
1985     edit:
1986       title: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
1987       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
1988       reason: '%{name} 사용자를 차단한 이유입니다. 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록
1989         하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요.'
1990       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
1991       submit: 차단 업데이트
1992       show: 이 차단 보기
1993       back: 모든 차단 보기
1994       needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
1995     filter:
1996       block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
1997       block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
1998     create:
1999       try_contacting: 차단하기 전에 사용자에게 연락하여 사용자가 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
2000       try_waiting: 차단하기 전에 사용자에게 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
2001       flash: '%{name} 사용자를 차단했습니다.'
2002     update:
2003       only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
2004       success: 차단이 업데이트되었습니다.
2005     index:
2006       title: 사용자 차단
2007       heading: 사용자 차단 목록
2008       empty: 아직 차단하지 않았습니다.
2009     revoke:
2010       title: '%{block_on}에 차단 해제함'
2011       heading: '%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함'
2012       time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
2013       past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
2014       confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
2015       revoke: 해제!
2016       flash: 이 차단을 해제했습니다.
2017     period:
2018       one: 1시간
2019       other: '%{count}시간'
2020     partial:
2021       show: 보기
2022       edit: 편집
2023       revoke: 해제!
2024       confirm: 확실합니까?
2025       display_name: 차단된 사용자
2026       creator_name: 만든이
2027       reason: 차단 이유
2028       status: 상태
2029       revoker_name: 해제자
2030       not_revoked: (철회하지 않음)
2031       showing_page: 페이지 %{page}
2032       next: 다음 »
2033       previous: « 이전
2034     helper:
2035       time_future: '%{time}에 끝납니다.'
2036       until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
2037       time_past: '%{time} 전에 끝났습니다.'
2038     blocks_on:
2039       title: '%{name} 사용자에 대해 차단'
2040       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
2041       empty: '%{name} 사용자는 아직 차단되지 않았습니다.'
2042     blocks_by:
2043       title: '%{name} 사용자에 의해 차단'
2044       heading: '%{name} 사용자에 의한 차단 목록'
2045       empty: '%{name} 사용자는 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다.'
2046     show:
2047       title: '%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨'
2048       heading: '%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨'
2049       time_future: '%{time}에 끝남'
2050       time_past: '%{time} 전에 끝남'
2051       status: 상태
2052       show: 보기
2053       edit: 편집
2054       revoke: 해제!
2055       confirm: 확실합니까?
2056       reason: '차단 이유:'
2057       back: 모든 차단 보기
2058       revoker: '해제:'
2059       needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
2060   note:
2061     description:
2062       opened_at_html: '%{when} 전에 만듦'
2063       opened_at_by_html: '%{user} 사용자가 %{when} 전에 만듦'
2064       commented_at_html: '%{when} 전에 바꿈'
2065       commented_at_by_html: '%{user} 사용자가 %{when} 전에 바꿈'
2066       closed_at_html: '%{when} 전에 해결함'
2067       closed_at_by_html: '%{user} 사용자가 %{when} 전에 해결함'
2068       reopened_at_html: '%{when} 전에 다시 활성화함'
2069       reopened_at_by_html: '%{user} 사용자가 %{when} 전에 다시 활성화함'
2070     rss:
2071       title: OpenStreetMap 참고
2072       description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에
2073         참고, 덧글 또는 닫힌 참고 목록
2074       description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
2075       opened: 새 참고 (%{place} 근처)
2076       commented: 새 덧글 (%{place} 근처)
2077       closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
2078       reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
2079     entry:
2080       comment: 덧글
2081       full: 전체 참고
2082     mine:
2083       title: '%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
2084       heading: '%{user}의 참고'
2085       subheading: '%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
2086       id: ID
2087       creator: 만든이
2088       description: 설명
2089       created_at: 만든 날짜
2090       last_changed: 마지막으로 바뀜
2091       ago_html: '%{when} 전'
2092   javascripts:
2093     close: 닫기
2094     share:
2095       title: 공유
2096       cancel: 취소
2097       image: 그림
2098       link: 링크 또는 HTML
2099       long_link: 링크
2100       short_link: 짧은 링크
2101       embed: HTML
2102       custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
2103       format: '형식:'
2104       scale: '축척:'
2105       image_size: '그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보입니다:'
2106       download: 다운로드
2107       short_url: 짧은 URL
2108       include_marker: 표시 포함
2109       center_marker: 표시의 가운데 지도
2110       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
2111       view_larger_map: 큰 지도 보기
2112     key:
2113       title: 지도 키
2114       tooltip: 지도 키
2115       tooltip_disabled: 지도 키는 표준 레이어에서만 사용할 수 있습니다
2116     map:
2117       zoom:
2118         in: 확대
2119         out: 축소
2120       locate:
2121         title: 내 위치 보기
2122         popup: 이 지점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
2123       base:
2124         standard: 표준
2125         cycle_map: 사이클 지도
2126         transport_map: 교통 지도
2127         hot: 인도주의
2128       layers:
2129         header: 지도 레이어
2130         notes: 지도 참고
2131         data: 지도 데이터
2132         overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
2133         title: 레이어
2134       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
2135       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>기부하기</a>
2136     site:
2137       edit_tooltip: 지도 편집
2138       edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
2139       createnote_tooltip: 지도에 참고 추가
2140       createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
2141       map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
2142       map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
2143     changesets:
2144       show:
2145         comment: 덧글
2146         subscribe: 구독
2147         unsubscribe: 구독 해지
2148         hide_comment: 숨기기
2149         unhide_comment: 숨기기 취소
2150     notes:
2151       new:
2152         intro: 실수했거나 없는 무언가를 발견했나요? 다른 매퍼에게 알려주어 고칠 수 있게 해주세요. 마커를 올바른 위치로 옮기고, 참고를
2153           남겨 문제를 설명해주세요. (개인 정보나 저작권이 있는 지도나 디렉터리 목록에서의 정보를 입력하지 마세요.)
2154         add: 참고 추가
2155       show:
2156         anonymous_warning: 익명 사용자의 참고도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
2157         hide: 숨기기
2158         resolve: 해결
2159         reactivate: 다시 활성화
2160         comment_and_resolve: 덧글 & 해결
2161         comment: 덧글
2162     edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
2163     query:
2164       node: 노드
2165       way: 길
2166       relation: 관계
2167       nothing_found: 기능을 찾을 수 없습니다
2168   redaction:
2169     edit:
2170       description: 설명
2171       heading: 교정 편집
2172       submit: 교정 저장
2173       title: 교정 편집
2174     index:
2175       empty: 보여줄 교정이 없습니다.
2176       heading: 교정 목록
2177       title: 교정 목록
2178     new:
2179       description: 설명
2180       heading: 새 교정에 대한 정보 입력
2181       submit: 교정 만들기
2182       title: 새 교정 만들기
2183     show:
2184       description: '설명:'
2185       heading: '"%{title}" 교정 보기'
2186       title: 교정 보기
2187       user: '만든이:'
2188       edit: 이 교정 편집
2189       destroy: 이 교정 제거
2190       confirm: 확실합니까?
2191     create:
2192       flash: 교정을 만들었습니다.
2193     update:
2194       flash: 바뀜을 저장했습니다.
2195     destroy:
2196       not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
2197       flash: 교정을 파기했습니다.
2198       error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
2199 ...