1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
42 changeset_tag: 변경세트 태그
55 old_relation_member: 옛 관계 멤버
56 old_relation_tag: 옛 관계 태그
58 relation_member: 관계 멤버
65 user_preference: 사용자 환경
72 changeset: "변경셋: {{id}}"
74 download: 내려받기 {{changeset_xml_link}} 혹은 {{osmchange_xml_link}}
81 has_nodes: "는(은) 다음 {{count}} 개의 노드를 가지고 있습니다:"
82 has_relations: "는(은) 다음 {{count}} 개의 관계를 가지고 있습니다:"
83 has_ways: "는(은) 다음 {{count}} 개의 길을 가지고 있습니다:"
84 no_bounding_box: 이 변경셋을 위해 저장된 경계가 없습니다.
91 entry: 관계 {{relation_name}}
92 entry_role: 관계 {{relation_name}} (as {{relation_role}})
97 download: "{{download_xml_link}} or {{view_history_link}}"
98 download_xml: XML 내려받기
100 node_title: "노드: {{node_name}}"
105 download_xml: XML 내려받기
107 view_details: 세부 사항 표시
109 sorry: 죄송합니다. {{id}}인 {{type}}를 발견하지 못 했습니다.
115 download_xml: XML 내려받기
117 relation_title: "관계: {{relation_name}}"
120 relation_history: 관계 이력
121 relation_history_title: "관계 이력: {{relation_name}}"
123 manually_select: 다른 지역 수동 선택
124 view_data: 현재 지도 표기로 정보 보기
127 drag_a_box: 지역을 보기 위해 지도로 끌어 놓으세요.
128 edited_by_user_at_timestamp: "[[timestamp]]에 [[user]]가 수정"
129 history_for_feature: "[[feature]]의 이력"
131 loaded_an_area_with_num_features: 당신은 [[num_features]] 개의 특성을 가진 지역을 로드하였습니다. 경우에 따라, 어떤 브라우저에서는 이 데이터를 모두 처리하지 못 할 수도 있습니다. 일반적으로, 브라우저들은 대게 100개 이하의 특성을 처리하여 보여줄 수 있습니다. 그렇지 않은 경우, 브라우저의 속도가 저하되거나 브라우저의 반응이 느려질 수 있습니다. 여전히 이 데이터를 표시하려면, 아래의 버튼을 클릭하여 주십시오.
133 manually_select: 다른 지역 선택
152 unable_to_load_size: "불러 오기 실패: 표시하려는 지역([[bbox_size]])의 설정 박스가 너무 큽니다. {{max_bbox_size}}까지 표시할 수 있습니다."
154 zoom_or_select: 확대 또는 보고 싶은 지도의 지역을 선택하세요
158 download: "{{download_xml_link}} or {{view_history_link}}"
159 download_xml: XML 내려받기
162 way_title: "길이력: {{way_name}}"
165 one: "{{related_ways}}의 일부"
166 other: "{{related_ways}}의 일부"
170 download_xml: XML 내려받기
171 view_details: 세부 사항 표시
173 way_history_title: "길 이력: {{way_name}}"
180 show_area_box: 지역 박스 보기
181 still_editing: (현재 수정 중)
182 view_changeset_details: 변경셋 세부 사항 보기
192 other: 댓글 {{count}} 개
193 comment_link: 이 항목에 댓글 남기기
195 reply_link: 이 항목에 답변하기
202 marker_text: 일지 항목 위치
208 in_language_title: "{{language}} 일지 항목"
210 newer_entries: 다음 항목들
211 older_entries: 이전 항목들
213 user_title: "{{user}} 일지"
217 leave_a_comment: 댓들 남기기
219 login_to_leave_a_comment: 댓글을 남기려면 로그인해야 합니다. {{login_link}}
221 title: 사용자 일지 | {{user}}
222 user_title: "{{user}} 일지"
225 area_to_export: 지역 추출
227 export_details: OpenStreetMap의 정보는 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license 에 의거합니다.</a>.
229 format_to_export: 추출 포맷
234 manually_select: 다른 지역 선택
242 manually_select: 다른 지역 선택
243 view_larger_map: 큰 지도 보기
249 export_tooltip: 맵 정보 추출
251 gps_traces_tooltip: 추적 설정
252 help_wiki: 도움말 & 위키
253 help_wiki_tooltip: 프로젝트 도움말 & 위키
255 history_tooltip: 변경셋 이력
256 inbox: 받은 쪽지함 ({{count}})
258 one: 한 개의 읽지 않은 쪽지가 있습니다.
259 other: "{{count}} 개의 읽지 않은 쪽지가 있습니다."
262 log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인
264 logout_tooltip: 로그 아웃
268 osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap 의 데이터가 현재 오프라인입니다.
269 osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap 의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
270 shop_tooltip: Shop with branded OpenStreetMap
272 sign_up_tooltip: 수정가능한 계좌 신규 등록
274 user_diaries_tooltip: 사용자 일지 보기
277 welcome_user: "{{user_link}}님 환영합니다."
286 no_messages_yet: 받은 쪽지가 없습니다. {{people_mapping_nearby_link}}에서 친구를 찾아보세요.
288 people_mapping_nearby: 근처를 지도 입력한 사람들
291 you_have: "{{new_count}} 개의 새 쪽지와 {{old_count}} 개의 읽은 쪽지가 있습니다."
295 unread_button: 읽지 않음으로 표시
297 back_to_inbox: 쪽지함으로 돌아가기
299 message_sent: 쪽지가 전송되었습니다.
301 send_message_to: "{{name}}에게 새 쪽지 보내기"
305 body: 죄송합니다. 그런 아이디 또는 이름의 사용자가 쪽지를 찾을 수 없습니다.
306 heading: 사용자 또는 쪽지를 찾을 수 없습니다
307 title: 사용자 또는 쪽지를 찾을 수 없습니다
311 no_sent_messages: 받은 쪽지가 없습니다. {{people_mapping_nearby_link}}에서 친구를 찾아보세요.
313 people_mapping_nearby: 근처를 지도 입력한 사람들
316 you_have_sent_messages: "{{count}} 개의 쪽지를 보냈습니다."
318 diary_comment_notification:
319 banner1: "* 이 email에 답장하지 마세요. *"
320 banner2: "* 답장을 위해서는 OpenStreetMap 웹사이트를 이용해 주세요. *"
321 footer: "{{readurl}}에서도 댓글을 확인할 수 있습니다. {{commenturl}}에서 댓글을 남기거나 {{replyurl}}에서 답글을 남길 수 있습니다."
322 header: "{{from_user}} 님이 {{subject}} 제목의 OpenStreetMap 일지 항목에 댓글을 남겼습니다.:"
323 hi: "{{to_user}}님 안녕하세요."
324 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 님이 당신의 일지 항목에 댓글을 남겼습니다."
326 had_added_you: "{{user}} 님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가하였습니다."
327 see_their_profile: "{{userurl}} 에서 프로필을 확인하고 원하면 친구로 등록할 수 있습니다."
328 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 님이 당신을 친구로 추가하였습니다."
331 loaded_successfully: "loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible\n{{possible_points}} points."
332 message_notification:
333 banner1: "* 이 email에 답장하지 마세요. *"
334 banner2: "* 답장을 위해서는 OpenStreetMap 웹사이트를 이용해 주세요. *"
335 footer1: "{{readurl}} 에서도 쪽지를 확인할 수 있습니다."
336 footer2: "{{replyurl}} 에서 답장하실 수 있습니다."
337 header: "{{from_user}} 님이 OpenStreetMap을 통해 {{subject}} 쪽지를 보냈습니다."
338 hi: "{{to_user}}님 안녕하세요."
339 subject: "[OpenStreetMap] {{user}}이 새 쪽지를 보냈습니다."
342 potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
344 js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저이거나, 자바스크립트가 활성화 되어 있지 않습니다.
346 search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near L체nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>more examples...</a>"
353 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
355 new password button: Send me a new password
358 title: reset password