]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Emperyan
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
14 # Author: Gizemb
15 # Author: Grkn gll
16 # Author: Hedda
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Joseph
20 # Author: Katpatuka
21 # Author: Kumkumuk
22 # Author: LuCKY
23 # Author: Makina88
24 # Author: Mavrikant
25 # Author: McAang
26 # Author: Meelo
27 # Author: Mirzali
28 # Author: MuratTheTurkish
29 # Author: Rapsar
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sadrettin
32 # Author: SalihB
33 # Author: Sayginer
34 # Author: Sucsuzz
35 # Author: Szoszv
36 # Author: Talha Samil Cakir
37 # Author: Tarikozket
38 # Author: TmY e12
39 # Author: TomH
40 # Author: ToprakM
41 # Author: Trncmvsr
42 # Author: Trockya
43 # Author: Uncitoyen
44 # Author: Uğurkent
45 # Author: Vito Genovese
46 # Author: Watermelon juice
47 # Author: Zeugma
48 # Author: 아라
49 ---
50 tr:
51   time:
52     formats:
53       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
54   helpers:
55     file:
56       prompt: Dosya seç
57     submit:
58       diary_comment:
59         create: Kaydet
60       diary_entry:
61         create: Yayımla
62         update: Güncelle
63       issue_comment:
64         create: Yorum Ekle
65       message:
66         create: Gönder
67       client_application:
68         create: Kaydol
69         update: Güncelle
70       redaction:
71         create: Redaksiyon oluştur
72         update: Redaksiyonu kaydet
73       trace:
74         create: Yükle
75         update: Değişiklikleri Kaydet
76       user_block:
77         create: Engel oluştur
78         update: Engeli güncelle
79   activerecord:
80     errors:
81       messages:
82         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
83         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
84     models:
85       acl: Erişim Kontrol Listesi
86       changeset: Değişiklik Kaydı
87       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
88       country: Ülke
89       diary_comment: Günlük Yorumu
90       diary_entry: Günlük Girdisi
91       friend: Arkadaş
92       issue: Sorun
93       language: Dil
94       message: Mesaj
95       node: Düğüm
96       node_tag: Düğüm Etiketi
97       notifier: Bildiren
98       old_node: Eski Nokta
99       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
100       old_relation: Eski İlişki
101       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
102       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
103       old_way: Eski Yol
104       old_way_node: Eski Yol Noktası
105       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
106       relation: İlişki
107       relation_member: İlgili Üye
108       relation_tag: İlişki Etiketi
109       report: Bildir
110       session: Oturum
111       trace: İz
112       tracepoint: İzleme Noktası
113       tracetag: İzleme Etiketi
114       user: Kullanıcı
115       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
116       user_token: Kullanıcı Simgesi
117       way: Yol
118       way_node: Yol Noktası
119       way_tag: Yol Etiketi
120     attributes:
121       client_application:
122         name: Ad (Gerekli)
123         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
124         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
125         support_url: Destek Bağlantısı
126         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
127         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
128         allow_write_diary: günlük girişleri, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
129         allow_write_api: haritayı değiştir
130         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
131         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
132         allow_write_notes: notları değiştir
133       diary_comment:
134         body: Gövde
135       diary_entry:
136         user: Kullanıcı
137         title: Konu
138         latitude: Enlem
139         longitude: Boylam
140         language: Dil
141       friend:
142         user: Kullanıcı
143         friend: Arkadaş
144       trace:
145         user: Kullanıcı
146         visible: Görünür
147         name: Dosya adı
148         size: Boyut
149         latitude: Enlem
150         longitude: Boylam
151         public: Kamu
152         description: Açıklama
153         gpx_file: GPX Dosyası yükle
154         visibility: Görünürlük
155         tagstring: Etiketler
156       message:
157         sender: Gönderen
158         title: Konu
159         body: Gövde
160         recipient: Alıcı
161       report:
162         category: Raporunuz için bir neden seçin
163         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
164       user:
165         email: E-posta
166         active: Etkin
167         display_name: Görünen Ad
168         description: Açıklama
169         languages: Diller
170         pass_crypt: Parola
171     help:
172       trace:
173         tagstring: virgül (,) ile ayır
174   datetime:
175     distance_in_words_ago:
176       about_x_hours:
177         one: yaklaşık 1 saat önce
178         other: yaklaşık %{count} saat önce
179       about_x_months:
180         one: yaklaşık 1 ay önce
181         other: yaklaşık %{count} ay önce
182       about_x_years:
183         one: yaklaşık 1 yıl önce
184         other: yaklaşık %{count} yıl önce
185       almost_x_years:
186         one: neredeyse 1 yıl önce
187         other: neredeyse %{count} yıl önce
188       half_a_minute: yarım dakika önce
189       less_than_x_seconds:
190         one: 1 saniyeden az önce
191         other: '%{count} saniyeden az önce'
192       less_than_x_minutes:
193         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
194         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
195       over_x_years:
196         one: 1 yıldan fazla
197         other: '%{count} yıldan fazla'
198       x_seconds:
199         one: 1 saniye önce
200         other: '%{count} saniye önce'
201       x_minutes:
202         one: 1 dakika önce
203         other: '%{count} dakika önce'
204       x_days:
205         one: 1 gün önce
206         other: '%{count} gün önce'
207       x_months:
208         one: 1 ay önce
209         other: '%{count} ay önce'
210       x_years:
211         one: 1 yıl önce
212         other: '%{count} yıl önce'
213   editor:
214     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
215     potlatch:
216       name: Potlatch 1
217       description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
218     id:
219       name: iD
220       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
221     potlatch2:
222       name: Potlatch 2
223       description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
224     remote:
225       name: Uzaktan Denetim
226       description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
227   auth:
228     providers:
229       none: Hiçbiri
230       openid: OpenID
231       google: Google
232       facebook: Facebook
233       windowslive: Windows Live
234       github: GitHub
235       wikipedia: Vikipedi
236   api:
237     notes:
238       comment:
239         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
240         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
241         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
242         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
243         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
244         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
245         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
246         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
247       rss:
248         title: OpenStreetMap Notları
249         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
250           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
251         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
252         opened: yeni not (%{place} yakınında)
253         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
254         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
255         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
256       entry:
257         comment: Yorum
258         full: Notun tamamı
259   browse:
260     created: Oluşturuldu
261     closed: Kapandı
262     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
263     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
264     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
265     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
266     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
267     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
268     version: Sürüm
269     in_changeset: Değişiklik Kaydı
270     anonymous: anonim
271     no_comment: (yorum yok)
272     part_of: Ortak parça
273     download_xml: XML İndir
274     view_history: Geçmişi Görüntüle
275     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
276     location: 'Konum:'
277     common_details:
278       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
279     changeset:
280       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
281       belongs_to: Yazar
282       node: Noktalar (%{count})
283       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
284       way: Yollar (%{count})
285       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
286       relation: İlişkiler (%{count})
287       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
288       comment: Yorumlar (%{count})
289       hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
290       commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
291       changesetxml: Değişiklik kaydı XML
292       osmchangexml: osmChange XML
293       feed:
294         title: Değişiklik kaydı %{id}
295         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
296       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
297       discussion: Tartışma
298       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
299         açılacaktır.
300     node:
301       title_html: 'Nokta: %{name}'
302       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
303     way:
304       title_html: 'Yol: %{name}'
305       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
306       nodes: Noktalar
307       also_part_of_html:
308         one: yol parçası %{related_ways}
309         other: yol parçası %{related_ways}
310     relation:
311       title_html: 'İlişki: %{name}'
312       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
313       members: Üyeler
314     relation_member:
315       entry_html: '%{type} %{name}'
316       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
317       type:
318         node: Nokta
319         way: Yol
320         relation: İlişki
321     containing_relation:
322       entry_html: İlişki %{relation_name}
323       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
324     not_found:
325       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
326       type:
327         node: nokta
328         way: yol
329         relation: ilişki
330         changeset: değişiklik kaydı
331         note: Not
332     timeout:
333       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
334       type:
335         node: nokta
336         way: yol
337         relation: ilişki
338         changeset: değişiklik kaydı
339         note: Not
340     redacted:
341       redaction: Redaksiyon %{id}
342       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
343         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
344       type:
345         node: nokta
346         way: yol
347         relation: ilişki
348     start_rjs:
349       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
350         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
351         misiniz?
352       load_data: Veri Yükle
353       loading: Yükleniyor...
354     tag_details:
355       tags: Etiketler
356       wiki_link:
357         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
358         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
359       wikidata_link: Vikidata'da bulunan %{page} öğesi
360       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} makalesi
361       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} maddesi
362       telephone_link: '%{phone_number} ara'
363       colour_preview: Renk %{colour_value} önizleme
364     note:
365       title: 'Not: %{id}'
366       new_note: Yeni Not
367       description: Açıklama
368       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
369       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
370       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
371       opened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
372         oluşturuldu'
373       opened_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
374         oluşturuldu
375       commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
376         yorumu'
377       commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
378         yorumu
379       closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
380         çözüldü'
381       closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
382         çözüldü
383       reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
384         yeniden etkin hâle getirildi.'
385       reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386         yeniden etkin hâle getirildi.
387       hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
388         gizlendi'
389       report: Bu notu bildir
390       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
391     query:
392       title: Özellikleri Göster
393       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
394       nearby: Yakındaki özellikleri
395       enclosing: Kapsayan özellikleri
396   changesets:
397     changeset_paging_nav:
398       showing_page: '%{page}. sayfa'
399       next: Sonraki »
400       previous: « Önceki
401     changeset:
402       anonymous: Anonim
403       no_edits: (düzenleme yok)
404       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
405     changesets:
406       id: ID
407       saved_at: Kaydedilme
408       user: Kullanıcı
409       comment: Yorum
410       area: Alan
411     index:
412       title: Değişiklik Kayıtları
413       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
414       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
415       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
416       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
417       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
418       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
419       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
420       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
421       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
422       load_more: Daha fazla yükle
423     timeout:
424       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
425   changeset_comments:
426     comment:
427       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
428         yaptı.'
429       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
430     comments:
431       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
432         yaptı.'
433     index:
434       title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
435       title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
436     timeout:
437       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
438         uzun sürdü.
439   diary_entries:
440     new:
441       title: Yeni Günlük Girdisi
442     form:
443       subject: 'Konu:'
444       body: 'Mesaj:'
445       language: 'Dil:'
446       location: 'Konum:'
447       latitude: 'Enlem:'
448       longitude: 'Boylam:'
449       use_map_link: haritayı kullan
450     index:
451       title: Kullanıcıların günlükleri
452       title_friends: Arkadaşların günlükleri
453       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
454       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
455       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
456       new: Yeni Günlük Girdisi
457       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
458       my_diary: Günlüğüm
459       no_entries: Günlük girdisi yok
460       recent_entries: Son günlük girdileri
461       older_entries: Daha Eski Girdiler
462       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
463     edit:
464       title: Günlük Girdisi Düzenle
465       marker_text: Günlük girdisinin konumu
466     show:
467       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
468       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
469       leave_a_comment: Yorum yap
470       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
471       login: Oturum aç
472     no_such_entry:
473       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
474       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
475       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
476         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
477     diary_entry:
478       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
479         dilinde gönderildi'
480       comment_link: Bu girdiyi yorumla
481       reply_link: Yazara mesaj gönder
482       comment_count:
483         one: 1 yorum
484         zero: yorumsuz
485         other: '%{count} yorum'
486       edit_link: Bu girdiyi düzenle
487       hide_link: Bu girdiyi gizle
488       unhide_link: Bu girdiyi göster
489       confirm: Onayla
490       report: Bu girdiyi bildir
491     diary_comment:
492       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
493         yapılan yorum'
494       hide_link: Bu yorumu gizle
495       unhide_link: Bu yorumu göster
496       confirm: Onayla
497       report: Bu yorumu bildir
498     location:
499       location: 'Konum:'
500       view: Görüntüle
501       edit: Düzenle
502       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
503     feed:
504       user:
505         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
506         description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
507       language:
508         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
509         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
510           son günlük girdileri
511       all:
512         title: OpenStreetMap günlük girdileri
513         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
514     comments:
515       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
516       post: Gönder
517       when: Tarih
518       comment: Yorum
519       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
520       older_comments: Daha Eski Yorumlar
521   friendships:
522     make_friend:
523       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
524       button: Arkadaş olarak ekle
525       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
526       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
527       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
528     remove_friend:
529       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
530       button: Arkadaşlıktan çıkar
531       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
532       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
533   geocoder:
534     search:
535       title:
536         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
537         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
538         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
539           sonuçları
540         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
541         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
542           Nominatim</a>'in sonuçları
543         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in
544           sonuçları
545     search_osm_nominatim:
546       prefix:
547         aerialway:
548           cable_car: Teleferik
549           chair_lift: Chair Lift
550           drag_lift: Sürükleyen Asansör
551           gondola: Telesiyej
552           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
553           platter: Teleferik
554           pylon: Pilon
555           station: Teleferik İstasyonu
556           t-bar: T-Bar Kaldırma
557           "yes": Havayolu
558         aeroway:
559           aerodrome: Havaalanı
560           airstrip: Uçuş Pisti
561           apron: Apron
562           gate: Kapı
563           hangar: Hangar
564           helipad: Helikopter alanı
565           holding_position: Tespit Mevzii
566           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
567           parking_position: Park Yeri
568           runway: Uçak pisti
569           taxilane: Taksi şeridi
570           taxiway: Taksi yolu
571           terminal: Terminal
572           windsock: Rüzgâr hortumu
573         amenity:
574           animal_boarding: Hayvan Yatılı
575           animal_shelter: Hayvan Barınağı
576           arts_centre: Sanat Merkezi
577           atm: ATM
578           bank: Banka
579           bar: Bar
580           bbq: Mangal alanı
581           bench: Bank
582           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
583           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
584           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
585           biergarten: Bira Bahçesi
586           blood_bank: Kan Bankası
587           boat_rental: Tekne Kiralama
588           brothel: Genelev
589           bureau_de_change: Döviz bürosu
590           bus_station: Otogar
591           cafe: Cafe
592           car_rental: Araba Kiralama
593           car_sharing: Araç Paylaşımı
594           car_wash: Oto Yıkama
595           casino: Kasino
596           charging_station: Şarj İstasyonu
597           childcare: Çocuk Bakımı
598           cinema: Sinema
599           clinic: Klinik
600           clock: Saat
601           college: Lise
602           community_centre: Topluluk Merkezi
603           conference_centre: Konferans Merkezi
604           courthouse: Adliye
605           crematorium: Krematoryum
606           dentist: Diş hekimi
607           doctors: Doktorlar
608           drinking_water: İçme Suyu
609           driving_school: Sürücü Kursu
610           embassy: Elçilik
611           events_venue: Etkinlik Mekanı
612           fast_food: Büfe / Fast Food
613           ferry_terminal: Feribot Terminali
614           fire_station: Itfaiye
615           food_court: Yiyecek Reyonu
616           fountain: Fıskiye
617           fuel: Petrol ofisi
618           gambling: Kumarhane
619           grave_yard: Mezarlık
620           grit_bin: kum kovası
621           hospital: Hastane
622           hunting_stand: Avcılık Standı
623           ice_cream: Dondurma
624           internet_cafe: İnternet Kafe
625           kindergarten: Kreş
626           language_school: Dil okulu
627           library: Kütüphane
628           loading_dock: Yükleme Yuvası
629           love_hotel: Sevgi Oteli
630           marketplace: Pazar yeri
631           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
632           monastery: Manastır
633           money_transfer: Para Transferi
634           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
635           music_school: Müzik Okulu
636           nightclub: Gece Kulübü
637           nursing_home: Huzurevi
638           parking: Otopark
639           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
640           parking_space: Park Alanı
641           payment_terminal: Ödeme Terminali
642           pharmacy: Eczane
643           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
644           police: Polis
645           post_box: Posta kutusu
646           post_office: Postane
647           prison: Cezaevi
648           pub: Birahane
649           public_bath: Hamam
650           public_bookcase: Herkese Açık Kitaplık
651           public_building: Kamu Binası
652           ranger_station: Bekçi İstasyonu
653           recycling: Geri dönüşüm noktası
654           restaurant: Restoran
655           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
656           school: Okul
657           shelter: Korunak
658           shower: Duş
659           social_centre: Sosyal Merkez
660           social_facility: Sosyal Tesis
661           studio: Stüdyo
662           swimming_pool: Yüzme Havuzu
663           taxi: Taksi
664           telephone: Telefon
665           theatre: Tiyatro
666           toilets: Tuvalet
667           townhall: Belediye binası
668           university: Üniversite
669           vending_machine: Satış makinesi
670           veterinary: Veteriner
671           village_hall: Köy odası
672           waste_basket: Çöp sepeti
673           waste_disposal: Atık Alanı
674           water_point: Musluk
675         boundary:
676           administrative: İdari Sınır
677           census: Nüfus Sayımı Sınırı
678           national_park: Milli Park
679           protected_area: Korumalı Alan
680           "yes": Sınır
681         bridge:
682           aqueduct: Su kemeri
683           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
684           suspension: Asma köprüsü
685           swing: Asma Köprüsü
686           viaduct: Viyadük
687           "yes": Köprü
688         building:
689           apartment: Apartman
690           apartments: Apartmanlar
691           barn: Ahır
692           chapel: Şapel
693           church: Kilise Binası
694           college: Üniversite Binası
695           commercial: Ticari Binası
696           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
697           detached: Müstakil Ev
698           dormitory: Yurt
699           duplex: Çift Katlı Ev
700           farm: Çiftlik Evi
701           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
702           garage: Garaj
703           garages: Garajlar
704           greenhouse: Sera
705           hospital: Hastane Binası
706           hotel: Otel Binası
707           house: Ev
708           industrial: Sınai Bina
709           office: Ofis Binası
710           public: Kamu Binası
711           school: Okul Binası
712           terrace: Teras Binası
713           train_station: Tren İstasyon Binası
714           university: Üniversite Binası
715           "yes": Bina
716         craft:
717           brewery: Bira Fabrikası
718           carpenter: Marangoz
719           electrician: Elektrikçi
720           gardener: Bahçıvan
721           painter: Badanacı
722           photographer: Fotoğrafçı
723           plumber: Tesisatçı
724           shoemaker: Ayakkabıcı
725           tailor: Terzi
726           "yes": El Sanatları Mağazası
727         emergency:
728           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
729           assembly_point: Toplanma Noktası
730           defibrillator: Defibrilatör
731           landing_site: Acil İniş Alanı
732           phone: Acil Durum Telefonu
733           water_tank: Acil Su Tankı
734           "yes": Acil
735         highway:
736           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
737           bridleway: At yürüyüş yolu
738           bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
739           bus_stop: Otobüs durağı
740           construction: İnşaa halinde yolu
741           corridor: Koridor
742           cycleway: Bisiklet Yolu
743           elevator: Asansör
744           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
745           footway: Yaya yolu
746           ford: Akarsu geçidi
747           give_way: Yol işareti ver
748           living_street: Yaşam sokağı
749           milestone: Kilometre taşı
750           motorway: Otoyol
751           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
752           motorway_link: Otoyol bağlantısı
753           passing_place: Geçilen yer
754           path: Patika
755           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
756           platform: Peron
757           primary: Devlet Yolu
758           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
759           proposed: Planlanmış Yol
760           raceway: Koşu yolu
761           residential: Sokak
762           rest_area: Dinlenme Alanı
763           road: Yol
764           secondary: İl yolu
765           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
766           service: Servis Yolu
767           services: Dinleme Tesisi
768           speed_camera: Hız Kamerası
769           steps: Merdiven
770           stop: Dur işareti
771           street_lamp: Sokak Lambası
772           tertiary: Köy arası yolu
773           tertiary_link: Köy arası yolu
774           track: Toprak yol
775           traffic_signals: Trafik İşaretleri
776           trunk: Bölünmüş anayol
777           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
778           turning_loop: Dönüş
779           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
780           "yes": Yol
781         historic:
782           archaeological_site: Arkeolojik Alan
783           battlefield: Savaş alanı
784           boundary_stone: Sınır Taşı
785           building: Tarihi Bina
786           bunker: Sığınak
787           castle: Kale
788           church: Kilise
789           city_gate: Şehir Kapısı
790           citywalls: Şehir Surları
791           fort: Hisar
792           heritage: Miras Alanı
793           house: Tarihi Konak
794           manor: Köşk
795           memorial: Anıt
796           mine: Maden Ocağı
797           mine_shaft: Maden Kuyusu
798           monument: Anıt
799           roman_road: Roma Yolu
800           ruins: Harabe
801           stone: Taş
802           tomb: Mezar
803           tower: Kule
804           wayside_cross: Wayside Cross
805           wayside_shrine: Wayside Shrine
806           wreck: Batık Gemi
807           "yes": Tarihi mekan
808         junction:
809           "yes": Yol Ayrımı
810         landuse:
811           allotments: Bostan
812           basin: Havuz
813           brownfield: Çıplak Arazi
814           cemetery: Mezarlık
815           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
816           conservation: Koruma
817           construction: İnşaat
818           farm: Çiftlik
819           farmland: Tarım arazisi
820           farmyard: Çiftlik avlusu
821           forest: Orman
822           garages: Garajlar
823           grass: Çim
824           greenfield: Nadas Alanı
825           industrial: Sanayi Alanı
826           landfill: Çöplük
827           meadow: Mera
828           military: Askeri Bölge
829           mine: Maden Ocağı
830           orchard: Meyve Bahçesi
831           quarry: Ocak
832           railway: Demiryolu
833           recreation_ground: Eğlence Parkı
834           reservoir: Baraj Gölü
835           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
836           residential: Yerleşim Bölgesi
837           retail: Esnaf
838           village_green: Yeşil Alan
839           vineyard: Bağ
840           "yes": Arazi kullanımı
841         leisure:
842           beach_resort: Plajlı tatilköyü
843           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
844           common: Genel Arazi
845           dog_park: Köpek Parkı
846           firepit: Ateş Yeri
847           fishing: Balıkçılık alanı
848           fitness_centre: Fitness Merkezi
849           fitness_station: Spor Merkezi
850           garden: Bahçe
851           golf_course: Golf Sahası
852           horse_riding: At Binme
853           ice_rink: Buz pateni
854           marina: Marina
855           miniature_golf: Minyatür Golf
856           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
857           park: Park
858           pitch: Spor sahası
859           playground: Çocuk parkı
860           recreation_ground: Eğlence parkı
861           resort: Tatil yeri
862           sauna: Sauna
863           slipway: Kızak yolu
864           sports_centre: Spor Merkezi
865           stadium: Stadyum
866           swimming_pool: Yüzme Havuzu
867           track: Koşuş yolu
868           water_park: Su Parkı
869           "yes": Serbest Zaman
870         man_made:
871           adit: Maden Galerisi
872           beacon: Fener
873           beam: Işın
874           beehive: Arı Kovanı
875           breakwater: Dalgakıran
876           bridge: Köprü
877           bunker_silo: Sığınak
878           chimney: Baca
879           communications_tower: İletişim Kulesi
880           crane: Vinç
881           cross: Çapraz
882           dolphin: Palamar
883           dyke: Bent
884           embankment: Toprak set
885           flagpole: Bayrak Direği
886           gasometer: Gazölçer
887           groyne: Erozyonu önleyici set
888           kiln: Çömlek Fırını
889           lighthouse: Deniz Feneri
890           manhole: Menhol
891           mast: Direk
892           mine: Maden Ocağı
893           mineshaft: Maden Kuyusu
894           monitoring_station: İzleme İstasyonu
895           petroleum_well: Petrol Kuyusu
896           pier: İskele
897           pipeline: Boru Hattı
898           pumping_station: Pompa İstasyonu
899           reservoir_covered: Örtülü Depo
900           silo: Silo
901           storage_tank: Depolama Tankı
902           surveillance: Gözetim
903           tower: Kule
904           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
905           watermill: Su Değirmeni
906           water_tower: Su Kulesi
907           water_well: Kuyu
908           water_works: Su Tesisatı
909           windmill: Rüzgâr Değirmeni
910           works: Fabrika
911           "yes": İnsan yapımı
912         military:
913           airfield: Askeri Havaalanı
914           barracks: Kışla
915           bunker: Sığınak
916           "yes": Askerî
917         mountain_pass:
918           "yes": Dağ Geçidi
919         natural:
920           bay: Koy / körfez
921           beach: Plaj
922           cape: Burun
923           cave_entrance: Mağara girişi
924           cliff: Uçurum
925           crater: Krater
926           dune: Kumul
927           fell: Ağaçsız tepe
928           fjord: Haliç
929           forest: Orman
930           geyser: Gayzer
931           glacier: Buzul
932           grassland: Otlak
933           heath: Fundalık
934           hill: Tepe
935           island: Ada
936           land: Kara
937           marsh: Bataklık
938           moor: Bataklık
939           mud: Balçık
940           peak: Tepe / zirve
941           point: Nokta
942           reef: Resif
943           ridge: Sırt
944           rock: Kayaç
945           saddle: Eyer
946           sand: Kum
947           scree: Kayşat
948           scrub: Çalılık
949           spring: İlkbahar
950           stone: Taş
951           strait: Boğaz
952           tree: Ağaç
953           valley: Dere/vadi
954           volcano: Yanardağ
955           water: Su
956           wetland: Sulak alan
957           wood: Orman
958         office:
959           accountant: Muhasebeci
960           administrative: Yönetim
961           architect: Mimar
962           association: Dernek
963           company: Şirket
964           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
965           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
966           estate_agent: Emlakçı
967           government: Devlet Ofisi
968           insurance: Sigorta Ofisi
969           it: IT Ofisi
970           lawyer: Avukat
971           ngo: STK Ofisi
972           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
973           travel_agent: Seyahat Acentası
974           "yes": Ofis
975         place:
976           allotments: Bostan
977           city: Büyükşehir / İl Merkezi
978           city_block: Ada
979           country: Ülke
980           county: İlçe
981           farm: Tarla
982           hamlet: Mezra
983           house: Ev
984           houses: Evler
985           island: Ada
986           islet: Adacık
987           isolated_dwelling: İzole Konut
988           locality: Yer/mevkii
989           municipality: Belediye
990           neighbourhood: Mahalle
991           postcode: Posta kodu
992           quarter: Mahalle
993           region: Bölge
994           sea: Deniz
995           square: Meydan
996           state: İl
997           subdivision: Alt bölüm
998           suburb: Mahalle / Banliyö
999           town: Şehir / ilçe merkezi
1000           village: Köy
1001           "yes": Yer
1002         railway:
1003           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1004           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1005           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1006           funicular: Füniküler hattı
1007           halt: Tren Durağı
1008           junction: Demiryolu Kavşağı
1009           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1010           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1011           miniature: Minyatür Demiryolu
1012           monorail: Tek raylı demiryolu
1013           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1014           platform: Peron
1015           preserved: Korunmuş Demiryolu
1016           proposed: Planlanmış Demiryolu
1017           spur: Demiryolu Kör Hattı
1018           station: Tren istasyonu
1019           stop: Tren Durağı
1020           subway: Metro
1021           subway_entrance: Metro Giriş
1022           switch: Demiryolu makası
1023           tram: Tramvay
1024           tram_stop: Tramvay Durağı
1025           yard: Tren Avlusu
1026         shop:
1027           alcohol: Tekel bayii
1028           antiques: Antikacı
1029           art: Sanat Galerisi
1030           bakery: Fırın
1031           beauty: Güzellik Salonu
1032           beverages: İçecek Dükkânı
1033           bicycle: Bisikletçi
1034           bookmaker: İddia Bayii
1035           books: Kitap Evi
1036           boutique: Butik
1037           butcher: Kasap
1038           car: Araba Galerisi
1039           car_parts: Araba Parçaları
1040           car_repair: Oto tamir
1041           carpet: Halı Dükkânı
1042           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1043           chemist: Eczacı
1044           clothes: Giysi Dükkânı
1045           computer: Bilgisayar Mağazası
1046           confectionery: Pastane
1047           convenience: Bakkal
1048           copyshop: Fotokopi Merkezi
1049           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1050           deli: Şarküteri
1051           department_store: Mağaza
1052           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1053           doityourself: Kendin Yap
1054           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1055           electronics: Elektronik Mağazası
1056           estate_agent: Emlakçı
1057           farm: Manav
1058           fashion: Moda Dükkânı
1059           florist: Çiçekçi
1060           food: Yiyecek Dükkânı
1061           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1062           furniture: Mobilya
1063           garden_centre: Bahçe Merkezi
1064           general: Bakkal
1065           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1066           greengrocer: Manav
1067           grocery: Manav
1068           hairdresser: Kuaför
1069           hardware: Hırdavatçı
1070           hifi: Hi-Fi
1071           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1072           interior_decoration: İç Dekorasyon
1073           jewelry: Kuyumcu
1074           kiosk: Tekel Bayii
1075           kitchen: Mutfak Mağazası
1076           laundry: Çamaşırhane
1077           lottery: Piyango
1078           mall: Alışveriş merkezi
1079           massage: Masaj
1080           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1081           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1082           music: Müzik Mağazası
1083           newsagent: Gazete bayii
1084           optician: Gözlükçü
1085           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1086           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1087           paint: Boya mağazası
1088           pawnbroker: Rehinci
1089           pet: Hayvan Mağazası
1090           photo: Fotoğrafçı
1091           seafood: Deniz Ürünleri
1092           second_hand: İkinci El Dükkânı
1093           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1094           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1095           stationery: Kırtasiye
1096           supermarket: Süpermarket
1097           tailor: Terzi
1098           ticket: Bilet Dükkânı
1099           tobacco: Tütün Dükkânı
1100           toys: Oyuncakçı
1101           travel_agency: Seyahat Acentası
1102           tyres: Lastik Mağazası
1103           vacant: Boş Mağaza
1104           variety_store: Çeşitli Mağaza
1105           video: Video-CD Dükkânı
1106           wine: Şarap Evi
1107           "yes": Dükkan
1108         tourism:
1109           alpine_hut: Dağ evi
1110           apartment: Tatil Apartmanı
1111           artwork: Sanat eseri
1112           attraction: Gezelim görelim yeri
1113           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1114           cabin: Dam
1115           camp_site: Kamp yeri
1116           caravan_site: Karavan yeri
1117           chalet: Yayla evi
1118           gallery: Galeri
1119           guest_house: Konuk Evi
1120           hostel: Hostel
1121           hotel: Hotel
1122           information: Bilgi
1123           motel: Motel
1124           museum: Müze
1125           picnic_site: Piknik yeri
1126           theme_park: Lunapark
1127           viewpoint: Manzara noktası
1128           zoo: Hayvanat bahçesi
1129         tunnel:
1130           building_passage: Bina Geçidi
1131           culvert: Menfez
1132           "yes": Tünel
1133         waterway:
1134           artificial: Yapay su yolu
1135           boatyard: Tersane
1136           canal: Kanal
1137           dam: Baraj
1138           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1139           ditch: Sulama kanalı
1140           dock: İskele
1141           drain: Atık su kanalı
1142           lock: İskele
1143           lock_gate: Menfez
1144           mooring: Baba
1145           rapids: Akıntı
1146           river: Nehir
1147           stream: Çay
1148           wadi: Vadi
1149           waterfall: Şelale
1150           weir: Küçük köprü
1151           "yes": Suyolu
1152       admin_levels:
1153         level2: Ülke Sınırı
1154         level4: Eyalet Sınırı
1155         level5: Bölge Sınırı
1156         level6: İlçe Sınırı
1157         level8: Şehir Sınırı
1158         level9: Köy Sınırı
1159         level10: Mahalle Sınırı
1160     description:
1161       title:
1162         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1163           tarafından konum
1164         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1165       types:
1166         cities: Büyükşehirler
1167         towns: Şehirler
1168         places: Yerler
1169     results:
1170       no_results: Sonuç bulunamadı
1171       more_results: Daha fazla sonuç
1172   issues:
1173     index:
1174       title: Sorunlar
1175       select_status: Durum Seç
1176       select_type: Tür Seç
1177       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1178       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1179       not_updated: Güncellenmedi
1180       search: Ara
1181       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1182       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1183       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1184       status: Durum
1185       reports: Raporlar
1186       last_updated: Son Güncelleme
1187       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1188       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1189       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1190       reports_count:
1191         one: 1 Rapor
1192         other: '%{count} Rapor'
1193       reported_item: Bildirilen Öge
1194       states:
1195         ignored: Yoksayıldı
1196         open: Aç
1197         resolved: Çözüldü
1198     update:
1199       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1200       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1201       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1202     show:
1203       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1204       reports:
1205         zero: Rapor yok
1206         one: 1 rapor
1207         other: '%{count} rapor'
1208       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1209       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1210       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1211         yapıldı
1212       resolve: Çözümle
1213       ignore: Yoksay
1214       reopen: Yeniden Aç
1215       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1216       read_reports: Raporları Oku
1217       new_reports: Yeni Raporlar
1218       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1219       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1220       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1221     resolve:
1222       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1223     ignore:
1224       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1225     reopen:
1226       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1227     comments:
1228       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1229       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1230     reports:
1231       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1232         bildirildi'
1233     helper:
1234       reportable_title:
1235         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1236         note: 'Not #%{note_id}'
1237   issue_comments:
1238     create:
1239       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1240   reports:
1241     new:
1242       title_html: Bildir %{link}
1243       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1244       disclaimer:
1245         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1246           emin olun:'
1247         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1248         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1249         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1250       categories:
1251         diary_entry:
1252           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1253           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1254           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1255           other_label: Diğer
1256         diary_comment:
1257           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1258           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1259           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1260           other_label: Diğer
1261         user:
1262           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1263           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1264           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1265           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1266           other_label: Diğer
1267         note:
1268           spam_label: Bu not bir spam
1269           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1270           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1271           other_label: Diğer
1272     create:
1273       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1274       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1275   layouts:
1276     logo:
1277       alt_text: OpenStreetMap logosu
1278     home: Kendi Konumuna Git
1279     logout: Oturumu Kapat
1280     log_in: Oturum Aç
1281     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1282     sign_up: Kaydol
1283     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1284     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1285     edit: Düzenle
1286     history: Geçmiş
1287     export: Dışa aktar
1288     issues: Sorunlar
1289     data: Veri
1290     export_data: Verinin Dışalımı
1291     gps_traces: GPS İzleri
1292     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1293     user_diaries: Günlük
1294     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1295     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1296     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1297     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1298     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1299       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1300     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1301     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1302       tarafından desteklenmektedir.
1303     partners_ucl: UCL
1304     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1305     partners_partners: ortaklar
1306     tou: Kullanım Şartları
1307     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1308       şu anda çevrimdışıdır.
1309     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1310       şu anda sadece okunur durumdadır.
1311     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1312     help: Yardım
1313     about: Hakkında
1314     copyright: Telif Hakkı
1315     community: Topluluk
1316     community_blogs: Üye Blogları
1317     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1318     foundation: Vakıf
1319     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1320     make_a_donation:
1321       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1322       text: Bağış Yapın
1323     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1324     more: Daha fazla
1325   notifier:
1326     diary_comment_notification:
1327       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1328       hi: Merhaba %{to_user},
1329       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1330         yorum yaptı.'
1331       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1332         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1333     message_notification:
1334       hi: Merhaba %{to_user},
1335       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1336         gönderdi:'
1337       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1338         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1339     friendship_notification:
1340       hi: Merhaba %{to_user},
1341       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1342       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1343       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1344       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1345     gpx_notification:
1346       greeting: Merhaba,
1347       your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1348       with_description: açıklamayla beraber
1349       and_the_tags: 've etiketleri:'
1350       and_no_tags: ve etiket yok.
1351       failure:
1352         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1353         failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1354         more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1355           bilgiyi
1356         more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1357       success:
1358         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1359         loaded_successfully:
1360           one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1361           other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1362     signup_confirm:
1363       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1364       greeting: Merhaba!
1365       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1366       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1367         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1368         tıklayın:'
1369       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1370         bilgiler vereceğiz.
1371     email_confirm:
1372       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1373     email_confirm_plain:
1374       greeting: Merhaba,
1375       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1376         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1377       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1378         tıkla.
1379     email_confirm_html:
1380       greeting: Merhaba,
1381       hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1382         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1383       click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1384         tıkla.
1385     lost_password:
1386       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1387     lost_password_plain:
1388       greeting: Merhaba,
1389       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1390         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1391       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1392         tıklayın.
1393     lost_password_html:
1394       greeting: Merhaba,
1395       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1396         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1397       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1398         tıklayın.
1399     note_comment_notification:
1400       anonymous: Anonim kullanıcı
1401       greeting: Merhaba,
1402       commented:
1403         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1404           yorumlandı'
1405         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1406           yorum yaptı.'
1407         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1408           üzerinde bir yorum yaptı.'
1409         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1410           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1411       closed:
1412         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1413         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1414           çözdü'
1415         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1416           çözdü.'
1417         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1418           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1419       reopened:
1420         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1421         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1422           etkinleştirdi'
1423         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1424           yeniden etkinleştirdi.'
1425         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1426           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1427       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1428     changeset_comment_notification:
1429       hi: Merhaba %{to_user},
1430       greeting: Merhaba,
1431       commented:
1432         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1433           birine yorum yaptı.'
1434         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1435           hakkında yorum yaptı.'
1436         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1437           yorum yaptı'
1438         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1439           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1440         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1441         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1442       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1443       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1444         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1445   messages:
1446     inbox:
1447       title: Gelen Kutusu
1448       my_inbox: Gelen kutusu
1449       outbox: giden kutusu
1450       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1451       new_messages:
1452         one: '%{count} yeni mesaj'
1453         other: '%{count} yeni mesaj'
1454       old_messages:
1455         one: '%{count} eski mesaj'
1456         other: '%{count} eski mesaj'
1457       from: Gönderen
1458       subject: Konu
1459       date: Tarih
1460       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1461         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1462       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1463     message_summary:
1464       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1465       read_button: Okundu olarak işaretle
1466       reply_button: Yanıtla
1467       destroy_button: Sil
1468     new:
1469       title: Mesaj Gönder
1470       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1471       subject: Konu
1472       body: Mesaj
1473       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1474     create:
1475       message_sent: Mesaj gönderildi
1476       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1477         önce bir süre bekleyin.
1478     no_such_message:
1479       title: Böyle bir mesaj yok
1480       heading: Böyle bir mesaj yok
1481       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1482     outbox:
1483       title: Giden kutusu
1484       my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1485       inbox: gelen kutusu
1486       outbox: giden kutusu
1487       messages:
1488         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1489         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1490       to: Alıcı
1491       subject: Konu
1492       date: Tarih
1493       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1494         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1495       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1496     reply:
1497       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1498         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1499         giriş yapınız.'
1500     show:
1501       title: Mesaj oku
1502       from: Gönderen
1503       subject: Konu
1504       date: Tarih
1505       reply_button: Yanıtla
1506       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1507       destroy_button: Sil
1508       back: Geri
1509       to: Alıcı
1510       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1511         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1512         giriş yapın.'
1513     sent_message_summary:
1514       destroy_button: Sil
1515     mark:
1516       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1517       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1518     destroy:
1519       destroyed: Mesaj silindi
1520   site:
1521     about:
1522       next: İleri
1523       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1524       used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1525         için harita verileri sağlar'
1526       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1527         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1528         tarafından oluşturulmuştur.
1529       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1530       local_knowledge_html: |-
1531         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1532         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1533       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1534       community_driven_html: |-
1535         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1536         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1537         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1538         Çok daha fazlası için
1539         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1540         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1541         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1542         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1543       open_data_title: Açık Veri
1544       open_data_html: |-
1545         OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1546         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1547         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz  sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1548         Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1549       legal_title: Yasal
1550       legal_1_html: |-
1551         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1552         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1553         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1554         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1555       legal_2_html: |-
1556         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1557         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1558         <br>
1559         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1560       partners_title: Ortaklar
1561     copyright:
1562       foreign:
1563         title: Bu çeviri hakkında
1564         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1565           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1566           bölümü önceliklidir.
1567         english_link: İngilizce orijinali
1568       native:
1569         title: Sayfa hakkında
1570         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1571           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1572           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1573         native_link: Türkçe sürümü
1574         mapping_link: harita çizmeye başla
1575       legal_babble:
1576         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1577         intro_1_html: |-
1578           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1579           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1580           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1581           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1582         intro_2_html: |-
1583           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1584           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1585           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1586           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1587           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1588           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1589         intro_3_1_html: |-
1590           Belgelerimiz
1591           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1592           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1593         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1594         credit_1_html: |-
1595           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1596           katılımcıları&rdquo;.
1597         credit_2_1_html: |-
1598           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1599           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1600           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1601           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1602           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1603           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1604           öneriyoruz.
1605         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1606           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1607           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1608           kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1609           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1610         credit_4_html: |-
1611           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1612           Örnegin;
1613         attribution_example:
1614           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1615           title: Atıf örneği
1616         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1617         more_1_html: |-
1618           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1619           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1620         more_2_html: |-
1621           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1622           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1623           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1624           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1625         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1626         contributors_intro_html: |-
1627           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1628           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1629           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1630         contributors_at_html: |-
1631           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1632           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1633           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1634         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1635           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1636           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1637           alınan verileri içerir.'
1638         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1639           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1640           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1641           içermektedir."
1642         contributors_fi_html: |-
1643           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1644           Survey of Finland's Topographic Database
1645           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1646         contributors_fr_html: |-
1647           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1648           veri içermektedir.
1649         contributors_nl_html: |-
1650           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1651           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1652         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1653           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1654           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1655         contributors_si_html: |-
1656           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1657           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1658           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1659           edinilen verileri içermektedir.
1660         contributors_es_html: |-
1661           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1662           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1663         contributors_za_html: |-
1664           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1665           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1666         contributors_gb_html: |-
1667           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1668           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1669           2010-19.
1670         contributors_footer_1_html: |-
1671           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1672           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1673           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1674           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1675         contributors_footer_2_html: |-
1676           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1677           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1678           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1679           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1680         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1681         infringement_1_html: |-
1682           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1683           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1684           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1685           veri eklememeleri hatırlatılır.
1686         infringement_2_html: |-
1687           Telif hakkıyla korunan materyalin
1688           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1689           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1690           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1691         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1692         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1693           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1694           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1695           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1696     index:
1697       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1698         devre dışı bırakılmış.
1699       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1700       permalink: Kalıcı Bağlantı
1701       shortlink: Kısa Bağlantı
1702       createnote: Bir not ekle
1703       license:
1704         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1705       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1706         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1707     edit:
1708       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1709       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1710         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1711       user_page_link: kullanıcı sayfası
1712       anon_edits_html: (%{link})
1713       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1714       flash_player_required_html: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1715         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1716         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1717         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1718         mevcuttur.
1719       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1720         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1721         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1722       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1723         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1724       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1725         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1726       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1727       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1728         desteklemiyor.
1729     export:
1730       title: Dışa aktar
1731       area_to_export: Çıkartılacak alan
1732       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1733       format_to_export: Çıkartma biçimi
1734       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1735       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1736       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1737       licence: Lisans
1738       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1739         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1740       too_large:
1741         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1742           birini kullanmayı düşünün:'
1743         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1744           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1745           diğer kaynakları kullan.
1746         planet:
1747           title: OSM Gezegeni
1748           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1749         overpass:
1750           title: Overpass API
1751           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1752             bir bağlantısını kullanarak indirin
1753         geofabrik:
1754           title: Geofabrik İndirmeleri
1755           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1756             özetleri
1757         metro:
1758           title: Büyükşehir Çıktıları
1759           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1760         other:
1761           title: Diğer Kaynaklar
1762           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1763       options: Seçenekler
1764       format: Biçim
1765       scale: Ölçek
1766       max: maks.
1767       image_size: Resim Boyutu
1768       zoom: Yakınlaştır
1769       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1770       latitude: 'Enlem:'
1771       longitude: 'Boylam:'
1772       output: Çıktı
1773       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1774       export_button: Dışa aktar
1775     fixthemap:
1776       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1777       how_to_help:
1778         title: Nasıl yardım edebilirim?
1779         join_the_community:
1780           title: Topluluğa katılın
1781           explanation_html: |-
1782             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1783             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1784         add_a_note:
1785           instructions_html: |-
1786             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1787             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1788       other_concerns:
1789         title: Diğer sorunlar
1790         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1791           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1792           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1793           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1794     help:
1795       title: Yardım Almak
1796       introduction: |-
1797         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1798         soruları cevaplamak
1799         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1800       welcome:
1801         url: /welcome
1802         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1803         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1804           başla.
1805       beginners_guide:
1806         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1807         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1808         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1809       help:
1810         url: https://help.openstreetmap.org/
1811         title: Yardım Forum
1812         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1813           ara.
1814       mailing_lists:
1815         title: E-Posta Listeleri
1816         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1817           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1818       forums:
1819         title: Forumlar
1820         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1821           ve tartışmalar.
1822       irc:
1823         title: IRC
1824         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1825       switch2osm:
1826         title: switch2osm
1827         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1828           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1829       welcomemat:
1830         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1831         title: Organizasyonlar için
1832         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1833           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1834       wiki:
1835         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1836         title: OpenStreetMap Viki
1837         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
1838     sidebar:
1839       search_results: Arama Sonuçları
1840       close: Kapat
1841     search:
1842       search: Ara
1843       get_directions: Yol tarifi al
1844       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1845       from: Şuradan
1846       to: Şuraya
1847       where_am_i: Bu nerede?
1848       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1849       submit_text: Git
1850       reverse_directions_text: Yol Tarifi
1851     key:
1852       table:
1853         entry:
1854           motorway: Otoyol
1855           main_road: Ana yol
1856           trunk: Bölünmüş anayol
1857           primary: Devlet Yolu
1858           secondary: İl yolu
1859           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1860           track: Toprak yolu
1861           bridleway: Binici yolu
1862           cycleway: Bisiklet yolu
1863           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1864           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1865           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1866           footway: Yaya yolu
1867           rail: Demiryolu
1868           subway: Metro
1869           tram:
1870           - Dar raylı demiryolu
1871           - tramvay
1872           cable:
1873           - Teleferik
1874           - gondol
1875           runway:
1876           - Uçuş pisti
1877           - Uçak pisti
1878           apron:
1879           - Havaalanı apronu
1880           - terminal
1881           admin: İdari sınırı
1882           forest: Orman
1883           wood: Orman
1884           golf: Golf sahası
1885           park: Park
1886           resident: Yerleşim bölgesi
1887           common:
1888           - Çimen
1889           - mera
1890           retail: Alışveriş merkezi
1891           industrial: Sanayi alanı
1892           commercial: Ticari ve hizmet alanı
1893           heathland: Fundalık
1894           lake:
1895           - Göl
1896           - rezervuar
1897           farm: Çiftlik
1898           brownfield: Çıplak arazi
1899           cemetery: Mezarlık
1900           allotments: Bostan
1901           pitch: Spor sahası
1902           centre: Spor merkezi
1903           reserve: Doğa koruma alanı
1904           military: Askeri bölge
1905           school:
1906           - Okul
1907           - Üniversite
1908           building: Önemli yapı
1909           station: Gar
1910           summit:
1911           - Zirve
1912           - Dağ
1913           tunnel: çizgili kenar = tünel
1914           bridge: Siyah kenar = köprü
1915           private: Özel giriş
1916           destination: Hedef noktası
1917           construction: yapım aşamasındaki yollar
1918           bicycle_shop: Bisikletçi
1919           bicycle_parking: Bisiklet parkı
1920           toilets: Tuvaletler
1921     richtext_area:
1922       edit: Düzenle
1923       preview: Önizleme
1924     markdown_help:
1925       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1926         kodlarını kullanabilirsiniz
1927       headings: Başlıklar
1928       heading: Başlık
1929       subheading: Alt başlık
1930       unordered: Sırasız liste
1931       ordered: Sıralı liste
1932       first: İlk öge
1933       second: İkinci öge
1934       link: Bağlantı
1935       text: Metin
1936       image: Resim
1937       alt: Alt metin
1938       url: URL
1939     welcome:
1940       title: Hoş geldiniz!
1941       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1942         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1943         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1944       whats_on_the_map:
1945         title: Haritada ne bulunur
1946         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1947           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1948           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1949         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1950           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1951           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1952           kopyalamayın.
1953       basic_terms:
1954         title: Haritacılığın temel terimleri
1955         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1956           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1957         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1958           bir program ya da web sayfasıdır.
1959         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1960           ya da bir ağaç olabilir.
1961         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1962           ya da bina olabilir.
1963         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1964           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1965       rules:
1966         title: Kuralları!
1967         paragraph_1_html: |-
1968           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1969           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1970           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1971           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1972           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1973           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1974       questions:
1975         title: Sorularınız var mı?
1976         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1977           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1978           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1979           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1980           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
1981       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1982       add_a_note:
1983         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1984         paragraph_1_html: |-
1985           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1986           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1987           not eklemeniz yeterlidir.
1988         paragraph_2_html: |-
1989           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1990           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1991           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1992           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1993   traces:
1994     visibility:
1995       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1996       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1997       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1998         ile işaretlenmiş)
1999       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2000         ile işaretlenmiş gösterilir)
2001     new:
2002       upload_trace: GPS İzi Gönder
2003       visibility_help: bu ne demek?
2004       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2005       help: Yardım
2006       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2007     create:
2008       upload_trace: GPS İzi Gönder
2009       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2010         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2011         e-posta gönderiliyor.
2012       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2013         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2014       traces_waiting:
2015         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2016           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2017         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2018           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2019     edit:
2020       cancel: İptal
2021       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2022       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2023       visibility_help: bu ne demek?
2024     update:
2025       updated: İzleme güncellendi
2026     trace_optionals:
2027       tags: Etiketler
2028     show:
2029       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2030       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2031       pending: BEKLEMEDE
2032       filename: 'Dosya adı:'
2033       download: indir
2034       uploaded: 'Yüklendi:'
2035       points: 'Nokta sayısı:'
2036       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2037       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2038       map: harita
2039       edit: düzenle
2040       owner: 'Gönderen:'
2041       description: 'Açıklama:'
2042       tags: 'Etiketler:'
2043       none: Hiçbiri
2044       edit_trace: Bu iz düzenle
2045       delete_trace: Bu izi sil
2046       trace_not_found: İz bulunmadı!
2047       visibility: 'Görünürlük:'
2048       confirm_delete: Bu izi sil?
2049     trace_paging_nav:
2050       showing_page: Sayfa %{page}
2051       older: Daha Eski İzler
2052       newer: En Yeni İzler
2053     trace:
2054       pending: BEKLEMEDE
2055       count_points:
2056         one: 1 puan
2057         other: '%{count} puan'
2058       more: daha fazla
2059       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2060       view_map: Haritayı Görüntüle
2061       edit: düzenle
2062       edit_map: Haritayı Düzenle
2063       public: KAMU
2064       identifiable: TANIMLANABİLİR
2065       private: ÖZEL
2066       trackable: İZLENEBİLİR
2067       by: 'yükleyen:'
2068       in: 'etiketler:'
2069       map: harita
2070     index:
2071       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2072       my_traces: GPS izlerim
2073       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2074       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2075       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2076       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2077         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2078         hakkında daha fazla bilgi edinin
2079       upload_trace: GPS izi gönder
2080       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2081       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2082     destroy:
2083       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2084     make_public:
2085       made_public: Iz herkese açık
2086     offline_warning:
2087       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2088     offline:
2089       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2090       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2091     georss:
2092       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2093     description:
2094       description_with_count:
2095         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2096         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2097       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2098   application:
2099     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2100     require_cookies:
2101       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2102         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2103     require_admin:
2104       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2105     setup_user_auth:
2106       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2107         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2108       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2109         arayüzüne giriş yapın.
2110       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2111         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2112         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2113   oauth:
2114     authorize:
2115       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2116       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2117         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2118         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2119       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2120       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2121       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2122       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2123       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2124       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2125       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2126       allow_write_notes: notları değiştirme.
2127       grant_access: Erişim izni ver
2128     authorize_success:
2129       title: Erişim isteğine izin verildi
2130       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2131       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2132     authorize_failure:
2133       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2134       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2135       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2136     revoke:
2137       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2138     permissions:
2139       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2140   oauth_clients:
2141     new:
2142       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2143     edit:
2144       title: Uygulamanızı düzenleyin
2145     show:
2146       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2147       key: 'Tüketici anahtarı:'
2148       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2149       url: 'İstek Bağlantısı:'
2150       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2151       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2152       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2153       edit: Ayrıntıları Düzenle
2154       delete: İstemci Sil
2155       confirm: Emin misiniz?
2156       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2157     index:
2158       title: OAuth Ayrıntılarım
2159       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2160       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2161       application: Uygulama Adı
2162       issued_at: Yetki Tarihi
2163       revoke: İptal!
2164       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2165       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2166         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2167         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2168       oauth: OAuth
2169       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2170       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2171     form:
2172       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2173     not_found:
2174       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2175     create:
2176       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2177     update:
2178       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2179     destroy:
2180       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2181   users:
2182     login:
2183       title: Oturum aç
2184       heading: Oturum aç
2185       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2186       password: 'Parola:'
2187       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2188       remember: 'Beni hatırla:'
2189       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2190       login_button: Oturum aç
2191       register now: Şimdi kaydol
2192       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2193         oturum açın:'
2194       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2195         açın:'
2196       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2197       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2198         gerekir.
2199       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2200       no account: Hesabın yok mu?
2201       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2202         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2203         onaylama e-posta</a> iste.
2204       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2205         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2206       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2207       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2208       auth_providers:
2209         openid:
2210           title: OpenID ile giriş
2211           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2212         google:
2213           title: Google ile oturum aç
2214           alt: Google OpenID ile giriş
2215         facebook:
2216           title: Facebook ile giriş
2217           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2218         windowslive:
2219           title: Windows Live ile giriş
2220           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2221         github:
2222           title: GitHub ile giriş
2223           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2224         wikipedia:
2225           title: Vikipedi ile giriş
2226           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2227         yahoo:
2228           title: Yahoo ile oturum aç
2229           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2230         wordpress:
2231           title: Wordpress ile oturum aç
2232           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2233         aol:
2234           title: AOL ile giriş
2235           alt: AOL OpenID ile giriş
2236     logout:
2237       title: Oturumu kapat
2238       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2239       logout_button: Oturumu kapat
2240     lost_password:
2241       title: Kayıp parola
2242       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2243       email address: 'E-posta Adresi:'
2244       new password button: Parolayı sıfırla
2245       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2246         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2247       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2248         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2249       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2250     reset_password:
2251       title: Parolayı sıfırla
2252       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2253       reset: Parolayı Sıfırla
2254       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2255       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2256     new:
2257       title: Hesap oluştur
2258       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2259       contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2260         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2261       about:
2262         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2263         html: |-
2264           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2265           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2266       license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2267         bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2268       email address: 'E-posta Adresi:'
2269       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2270       not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2271         fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2272         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2273         politikamıza</a> bakınız.
2274       display name: 'Görünen Ad:'
2275       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2276         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2277       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2278       password: 'Parola:'
2279       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2280       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2281         oturum açın:'
2282       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2283         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2284       continue: Kaydol
2285       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2286       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2287         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2288       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2289     terms:
2290       title: Koşullar
2291       heading: Koşullar
2292       heading_ct: Katılımcı Şartları
2293       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2294         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2295         basın.
2296       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2297         şartları düzenlemektedir.
2298       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2299       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2300         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2301         metni okuyun ve kabul edin.
2302       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2303       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2304         edilmesini de seçebilirsiniz
2305       consider_pd_why: bu nedir?
2306       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2307       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2308         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2309         çeviriler</a>'
2310       continue: Devam
2311       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2312       decline: Reddet
2313       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2314         kabul ya da ret ediniz.
2315       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2316       legale_names:
2317         france: Fransa
2318         italy: İtalya
2319         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2320     no_such_user:
2321       title: Böyle bir kullanıcı yok
2322       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2323       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2324         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2325       deleted: silindi
2326     show:
2327       my diary: Günlüğüm
2328       new diary entry: yeni kayıt
2329       my edits: Katkılarım
2330       my traces: GPS İzlerim
2331       my notes: Notlarım
2332       my messages: İletilerim
2333       my profile: Profilim
2334       my settings: Tercihlerim
2335       my comments: Yorumlarım
2336       oauth settings: OAuth ayarları
2337       blocks on me: Engellendiklerim
2338       blocks by me: Engellediklerim
2339       send message: Mesaj Gönder
2340       diary: Günlük
2341       edits: Düzenlemeler
2342       traces: İzleri
2343       notes: Harita Notları
2344       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2345       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2346       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2347       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2348       ct undecided: Kararsız
2349       ct declined: Reddetti
2350       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2351       email address: 'E-posta adresi:'
2352       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2353       status: 'Durum:'
2354       spam score: 'Spam puanı:'
2355       description: Açıklama
2356       user location: Kullanıcının konumu
2357       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2358         ana konumunuzu belirleyin.
2359       settings_link_text: ayarlar
2360       my friends: Arkadaşlarım
2361       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2362       km away: '%{count} km uzak'
2363       m away: '%{count} metre yakın'
2364       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2365       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2366       role:
2367         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2368         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2369         grant:
2370           administrator: Yönetici erişim hakkı
2371           moderator: Moderatör erişim izni
2372         revoke:
2373           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2374           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2375       block_history: Etkin Engellemeler
2376       moderator_history: Verilen Engellemeler
2377       comments: Yorumlar
2378       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2379       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2380       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2381       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2382       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2383       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2384       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2385       confirm: Onayla
2386       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2387       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2388       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2389       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2390       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2391     popup:
2392       your location: Konumum
2393       nearby mapper: Komşu haritacı
2394       friend: Arkadaş
2395     account:
2396       title: Hesabı düzenle
2397       my settings: Ayarlarım
2398       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2399       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2400       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2401       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2402       openid:
2403         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2404         link text: bu nedir?
2405       public editing:
2406         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2407         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2408         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2409         enabled link text: bu nedir?
2410         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2411           anonimdir.
2412         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2413       public editing note:
2414         heading: Herkese açık düzenleme modu
2415         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2416           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2417           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2418           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2419           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2420           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2421           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2422           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2423       contributor terms:
2424         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2425         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2426         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2427         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2428           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2429         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2430         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2431         link text: bu nedir?
2432       profile description: 'Tanıtım:'
2433       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2434       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2435       image: 'Resim:'
2436       gravatar:
2437         gravatar: Gravatar kullanın
2438         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2439         link text: bu nedir?
2440         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2441         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2442       new image: Resim ekle
2443       keep image: Geçerli resim dursun
2444       delete image: Geçerli resim kaldır
2445       replace image: Geçerli resmi değiştir
2446       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2447       home location: 'Konum:'
2448       no home location: Konumunu girmedin.
2449       latitude: 'Enlem:'
2450       longitude: 'Boylam:'
2451       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2452         mi?
2453       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2454       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2455       return to profile: Profile dön
2456       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2457         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2458       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2459     confirm:
2460       heading: E-postalarını kontrol et!
2461       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2462       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2463         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2464       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2465         basın.
2466       button: Onayla
2467       success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoş
2468         geldin sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2469       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2470       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2471       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2472         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2473     confirm_resend:
2474       success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2475         onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2476         gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2477         lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2478       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2479     confirm_email:
2480       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2481       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2482         butonuna basınız.
2483       button: Onayla
2484       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2485       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2486       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2487     set_home:
2488       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2489     go_public:
2490       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2491         sahipsiniz.
2492     index:
2493       title: Kullanıcılar
2494       heading: Kullanıcılar
2495       showing:
2496         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2497         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2498       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2499       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2500       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2501       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2502       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2503     suspended:
2504       title: Hesap Askıda
2505       heading: Hesap Askıda
2506       webmaster: site yönetici
2507       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2508         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2509         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2510         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2511     auth_failure:
2512       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2513       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2514       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2515       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2516       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2517     auth_association:
2518       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2519       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2520         bir hesap açın.
2521       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2522         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2523         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2524   user_role:
2525     filter:
2526       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2527       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2528       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2529       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2530         edemezsiniz.
2531     grant:
2532       title: Verilen görevi onayla
2533       heading: Verilen görevi onayla
2534       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2535         misiniz?'
2536       confirm: Onayla
2537       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2538         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2539     revoke:
2540       title: Görev iptalini onayla
2541       heading: Görev iptalini onayla
2542       are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2543         emin misiniz?'
2544       confirm: Onayla
2545       fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2546         hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2547   user_blocks:
2548     model:
2549       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2550         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2551       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2552     not_found:
2553       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2554       back: Dizine dön
2555     new:
2556       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2557       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2558       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2559         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2560         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2561         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2562         kullanmaya çalışın.'
2563       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2564       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2565       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2566         verdim.
2567       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2568       back: Tüm engellemeleri göster
2569     edit:
2570       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2571       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2572       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2573         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2574         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2575         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2576         kullanmaya çalışın.'
2577       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2578       show: Bu engellemeyi gör
2579       back: Tüm engellemeleri göster
2580       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2581     filter:
2582       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2583       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2584     create:
2585       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2586         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2587       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2588         bir süre veriniz.
2589       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2590     update:
2591       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2592       success: Engelleme güncellendi.
2593     index:
2594       title: Kullanıcı engelleri
2595       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2596       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2597     revoke:
2598       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2599       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2600         etme'
2601       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2602       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2603       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2604       revoke: İptal!
2605       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2606     helper:
2607       time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2608       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2609       time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2610       time_past: '%{time} bitti.'
2611       block_duration:
2612         hours:
2613           one: 1 saat
2614           other: '%{count} saat'
2615         days:
2616           one: 1 gün
2617           other: '%{count} gün'
2618         weeks:
2619           one: 1 hafta
2620           other: '%{count} hafta'
2621         months:
2622           one: 1 ay
2623           other: '%{count} ay'
2624         years:
2625           one: 1 yıl
2626           other: '%{count} yıl'
2627     blocks_on:
2628       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2629       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2630       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2631     blocks_by:
2632       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2633       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2634       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2635     show:
2636       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2637       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2638       created: Oluşturuldu
2639       status: Durum
2640       show: Göster
2641       edit: Düzenle
2642       revoke: İptal!
2643       confirm: Emin misin?
2644       reason: 'Engelleme sebebi:'
2645       back: Tüm engellemeleri göster
2646       revoker: 'Geri alan:'
2647       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2648     block:
2649       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2650       show: Göster
2651       edit: Düzenle
2652       revoke: İptal!
2653     blocks:
2654       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2655       creator_name: Oluşturan
2656       reason: Engelleme sebebi
2657       status: Durum
2658       revoker_name: İptal eden
2659       showing_page: Sayfa %{page}
2660       next: Sonraki »
2661       previous: « Önceki
2662   notes:
2663     index:
2664       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2665       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2666       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2667       id: Kimlik
2668       creator: Oluşturan
2669       description: Açıklama
2670       created_at: Oluşturulma tarihi
2671       last_changed: Son değişiklik
2672   javascripts:
2673     close: Kapat
2674     share:
2675       title: Paylaş
2676       cancel: İptal
2677       image: Resim
2678       link: Bağlantı veya HTML
2679       long_link: Bağlantı
2680       short_link: Kısa Bağlantı
2681       geo_uri: Coğrafi URI
2682       embed: HTML
2683       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2684       format: 'Biçim:'
2685       scale: 'Ölçek:'
2686       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2687       download: İndir
2688       short_url: Kısa bağlantı
2689       include_marker: İşaret ekle
2690       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2691       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2692       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2693       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2694     embed:
2695       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2696     key:
2697       title: Lejant
2698       tooltip: Lejant
2699       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2700     map:
2701       zoom:
2702         in: Yakınlaştır
2703         out: Uzaklaştır
2704       locate:
2705         title: Konumumu göster
2706         metersPopup:
2707           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2708           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2709         feetPopup:
2710           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2711           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2712       base:
2713         standard: Standart
2714         cycle_map: Bisiklet Haritası
2715         transport_map: Ulaşım Haritası
2716         hot: İnsancıl
2717         opnvkarte: ÖPNVKarte
2718       layers:
2719         header: Harita Katmanları
2720         notes: Harita Notları
2721         data: Harita Verileri
2722         gps: Herkese açık GPS izleri
2723         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2724         title: Katmanlar
2725       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2726       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2727       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2728       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2729         izniyle
2730       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2731         izniyle
2732       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2733         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2734         tarafından sunulan karo tarzı
2735     site:
2736       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2737       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2738       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2739       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2740       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2741       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2742       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2743       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2744     changesets:
2745       show:
2746         comment: Yorum
2747         subscribe: Abone ol
2748         unsubscribe: Abonelikten çık
2749         hide_comment: gizle
2750         unhide_comment: göster
2751     notes:
2752       new:
2753         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2754           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2755           açıklayan bir not yazın.
2756         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2757           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2758           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2759         add: Not Ekle
2760       show:
2761         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2762           olarak doğrulanması gerekir.
2763         hide: Gizle
2764         resolve: Çözümle
2765         reactivate: Yeniden etkinleştir
2766         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2767         comment: Yorum
2768     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2769       sonra buraya tıklayın.
2770     directions:
2771       ascend: Yükselt
2772       engines:
2773         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2774         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2775         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2776         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2777         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2778         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2779       descend: İniş
2780       directions: İstikametler
2781       distance: Uzaklık
2782       errors:
2783         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2784         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2785       instructions:
2786         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2787         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2788         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2789         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2790         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2791         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2792           çıkışını yapın.'
2793         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2794           %{directions} yönüne doğru'
2795         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2796         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2797         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2798           %{name} yoluna doğru alın.
2799         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2800         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2801         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2802           yönünde sağa dönün'
2803         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2804         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2805         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2806         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2807         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2808         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2809         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2810         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2811         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2812         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2813         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2814         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2815         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2816         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2817           çıkışını yapın.'
2818         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2819           %{directions} yönüne doğru'
2820         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2821         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2822         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2823           yönünde sola ilerleyin'
2824         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2825         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2826         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2827           yönünde sola dönün'
2828         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2829         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2830         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2831         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2832         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2833         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2834         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2835         follow_without_exit: '%{name} takip et'
2836         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2837         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2838         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2839         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2840         destination_without_exit: Hedefe ulaş
2841         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2842         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2843         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2844         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2845           üzerine
2846         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2847         unnamed: adsız yol
2848         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2849         exit_counts:
2850           first: birinci
2851           second: ikinci
2852           third: üçüncü
2853           fourth: dördüncü
2854           fifth: beşinci
2855           sixth: altıncı
2856           seventh: yedinci
2857           eighth: sekizinci
2858           ninth: dokuzuncu
2859           tenth: onuncu
2860       time: Zaman
2861     query:
2862       node: Düğüm
2863       way: Yol
2864       relation: İlişki
2865       nothing_found: Özellik bulunamadı
2866       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2867       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2868     context:
2869       directions_from: Buradan yönlendir
2870       directions_to: Buraya yönlendir
2871       add_note: Burada bir not ekle
2872       show_address: Adresi göster
2873       query_features: Özellikleri göster
2874       centre_map: Haritayı buraya ortala
2875   redactions:
2876     edit:
2877       description: Açıklama
2878       heading: Redaksiyonu düzenle
2879       title: Redaksiyonu düzenle
2880     index:
2881       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2882       heading: Redaksiyonların listesi
2883       title: Redaksiyonların listesi
2884     new:
2885       description: Açıklama
2886       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2887       title: Yeni redaksiyon oluşturma
2888     show:
2889       description: 'Açıklama:'
2890       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2891       title: Redaksiyon göster
2892       user: 'Oluşturan:'
2893       edit: Bu redaksiyonu düzenle
2894       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2895       confirm: Emin misiniz?
2896     create:
2897       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2898     update:
2899       flash: Değişiklikler kaydedildi.
2900     destroy:
2901       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2902         sürümlerini tekrar düzenleyin.
2903       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2904       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2905   validations:
2906     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2907     trailing_whitespace: sonda boşluk var
2908     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2909     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
2910 ...