1 # Messages for Serbian Cyrillic ekavian (Српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
4 # Author: Nikola Smolenski
6 # Author: Милан Јелисавчић
7 # Author: Обрадовић Горан
15 latitude: Географска ширина
16 longitude: Географска дужина
29 latitude: Географска ширина
30 longitude: Географска дужина
39 display_name: Приказано име
44 acl: Списак управљања приступима
45 changeset: Скуп измена
46 changeset_tag: Ознака скупа измена
48 diary_comment: Коментар на дневник
49 diary_entry: Унос у дневнику
54 node_tag: Ознака чвора
57 old_node_tag: Ознака старог чвора
58 old_relation: Стари однос
59 old_relation_member: Члан старог односа
60 old_relation_tag: Ознака старог односа
62 old_way_node: Чвор старе путање
63 old_way_tag: Ознака старе путање
65 relation_member: Члан односа
66 relation_tag: Ознака односа
69 tracepoint: Тачка тра̑га
70 tracetag: Ознака тра̑га
72 user_preference: Подешавања корисника
73 user_token: Кориснички знак
76 way_tag: Ознака путање
79 changeset: "Скуп измена: {{id}}"
80 changesetxml: XML скупа измена
81 download: Преузми {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
83 title: Скуп измена {{id}}
84 title_comment: Скуп измена {{id}} - {{comment}}
85 osmchangexml: osmChange XML
88 belongs_to: "Припада:"
90 closed_at: "Затворен:"
91 created_at: "Направљен:"
93 few: "Има следећа {{count}} чвора:"
94 one: "Има следећи чвор:"
95 other: "Има следећих {{count}} чворова:"
97 few: "Има следећа {{count}} односа:"
98 one: "Има следећи однос:"
99 other: "Има следећих {{count}} односа:"
101 few: "Има следеће {{count}} путање:"
102 one: "Има следећу путању:"
103 other: "Има следећих {{count}} путања:"
104 changeset_navigation:
106 next_tooltip: Следећи скуп измена
107 prev_tooltip: Претходни скуп измена
109 name_tooltip: Види измене корисника {{user}}
110 next_tooltip: Следећа измена корисника {{user}}
111 prev_tooltip: Претходна измена корисника {{user}}
113 changeset_comment: "Напомена:"
114 edited_at: "Измењено:"
115 edited_by: "Изменио:"
116 in_changeset: "У скупу промена:"
119 entry: Однос {{relation_name}}
120 entry_role: Однос {{relation_name}} (као {{relation_role}})
124 area: Погледај зону на већој мапи
125 node: Погледај чвор на већој мапи
126 relation: Погледај однос на већој мапи
127 way: Погледај путању на већој мапи
130 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
131 download_xml: Преузми XML
134 node_title: "Чвор: {{node_name}}"
135 view_history: погледај историју
137 coordinates: "Координате:"
140 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
141 download_xml: Преузми XML
142 node_history: Историја чвора
143 node_history_title: "Историја чвора: {{node_name}}"
144 view_details: погледај детаље
146 sorry: Нажалост, {{type}} са ИД-ом {{id}} не може бити пронађен.
148 changeset: скуп измена
154 showing_page: Приказивање странице
156 download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
157 download_xml: Преузми XML
159 relation_title: "Однос: {{relation_name}}"
160 view_history: погледај историју
165 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
166 download_xml: Преузми XML
167 relation_history: Историја односа
168 relation_history_title: "Историја односа: {{relation_name}}"
169 view_details: види детаље
171 entry_role: "{{type}} {{name}} као {{role}}"
177 data_frame_title: Подаци
178 data_layer_name: Подаци
180 drag_a_box: Превуците правоугаоник преко мапе како бисте обележили област
181 edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] на [[timestamp]]
182 history_for_feature: Историја за [[feature]]
183 load_data: Учитај податке
184 loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте област која садржи [[num_features]] облика. У принципу, неки бровзери се не могу изборити са приказивањем оволике количине података. Бровзери углавном најбоље раде кад приказују мање од сто облика одједном: много више од тога може их успорити или закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод."
186 manually_select: Ручно изаберите другу област
188 api: Добави ову област помоћу АПИ-ја
189 back: Прикажи листу објеката
191 heading: Списак објеката
203 private_user: приватни корисник
204 show_history: Прикажи историју
206 zoom_or_select: Увећајте или изаберите место на мапи које желите да погледате
210 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
211 download_xml: Преузми XML
213 view_history: погледај историју
215 way_title: "Путања: {{way_name}}"
218 one: такође део путање {{related_ways}}
219 other: такође део путања {{related_ways}}
223 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
224 download_xml: Преузми XML
225 view_details: погледај детаље
226 way_history: Историја путање
227 way_history_title: "Историја путање: {{way_name}}"
233 no_edits: (нема измена)
234 still_editing: (још увек уређује)
235 changeset_paging_nav:
236 next: Следећа »
237 previous: "« Претходна"
238 showing_page: Приказ стране {{page}}
246 description: Скорашње измене
247 description_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
248 heading: Скупови измена
249 heading_bbox: Скупови измена
250 heading_user: Скупови измена
251 heading_user_bbox: Скупови измена
252 title: Скупови измена
253 title_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
257 hide_link: Сакриј овај коментар
260 few: "{{count}} напомене"
262 other: "{{count}} напомена"
263 comment_link: Коментаришите унос
265 edit_link: Измените овај унос
266 hide_link: Сакријте овај унос
267 posted_by: Поставио {{link_user}} у {{created}} на {{language_link}}
268 reply_link: Одговорите на овај унос
272 latitude: "Географска ширина:"
273 location: "Локација:"
274 longitude: "Географска дужина:"
277 title: Уреди дневнички унос
279 new: Нови дневнички унос
280 newer_entries: Новији уноси
281 older_entries: Старији уноси
282 recent_entries: "Скорашњи дневнички уноси:"
283 title: Кориснички дневници
284 user_title: Дневник корисника {{user}}
287 location: "Локација:"
290 title: Нови дневнички унос
292 title: Нема таквог корисника
294 leave_a_comment: Оставите коментар
297 user_title: Дневник корисника {{user}}
300 add_marker: Додајте маркер на мапу
301 area_to_export: Област за извоз
302 export_button: Извези
303 export_details: OpenStreetMap подаци су лиценцирани под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 лиценцом</a>.
305 format_to_export: Формат за извоз
306 image_size: Величина слике
310 manually_select: Ручно изабери другу област
311 mapnik_image: Мапник слика
314 osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци
315 osmarender_image: Осмарендер слика
319 add_marker: Додајте маркер на мапу
320 change_marker: Промените положај маркера
321 click_add_marker: Кликните на мапу како бирте додали маркер
322 drag_a_box: Превуците правоугаоник преко мапе како бисте обележили област
324 manually_select: Ручно изаберите другу област
325 view_larger_map: Погледајте већу мапу
329 geonames: Место из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>-а
337 north_east: североисток
338 north_west: северозапад
340 south_east: југоисток
341 south_west: југозапад
345 other: око {{count}}km
346 zero: мање од километра
348 more_results: Још резултата
349 no_results: Нема резултата претраге
350 search_osm_namefinder:
351 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
352 search_osm_nominatim:
360 bicycle_parking: Паркинг за бицике
362 bureau_de_change: Мењачница
363 bus_station: Аутобуска станица
365 car_wash: Ауто-перионица
371 courthouse: Зграда суда
372 crematorium: Крематоријум
374 drinking_water: Пијаћа вода
375 driving_school: Ауто-школа
377 fast_food: Брза храна
378 fire_hydrant: Хидрант
379 fire_station: Ватрогасна станица
382 gym: Фитнес центар / Теретана
383 health_centre: Дом здравља
386 kindergarten: Обданиште
389 mountain_rescue: Горска служба
390 nightclub: Ноћни клуб
395 post_box: Поштанско сандуче
401 retirement_home: Старачки дом
407 supermarket: Супермаркет
409 telephone: Јавна говорница
412 university: Универзитет
413 youth_centre: Дом омладине
415 administrative: Административна граница
420 faculty: Факултетска зграда
429 train_station: Железничка станица
430 university: Универзитетска зграда
433 bus_stop: Аутобуска станица
434 construction: Аутопут у изградњи
435 emergency_access_point: Излаз за случај опасности
439 motorway_link: Мото-пут
442 primary_link: Главни пут
443 raceway: Тркачка стаза
447 trunk_link: Магистрални пут
449 archaeological_site: Археолошко налазиште
462 construction: Градилиште
466 industrial: Индустријска зона
468 military: Војна област
472 piste: Скијашка стаза
474 railway: Железничка пруга
476 residential: Стамбена област
481 golf_course: Голф терен
484 miniature_golf: Мини голф
485 nature_reserve: Резерват природе
487 pitch: Спортско игралиште
488 playground: Игралиште
489 sports_centre: Спортски центар
492 track: Стаза за трчање
493 water_park: Аква-парк
498 cave_entrance: Улаз у пећину
530 municipality: Општина
531 postcode: Поштански код
538 narrow_gauge: Пруга уског колосека
539 tram_stop: Трамвајско стајалиште
541 art: Продавница слика
545 car_parts: Продавница ауто-делова
546 car_repair: Ауто-сервис
550 dry_cleaning: Хемијско чишћење
551 estate_agent: Агент за некретнине
556 hairdresser: Фризерски салон
561 music: Музичка продавница
563 photo: Фотографска радња
565 shopping_centre: Тржни центар
566 supermarket: Супермаркет
567 travel_agency: Туристичка агенција
570 attraction: Атракција
571 bed_and_breakfast: Полупансион
574 information: Информације
577 picnic_site: Место за пикник
578 theme_park: Тематски парк
586 mineral_spring: Минерални извор
594 edit_disabled_tooltip: Увећајте како бисте уредили мапу
595 edit_tooltip: Уреди мапу
596 history_zoom_alert: Морате увећати како бисте видели историју уређивања
598 donate_link_text: донирање
601 export_tooltip: Извоз мапа
602 gps_traces: ГПС трагови
603 help_wiki: Помоћ и вики
606 home_tooltip: Иди на почетну локацију
607 inbox: поруке ({{count}})
609 few: Имате {{count}} непрочитане поруке
610 one: Имате једну непрочитану поруку
611 other: Имате {{count}} непрочитаних порука
612 zero: Немате непрочитаних порука
613 intro_1: OpenStreetMap је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
614 intro_2: OpenStreetMap вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке са било ког места на Земљи.
615 intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране {{ucl}} и {{bytemark}}.
616 intro_3_partners: вики
618 title: Подаци OpenStreetMap сајта су лиценцирани под Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 општом лиценцом
620 log_in_tooltip: Пријавите се са постојећим налогом
622 alt_text: OpenStreetMap лого
624 logout_tooltip: Одјави се
627 title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом
628 news_blog: Вест на блогу
630 shop_tooltip: пазарите у регистрованој OpenStreetMap продавници
631 sign_up: региструјте се
632 sign_up_tooltip: Направите налог како бисте уређивали мапе
633 user_diaries: Кориснички дневници
634 user_diaries_tooltip: Погледајте дневнике корисника
636 view_tooltip: Погледајте мапу
637 welcome_user: Добродошли, {{user_link}}
638 welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страна
641 deleted: Порука је обрисана
645 my_inbox: Моје примљене поруке
646 no_messages_yet: Тренутно немате порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}?
648 people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
650 title: Моје примљене поруке
651 you_have: Имате {{new_count}} нових порука и {{old_count}} старих порука
653 as_read: Порука је означена као прочитана
654 as_unread: Порука је означена као непрочитана
656 delete_button: Обриши
657 read_button: Означи као прочитано
658 reply_button: Одговори
659 unread_button: Означи као непрочитано
661 back_to_inbox: Назад на примљене
663 message_sent: Порука је послата
665 send_message_to: Пошаљи нову поруку {{name}}
670 inbox: примљене поруке
671 my_inbox: Моје {{inbox_link}}
672 no_sent_messages: Тренутно немате послатих порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}?
674 people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
678 you_have_sent_messages: Имате {{count}} послатих порука
680 back_to_inbox: Назад на примљене
681 back_to_outbox: Назад на послате
684 reply_button: Одговори
686 title: Прочитај поруку
688 unread_button: Означи као непрочитано
689 sent_message_summary:
690 delete_button: Обриши
692 diary_comment_notification:
693 hi: Поздрав {{to_user}},
694 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} је коментарисао ваш дневнички унос"
696 subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
698 click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на везу испод како бисте потврдили измене.
700 hopefully_you: Неко (вероватно ви) би желео да промени адресу е-поште са {{server_url}} на {{new_address}}.
704 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вас је додао за пријатеља"
708 click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
711 click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
713 message_notification:
714 footer2: и можете одговорити на њу {{replyurl}}
715 hi: Поздрав {{to_user}},
716 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вам је послао нову поруку"
718 subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
721 signup_confirm_plain:
725 allow_read_gpx: учитајте ваше GPS путање.
726 allow_write_api: измени мапу.
727 allow_write_gpx: учитај GPS трагове.
728 allow_write_prefs: измените ваша корисничка подешавања.
736 user_page_link: корисничка страна
739 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
741 map_key: Легенда мапе
744 admin: Административна граница
748 bridge: Црни оквир = мост
749 brownfield: Грађевинско земљиште
751 centre: Спортски центар
752 commercial: Пословна област
755 construction: Путеви у изградњи
756 cycleway: Бициклистичка стаза
758 footway: Пешачка стаза
761 industrial: Индустријска област
765 military: Војна област
768 pitch: Спортско игралиште
770 private: Приватни посед
771 rail: Железничка пруга
772 reserve: Парк природе
773 resident: Стамбена област
779 station: Железничка станица
780 subway: Подземна железница
784 tourist: Туристичка атракција
789 trunk: Магистрални пут
790 tunnel: Испрекидан оквир = тунел
791 unsurfaced: Подземни пут
793 heading: Легенда за увећање {{zoom_level}}
796 search_help: "примери: 'Берлин', 'Војводе Степе, Београд', 'CB2 5AQ' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>још примера...</a>"
799 where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
802 search_results: Резултати претраге
805 friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
808 trace_uploaded: Ваш GPX фајл је послат и чека на унос у базу. Он обично траје око пола сата, и добићете поруку е-поштом кад се заврши.
809 upload_trace: Пошаљи ГПС траг
814 filename: "Име фајла:"
815 heading: Уређивање трага {{name}}
819 save_button: Сними промене
820 start_coord: "Почетне координате:"
822 title: Мењање трага {{name}}
823 uploaded_at: "Послато:"
824 visibility: "Видљивост:"
825 visibility_help: шта ово значи?
827 public_traces: Јавни ГПС трагови
828 your_traces: Ваши ГПС трагови
830 heading: Корисник {{user}} не постоји
831 title: Овде таквих нема
833 ago: пре {{time_in_words_ago}}
835 count_points: "{{count}} тачака"
844 view_map: Погледај мапу
849 upload_button: Пошаљи
850 upload_gpx: Пошаљи GPX фајл
851 visibility: Видљивост
852 visibility_help: Шта ово значи?
854 see_all_traces: Види све трагове
855 see_your_traces: Види све твоје трагове
859 next: Следећи »
860 previous: "« Претходни"
861 showing_page: Приказ стране {{page}}
866 edit_track: Уреди ову стазу
867 filename: "Име фајла:"
872 start_coordinates: "Почетне координате:"
874 trace_not_found: Траг није пронађен!
876 visibility: "Видљивост:"
879 current email address: "Тренутна адреса е-поште:"
880 delete image: Уклони тренутну слику
881 email never displayed publicly: (не приказуј јавно)
882 flash update success: Подаци о кориснику успешно ажурирани.
883 flash update success confirm needed: Подаци о кориснику успешно ажурирани. Проверите вашу е-пошту како бисте потврдивли нову адресу е-поште.
884 home location: "Моја локација:"
886 latitude: "Географска ширина:"
887 longitude: "Географска дужина:"
888 make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
889 my settings: Моја подешавања
890 new email address: "Нова адреса е-поште:"
891 new image: Додајте вашу слику
892 no home location: Нисте унели ваше место становања.
893 preferred languages: "Подразумевани језици:"
894 profile description: "Опис профила:"
896 disabled link text: зашто не могу да уређујем?
897 enabled link text: шта је ово?
898 return to profile: Повратак на профил
899 save changes button: Сачувај промене
903 heading: Потврдите кориснички налог
904 press confirm button: Притисните дугме за потврду како бисте активирали налог.
907 heading: Потврдите промену е-мејл адресе
908 success: Потврдите вашу е-мејл адресу, хвала на регистрацији!
910 not_an_administrator: Морате бити администратор да бисте извели ову акцију.
912 create_account: направите налог
913 email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:"
914 heading: Пријављивање
915 login_button: Пријавите се
916 lost password link: Изгубили сте лозинку?
918 please login: Молимо пријавите се или {{create_user_link}}.
919 remember: "Запамти ме:"
922 email address: "Адреса е-поште:"
923 heading: Заборављена лозинка?
924 help_text: Унесите адресу е-поште коју сте користили за пријављивање, и на њу ћемо вам послати везу коју можете кликнути како бисте ресетовали лозинку.
925 new password button: Обнови лозинку
926 title: Изгубљена лозинка
928 success: "{{name}} је постао ваш пријатељ."
930 confirm email address: "Потврдите адресу е-поште:"
931 confirm password: "Потврдите лозинку:"
932 display name: "Приказано име:"
933 display name description: Име вашег корисничког налога. Можете га касније променити у подешавањима.
934 email address: "Адреса е-поште:"
935 fill_form: Попуните упитник и убрзо ћемо вам послати мејл како бисте активирали налог.
936 heading: Креирајте кориснички налог
937 license_agreement: Креирањем налога, прихватате услове да сви подаци које шаљете на Openstreetmap пројекат буду (неискључиво) лиценциран под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">овом Creative Commons лиценцом (by-sa)</a>.
938 not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="вики политика приватности која садржи и одељак о адресама е-поште">политику приватности</a>)
943 heading: Корисник {{user}} не постоји
944 title: Овде таквог нема
946 your location: Ваша локација
948 confirm password: "Потврдите лозинку:"
949 flash changed: Ваша лозинка је промењена.
950 heading: Обнови лозинку за {{user}}
952 reset: Обнови лозинку
953 title: Обнови лозинку
955 flash success: Ваша локација је успешно сачувана
957 add as friend: додај за пријатеља
959 create_block: блокирај овог корисника
960 delete_user: избриши овог корисника
964 email address: "Е-мејл адреса:"
965 km away: "{{count}}km далеко"
966 m away: "{{count}}m далеко"
967 mapper since: "Мапер од:"
968 my diary: мој дневник
969 my edits: моје измене
970 my settings: моја подешавања
971 my traces: моји трагови
972 nearby users: "Остали корисници у близини:"
973 new diary entry: нови дневнички унос
974 no friends: Још нисте додали ни једног пријатеља.
975 remove as friend: уклони као пријатеља
977 administrator: Овај корисник је администратор
979 administrator: Одобри администраторски приступ
980 moderator: Одобри модераторски приступ
981 moderator: Овај корисник је модератор
982 send message: пошаљи поруку
983 settings_link_text: подешавања
985 user location: Локација корисника
986 your friends: Ваши пријатељи
989 confirm: Јесте ли сигурни?
990 display_name: Блокирани корисник
992 reason: Разлози блокирања
996 few: "{{count}} сата"
998 other: "{{count}} сати"
1000 back: Погледај сва блокирања
1001 confirm: Јесте ли сигурни?
1003 needs_view: Овај корисник мора да се пријави пре него што се блокада уклони.
1004 reason: "Разлози блокирања:"
1007 time_future: Завршава се у {{time}}
1008 time_past: Завршена пре {{time}}
1011 doesnt_have_role: Корисник нема улогу {{role}}.
1013 are_you_sure: Јесте ли сигурни да желите да доделите улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'?
1015 fail: Нисам могао да доделим улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'. Молим проверите да ли су и корисник и улога исправни.
1016 heading: Потврђивање доделе улоге
1017 title: Потврђивање доделе улоге
1020 heading: Потврди одузимање улоге
1021 title: Потврди одузимање улоге