1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
47 changeset_tag: 바뀜집합 태그
58 old_node_tag: 이전 노드 태그
60 old_relation_member: 이전 관계 멤버
61 old_relation_tag: 이전 관계 태그
66 relation_member: 관계 멤버
73 user_preference: 사용자 환경 설정
80 changeset: "바뀜집합: %{id}"
81 changesetxml: 바뀜집합 XML
84 title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
85 osmchangexml: osm바뀜 XML
89 bounding_box: "테두리 지정 사각형:"
93 has_nodes: "다음 노드 %{count}개 있음:"
94 has_relations: "다음 관계 %{count}개 있음:"
95 has_ways: "다음 길 %{count}개 있음:"
96 no_bounding_box: 이 바뀜집합에서 어떤 테두리 지정 사각형도 저장되지 않았습니다.
97 show_area_box: 구역 사각형 표시
99 changeset_comment: "덧글:"
101 deleted_by: "삭제한 사람:"
104 in_changeset: "바뀜집합:"
107 entry: 관계 %{relation_name}
108 entry_role: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
119 relation: 큰 지도에서 관계 보기
124 next_changeset_tooltip: 다음 바뀜집합
125 next_node_tooltip: 다음 노드
126 next_relation_tooltip: 다음 관계
127 next_way_tooltip: 다음 길
128 prev_changeset_tooltip: 이전 바뀜집합
129 prev_node_tooltip: 이전 노드
130 prev_relation_tooltip: 이전 관계
131 prev_way_tooltip: 이전 길
133 name_changeset_tooltip: "%{user}의 편집 보기"
134 next_changeset_tooltip: "%{user}의 다음 편집"
135 prev_changeset_tooltip: "%{user}의 이전 편집"
137 download_xml: XML 다운로드
140 node_title: "노드: %{node_name}"
146 download_xml: XML 다운로드
148 node_history_title: "노드 역사: %{node_name}"
149 view_details: 자세한 내용 보기
151 sorry: 죄송합니다. %{id}인 %{type}를 발견하지 못했습니다.
161 message_html: 이 %{type}의 %{version} 버전은 수정한 버전으로 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}(을)를 참고하세요.
168 download_xml: XML 다운로드
170 relation_title: "관계: %{relation_name}"
176 download_xml: XML 다운로드
177 relation_history: 관계 역사
178 relation_history_title: "관계 역사: %{relation_name}"
179 view_details: 자세한 내용 보기
181 entry_role: "%{type}에서 %{role}의 %{name}"
187 manually_select: 다른 지역 수동 선택
188 view_data: 현재 지도 표기로 정보 보기
190 data_frame_title: 데이터
191 data_layer_name: 지도 데이터 찾아보기
193 drag_a_box: 지역을 보기 위해 지도로 끌어 놓으세요
194 edited_by_user_at_timestamp: "%{timestamp}에 %{user}가 수정"
196 history_for_feature: "%{feature}의 역사"
198 loaded_an_area_with_num_features: 당신은 특성을 가진 지역 %{num_features}개를 불러왔습니다. 일반적으로, 일부 브라우저에서는 이 데이터 개수를 모두 처리하지 못할 수도 있습니다. 일반적으로, 브라우저들은 대개 특성 %{max_features}개 이하를 처리하여 보여줄 수 있습니다. 그렇지 않은 경우, 브라우저의 속도가 저하되거나 브라우저의 반응이 느려질 수 있습니다. 여전히 이 데이터를 표시하려면, 아래의 버튼을 클릭하세요.
200 manually_select: 다른 지역 선택
220 unable_to_load_size: "불러오기 실패: 표시하려는 지역(%{bbox_size})의 설정 박스가 너무 큽니다. %{max_bbox_size}까지 표시할 수 있습니다."
222 zoom_or_select: 확대 또는 보고 싶은 지도의 지역을 선택하세요
226 key: "%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서"
227 tag: "%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서"
228 wikipedia_link: 위키백과에 %{page} 문서 있음
230 sorry: 죄송합니다, %{id} id와 %{type}에 대한 데이터는 너무 오래 검색하려 했습니다.
237 download_xml: XML 다운로드
241 way_title: "길: %{way_name}"
244 one: "%{related_ways}의 일부"
245 other: "%{related_ways}의 일부"
249 download_xml: XML 다운로드
250 view_details: 자세한 내용 보기
252 way_history_title: "길 역사: %{way_name}"
259 show_area_box: 지역 박스 보기
260 still_editing: (현재 수정 중)
261 view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
262 changeset_paging_nav:
265 showing_page: 페이지 %{page}개 보임
274 description_bbox: "%{bbox} 안에서 바뀜집합"
275 description_friend: 내 친구의 바뀜집합
276 description_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
277 description_user: "%{user} 사용자의 바뀜집합"
278 description_user_bbox: "%{bbox} 안에서 %{user} 사용자의 바뀜집합"
279 empty_anon_html: 아직 수정한 사항이 없습니다
280 empty_user_html: 아직 어떠한 편집을 하지 않은 것으로 보입니다. 시작하려면, <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>초보자 가이드</a>를 참고하세요.
286 heading_user_bbox: 바뀜집합
288 title_bbox: "%{bbox} 안에서 바뀜집합"
289 title_friend: 내 친구의 바뀜집합
290 title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
291 title_user: "%{user} 사용자의 바뀜집합"
292 title_user_bbox: "%{bbox} 안에서 %{user} 사용자의 바뀜집합"
294 sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 찾는데 너무 오래 걸립니다.
299 has_commented_on: "%{display_name} 사용자가 다음 일지 항목에 남긴 덧글"
301 older_comments: 이전 덧글
305 comment_from: "%{comment_created_at}에 %{link_user}에 대한 덧글"
312 comment_link: 이 항목에 덧글 남기기
316 posted_by: "%{link_user} 사용자가 %{language_link}에서 %{created}에 게시함"
317 reply_link: 이 항목에 답변하기
324 marker_text: 일지 항목 위치
331 description: OpenStreetMap의 사용자에서 최근 일지 항목
332 title: OpenStreetMap 일지 항목
334 description: "%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일지 항목"
335 title: "%{language_name}로 된 OpenStreetMap 일지 항목"
337 description: "%{user} 사용자에서 최근 OpenStreetMap 일지 항목"
338 title: "%{user} 사용자에 대한 OpenStreetMap 일지 항목"
340 in_language_title: "%{language} 일지 항목"
342 new_title: 사용자 일지에 새 항목 작성
344 no_entries: 일지 항목이 없습니다
346 recent_entries: "최근 일지 항목:"
348 title_friends: 친구의 일지
349 title_nearby: 근처 사용자의 일지
350 user_title: "%{user} 일지"
358 body: 죄송합니다, %{id} id로 된 일지 항목이나 덧글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
359 heading: "id에 항목 없음: %{id}"
362 leave_a_comment: 덧글 남기기
364 login_to_leave_a_comment: 덧글을 남기려면 로그인해야 합니다. %{login_link}
366 title: 사용자 일지 | %{user}
367 user_title: "%{user} 일지"
369 default: 기본값(현재 %{name})
371 description: Potlatch 1(브라우저 편집기)
374 description: Potlatch 2(브라우저 편집기)
377 description: 원격 제어(JOSM 또는 Merkaartor)
381 add_marker: 지도에 표시 추가
382 area_to_export: 지역 내보내기
383 embeddable_html: 내장된 HTML
385 export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따릅니다.
387 format_to_export: 내보내기 형식
392 manually_select: 다른 지역 선택
393 map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
396 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
398 paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키기
401 body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하세요.
405 add_marker: 지도에 표시 추가
406 change_marker: 표시 위치 바꾸기
407 click_add_marker: 표시를 추가하려면 지도에 클릭하세요
408 drag_a_box: 지역을 보기 위해 지도로 끌어 놓으세요
410 manually_select: 다른 지역 선택
411 view_larger_map: 큰 지도 보기
415 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서 위치
416 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>에서 위치
435 more_results: 더 많은 결과
439 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 결과
440 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 결과
441 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
442 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 결과
443 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> 결과
444 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 결과
445 search_osm_nominatim:
466 bicycle_parking: 자전거 주차
467 bicycle_rental: 자전거 대여
470 bureau_de_change: 환전소
477 charging_station: 충전 스테이션
482 community_centre: 커뮤니티 센터
491 emergency_phone: 긴급전화
505 hunting_stand: 사냥 스탠드
511 mountain_rescue: 산악구조대
519 place_of_worship: 예배당
526 public_building: 공공 건물
528 reception_area: 리셉션 지역
549 vending_machine: 자동판매기
556 administrative: 행정 구역 경계
559 protected_area: 보호 구역
570 bus_guideway: 버스 전용 도로
573 construction: 건설 중인 고속도로
575 emergency_access_point: 긴급 접근 지점
582 motorway_junction: 고속도로 교차점
583 motorway_link: 고속도로 길
594 secondary_link: 보조 도로
606 unclassified: 분류하지 않은 도로
609 archaeological_site: 고고학 지역
625 wayside_cross: 사거리 길가
648 nature_reserve: 자연 보호구
654 recreation_ground: 놀이 공원
656 reservoir_watershed: 저수지 유역
669 fitness_station: 피트니스 스테이션
674 miniature_golf: 미니어처 골프
675 nature_reserve: 자연 보호구
679 recreation_ground: 놀이 공원
682 sports_centre: 스포츠 센터
736 employment_agency: 직업 소개소
742 telecommunication: 통신사
756 isolated_dwelling: 분리된 주택
767 unincorporated_area: 비법인 지역
771 construction: 건설 중인 철도
773 disused_station: 폐선한 철도역
776 historic_station: 역사적인 철도역
788 subway_entrance: 지하철 입구
814 department_store: 백화점
817 dry_cleaning: 드라이 클리닝
818 electronics: 전자 제품 상점
825 funeral_directors: 장례식장
842 mobile_phone: 휴대 전화 상점
853 shopping_centre: 쇼핑 센터
864 bed_and_breakfast: 민박(잠자기와 아침 식사)
867 caravan_site: 캐러밴 사이트
888 derelict_canal: 버려진 운하
909 edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
911 edit_zoom_alert: 지도를 편집하려면 확대해야 합니다.
912 history_disabled_tooltip: 이 지역에 대한 편집을 보려면 확대
913 history_tooltip: 이 지역에 대한 편집 보기
914 history_zoom_alert: 이 지역에 대한 편집을 보려면 확대하야 합니다
917 community_blogs: 커뮤니티 블로그
918 community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티 회원 블로그
919 copyright: 저작권 및 라이선스
921 documentation_title: 이 프로젝트에 대한 설명서
922 donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
925 edit_with: "%{editor}(으)로 편집"
927 export_tooltip: 지도 데이터 내보내기
929 foundation_title: OpenStreetMap 재단
931 gps_traces_tooltip: GPS 추적 설정
934 help_title: 프로젝트에 대한 도움말 사이트
937 home_tooltip: 집 위치로 가기
938 inbox_html: 받은 쪽지 %{count}개
940 one: 읽지 않은 쪽지 한 개가 있습니다
941 other: 읽지 않은 쪽지 %{count}개가 있습니다
943 intro_1: OpenStreetMap은 여러분같은 사람에 의해 만들어진 우리 모두의 전세계 지도입니다.
944 intro_2_create_account: 계정을 만들 수 있습니다
945 intro_2_download: 다운로드
946 intro_2_html: 데이터는 %{license} 하에 무료로 %{download}와 %{use}합니다. 지도를 개선하려면 %{create_account}.
947 intro_2_license: 오픈 라이선스
950 log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인
952 alt_text: OpenStreetMap 로고
957 title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
958 osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
959 osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
960 partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
961 partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{ic}와 %{bytemark}, 그리고 다른 %{partners}에 의해 지원합니다.
962 partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학
963 partners_partners: 파트너
964 partners_ucl: UCL VR 센터
966 sign_up_tooltip: 편집을 위한 계정 만들기
967 tag_line: 우리 모두의 위키 세계 지도
969 user_diaries_tooltip: 사용자 일지 보기
972 welcome_user: "%{user_link}님 환영합니다."
973 welcome_user_link_tooltip: 내 사용자 문서
975 wiki_title: 프로젝트에 대한 위키 사이트
976 wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
980 text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우, 영어 문서가 우선합니다
983 contributors_title_html: 우리의 기여자
984 credit_1_html: "“© OpenStreetMap \n기여자” 로 제작진을 적어야 합니다."
985 credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 적는 방법
986 infringement_title_html: 저작권 침해
987 more_title_html: 자세히 찾기
988 title_html: 저작권 및 라이선스
991 native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE 버전
992 text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}의 버전으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
1000 messages: "%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다"
1003 one: 새 메시지 %{count}개
1004 other: 새 메시지 %{count}개
1005 no_messages_yet: 받은 쪽지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 친구를 찾아보세요.
1007 one: 오래된 메시지 %{count}개
1008 other: 오래된 메시지 %{count}개
1010 people_mapping_nearby: 근처를 지도 입력한 사람들
1014 as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1015 as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1018 read_button: 읽음으로 표시
1020 unread_button: 읽지 않음으로 표시
1022 back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1024 limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1025 message_sent: 쪽지가 전송되었습니다.
1027 send_message_to: "%{name}에게 새 쪽지 보내기"
1031 body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1038 one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1039 other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1040 my_inbox: 내 %{inbox_link}
1041 no_sent_messages: 받은 쪽지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 친구를 찾아보세요.
1043 people_mapping_nearby: 근처를 지도 입력한 사람들
1048 back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1049 back_to_outbox: 보낸 쪽지함으로 돌아가기
1052 reading_your_messages: 메시지 읽기
1053 reading_your_sent_messages: 보낸 메시지 읽기
1058 unread_button: 읽지 않음으로 표시
1059 sent_message_summary:
1062 diary_comment_notification:
1063 footer: "%{readurl}에서도 댓글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서 답글을 남길 수 있습니다."
1064 header: "%{from_user} 님이 %{subject} 제목의 OpenStreetMap 일지 항목에 댓글을 남겼습니다:"
1065 hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
1066 subject: "[OpenStreetMap] %{user} 님이 당신의 일지 항목에 댓글을 남겼습니다."
1068 subject: "[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인"
1071 email_confirm_plain:
1073 hopefully_you_1: 누군가(바라는 데 당신)가 여기를 통해 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1074 hopefully_you_2: "%{server_url}(은)는 %{new_address}에 있습니다."
1075 friend_notification:
1076 befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1077 had_added_you: "%{user} 님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가하였습니다."
1078 see_their_profile: "%{userurl} 에서 프로필을 확인하고 원하면 친구로 등록할 수 있습니다."
1079 subject: "[OpenStreetMap] %{user} 님이 당신을 친구로 추가하였습니다."
1081 and_no_tags: 태그가 없습니다.
1082 and_the_tags: "다음 태그가 있습니다:"
1084 failed_to_import: "가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:"
1085 more_info_1: 더 많은 GPX 가져오기 실페에 대한 정보와 방지하는 방법에 대해서는
1086 more_info_2: "다음에서 찾을 수 있습니다:"
1087 subject: "[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패"
1090 loaded_successfully: 가능한 %{possible_points} 지점 중 %{trace_points} 지점을 성공적으로 불러왔습니다.
1091 subject: "[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공"
1092 with_description: 설명과 함께
1093 your_gpx_file: GPX 파일 같아 보이고
1095 subject: "[OpenStreetMap] 비밀번호 초기화 요청"
1098 lost_password_plain:
1100 hopefully_you_1: 누군가(아마도 당신)가 openstreetmap.org 계정의 이 이메일 주소로
1101 hopefully_you_2: 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1102 message_notification:
1103 footer1: "%{readurl} 에서도 쪽지를 확인할 수 있습니다."
1104 footer2: "%{replyurl} 에서 답장하실 수 있습니다."
1105 header: "%{from_user} 님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 쪽지를 보냈습니다."
1106 hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
1108 subject: "[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인"
1109 signup_confirm_html:
1111 more_videos: "%{more_videos_link}이 있습니다."
1112 more_videos_here: 여기에 더 많은 동영상이 있습니다
1113 video_to_openstreetmap: OpenStreetMap 소개 동영상
1114 signup_confirm_plain:
1115 blog_and_twitter: "OpenStreetMap 블로그 또는 트위터를 통해 최신 뉴스 보기:"
1116 click_the_link_1: 당신이라면 환영합니다!
1117 click_the_link_2: 계정을 확인하고 OpenStreetMap에 대한 자세한 정보를 읽어 보려면 아래 링크를 클릭하세요.
1118 current_user_1: 세계 어디서 바탕을 둔 분류에 대한 현재 사용자의 목록은
1119 current_user_2: "다음에서 사용할 수 있습니다:"
1121 hopefully_you: 누군가(바라는 데 당신)가 여기를 통해 계정을 만들고 싶습니다
1122 introductory_video: "여기서 OpenStreetMap 소개 동영상을 볼 수 있습니다:"
1123 more_videos: "여기에 더 많은 동영상이 있습니다:"
1124 the_wiki: "위키에서 OpenStreetMap에 대하여 읽어보기:"
1125 user_wiki_1: 당신이 어디에 있는지 염두하여
1126 user_wiki_2: "[[Category:Users_in_London]]과 같이 분류 태그를 포함하는 사용자 위키 문서를 만드는 것이 좋습니다."
1129 allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1130 allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1131 allow_to: "다음 클라이언트 어플리케이션을 허용합니다:"
1132 allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1133 allow_write_diary: 일지 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1134 allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1135 allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1137 flash: "%{application}에 대한 토큰을 철회했습니다"
1140 flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
1142 flash: 클라이언트 어플리케이션 등록을 파괴했습니다
1147 allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1148 allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1149 allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1150 allow_write_diary: 일지 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1151 allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1152 allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1153 callback_url: 연락 URL
1155 requests: "사용자가 다음 권한을 요청합니다:"
1160 application: 어플리케이션 이름
1162 my_apps: 내 클라이언트 어플리케이션
1163 my_tokens: 내 인증한 어플리케이션
1164 register_new: 어플리케이션 등록
1166 title: 내 OAuth 자세한 정보
1171 sorry: 죄송합니다, 해당 %{type}(을)를 찾을 수 없습니다.
1173 access_url: "접근 토큰 URL:"
1174 allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1175 allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1176 allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1177 allow_write_diary: 일지 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1178 allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1179 allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1180 authorize_url: "요청 URL:"
1184 requests: "사용자가 다음 권한을 요청합니다:"
1185 title: "%{app_name}에 데한 OAuth 자세한 정보"
1188 flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
1193 error: 이 교정을 파괴하는 중에 오류가 발생했습니다.
1195 not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파괴하기 전에 이 교정에 속하는 모든 버전을 교정 취소하세요.
1202 empty: 보여줄 교정이 없습니다.
1207 heading: 새 교정에 대한 정보 입력
1215 heading: "\"%{title}\" 교정 보기"
1222 anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
1223 potlatch_unsaved_changes: 바뀜 사항을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는 경우, 현재의 방식이나 지점을 선택을 해제하거나 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
1224 user_page_link: 사용자 문서
1226 js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저이거나, 자바스크립트가 활성화 되어 있지 않습니다.
1227 js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
1229 copyright: 저작권 OpenStreetMap과 기여자, 오픈 라이선스로 배포
1234 map_key_tooltip: 지도에 대한 키
1256 construction: 공사 중인 도로
1298 unclassified: 분류하지 않은 도로
1310 subheading: 하위 문단 제목
1312 title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>으로 파서함
1320 search_help: "예제: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 또는 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>더 많은 예제...</a>"
1322 where_am_i: 내가 어디있나요?
1323 where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 설명
1326 search_results: 찾기 결과
1329 friendly: "%Y년 %B %e일 %H:%M"
1332 upload_trace: GPS 추적 올리기
1334 scheduled_for_deletion: 삭제 예정 추적
1340 heading: "%{name} 경로 편집"
1344 save_button: 바뀐 사항 저장
1345 start_coord: "시작 좌표:"
1348 title: "%{name} 경로 편집"
1350 visibility: "공개 여부:"
1351 visibility_help: 이게 무슨 의미입니까?
1353 public_traces: 공개 GPS 추적
1354 public_traces_from: "%{user} 사용자의 공중 GPS 추적"
1355 tagged_with: "%{tags}로 태그함"
1356 your_traces: 내 GPS 추적
1358 made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
1360 heading: GPX 저장소 오프라인
1362 ago: "%{time_in_words_ago} 전"
1364 count_points: "%{count} 지점"
1374 trace_details: 추적 자세한 정보 보기
1383 upload_gpx: "GPX 파일 올리기:"
1384 visibility: "공개 여부:"
1385 visibility_help: 이게 무슨 의미입니까?
1387 see_all_traces: 모든 추적 보기
1388 see_your_traces: 내 추적 보기
1389 upload_trace: 추적 올리기
1395 showing_page: 페이지 %{page}개 보임
1397 delete_track: 이 추적 삭제
1403 heading: "%{name} 경로 보기"
1409 start_coordinates: "시작 좌표:"
1411 title: "%{name} 경로 보기"
1412 trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
1414 visibility: "공개 여부:"
1416 identifiable: 식별 가능 (식별 가능한 추적 목록 보임, 시간 기록으로 정렬한 지점)
1417 private: 비공개 (익명으로만 공유, 정렬하지 않은 지점)
1418 public: 공개 (익명으로 추적 목록 보임, 정렬하지 않은 지점)
1419 trackable: 추적 가능 (익명으로만 공유, 시간 기록으로 정렬한 지점)
1423 agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
1426 not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
1427 current email address: "현재 이메일 주소:"
1428 delete image: 현재 이미지 제거
1429 email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
1430 flash update success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
1431 flash update success confirm needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기 위해 이메일을 확인하세요.
1432 home location: "대문 위치:"
1434 image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
1435 keep image: 현재 이미지를 유지
1438 make edits public button: 내 편집을 공개하기
1440 new email address: "새 이메일 주소:"
1442 no home location: 대문 위치를 입력하지 않았습니다.
1444 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1447 preferred editor: "주로 사용하는 편집기:"
1448 preferred languages: 주로 사용하는 언어
1449 profile description: "프로필 설명:"
1451 disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명으로 됩니다.
1452 disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
1453 enabled: 활성화했습니다. 익명이 아닌 사용자는 데이터를 편집할 수 있습니다.
1454 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1455 enabled link text: 이게 뭐죠?
1457 public editing note:
1459 replace image: 현재 이미지 대체
1460 return to profile: 프로필로 돌아가기
1461 save changes button: 바뀐 사항 저장
1463 update home location on click: 지도에서 클릭하면 대문 위지로 업데이트할까요?
1465 already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
1468 press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
1469 success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
1470 unknown token: 이 토큰이 존재하지 않습니다.
1473 failure: 이메일 주소는 이미 이 토큰으로 확인했습니다.
1474 heading: 이메일 주소 변경 확인
1475 press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
1476 success: 이메일 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
1478 failure: "%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다."
1480 not_an_administrator: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
1482 flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
1485 empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
1489 one: 페이지 %{page}개 보임 (%{items} 중 %{first_item})
1490 other: 페이지 %{page}개 보임 (%{items} 중 %{first_item}-%{last_item})
1491 summary: "%{name}(이)가 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐"
1492 summary_no_ip: "%{name}(이)가 %{date}에 만들어짐"
1495 auth failure: 죄송합니다, 자세한 내용으로 로그인할 수 없습니다.
1496 create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
1497 email or username: "이메일 주소 또는 사용자 이름:"
1500 lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1501 new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요?
1502 no account: 계정이 없나요?
1503 openid: "%{logo} OpenID:"
1504 openid invalid: 죄송합니다, OpenID가 잘못된 것 같습니다
1505 openid missing provider: 죄송합니다, OpenID 제공자에 문의할 수 없습니다
1506 openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1509 alt: AOL OpenID로 로그인
1515 alt: myOpenID OpenID로 로그인
1516 title: myOpenID로 로그인
1518 alt: OpenID URL로 로그인
1521 alt: 워드프레스 OpenID로 로그인
1527 register now: 지금 등록할 수 있습니다
1528 remember: 로그인 상태를 기억하기
1530 to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
1531 with openid: "또는 OpenID로 로그인하세요:"
1532 with username: "이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:"
1534 heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
1538 email address: "이메일 주소:"
1539 heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1540 help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 우리는 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
1541 new password button: 비밀번호 초기화
1542 notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
1543 notice email on way: 죄송합니다, 잃어버렸습니다 :-( 곧 재설정을 할 수 있도록 하지만, 이메일을 사용할 수 있습니다.
1546 already_a_friend: 이미 %{name} 사용자와 친구입니다.
1548 failed: 죄송합니다, %{name} 사용자를 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
1549 heading: "%{user} 사용자를 친구로 추가할까요?"
1550 success: "%{name} 사용자는 친구입니다."
1552 confirm email address: "이메일 주소 확인:"
1553 confirm password: "비밀번호 확인:"
1555 display name: "보여줄 이름:"
1556 display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
1557 email address: "이메일 주소:"
1558 fill_form: 양식을 채우고 우리에게 계정을 활성화하기 위해 신속하게 이메일을 보내드립니다.
1560 license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자 약관</a>에 동의해야합니다.
1561 not displayed publicly: 공개적으로 보여지지 않습니다 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">개인정보 정책</a>을 참고하세요)
1562 openid: "%{logo} OpenID:"
1563 openid no password: OpenID로 비밀번호가 필요하지 않지만 몇가지 추가 도구나 서버는 여전히 비밀번호가 필요할 수 있습니다.
1565 terms accepted: 새 기여자 약관에 동의하셔서 감사합니다!
1566 terms declined: 우리는 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이 위키 문서</a>를 참고하세요.
1568 use openid: 또는 %{logo} OpenID를 사용하여 로그인하세요
1570 heading: "%{user} 사용자는 존재하지 않습니다"
1571 title: 이러한 사용자는 없습니다
1574 nearby mapper: 인근 매퍼
1578 heading: "%{user} 사용자를 친구로 제거할까요?"
1579 not_a_friend: "%{name} 사용자는 친구가 아닙니다."
1580 success: "%{name} 사용자를 친구에서 제거했습니다."
1582 confirm password: 비밀번호 확인
1583 flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1584 flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1585 heading: "%{user} 사용자 비밀번호 초기화"
1590 flash success: 대문 주소를 성공적으로 저장했습니다
1597 consider_pd_why: 이게 뭐죠?
1603 rest_of_world: 세계의 나머지
1606 activate_user: 이 사용자 활성화
1607 add as friend: 친구 추가
1608 ago: (%{time_in_words_ago} 전)
1609 block_history: 사용자가 차단을 받았습니다
1610 blocks by me: 나에 의한 차단
1614 confirm_user: 이 사용자 확인
1615 create_block: 이 사용자를 차단
1616 created from: "만든 날:"
1617 ct accepted: "%{ago} 전에 승인함"
1619 ct status: "기여자 약관:"
1620 ct undecided: 정의되지 않음
1621 deactivate_user: 이 사용자 비활성화
1622 delete_user: 이 사용자를 삭제
1626 email address: "이메일 주소:"
1627 friends_changesets: 친구의 모든 바뀜집합 찾아보기
1628 friends_diaries: 친구의 모든 일지 항목 찾아보기
1629 hide_user: 이 사용자를 숨기기
1630 km away: "%{count}km 거리"
1631 latest edit: "최근 편집 %{ago}:"
1632 m away: "%{count}m 거리"
1633 mapper since: "이후 매퍼:"
1634 moderator_history: 사용자가 차단을 주었습니다
1640 nearby users: 기타 근처 사용자
1641 nearby_changesets: 인근 사용자의 모든 바뀜집합 찾아보기
1642 nearby_diaries: 인근 사용자의 모든 일지 항목 찾아보기
1643 new diary entry: 새 일지 항목
1644 no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
1645 no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
1646 oauth settings: oauth 설정
1647 remove as friend: 친구 제거
1649 administrator: 이 사용자는 관리자입니다
1651 administrator: 관리자 접근 허가
1652 moderator: 운영자 접근 허가
1653 moderator: 이 사용자는 운영자입니다
1655 administrator: 관리자 접근 철회
1656 moderator: 운영자 접근 철회
1657 send message: 메시지 보내기
1658 settings_link_text: 설정
1659 spam score: "스팸 점수:"
1662 unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
1663 user location: 사용자 위치
1667 empty: "%{name} 사용자는 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다."
1668 heading: "%{name} 사용자에 의한 차단 목록"
1669 title: "%{name} 사용자에 의해 차단"
1671 empty: "%{name} 사용자는 아직 차단되지 않았습니다."
1672 heading: "%{name} 사용자에 대한 차단 목록"
1673 title: "%{name} 사용자에 대해 차단"
1675 flash: "%{name} 사용자를 차단했습니다."
1678 heading: "%{name} 사용자에 대한 차단 편집"
1681 title: "%{name} 사용자에 대한 차단 편집"
1683 time_future: "%{time}에 끝납니다."
1684 time_past: "%{time} 전에 끝났습니다."
1685 until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
1687 empty: 아직 차단하지 않았습니다.
1691 non_moderator_revoke: 사회자가 차단을 철회해야 합니다.
1692 non_moderator_update: 사회자가 차단을 만들거나 업데이트해야 합니다.
1695 heading: "%{name} 사용자 차단"
1697 title: "%{name} 사용자 차단"
1700 sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
1704 display_name: 차단된 사용자
1707 not_revoked: (철회하지 않음)
1713 showing_page: 페이지 %{page}개 보임
1719 confirm: 이 차단을 철회하겠습니까?
1720 flash: 이 차단을 철회했습니다.
1721 heading: "%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 철회함"
1722 past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 철회할 수 없습니다.
1724 time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
1725 title: "%{block_on}에 차단 철회함"
1730 heading: "%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨"
1731 needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
1737 time_future: "%{time}에 끝남"
1738 time_past: "%{time} 전에 끝남"
1739 title: "%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨"
1741 only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
1742 success: 차단이 업데이트되었습니다.
1745 already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
1746 doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.