]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3986'
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Asma
6 # Author: Aude
7 # Author: Awais
8 # Author: Ayatun
9 # Author: Azouz.anis
10 # Author: Bassem JARKAS
11 # Author: ButterflyOfFire
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Dr. Mohammed
14 # Author: Fahad
15 # Author: Faris knight
16 # Author: FiberAhmed
17 # Author: Grille chompa
18 # Author: HitomiAkane
19 # Author: Houcinee1
20 # Author: Hubaishan
21 # Author: Karim185.3
22 # Author: Kassem7899
23 # Author: Kuwaity26
24 # Author: MRidhaAJ
25 # Author: Majid Al-Dharrab
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Meno25
28 # Author: Mido
29 # Author: Mohammed Qubati
30 # Author: Mutarjem horr
31 # Author: NEHAOUA
32 # Author: Omda4wady
33 # Author: OsamaK
34 # Author: Ruila
35 # Author: TTMTT
36 # Author: Yahya Sakhnini
37 # Author: Zaher kadour
38 # Author: Zpizza
39 # Author: أَحمد
40 # Author: بدارين
41 # Author: ترجمان05
42 # Author: حبيشان
43 # Author: ديفيد
44 # Author: زكريا
45 # Author: عباد ديرانية
46 # Author: عبد الرحمان أيمن
47 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
48 ---
49 ar:
50   html:
51     dir: rtl
52   time:
53     formats:
54       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
55   helpers:
56     file:
57       prompt: اختر الملف
58     submit:
59       diary_comment:
60         create: تعليق
61       diary_entry:
62         create: نشر
63         update: تحديث
64       issue_comment:
65         create: إضافة تعليق
66       message:
67         create: أرسل
68       client_application:
69         create: سجِّل
70         update: تحديث
71       oauth2_application:
72         create: سجِّل
73         update: تحديث
74       redaction:
75         create: إنشاء تنقيح
76         update: حفظ التنقيح
77       trace:
78         create: رفع
79         update: حفظ التغييرات
80       user_block:
81         create: إنشاء العرقلة
82         update: تحديث المنع
83   activerecord:
84     errors:
85       messages:
86         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
87         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
88     models:
89       acl: لائحة التحكم بالوصول
90       changeset: حزمة التغييرات
91       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
92       country: الدولة
93       diary_comment: تعليق يومية
94       diary_entry: مدخلة يومية
95       friend: صديق
96       issue: قضية
97       language: اللغة
98       message: الرسالة
99       node: عقدة
100       node_tag: وسم عقدة
101       old_node: عقدة قديمة
102       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
103       old_relation: علاقة قديمة
104       old_relation_member: عضو علاقة قديم
105       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
106       old_way: طريق قديمة
107       old_way_node: عقدة طريق قديمة
108       old_way_tag: وسم طريق قديم
109       relation: علاقة
110       relation_member: عضو علاقة
111       relation_tag: وسم علاقة
112       report: تقرير
113       session: جلسة
114       trace: أثر
115       tracepoint: نقطة أثر
116       tracetag: سمة الأثر
117       user: المستخدم
118       user_preference: تفضيل المستخدم
119       user_token: رمز المستخدم
120       way: طريق
121       way_node: عقدة طريق
122       way_tag: سمة طريق
123     attributes:
124       client_application:
125         name: الاسم (مطلوب)
126         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
127         callback_url: رابط الرد
128         support_url: رابط الدعم
129         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
130         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
131         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
132         allow_write_api: تعديل الخريطة.
133         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
134         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
135         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
136       diary_comment:
137         body: الجسم
138       diary_entry:
139         user: المستخدم
140         title: الموضوع
141         body: الجسم
142         latitude: خط العرض
143         longitude: خط الطول
144         language_code: اللغة
145       doorkeeper/application:
146         name: الاسم
147         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
148         confidential: تطبيق سري؟
149         scopes: الصلاحيات
150       friend:
151         user: المستخدم
152         friend: صديق
153       trace:
154         user: المستخدم
155         visible: ظاهر
156         name: اسم الملف
157         size: الحجم
158         latitude: خط العرض
159         longitude: خط الطول
160         public: عام
161         description: الوصف
162         gpx_file: رفع ملف GPX
163         visibility: الرؤية
164         tagstring: الوسوم
165       message:
166         sender: المرسل
167         title: الموضوع
168         body: نص الرسالة
169         recipient: المستلم
170       redaction:
171         title: العنوان
172         description: الوصف
173       report:
174         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
175         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
176       user:
177         auth_provider: مزود التوثيق
178         auth_uid: معرف التوثيق UID
179         email: البريد الإلكتروني
180         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
181         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
182         active: نشط
183         display_name: عرض الاسم
184         description: وصف الملف الشخصي
185         home_lat: خط العرض
186         home_lon: خط الطول
187         languages: اللغات المفضلة
188         preferred_editor: المحرر المفضل
189         pass_crypt: كلمة السر
190         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
191     help:
192       doorkeeper/application:
193         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
194           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
195         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
196       trace:
197         tagstring: محدد بفواصل
198       user_block:
199         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
200           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
201           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
202           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
203         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
204       user:
205         email_confirmation: لم يجري عرض عنوانك علنًا، راجع <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
206           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">سياسة الخصوصية</a>
207           الخاصة بنا للحصول على مزيد من المعلومات.
208         new_email: (لا يظهر علنًا)
209   datetime:
210     distance_in_words_ago:
211       about_x_hours:
212         one: منذ حوالي ساعة واحدة
213         other: منذ حوالي %{count} ساعات
214       about_x_months:
215         one: منذ حوالي شهر واحد
216         other: منذ حوالي %{count} شهور
217       about_x_years:
218         one: منذ حوالي سنة واحدة
219         other: منذ حوالي %{count} سنوات
220       almost_x_years:
221         one: منذ سنة واحدة تقريبا
222         other: منذ %{count} سنوات تقريبا
223       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
224       less_than_x_seconds:
225         one: منذ أقل من ثانية واحدة
226         other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
227       less_than_x_minutes:
228         one: منذ أقل من دقيقة واحدة
229         other: منذ أقل من %{count} دقائق
230       over_x_years:
231         one: منذ أكثر من سنة واحدة
232         other: منذ أكثر من %{count} سنوات
233       x_seconds:
234         one: منذ ثانية واحدة
235         other: منذ %{count} ثوانٍ
236       x_minutes:
237         one: منذ دقيقة واحدة
238         other: منذ %{count} دقائق
239       x_days:
240         one: منذ يوم واحد
241         other: منذ %{count} أيام
242       x_months:
243         one: منذ شهر واحد
244         other: منذ %{count} أشهر
245       x_years:
246         one: منذ سنة واحدة
247         other: منذ %{count} سنوات
248   printable_name:
249     with_version: '%{id}، v%{version}'
250   editor:
251     default: الافتراضي (حالياً %{name})
252     id:
253       name: آي دي
254       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
255     remote:
256       name: تحكم عن بعد
257       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
258   auth:
259     providers:
260       none: لا شيء
261       openid: هوية مفتوحة
262       google: جوجل
263       facebook: فيسبوك
264       windowslive: ويندوز لايف
265       github: جيت هب
266       wikipedia: ويكيبيديا
267   api:
268     notes:
269       comment:
270         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
271         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
272         commented_at_html: تم التحديث %{when}
273         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
274         closed_at_html: تم الحل %{when}
275         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
276         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
277         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
278       rss:
279         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
280         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
281           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
282         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
283         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
284         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
285         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
286         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
287       entry:
288         comment: التعليق
289         full: ملاحظة كاملة
290   account:
291     deletions:
292       show:
293         title: احذف حسابي
294         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
295         delete_account: حذف الحساب
296         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
297           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
298         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
299           والوصف وموقع المنزل.
300         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
301           حسابات أخرى.
302         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
303           ، حتى بعد حذف حسابك:'
304         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
305           إن وجدت.
306         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
307         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
308           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
309         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
310           سيجري إخفاؤها عن العرض.
311         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
312           بك، إن وجدت.
313         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
314         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
315         cancel: إلغاء
316   accounts:
317     edit:
318       title: عدل الحساب
319       my settings: إعداداتي
320       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
321       external auth: مصادقة خارجية
322       openid:
323         link text: ما هذا؟
324       public editing:
325         heading: تعديل عام
326         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
327         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
328         enabled link text: ما هذا؟
329         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
330         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
331       contributor terms:
332         heading: شروط المساهم
333         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
334         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
335         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
336           شروط المساهمة الجديدة.
337         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
338         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
339         link text: ما هذا؟
340       save changes button: حفظ التغييرات
341       delete_account: حذف الحساب...
342     go_public:
343       heading: تعديل عام
344       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
345         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
346         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
347       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
348         بيانات الخريطة.
349       find_out_why: اكتشف لماذا
350       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
351       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
352         الآن عامًا بشكل افتراضي.
353       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
354     update:
355       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
356         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
357       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
358     destroy:
359       success: تم حذف الحساب.
360   browse:
361     created: تم الإنشاء
362     closed: تم الإغلاق
363     created_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
364     closed_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
365     created_by_html: تم الإنشاء <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
366     deleted_by_html: تم الحذف <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
367     edited_by_html: تم التعديل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
368     closed_by_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
369     version: الإصدار
370     in_changeset: مجموعة التغييرات
371     anonymous: مجهول
372     no_comment: (لا تعليق)
373     part_of: جزء من
374     part_of_ways:
375       zero: ""
376       one: طريق واحد
377       two: طريقين
378       few: '%{count} طرق'
379       many: '%{count} طريقًا'
380       other: '%{count} طريقٍ'
381     download_xml: تنزيل XML
382     view_history: عرض السجل
383     view_details: شاهد التفاصيل
384     location: 'الموقع:'
385     changeset:
386       title: حزمة التغييرات %{id}
387       belongs_to: الصانع
388       node: العقد (%{count})
389       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
390       way: الطرق (%{count})
391       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
392       relation: الصلات (%{count})
393       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
394       comment: التعليقات (%{count})
395       hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
396       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
397       changesetxml: حزمة التغييرات XML
398       osmchangexml: osmChange XML
399       feed:
400         title: حزمة التغييرات %{id}
401         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
402       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
403       discussion: مناقشة
404       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
405         مجموعة التغييرات.
406     node:
407       title_html: 'عقدة: %{name}'
408       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
409     way:
410       title_html: 'طريق: %{name}'
411       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
412       nodes: العقد
413       also_part_of_html:
414         one: جزء من طريق %{related_ways}
415         other: جزء من طرق %{related_ways}
416     relation:
417       title_html: 'صلة: %{name}'
418       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
419       members: الأعضاء
420     relation_member:
421       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
422       type:
423         node: عقدة
424         way: طريق
425         relation: علاقة
426     containing_relation:
427       entry_html: العلاقة %{relation_name}
428       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
429     not_found:
430       title: لم يتم العثور عليه
431       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
432       type:
433         node: عقدة
434         way: طريق
435         relation: علاقة
436         changeset: حزمة التغييرات
437         note: ملحوظة
438     timeout:
439       title: خطأ انتهاء الوقت
440       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
441       type:
442         node: العقدة
443         way: الطريق
444         relation: العلاقة
445         changeset: حزمة التغييرات
446         note: ملحوظة
447     redacted:
448       redaction: التنقيح %{id}
449       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
450         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
451       type:
452         node: العقدة
453         way: طريق
454         relation: علاقة
455     start_rjs:
456       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
457         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
458       load_data: تحميل البيانات
459       loading: جارٍ التحميل...
460     tag_details:
461       tags: الوسوم
462       wiki_link:
463         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
464         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
465       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
466       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
467       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
468       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
469       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
470     query:
471       title: ميزات الاستفهام
472       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
473       nearby: نقاط قريبة
474       enclosing: نقاط مرافقة
475   changesets:
476     changeset_paging_nav:
477       showing_page: الصفحة %{page}
478       next: التالي »
479       previous: «السابق
480     changeset:
481       anonymous: مجهول
482       no_edits: (لا تعديلات)
483       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
484     changesets:
485       id: المعرف
486       saved_at: حُفِظ في
487       user: المستخدم
488       comment: التعليق
489       area: منطقة
490     index:
491       title: حزم التغييرات
492       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
493       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
494       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
495       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
496       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
497       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
498       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
499       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
500       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
501       load_more: تحميل المزيد؟
502     timeout:
503       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
504   changeset_comments:
505     comment:
506       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
507       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
508     comments:
509       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
510     index:
511       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
512       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
513     timeout:
514       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
515         لاستردادها.
516   dashboards:
517     contact:
518       km away: على بعد %{count}كم
519       m away: على بعد %{count}متر
520     popup:
521       your location: مكانك
522       nearby mapper: مخطط بالجوار
523       friend: صديق
524     show:
525       title: لوحة بياناتي
526       edit_your_profile: عدل ملفك
527       my friends: أصدقائي
528       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
529       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
530       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
531       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
532       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
533       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
534       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
535   diary_entries:
536     new:
537       title: مدخلة يومية جديدة
538     form:
539       location: الموقع
540       use_map_link: استخدم الخريطة
541     index:
542       title: يوميات المستخدمين
543       title_friends: يوميات الأصدقاء
544       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
545       user_title: يومية %{user}
546       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
547       new: مدخلة يومية جديدة
548       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
549       my_diary: يومياتي
550       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
551       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
552       older_entries: المدخلات الأقدم
553       newer_entries: المدخلات الأحدث
554     edit:
555       title: عدل مدخلة يومية
556       marker_text: موقع مدخلة اليومية
557     show:
558       title: يوميات %{user} | %{title}
559       user_title: يومية %{user}
560       leave_a_comment: اترك تعليقًا
561       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
562       login: تسجيل الدخول
563     no_such_entry:
564       title: لا توجد مثل هذه اليومية
565       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
566       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
567         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
568     diary_entry:
569       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
570       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
571       comment_link: علق على هذه المدخلة
572       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
573       comment_count:
574         zero: لا تعليق
575         one: '%{count} تعليق'
576         other: '%{count} تعليقات'
577       edit_link: عدل هذه المدخلة
578       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
579       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
580       confirm: تأكيد
581       report: أبلغ عن هذه المدخلة
582     diary_comment:
583       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
584       hide_link: اخفِ هذا التعليق
585       unhide_link: إظهار هذا التعليق
586       confirm: تأكيد
587       report: أبلغ عن هذا التعليق
588     location:
589       location: 'الموقع:'
590       view: اعرض
591       edit: تعديل
592     feed:
593       user:
594         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
595         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
596       language:
597         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
598         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
599       all:
600         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
601         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
602     comments:
603       post: إرسال
604       when: متى
605       comment: التعليق
606       newer_comments: التعليقات الأحدث
607       older_comments: التعليقات الأقدم
608   friendships:
609     make_friend:
610       heading: إضافة %{user} كصديق؟
611       button: أضف كصديق
612       success: '%{name} الآن صديقك.'
613       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
614       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
615     remove_friend:
616       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
617       button: إلغاء الصداقة
618       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
619       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
620   geocoder:
621     search:
622       title:
623         latlon_html: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
624         osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
625           خريطة الشارع المفتوحة</a>
626         osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
627           خريطة الشارع المفتوحة</a>
628     search_osm_nominatim:
629       prefix:
630         aerialway:
631           cable_car: عربة قطار هوائي
632           chair_lift: كرسي تلفريك
633           drag_lift: اسحب لليسار
634           gondola: تلفريك
635           platter: مصعد تزلج
636           pylon: نقطة تعليق
637           station: محطة قطار هوائي
638           t-bar: مصعد تزلج
639           "yes": طريق جوي
640         aeroway:
641           aerodrome: المطار
642           airstrip: مهبط طائرات
643           apron: موقف طائرات
644           gate: البوابة
645           hangar: حظيرة طائرات
646           helipad: منصة مروحية
647           holding_position: موقع الهبوط
648           parking_position: موقف سيارات
649           runway: مدرج إقلاع
650           taxiway: مدرج المناورات
651           terminal: صالة مطار
652         amenity:
653           animal_shelter: مأوى للحيوانات
654           arts_centre: مركز فني/ثقافي
655           atm: صراف آلي
656           bank: مصرف
657           bar: حانة
658           bbq: مشوى
659           bench: مقعد
660           bicycle_parking: موقف دراجات
661           bicycle_rental: تأجير دراجة
662           biergarten: حديقة البيرة
663           blood_bank: بنك الدم
664           boat_rental: تأجير قوارب
665           brothel: بيت دعارة
666           bureau_de_change: مكتب صرافة
667           bus_station: محطة حافلات
668           cafe: مقهى
669           car_rental: تأجير سيارات
670           car_sharing: مشاركة سيارات
671           car_wash: غسيل سيارات
672           casino: نادي قمار
673           charging_station: محطة شحن
674           childcare: رعاية الأطفال
675           cinema: سينما
676           clinic: عيادة
677           clock: الساعة
678           college: كلّية
679           community_centre: مركز اجتماع
680           courthouse: محكمة
681           crematorium: محرقة جثث
682           dentist: طبيب أسنان
683           doctors: أطباء
684           drinking_water: مياه عذبة
685           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
686           embassy: سفارة
687           events_venue: قاعة مناسبات
688           fast_food: وجبات سريعة
689           ferry_terminal: مرسى عبّارة
690           fire_station: محطة إطفاء
691           food_court: مطعم وجبات سريعة
692           fountain: نافورة
693           fuel: وقود
694           gambling: مقامرة
695           grave_yard: مقبرة
696           grit_bin: سلة حصى
697           hospital: مستشفى
698           hunting_stand: مربط للصيد
699           ice_cream: مثلجات
700           internet_cafe: مقهى إنترنت
701           kindergarten: حضانة أطفال
702           language_school: مدرسة لغات
703           library: مكتبة
704           marketplace: سوق
705           monastery: دير
706           money_transfer: تحويل أموال
707           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
708           music_school: مدرسة موسيقى
709           nightclub: نادي ليلي
710           nursing_home: دار رعاية
711           parking: موقف سيارات
712           parking_entrance: مدخل مرآب
713           parking_space: مكان وقوف سيارات
714           pharmacy: صيدلية
715           place_of_worship: معبد
716           police: شرطة
717           post_box: صندوق بريد
718           post_office: مكتب بريد
719           prison: سجن
720           pub: حانة
721           public_bath: حمام عام
722           public_building: مبنى عام
723           recycling: نقطة إعادة تصنيع
724           restaurant: مطعم
725           school: مدرسة
726           shelter: ملجأ
727           shower: غسيل بالدش
728           social_centre: مركز اجتماعي
729           social_facility: مرفق اجتماعي
730           studio: ستوديو
731           swimming_pool: مسبح
732           taxi: سيارة أجرة
733           telephone: هاتف عمومي
734           theatre: مسرح
735           toilets: مراحيض
736           townhall: مبنى بلدية
737           training: منشأة تدريب
738           university: جامعة
739           vending_machine: آلة بيع
740           veterinary: جراحة بيطرية
741           village_hall: قاعة قرية
742           waste_basket: سلة نفايات
743           waste_disposal: التخلص من النفايات
744           water_point: موقع مياه
745         boundary:
746           administrative: حدود إدارية
747           census: حدود تعدادية
748           national_park: محمية وطنية
749           protected_area: منطقة محمية
750           "yes": حدود
751         bridge:
752           aqueduct: قنطرة
753           boardwalk: ممر
754           suspension: جسر معلق
755           swing: جسر متحرك
756           viaduct: جسر
757           "yes": جسر
758         building:
759           apartment: شقة
760           apartments: شقق
761           chapel: معبد/مصلى
762           church: مبنى كنيسة
763           college: مبنى كُلِيَّة
764           commercial: مبنى تجاري
765           construction: مبنى تحت الإنشاء
766           dormitory: عنبر نوم
767           farm: مبنى مزرعة
768           garage: مرآب
769           hospital: مبنى مستشفى
770           hotel: مبنى فندق
771           house: منزل
772           industrial: مبنى صناعي
773           office: مبنى مكتب
774           public: مبنى عام
775           residential: مبنى سكني
776           retail: مبنى بيع بالمفرق
777           school: مبنى مدرسة
778           stable: إصطبل
779           terrace: صف منازل
780           train_station: مبنى محطة قطار
781           university: مبنى جامعة
782           "yes": مبنى
783         club:
784           "yes": نادي
785         craft:
786           brewery: مصنع الجعة
787           carpenter: نجار
788           confectionery: محل حلوى
789           electrician: كهربائي
790           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
791           gardener: بستاني
792           painter: رسام
793           photographer: مصور
794           plumber: سباك
795           shoemaker: صانع أحذية
796           tailor: خياط
797           "yes": محل بيع الحرفيات
798         emergency:
799           ambulance_station: محطة إسعاف
800           assembly_point: ملتقى
801           defibrillator: رجفان
802           landing_site: موقع هبوط طوارئ
803           phone: هاتف طوارئ
804           water_tank: خزان مياه الطوارئ
805         highway:
806           abandoned: طريق سريع مهجور
807           bridleway: مسلك خيول
808           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
809           bus_stop: موقف حافلات
810           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
811           corridor: ممر
812           cycleway: مسار دراجات
813           elevator: مصعد
814           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
815           footway: ممر للمشاة
816           ford: مخاضة
817           give_way: إشارة إفساح الطريق
818           living_street: شارع سكني
819           milestone: معلم
820           motorway: طريق سريع
821           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
822           motorway_link: طريق سريع
823           passing_place: مكان عبور
824           path: مسار
825           pedestrian: طريق للمشاة
826           platform: منصة
827           primary: طريق أولي
828           primary_link: طريق أولي
829           proposed: طريق مقترح
830           raceway: حلبة سباق
831           residential: طريق سكني
832           rest_area: منطقة استراحة
833           road: طريق
834           secondary: طريق ثانوي
835           secondary_link: طريق ثانوي
836           service: طريق خدمة
837           services: خدمات الطرق السريعة
838           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
839           steps: درج
840           stop: إشارة وقوف
841           street_lamp: مصباح شارع
842           tertiary: طريق فرعي
843           tertiary_link: طريق فرعي
844           track: مسار
845           traffic_signals: إشارات مرور
846           trunk: طريق رئيسي
847           trunk_link: طريق رئيسي
848           turning_loop: جولة
849           unclassified: طريق غير مصنف
850           "yes": طريق
851         historic:
852           archaeological_site: موقع أثري
853           battlefield: ساحة معركة
854           boundary_stone: صخرة حدود
855           building: مبنى تاريخي
856           bunker: برج دفاعي
857           castle: قلعة
858           church: كنيسة
859           city_gate: بوابة مدينة
860           citywalls: أسوار المدينة
861           fort: حصن
862           heritage: موقع تراثي
863           house: منزل
864           manor: عزبة
865           memorial: نصب تذكاري
866           mine: منجم
867           mine_shaft: فتحة منجم
868           monument: أثر
869           roman_road: طريق روماني
870           ruins: أطلال
871           stone: حجر
872           tomb: قبر
873           tower: برج
874           wayside_cross: صليب جانب طريق
875           wayside_shrine: مزار جانب طريق
876           wreck: حطام
877           "yes": موقع تاريخي
878         junction:
879           "yes": تقاطع
880         landuse:
881           allotments: حصص سكنية
882           basin: حوض
883           brownfield: أرض مخلفات
884           cemetery: مقبرة
885           commercial: منطقة تجارية
886           conservation: محمية طبيعية
887           construction: ورشة بناء
888           farmland: أرض زراعية
889           farmyard: فناء مزرعة
890           forest: غابة
891           garages: مرائب
892           grass: عشب
893           greenfield: حقول خضراء
894           industrial: منطقة صناعية
895           landfill: مكب نفايات
896           meadow: مرج
897           military: منطقة عسكرية
898           mine: منجم
899           orchard: بستان
900           quarry: كسّارة
901           railway: سكة حديدية
902           recreation_ground: ميدان ألعاب
903           reservoir: خزان
904           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
905           residential: منطقة سكنية
906           retail: بيع بالتجزئة
907           village_green: أرض خضراء
908           vineyard: حقل عنب
909           "yes": استخدام الأرض
910         leisure:
911           beach_resort: شاطئ منتجع
912           bird_hide: مخبئ طيور
913           common: أرض مشاع
914           dog_park: حديقة كلاب
915           firepit: مكان حرائق
916           fishing: منطقة صيد سمك
917           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
918           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
919           garden: حديقة
920           golf_course: ملعب غولف
921           horse_riding: ركوب الخيل
922           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
923           marina: مارينا
924           miniature_golf: جولف مصغر
925           nature_reserve: محمية طبيعية
926           park: منتزه
927           pitch: ملعب رياضي
928           playground: ملعب
929           recreation_ground: ميدان ألعاب
930           resort: منتجع
931           sauna: حمّام بخاري حار
932           slipway: مزلقة
933           sports_centre: مركز رياضي
934           stadium: ستاد
935           swimming_pool: مسبح
936           track: مضمار سباق
937           water_park: منتزه ألعاب مائية
938           "yes": وقت الفراغ
939         man_made:
940           adit: مدخل منجم
941           beacon: منارة
942           beehive: خلية نحل
943           breakwater: مكسر أمواج
944           bridge: جسر
945           bunker_silo: مستودع
946           chimney: مدخنة
947           crane: رافعة
948           dolphin: مرسى
949           dyke: حاجز
950           embankment: سد
951           flagpole: سارية علم
952           gasometer: مقياس غاز
953           groyne: مصد أمواج
954           kiln: تنور
955           lighthouse: منارة
956           mast: سارية
957           mine: منجم
958           mineshaft: فتحة منجم
959           monitoring_station: محطة مراقبة
960           petroleum_well: بئر بترول
961           pier: رصيف بحري
962           pipeline: خط أنابيب
963           silo: صومعة
964           storage_tank: خزان
965           surveillance: مراقبة
966           tower: برج
967           wastewater_plant: محطة صرف صحي
968           watermill: طاحونة مائية
969           water_tower: برج ماء
970           water_well: بئر
971           water_works: محطة مياه
972           windmill: طاحونة هوائية
973           works: مصنع
974           "yes": من صنع الإنسان
975         military:
976           airfield: منطقة عسكرية
977           barracks: ثكنات
978           bunker: دشمة
979           "yes": عسكري
980         mountain_pass:
981           "yes": ممر جبلي
982         natural:
983           bay: خليج
984           beach: شاطئ
985           cape: خليج
986           cave_entrance: مدخل كهف
987           cliff: جرف
988           coastline: ساحل
989           crater: فوهة بركان
990           dune: كثيب
991           fell: منحدر
992           fjord: مضيق بحري
993           forest: غابة
994           geyser: نافورة ماء حار
995           glacier: نهر جليدي
996           grassland: أرض عشبية
997           heath: أرض بور
998           hill: تلة
999           hot_spring: نبع حار
1000           island: جزيرة
1001           land: أرض
1002           marsh: سبخة
1003           moor: أرض جرداء
1004           mud: وحل
1005           peak: ذروة
1006           peninsula: شبه جزيرة
1007           point: نقطة
1008           reef: شعاب
1009           ridge: أرض مرتفعة
1010           rock: صخرة
1011           saddle: سرج
1012           sand: رمل
1013           scree: أرض حصاة
1014           scrub: أشجار منخفضة
1015           spring: نبع
1016           stone: حجر
1017           strait: مضيق جبلي
1018           tree: شجرة
1019           valley: وادي
1020           volcano: بركان
1021           water: ماء
1022           wetland: أرض رطبة
1023           wood: غابة
1024         office:
1025           accountant: محاسب
1026           administrative: إدارة
1027           architect: مهندس معماري
1028           association: جمعية
1029           company: شركة
1030           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1031           educational_institution: معهد تعليمي
1032           employment_agency: وكالة توظيف
1033           estate_agent: سمسار مباني
1034           government: دائرة حكومية
1035           insurance: مكتب شركة تأمين
1036           it: مكتب تقنية معلومات
1037           lawyer: محامي
1038           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1039           telecommunication: مكتب اتصالات
1040           travel_agent: وكيل سفريات
1041           "yes": مكتب
1042         place:
1043           allotments: المخصصات
1044           city: مدينة كبيرة
1045           city_block: منطقة سكنية
1046           country: دولة
1047           county: مقاطعة
1048           farm: مزرعة
1049           hamlet: محلة
1050           house: منزل
1051           houses: منازل
1052           island: جزيرة
1053           islet: جزيرة صغيرة
1054           isolated_dwelling: سكن منعزل
1055           locality: موقع
1056           municipality: البلدية
1057           neighbourhood: حي
1058           postcode: الرمز البريدي
1059           quarter: حارة
1060           region: المنطقة
1061           sea: بحر
1062           square: ميدان
1063           state: ولاية
1064           subdivision: التقسيم الفرعي
1065           suburb: ضاحية
1066           town: مدينة
1067           village: قرية
1068           "yes": مكان
1069         railway:
1070           abandoned: سكة حديد مهجورة
1071           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1072           disused: سكة حديد مهجورة
1073           funicular: سكة حديدية معلقة
1074           halt: موقف قطار
1075           junction: تقاطع سكك حديدية
1076           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1077           light_rail: قطار خفيف
1078           miniature: سكة حديدية مصغرة
1079           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1080           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1081           platform: رصيف محطة قطار
1082           preserved: سكة حديدية تراثية
1083           proposed: سكك حديدية مقترحة
1084           spur: خط تفرع سكة حديدية
1085           station: محطة قطار
1086           stop: محطة سكك حديدية
1087           subway: مترو الأنفاق
1088           subway_entrance: مدخل مترو
1089           switch: مبدل السكة الحديدية
1090           tram: سكة ترام
1091           tram_stop: موقف ترام
1092           yard: فناء سكة حديد
1093         shop:
1094           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1095           antiques: تحف
1096           art: متجر فن
1097           bakery: مخبز
1098           beauty: صالون تجميل
1099           beverages: متجر مشروبات
1100           bicycle: متجر دراجات
1101           bookmaker: ناشر
1102           books: متجر كتب
1103           boutique: دكان
1104           butcher: جزار
1105           car: متجر سيارات
1106           car_parts: قطع غيار سيارات
1107           car_repair: مرآب سيارات
1108           carpet: معرض سجاد
1109           charity: متجر جمعية خيرية
1110           chemist: صيدلي
1111           clothes: متجر ألبسة
1112           computer: متجر كمبيوتر
1113           confectionery: متجر الحلويات
1114           convenience: متجر للأغراض اليومية
1115           copyshop: محل تصوير مستندات
1116           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1117           deli: دكان أطعمة شهية
1118           department_store: متجر متعدد الأقسام
1119           discount: محل عناصر خصم
1120           doityourself: براعة منزلية
1121           dry_cleaning: تنظيف جاف
1122           electronics: متجر إلكترونيات
1123           estate_agent: وكيل عقاري
1124           farm: متجر منتوجات زراعية
1125           fashion: متجر أزياء
1126           florist: بائع زهور
1127           food: دكان مأكولات
1128           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1129           furniture: أثاث
1130           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1131           general: متجر عام
1132           gift: متجر هدايا
1133           greengrocer: محل خضروات
1134           grocery: بقالة
1135           hairdresser: حلاق
1136           hardware: متجر عتاد
1137           hifi: متجر هاي فاي
1138           houseware: متجر أدوات منزلية
1139           interior_decoration: ديكور داخلي
1140           jewelry: متجر مجوهرات
1141           kiosk: كشك
1142           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1143           laundry: مصبغة
1144           lottery: محل يانصيب
1145           mall: مركز تسوق
1146           massage: محل تدليك
1147           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1148           motorcycle: متجر دراجات نارية
1149           music: متجر موسيقى
1150           newsagent: وكالة أنباء
1151           optician: نظاراتي
1152           organic: متجر أغذية عضوية
1153           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1154           paint: متجر طلاء
1155           pawnbroker: مكتب رهن
1156           pet: متجر حيوانات أليفة
1157           photo: متجر صور
1158           seafood: أكلات بحرية
1159           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1160           shoes: متجر أحذية
1161           sports: متجر رياضة
1162           stationery: محل قرطاسية
1163           supermarket: سوبرماركت
1164           tailor: خياط
1165           ticket: محل تذاكر
1166           tobacco: متجر تبغ
1167           toys: متجر ألعاب
1168           travel_agency: وكالة سفر
1169           tyres: متجر إطارات
1170           vacant: متجر شاغر
1171           variety_store: متجر شامل
1172           video: متجر فيديو
1173           wine: متجر نبيذ
1174           "yes": متجر
1175         tourism:
1176           alpine_hut: كوخ جبلي
1177           apartment: شقة عطل
1178           artwork: عمل فني
1179           attraction: معلم سياحي
1180           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1181           cabin: حُجرة أو مقصورة
1182           camp_site: موقع تخييم
1183           caravan_site: موقع قافلة
1184           chalet: شاليه
1185           gallery: معرض
1186           guest_house: بيت ضيافة
1187           hostel: سكن شباب
1188           hotel: فندق
1189           information: معلومات
1190           motel: نُزل
1191           museum: متحف
1192           picnic_site: موقع تنزه
1193           theme_park: حديقة ملاهي
1194           viewpoint: موقع كاشف
1195           zoo: حديقة حيوانات
1196         tunnel:
1197           building_passage: ممر بناء
1198           culvert: مجرى مائي
1199           "yes": نفق
1200         waterway:
1201           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1202           boatyard: حوض سفن
1203           canal: قناة
1204           dam: سدّ
1205           derelict_canal: قناة مهجورة
1206           ditch: خندق
1207           dock: مرسى
1208           drain: مسرب
1209           lock: قفل
1210           lock_gate: هويس
1211           mooring: مرسى
1212           rapids: منحدرات نهرية
1213           river: نهر
1214           stream: جدول
1215           wadi: وادي
1216           waterfall: شلال
1217           weir: سياج
1218           "yes": معبر مائي
1219       admin_levels:
1220         level2: حدود قطرية
1221         level4: حدود الدولة
1222         level5: حدود المنطقة
1223         level6: حدود قطرية
1224         level8: حدود المدينة
1225         level9: حدود قرية
1226         level10: حدود الضاحية
1227       types:
1228         cities: مدن
1229         towns: مدن
1230         places: أماكن
1231     results:
1232       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1233       more_results: المزيد من النتائج
1234   issues:
1235     index:
1236       title: مشاكل
1237       select_status: حدد الحالة
1238       select_type: حدد النوع
1239       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1240       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1241       not_updated: لم يتم تحديثه
1242       search: البحث
1243       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1244       user_not_found: المستخدم غير موجود
1245       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1246       status: الحالة
1247       reports: بلاغات
1248       last_updated: آخر تحديث
1249       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1250       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة %{user}
1251       link_to_reports: عرض البلاغات
1252       reports_count:
1253         one: 1 بلاغ
1254         other: '%{count} بلاغات'
1255       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1256       states:
1257         ignored: تم تجاهله
1258         open: فتح
1259         resolved: تم حله
1260     show:
1261       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1262       reports:
1263         zero: لا توجد بلاغات
1264         one: 1 بلاغ
1265         other: '%{count} بلاغات'
1266       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1267       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1268       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1269       resolve: حل
1270       ignore: تجاهل
1271       reopen: إعادة فتح
1272       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1273       read_reports: اقرأ البلاغات
1274       new_reports: بلاغات جديدة
1275       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1276       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1277       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1278     resolve:
1279       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1280     ignore:
1281       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1282     reopen:
1283       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1284     comments:
1285       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1286       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1287     reports:
1288       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1289     helper:
1290       reportable_title:
1291         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1292         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1293   issue_comments:
1294     create:
1295       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1296   reports:
1297     new:
1298       title_html: بلاغ %{link}
1299       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1300       disclaimer:
1301         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1302         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1303         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1304           المجتمع
1305         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1306       categories:
1307         diary_entry:
1308           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1309           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1310           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1311           other_label: أخرى
1312         diary_comment:
1313           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1314           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1315           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1316           other_label: أخرى
1317         user:
1318           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1319           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1320           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1321           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1322           other_label: أخرى
1323         note:
1324           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1325           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1326           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1327           other_label: أخرى
1328     create:
1329       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1330       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1331   layouts:
1332     project_name:
1333       title: خريطة الشارع المفتوحة
1334       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1335     logo:
1336       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1337     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1338     logout: سجل خروج
1339     log_in: تسجيل الدخول
1340     sign_up: أنشئ حسابًا
1341     start_mapping: ابدأ التخطيط
1342     edit: تعديل
1343     history: تاريخ
1344     export: صدِّر
1345     issues: المشاكل
1346     data: البيانات
1347     export_data: تصدير البيانات
1348     gps_traces: آثار جي بي أس
1349     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1350     user_diaries: يوميات المستخدمين
1351     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1352     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1353     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1354     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1355     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1356       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1357     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1358     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1359       و%{partners} آخرين.
1360     partners_ucl: UCL
1361     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1362     partners_partners: الشركاء
1363     tou: شروط الاستخدام
1364     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1365       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1366     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1367       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1368     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1369     help: مساعدة
1370     about: حول
1371     copyright: حقوق النسخ
1372     community: مجتمع
1373     community_blogs: مدونات المجتمع
1374     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1375     make_a_donation:
1376       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1377       text: تبرع
1378     learn_more: التعرف على المزيد
1379     more: المزيد
1380   user_mailer:
1381     diary_comment_notification:
1382       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1383       hi: مرحبًا %{to_user}،
1384       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1385       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1386         أو الرد على %{replyurl}
1387     message_notification:
1388       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1389       hi: مرحبًا %{to_user}،
1390       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1391         %{subject}:'
1392       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1393     friendship_notification:
1394       hi: مرحبًا %{to_user}،
1395       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1396       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1397       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1398       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1399     gpx_failure:
1400       hi: مرحبًا %{to_user}،
1401       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1402       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1403     gpx_success:
1404       hi: مرحبًا %{to_user}،
1405       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1406     signup_confirm:
1407       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1408       greeting: مرحبا هناك!
1409       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1410       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1411         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1412       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1413     email_confirm:
1414       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1415       greeting: تحياتي،
1416       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1417         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1418       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1419     lost_password:
1420       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1421       greeting: مرحبًا،
1422       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1423         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1424       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1425         كلمة المرور.
1426     note_comment_notification:
1427       anonymous: مستخدم مجهول
1428       greeting: مرحبا،
1429       commented:
1430         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1431         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1432           بها'
1433         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1434         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1435           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1436       closed:
1437         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1438         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1439         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1440         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1441           من %{place}.
1442       reopened:
1443         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1444         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1445           كنت مهتما بها
1446         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1447         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1448           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1449       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1450     changeset_comment_notification:
1451       hi: أهلا %{to_user}،
1452       greeting: مرحبا،
1453       commented:
1454         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1455           تغييراتك'
1456         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1457           تهتم بها'
1458         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1459         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1460           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1461         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1462         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1463       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1464       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1465         على "إلغاء الاشتراك".
1466   confirmations:
1467     confirm:
1468       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1469       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1470       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1471         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1472       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1473       button: تأكيد
1474       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1475       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1476       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1477     confirm_resend:
1478       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1479     confirm_email:
1480       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1481       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1482         الجديد.
1483       button: تأكيد
1484       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1485       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1486       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1487   messages:
1488     inbox:
1489       title: الوارد
1490       my_inbox: الوارد
1491       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1492       new_messages:
1493         one: '%{count} رسالة جديدة'
1494         other: '%{count} رسائل جديدة'
1495       old_messages:
1496         one: '%{count} رسالة قديمة'
1497         other: '%{count} رسائل قديمة'
1498       from: من
1499       subject: الموضوع
1500       date: التاريخ
1501       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1502       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1503     message_summary:
1504       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1505       read_button: التعليم كمقروءة
1506       reply_button: رد
1507       destroy_button: حذف
1508     new:
1509       title: أرسل رسالة
1510       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1511       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1512     create:
1513       message_sent: تم إرسال الرسالة
1514       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1515         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1516     no_such_message:
1517       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1518       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1519       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1520     outbox:
1521       title: صندوق الصادر
1522       messages:
1523         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1524         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1525       to: إلى
1526       subject: الموضوع
1527       date: التاريخ
1528       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1529         %{people_mapping_nearby_link}؟
1530       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1531     reply:
1532       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1533         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1534     show:
1535       title: اقرأ الرسالة
1536       reply_button: رد
1537       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1538       destroy_button: احذف
1539       back: رجوع
1540       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1541         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1542     sent_message_summary:
1543       destroy_button: حذف
1544     mark:
1545       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1546       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1547     destroy:
1548       destroyed: حُذِفت الرسالة
1549   passwords:
1550     lost_password:
1551       title: نسيان كلمة السر
1552       heading: أنسيت كلمة السر؟
1553       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1554       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1555       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1556         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1557       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1558         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1559       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1560     reset_password:
1561       title: إعادة ضبط كلمة السر
1562       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1563       reset: أعد ضبط كلمة السر
1564       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1565       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1566   preferences:
1567     show:
1568       preferred_editor: المحرر المفضل
1569       preferred_languages: اللغات المفضلة
1570       edit_preferences: عدل التفضيلات
1571     edit:
1572       title: تفضيلات التحرير
1573       save: حدث التفضيلات
1574       cancel: إلغاء
1575   profiles:
1576     edit:
1577       title: عدل الملف
1578       cancel: إلغاء
1579       image: "\uFEFFالصورة"
1580       gravatar:
1581         gravatar: استخدام Gravatar
1582         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1583         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1584         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1585       new image: أضف صورة
1586       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1587       delete image: أزل الصورة الحالية
1588       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1589       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1590       home location: موقع المنزل
1591       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1592       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1593   sessions:
1594     new:
1595       title: تسجيل الدخول
1596       heading: تسجيل الدخول
1597       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1598       password: 'كلمة السر:'
1599       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1600       remember: تذكرني
1601       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1602       login_button: تسجيل الدخول
1603       register now: سجل حسابًا الآن
1604       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1605       no account: ليس لديك حسابا؟
1606       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1607       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1608       auth_providers:
1609         openid:
1610           title: تسجيل الدخول بOpenID
1611           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1612         google:
1613           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1614           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1615         facebook:
1616           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1617           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1618         windowslive:
1619           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
1620           alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
1621         github:
1622           title: تسجيل الدخول بجيثب
1623           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1624         wikipedia:
1625           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1626           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1627         wordpress:
1628           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1629           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1630         aol:
1631           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1632           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1633     destroy:
1634       title: تسجيل الخروج
1635       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1636       logout_button: تسجيل الخروج
1637   shared:
1638     markdown_help:
1639       unordered: قائمة غير مرتبة
1640       ordered: قائمة مرتبة
1641       link: وصلة
1642       image: الصورة
1643       alt: كل النص
1644       url: المسار
1645     richtext_field:
1646       edit: تعديل
1647       preview: معاينة
1648   site:
1649     about:
1650       next: التالي
1651       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1652       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1653         والأجهزة'
1654       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1655         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1656         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1657       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1658       local_knowledge_html: |-
1659         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1660         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1661         دقيقة وحديثة.
1662       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1663       community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
1664         \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
1665         والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
1666         للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
1667         \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
1668         href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
1669         المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
1670         الشارع المفتوحة</a>."
1671       open_data_title: البيانات المفتوحة
1672       open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
1673         لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
1674         عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
1675         نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
1676         للتفاصيل."
1677       legal_title: قانوني
1678       legal_1_html: |-
1679         يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
1680         <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
1681         نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
1682         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1683         Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
1684       legal_2_html: |-
1685         يُرجَى <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>الاتصال بمخشم</a>
1686         if you have licensing, copyright or other legal questions.
1687         <br>
1688         خريطة الشارع المفتوحة وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">علامات تجارية مسجلة لمخشم</a>.
1689       partners_title: الشركاء
1690     copyright:
1691       foreign:
1692         title: حول هذه الترجمة
1693         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1694           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1695         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1696       native:
1697         title: حول هذه الصفحة
1698         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1699           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1700           و%{mapping_link}
1701         native_link: النسخة العربية
1702         mapping_link: ابدأ التخطيط
1703       legal_babble:
1704         title_html: حقوق النشر والترخيص
1705         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1706         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1707           التاليين:'
1708         attribution_example:
1709           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1710           title: مثال الإسناد
1711         more_title_html: معرفة المزيد
1712         contributors_title_html: المساهمين
1713         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1714           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1715         contributors_footer_2_html: |-
1716           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
1717           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
1718           يقبل أي مسؤولية.
1719         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
1720         infringement_1_html: |-
1721           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
1722           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
1723           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
1724     index:
1725       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1726       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1727       permalink: وصلة دائمة
1728       shortlink: وصلة قصيرة
1729       createnote: أضف ملاحظة
1730       license:
1731         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
1732       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
1733         عن بعد
1734     edit:
1735       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
1736       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
1737         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
1738       user_page_link: صفحة مستخدم
1739       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1740       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
1741       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
1742         الميزة.
1743     export:
1744       title: صدِّر
1745       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
1746       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
1747       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
1748       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
1749       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
1750       embeddable_html: HTML مضمن
1751       licence: الرخصة
1752       too_large:
1753         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
1754           أدناه:'
1755         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
1756           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
1757           البيانات الضخمة:'
1758         planet:
1759           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
1760           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
1761         overpass:
1762           title: تجاوز API
1763           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
1764         geofabrik:
1765           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
1766           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
1767         other:
1768           title: مصادر أخرى
1769           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
1770       options: خيارات
1771       format: الصيغة
1772       scale: القياس
1773       max: الأقصى
1774       image_size: حجم الصورة
1775       zoom: تكبير
1776       add_marker: أضف علامة على الخريطة
1777       latitude: 'خط العرض:'
1778       longitude: 'خط الطول:'
1779       output: الإخراج
1780       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
1781       export_button: صدِّر
1782     fixthemap:
1783       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
1784       how_to_help:
1785         title: كيف تساعد
1786         join_the_community:
1787           title: انضم للمجتمع
1788           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
1789             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
1790             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
1791         add_a_note:
1792           instructions_html: |-
1793             انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
1794             سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
1795             عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
1796       other_concerns:
1797         title: اهتمامات أخرى
1798     help:
1799       title: الحصول على مساعدة
1800       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
1801         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
1802         تعاوني."
1803       welcome:
1804         url: أهلا بك.
1805         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
1806         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
1807       beginners_guide:
1808         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
1809         title: دليل المبتدئين
1810         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
1811       help:
1812         title: منتدى المساعدة
1813         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
1814           خريطة الشارع المفتوحة
1815       mailing_lists:
1816         title: القوائم البريدية
1817         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
1818           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
1819       irc:
1820         title: آي آر سي
1821         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
1822       switch2osm:
1823         title: switch2osm
1824         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
1825           الموجودة وغيرها من الخدمات.
1826       welcomemat:
1827         title: للمنظمات
1828         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
1829           في سجادة الترحيب.
1830       wiki:
1831         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
1832         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
1833     any_questions:
1834       title: هل هناك أسئلة؟
1835     sidebar:
1836       search_results: نتائج البحث
1837       close: أغلق
1838     search:
1839       search: بحث
1840       get_directions: احصل على الاتجاهات
1841       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
1842       from: من
1843       to: إلى
1844       where_am_i: أين هذا؟
1845       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1846       submit_text: اذهب
1847       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
1848     key:
1849       table:
1850         entry:
1851           motorway: طريق سريع
1852           main_road: طريق رئيسي
1853           trunk: طريق رئيسي
1854           primary: طريق رئيسي
1855           secondary: طريق ثانوي
1856           unclassified: طريق غير مصنّف
1857           track: مسار
1858           bridleway: مسلك خيول
1859           cycleway: طريق دراجات
1860           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
1861           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
1862           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
1863           footway: طريق مشاة
1864           rail: سكة حديدية
1865           subway: قطار الأنفاق
1866           tram:
1867           - قطار خفيف
1868           - ترام
1869           cable:
1870           - عربة أسلاك
1871           - تلفريك
1872           runway:
1873           - مدرج مطار
1874           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1875           apron:
1876           - ساحة مطار
1877           - صالة مطار
1878           admin: حدود إدارية
1879           forest: غابة
1880           wood: غابة
1881           golf: ملعب غولف
1882           park: منتزه
1883           resident: منطقة سكنية
1884           common:
1885           - شائع
1886           - مرج
1887           - حديقة
1888           retail: منطقة بيع بالمفرق
1889           industrial: منطقة صناعية
1890           commercial: منطقة تجارية
1891           heathland: أرض بور
1892           lake:
1893           - بحيرة
1894           - خزان
1895           farm: مزرعة
1896           brownfield: موقع مخلفات
1897           cemetery: مقبرة
1898           allotments: حصص سكنية
1899           pitch: ملعب رياضي
1900           centre: مركز رياضي
1901           reserve: محمية طبيعية
1902           military: منطقة عسكرية
1903           school:
1904           - مدرسة
1905           - جامعة
1906           building: مبنى كبير
1907           station: محطة قطار
1908           summit:
1909           - قمة
1910           - ذروة
1911           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1912           bridge: غطاء أسود = جسر
1913           private: وصول خصوصي
1914           destination: وجهة الوصول
1915           construction: الطرق تحت الإنشاء
1916           bicycle_shop: متجر دراجات
1917           bicycle_parking: مرآب دراجات
1918           toilets: مرحاض
1919     welcome:
1920       title: مرحبا!
1921       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
1922         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
1923         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
1924       whats_on_the_map:
1925         title: ما على الخريطة
1926       basic_terms:
1927         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
1928         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
1929           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
1930       rules:
1931         title: قواعد!
1932       start_mapping: ابدأ التخطيط
1933       add_a_note:
1934         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
1935         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
1936           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
1937   traces:
1938     visibility:
1939       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1940       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1941       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1942       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1943     new:
1944       upload_trace: رفع أثر GPS
1945       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1946       help: مساعدة
1947       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1948     create:
1949       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1950       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
1951         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1952       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
1953       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
1954         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1955     edit:
1956       cancel: إلغاء
1957       title: تعديل الأثر %{name}
1958       heading: تعديل الأثر %{name}
1959       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1960     update:
1961       updated: تم تحديث التتبع
1962     trace_optionals:
1963       tags: الوسوم
1964     show:
1965       title: عرض الأثر %{name}
1966       heading: عرض الأثر %{name}
1967       pending: في الانتظار
1968       filename: 'اسم الملف:'
1969       download: نزّل
1970       uploaded: 'تم الرفع في:'
1971       points: 'النقاط:'
1972       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
1973       map: خريطة
1974       edit: تعديل
1975       owner: 'المالك:'
1976       description: 'الوصف:'
1977       tags: 'الوسوم:'
1978       none: لا يوجد
1979       edit_trace: عدل هذا الأثر
1980       delete_trace: احذف هذا الأثر
1981       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1982       visibility: 'الرؤية:'
1983       confirm_delete: احذف هذا الأثر
1984     trace_paging_nav:
1985       showing_page: الصفحة %{page}
1986       older: الآثار القديمة
1987       newer: الآثار الحديثة
1988     trace:
1989       pending: في الانتظار
1990       count_points:
1991         one: 1 نقطة
1992         other: '%{count} نقاط'
1993       more: المزيد
1994       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1995       view_map: اعرض الخريطة
1996       edit_map: عدّل الخريطة
1997       public: عام
1998       identifiable: محدد الهوية
1999       private: خاص
2000       trackable: تعقبي
2001       by: مِن قِبَل
2002       in: في
2003     index:
2004       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2005       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2006       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2007       tagged_with: بالوسم %{tags}
2008       upload_trace: حمل أثر
2009       my_traces: أثري في GPS
2010     destroy:
2011       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2012     make_public:
2013       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2014     offline_warning:
2015       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2016     offline:
2017       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2018       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2019     georss:
2020       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2021     description:
2022       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2023       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2024   application:
2025     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2026     require_cookies:
2027       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2028         المتابعة.
2029     require_admin:
2030       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2031     setup_user_auth:
2032       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2033         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2034       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2035         المزيد.
2036       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2037         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2038     settings_menu:
2039       account_settings: إعدادات الحساب
2040   oauth:
2041     authorize:
2042       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2043       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2044         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2045       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2046       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2047       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2048       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2049       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2050       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2051       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2052       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2053       grant_access: منح حق الوصول
2054     authorize_success:
2055       title: طلب الترخيص مسموح
2056       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2057       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2058     authorize_failure:
2059       title: فشل طلب الترخيص
2060       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2061       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2062     revoke:
2063       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2064     permissions:
2065       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2066   oauth_clients:
2067     new:
2068       title: سجِّل طلبا جديد
2069     edit:
2070       title: عدل طلبك
2071     show:
2072       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2073       key: 'مفتاح المستهلك:'
2074       secret: 'سر المستهلك:'
2075       url: 'رابط طلب النموذج:'
2076       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2077       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2078       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2079       edit: عدّل التفاصيل
2080       delete: أمحي الزبون
2081       confirm: هل أنت متأكد؟
2082       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2083     index:
2084       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2085       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2086       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2087       application: اسم التطبيق
2088       issued_at: أُصدِر في
2089       revoke: ابطل!
2090       my_apps: تطبيقاتي
2091       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2092         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2093         الخدمة.
2094       oauth: أوث
2095       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2096       register_new: سجِّل تطبيقك
2097     form:
2098       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2099     not_found:
2100       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2101     create:
2102       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2103     update:
2104       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2105     destroy:
2106       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2107   oauth2_applications:
2108     index:
2109       name: الاسم
2110       permissions: الصلاحيات
2111     application:
2112       edit: تعديل
2113       delete: حذف
2114     show:
2115       edit: عدل
2116       delete: حذف
2117       permissions: الصلاحيات
2118   oauth2_authorizations:
2119     new:
2120       deny: رفض
2121   oauth2_authorized_applications:
2122     index:
2123       permissions: الصلاحيات
2124   users:
2125     new:
2126       title: أنشئ حسابًا
2127       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2128         لك تلقائيًا.
2129       about:
2130         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2131       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2132         في التفضيلات في وقت لاحق.
2133       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2134       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2135       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2136         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2137       continue: أنشئ حسابًا
2138       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2139     terms:
2140       title: شروط
2141       heading: شروط
2142       heading_ct: شروط المساهمة
2143       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2144         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2145       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2146       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2147       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2148         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2149         والموافقة على النص.
2150       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2151       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2152         عامة.
2153       consider_pd_why: ما هذا؟
2154       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2155       continue: استمر
2156       decline: أرفض
2157       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2158         الجديدة للمتابعة.
2159       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2160       legale_names:
2161         france: فرنسا
2162         italy: إيطاليا
2163         rest_of_world: بقية العالم
2164     no_such_user:
2165       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2166       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2167       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2168         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2169       deleted: تم حذفه
2170     show:
2171       my diary: اليوميات
2172       my edits: تعديلاتي
2173       my traces: آثاري
2174       my notes: ملاحظاتي
2175       my messages: رسائلي
2176       my profile: ملفي الشخصي
2177       my settings: إعداداتي
2178       my comments: تعليقاتي
2179       blocks on me: عمليات منعي
2180       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2181       edit_profile: عدل الملف
2182       send message: إرسل رسالة
2183       diary: يومية
2184       edits: مساهمات
2185       traces: آثار
2186       notes: ملاحظات الخريطة
2187       remove as friend: إلغاء الصداقة
2188       add as friend: أضف كصديق
2189       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2190       ct status: 'شروط المساهم:'
2191       ct undecided: متردد
2192       ct declined: مرفوض
2193       latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
2194       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2195       created from: 'أُنشِئ من:'
2196       status: 'الحالة:'
2197       spam score: 'نتيجة السخام:'
2198       role:
2199         administrator: هذا المستخدم إداري
2200         moderator: هذا المستخدم مشرف
2201         grant:
2202           administrator: منح وصول إداري
2203           moderator: منح وصول مشرف
2204         revoke:
2205           administrator: إبطال وصول إداري
2206           moderator: إبطال وصول مشرف
2207       block_history: عمليات المنع المفعلة
2208       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2209       comments: التعليقات
2210       create_block: منع هذا المستخدم
2211       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2212       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2213       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2214       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2215       delete_user: احذف هذا المستخدم
2216       confirm: تأكيد
2217       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2218     go_public:
2219       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2220     index:
2221       title: المستخدمون
2222       heading: المستخدمون
2223       showing:
2224         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2225         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2226       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2227       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2228       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2229       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2230       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2231     suspended:
2232       title: حساب معلق
2233       heading: حساب معلق
2234     auth_failure:
2235       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2236       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2237       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2238       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2239       invalid_scope: نطاق غير صالح
2240     auth_association:
2241       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2242       option_1: |-
2243         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2244         باستخدام النموذج أدناه.
2245       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2246         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2247         الخاصة بك."
2248   user_role:
2249     filter:
2250       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2251       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2252       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2253       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2254     grant:
2255       title: تأكيد منح الدور
2256       heading: تأكيد منح الدور
2257       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2258       confirm: أكّد
2259       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2260         والدور كلاهما صحيحين.
2261     revoke:
2262       title: تأكيد إلغاء الدور
2263       heading: تأكيد إلغاء الدور
2264       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2265       confirm: أكّد
2266       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2267         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2268   user_blocks:
2269     model:
2270       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2271       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2272     not_found:
2273       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2274       back: العودة إلى الفهرس
2275     new:
2276       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2277       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2278       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2279       back: اعرض كل العرقلات
2280     edit:
2281       title: تعديل العرقلة على %{name}
2282       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2283       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2284       show: اعرض هذه العرقلة
2285       back: اعرض كل العرقلات
2286     filter:
2287       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2288       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2289         المنسدلة.
2290     create:
2291       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2292     update:
2293       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2294       success: تم تحديث العرقلة.
2295     index:
2296       title: عرقلات المستخدم
2297       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2298       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2299     revoke:
2300       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2301       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2302       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2303       past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2304       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2305       revoke: ابطل!
2306       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2307     helper:
2308       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2309       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2310       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2311       time_past_html: انتهى %{time}.
2312       block_duration:
2313         hours:
2314           few: '%{count} ساعات'
2315           one: ساعة واحد
2316           two: ساعتين
2317           other: '%{count} ساعة'
2318         days:
2319           one: يوم واحد
2320           other: '%{count} أيام'
2321         weeks:
2322           one: أسبوع واحد
2323           other: '%{count} أسابيع'
2324         months:
2325           one: شهر واحد
2326           other: '%{count} أشهر'
2327         years:
2328           one: سنة واحدة
2329           other: '%{count} سنوات'
2330     blocks_on:
2331       title: العرقلات على %{name}
2332       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2333       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2334     blocks_by:
2335       title: العرقلات بواسطة %{name}
2336       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2337       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2338     show:
2339       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2340       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2341       created: 'تم الإنشاء:'
2342       duration: 'المدة:'
2343       status: 'الحالة:'
2344       show: اعرض
2345       edit: تعديل
2346       revoke: ابطل!
2347       confirm: هل أنت متأكد؟
2348       reason: 'سبب العرقلة:'
2349       back: اعرض كل العرقلات
2350       revoker: 'المبطل:'
2351       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2352     block:
2353       not_revoked: (لم تلغ)
2354       show: اعرض
2355       edit: تعديل
2356       revoke: ابطل!
2357     blocks:
2358       display_name: مستخدم مُعرقل
2359       creator_name: المنشئ
2360       reason: السبب العرقلة
2361       status: الحالة
2362       revoker_name: مُبطل بواسطة
2363       showing_page: الصفحة %{page}
2364       next: التالي »
2365       previous: « السابق
2366   notes:
2367     index:
2368       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2369       heading: ملاحظات %{user}
2370       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2371       no_notes: لا توجد ملاحظات
2372       id: معرف
2373       creator: منشئ
2374       description: الوصف
2375       created_at: أنشأ في
2376       last_changed: أحدث تغيير
2377     show:
2378       title: 'ملاحظة: %{id}'
2379       description: الوصف
2380       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2381       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2382       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2383       opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2384       opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2385         </abbr>
2386       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
2387       commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2388         </abbr>
2389       closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
2390       closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2391         </abbr>
2392       reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
2393       reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2394         </abbr>
2395       hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
2396       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2397       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2398         التحقق منها بشكل مستقل.
2399       hide: إخفاء
2400       resolve: حل
2401       reactivate: نشط
2402       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2403       comment: تعليق
2404     new:
2405       title: ملاحظة جديدة
2406       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2407         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2408       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2409         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2410       add: أضف ملاحظة
2411   javascripts:
2412     close: أغلق
2413     share:
2414       title: شارك
2415       cancel: ألغ
2416       image: صورة
2417       link: وصلة أو HTML
2418       long_link: وصلة
2419       short_link: رابط قصير
2420       geo_uri: رابط جغرافي
2421       embed: HTML
2422       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2423       format: 'التنسيق:'
2424       scale: 'المقياس:'
2425       download: نزل
2426       short_url: مسار قصير
2427       include_marker: تتضمن علامة
2428       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2429       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2430       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2431       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2432     embed:
2433       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2434     key:
2435       title: مفتاح الخريطة
2436       tooltip: مفتاح الخريطة
2437       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2438     map:
2439       zoom:
2440         in: تقريب
2441         out: بَعِّدْ
2442       locate:
2443         title: أظهر موقعي
2444         metersPopup:
2445           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2446           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2447           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2448           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2449           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2450           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2451         feetPopup:
2452           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2453           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2454           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2455           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2456           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2457           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2458       base:
2459         standard: قياسي
2460         cyclosm: CyclOSM
2461         cycle_map: خريطة الدراجات
2462         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2463         hot: الخريطة الإنسانية
2464       layers:
2465         header: طبقات الخريطة
2466         notes: ملاحظات الخريطة
2467         data: بيانات الخريطة
2468         gps: آثار جي بي أس العمومية
2469         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2470         title: الطَبقات
2471       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
2472       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
2473       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
2474       cyclosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'></a> المستضاف
2475         بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'></a>
2476       thunderforest: البلاط من <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2477         Allan</a>
2478       hotosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2479         OpenStreetMap Team</a> المستضاف بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2480         France</a>
2481     site:
2482       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2483       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2484       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2485       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2486       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2487       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2488       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2489       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2490     changesets:
2491       show:
2492         comment: التعليق
2493         subscribe: اشترك
2494         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2495         hide_comment: إخفاء
2496         unhide_comment: أظهر
2497     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2498     directions:
2499       ascend: رفع
2500       engines:
2501         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2502         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2503         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2504         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2505         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2506         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2507       descend: منحدر
2508       directions: الاتجاهات
2509       distance: المسافات
2510       errors:
2511         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2512         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2513       instructions:
2514         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2515         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2516         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2517         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2518         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2519         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2520         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2521           %{name}، نحو %{directions}
2522         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2523         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2524         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2525           نحو %{directions}
2526         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2527         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2528         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2529           نحو %{directions}
2530         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2531         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2532         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2533         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2534         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2535         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2536         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2537         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2538         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2539         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2540         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2541         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2542         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2543         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2544         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2545           %{name}، نحو %{directions}
2546         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2547         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2548         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2549           نحو %{directions}
2550         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2551         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2552         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2553           %{directions}
2554         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2555         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2556         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2557         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2558         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2559         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2560         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2561         follow_without_exit: اتبع %{name}
2562         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2563         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2564         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2565         start_without_exit: البدء من %{name}
2566         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2567         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2568         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2569         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2570         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2571         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2572         unnamed: طريق غير مسمى
2573         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2574         exit_counts:
2575           first: الأول
2576           second: الثاني
2577           third: الثالث
2578           fourth: الرابع
2579           fifth: الخامس
2580           sixth: السادس
2581           seventh: السابع
2582           eighth: الثامن
2583           ninth: التاسع
2584           tenth: العاشر
2585       time: الوقت
2586     query:
2587       node: عُقدة
2588       way: طريق
2589       relation: علاقة
2590       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2591       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2592       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2593     context:
2594       directions_from: الاتجاهات من هنا
2595       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2596       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2597       show_address: أظهر العنوان
2598       query_features: ميزات الاستعلام
2599       centre_map: مركز الخريطة هنا
2600   redactions:
2601     edit:
2602       heading: تحرير التنقيح
2603       title: تحرير التنقيح
2604     index:
2605       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2606       heading: قائمة التنقيحات
2607       title: قائمة التنقيحات
2608     new:
2609       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2610       title: إنشاء تنقيح جديد
2611     show:
2612       description: 'الوصف:'
2613       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2614       title: عرض التنقيح
2615       user: 'المنشئ:'
2616       edit: تعديل هذا التنقيح
2617       destroy: إزالة هذا التنقيح
2618       confirm: هل أنت متأكد؟
2619     create:
2620       flash: تم إنشاء التنقيح.
2621     update:
2622       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2623     destroy:
2624       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2625         هذا التنقيح قبل تدميره.
2626       flash: التنقيح تم تدميره.
2627       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2628   validations:
2629     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2630     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2631     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2632     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2633 ...