Pipeline memcache requests to the cache
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: City-busz
5 # Author: Dani
6 # Author: Glanthor Reviol
7 # Author: Leiric
8 # Author: Misibacsi
9 # Author: Sucy
10 hu: 
11   activerecord: 
12     attributes: 
13       diary_comment: 
14         body: Szöveg
15       diary_entry: 
16         language: Nyelv
17         latitude: Földrajzi szélesség
18         longitude: Földrajzi hosszúság
19         title: Tárgy
20         user: Felhasználó
21       friend: 
22         friend: Barát
23         user: Felhasználó
24       message: 
25         body: Szöveg
26         recipient: Címzett
27         sender: Küldő
28         title: Tárgy
29       trace: 
30         description: Leírás
31         latitude: Földrajzi szélesség
32         longitude: Földrajzi hosszúság
33         name: Név
34         public: Nyilvános
35         size: Méret
36         user: Felhasználó
37         visible: Látható
38       user: 
39         active: Aktív
40         description: Leírás
41         display_name: Megjelenítendő név
42         email: E-mail
43         languages: Nyelvek
44         pass_crypt: Jelszó
45     models: 
46       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
47       changeset: Módosításcsomag
48       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
49       country: Ország
50       diary_comment: Naplóhozzászólás
51       diary_entry: Naplóbejegyzés
52       friend: Barát
53       language: Nyelv
54       message: Üzenet
55       node: Pont
56       node_tag: Pont címkéje
57       notifier: Értesítő
58       old_node: Régi pont
59       old_node_tag: Régi pont címkéje
60       old_relation: Régi kapcsolat
61       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
62       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
63       old_way: Régi vonal
64       old_way_node: Régi vonal pontja
65       old_way_tag: Régi vonal címkéje
66       relation: Kapcsolat
67       relation_member: Kapcsolat tagja
68       relation_tag: Kapcsolat címkéje
69       session: Folyamat
70       trace: Nyomvonal
71       tracepoint: Nyomvonal pontja
72       tracetag: Nyomvonal címkéje
73       user: Felhasználó
74       user_preference: Felhasználói beállítás
75       user_token: Felhasználói utalvány
76       way: Vonal
77       way_node: Vonal pontja
78       way_tag: Vonal címkéje
79   application: 
80     require_cookies: 
81       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
82     setup_user_auth: 
83       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
84       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
85   browse: 
86     changeset: 
87       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
88       changesetxml: Changeset XML
89       download: "%{changeset_xml_link} vagy %{osmchange_xml_link} letöltése"
90       feed: 
91         title: "Módosításcsomag: %{id}"
92         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
93       osmchangexml: osmChange XML
94       title: Módosításcsomag
95     changeset_details: 
96       belongs_to: "Tulajdonos:"
97       bounding_box: "Határolónégyzet:"
98       box: határoló
99       closed_at: "Lezárva:"
100       created_at: "Készült:"
101       has_nodes: 
102         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
103         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
104       has_relations: 
105         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
106         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
107       has_ways: 
108         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
109         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
110       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
111       show_area_box: Területhatároló megtekintése
112     common_details: 
113       changeset_comment: "Megjegyzés:"
114       deleted_at: "Törölve ekkor:"
115       deleted_by: "Törölte:"
116       edited_at: "Szerkesztve:"
117       edited_by: "Szerkesztette:"
118       in_changeset: "Módosításcsomag:"
119       version: "Verzió:"
120     containing_relation: 
121       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
122       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
123     map: 
124       deleted: Törölve
125       edit: 
126         area: Terület szerkesztése
127         node: Pont szerkesztése
128         relation: Kapcsolat szerkesztése
129         way: Vonal szerkesztése
130       larger: 
131         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
132         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
133         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
134         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
135       loading: Betöltés…
136     navigation: 
137       all: 
138         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
139         next_node_tooltip: Következő pont
140         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
141         next_way_tooltip: Következő vonal
142         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
143         prev_node_tooltip: Előző pont
144         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
145         prev_way_tooltip: Előző vonal
146       user: 
147         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
148         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
149         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
150     node: 
151       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vagy %{edit_link}"
152       download_xml: XML letöltése
153       edit: szerkesztés
154       node: Pont
155       node_title: "Pont: %{node_name}"
156       view_history: előzmények megtekintése
157     node_details: 
158       coordinates: "Koordináták:"
159       part_of: "Része:"
160     node_history: 
161       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
162       download_xml: XML letöltése
163       node_history: Pont előzményei
164       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
165       view_details: részletek megtekintése
166     not_found: 
167       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
168       type: 
169         changeset: módosításcsomag
170         node: pont
171         relation: kapcsolat
172         way: vonal
173     paging_nav: 
174       of: "összesen:"
175       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
176     relation: 
177       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_history_link}"
178       download_xml: XML letöltése
179       relation: Kapcsolat
180       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
181       view_history: előzmények megtekintése
182     relation_details: 
183       members: "Tagok:"
184       part_of: "Része:"
185     relation_history: 
186       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
187       download_xml: XML letöltése
188       relation_history: Kapcsolat előzményei
189       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
190       view_details: részletek megtekintése
191     relation_member: 
192       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
193       type: 
194         node: "Pont:"
195         relation: "Kapcsolat:"
196         way: "Vonal:"
197     start: 
198       manually_select: Más terület kézi kijelölése
199       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
200     start_rjs: 
201       data_frame_title: Adatok
202       data_layer_name: Adatok
203       details: Részletek
204       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
205       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
206       hide_areas: Területek elrejtése
207       history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
208       load_data: Adatok betöltése
209       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
210       loading: Betöltés…
211       manually_select: Más terület kézi kijelölése
212       object_list: 
213         api: Ezen terület letöltése API-ból
214         back: Objektumlista megjelenítése
215         details: Részletek
216         heading: Objektumlista
217         history: 
218           type: 
219             node: Pont [[id]]
220             way: Vonal [[id]]
221         selected: 
222           type: 
223             node: Pont [[id]]
224             way: Vonal [[id]]
225         type: 
226           node: Pont
227           way: Vonal
228       private_user: ismeretlen felhasználó
229       show_areas: Területek megjelenítése
230       show_history: Előzmények megjelenítése
231       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
232       wait: Várj...
233       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
234     tag_details: 
235       tags: "Címkék:"
236       wiki_link: 
237         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
238         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
239       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
240     timeout: 
241       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
242       type: 
243         changeset: módosításcsomag
244         node: pont
245         relation: kapcsolat
246         way: vonal
247     way: 
248       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vagy %{edit_link}"
249       download_xml: XML letöltése
250       edit: szerkesztés
251       view_history: előzmények megtekintése
252       way: Vonal
253       way_title: "Vonal: %{way_name}"
254     way_details: 
255       also_part_of: 
256         one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
257         other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
258       nodes: "Pontok:"
259       part_of: "Része:"
260     way_history: 
261       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
262       download_xml: XML letöltése
263       view_details: részletek megtekintése
264       way_history: Vonal előzményei
265       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
266   changeset: 
267     changeset: 
268       anonymous: Névtelen
269       big_area: (nagy)
270       no_comment: (nincs)
271       no_edits: (nincs szerkesztés)
272       show_area_box: területhatároló megjelenítése
273       still_editing: (szerkesztés alatt)
274       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
275     changeset_paging_nav: 
276       next: következő »
277       previous: « előző
278       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
279     changesets: 
280       area: Terület
281       comment: Megjegyzés
282       id: Azonosító
283       saved_at: Mentve
284       user: Felhasználó
285     list: 
286       description: Legutóbbi módosítások
287       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
288       description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
289       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
290       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
291       heading: Módosításcsomagok
292       heading_bbox: Módosításcsomagok
293       heading_friend: Módosításcsomagok
294       heading_user: Módosításcsomagok
295       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
296       title: Módosításcsomagok
297       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
298       title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
299       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
300       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
301     timeout: 
302       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
303   diary_entry: 
304     diary_comment: 
305       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
306       confirm: Megerősítés
307       hide_link: Hozzászólás elrejtése
308     diary_entry: 
309       comment_count: 
310         one: 1 hozzászólás
311         other: "%{count} hozzászólás"
312       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
313       confirm: Megerősítés
314       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
315       hide_link: Bejegyzés elrejtése
316       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
317       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
318     edit: 
319       body: "Szöveg:"
320       language: "Nyelv:"
321       latitude: "Földrajzi szélesség:"
322       location: "Hely:"
323       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
324       marker_text: Naplóbejegyzés helye
325       save_button: Mentés
326       subject: "Tárgy:"
327       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
328       use_map_link: térkép használata
329     feed: 
330       all: 
331         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
332         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
333       language: 
334         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
335         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
336       user: 
337         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
338         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
339     list: 
340       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
341       new: Új naplóbejegyzés
342       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
343       newer_entries: Újabb bejegyzések
344       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
345       older_entries: Régebbi bejegyzések
346       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
347       title: Felhasználók naplói
348       user_title: "%{user} naplója"
349     location: 
350       edit: Szerkesztés
351       location: "Hely:"
352       view: Megtekintés
353     new: 
354       title: Új naplóbejegyzés
355     no_such_entry: 
356       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
357       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
358       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
359     no_such_user: 
360       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
361       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
362       title: Nincs ilyen felhasználó
363     view: 
364       leave_a_comment: Hozzászólás írása
365       login: Jelentkezz be
366       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
367       save_button: Mentés
368       title: "%{user} naplója | %{title}"
369       user_title: "%{user} naplója"
370   editor: 
371     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
372     potlatch: 
373       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
374       name: Potlatch 1
375     potlatch2: 
376       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
377       name: Potlatch 2
378     remote: 
379       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
380       name: Távirányító
381   export: 
382     start: 
383       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
384       area_to_export: Exportálandó terület
385       embeddable_html: Beágyazható HTML
386       export_button: Exportálás
387       export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
388       format: "Formátum:"
389       format_to_export: Exportálás formátuma
390       image_size: "Képméret:"
391       latitude: "Földrajzi szélesség:"
392       licence: Licenc
393       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
394       manually_select: Más terület kézi kijelölése
395       mapnik_image: Mapnik kép
396       max: max.
397       options: Beállítások
398       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
399       osmarender_image: Osmarender kép
400       output: Kimenet
401       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
402       scale: Méretarány
403       too_large: 
404         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
405         heading: Túl nagy terület
406       zoom: Nagyítási szint
407     start_rjs: 
408       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
409       change_marker: Jelölő helyének módosítása
410       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
411       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
412       export: Exportálás
413       manually_select: Más terület kézi kijelölése
414       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
415   geocoder: 
416     description: 
417       title: 
418         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
419         osm_namefinder: "%{types} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
420         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
421       types: 
422         cities: Nagyvárosok
423         places: Helyek
424         towns: Városok
425     description_osm_namefinder: 
426       prefix: "%{type}: %{distance}-re %{direction}"
427     direction: 
428       east: keletre
429       north: északra
430       north_east: északkeletre
431       north_west: északnyugatra
432       south: délre
433       south_east: délkeletre
434       south_west: délnyugatra
435       west: nyugatra
436     distance: 
437       one: kb. 1 km
438       other: kb. %{count} km
439       zero: kevesebb mint 1 km
440     results: 
441       more_results: További eredmények
442       no_results: Nem találhatók eredmények
443     search: 
444       title: 
445         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
446         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
447         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
448         osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
449         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
450         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
451         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
452     search_osm_namefinder: 
453       prefix: "%{type}:"
454       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance}-re %{parentdirection} innen: %{parentname})"
455       suffix_place: " %{distance}-re %{direction} innen: %{placename}"
456       suffix_suburb: "%{suffix} (%{parentname})"
457     search_osm_nominatim: 
458       prefix: 
459         amenity: 
460           airport: Repülőtér
461           arts_centre: Művészeti központ
462           atm: Bankautomata
463           auditorium: Auditórium
464           bank: Bank
465           bar: Bár
466           bench: Pad
467           bicycle_parking: Kerékpártároló
468           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
469           brothel: Bordélyház
470           bureau_de_change: Pénzváltó
471           bus_station: Autóbusz-állomás
472           cafe: Kávézó
473           car_rental: Autókölcsönző
474           car_sharing: Autómegosztás
475           car_wash: Autómosó
476           casino: Kaszinó
477           cinema: Mozi
478           clinic: Klinika
479           club: Klub
480           college: Főiskola
481           community_centre: Művelődési központ
482           courthouse: Bíróság
483           crematorium: Krematórium
484           dentist: Fogorvos
485           doctors: Orvosi rendelő
486           dormitory: Kollégium
487           drinking_water: Ivóvíz
488           driving_school: Autósiskola
489           embassy: Nagykövetség
490           emergency_phone: Segélyhívó
491           fast_food: Gyorsétterem
492           ferry_terminal: Kompkikötő
493           fire_hydrant: Tűzcsap
494           fire_station: Tűzoltóság
495           fountain: Szökőkút
496           fuel: Benzinkút
497           grave_yard: Kis temető
498           gym: Fitness- / Tornaterem
499           hall: Csarnok
500           health_centre: Egészségügyi központ
501           hospital: Kórház
502           hotel: Szálloda
503           hunting_stand: Magasles
504           ice_cream: Jégkrém
505           kindergarten: Óvoda
506           library: Könyvtár
507           market: Piac
508           marketplace: Vásártér
509           mountain_rescue: Hegyimentők
510           nightclub: Éjszakai bár
511           nursery: Óvoda
512           nursing_home: Idősek otthona
513           office: Iroda
514           park: Park
515           parking: Parkoló
516           pharmacy: Gyógyszertár
517           place_of_worship: Vallási hely
518           police: Rendőrség
519           post_box: Postaláda
520           post_office: Posta
521           preschool: Óvoda
522           prison: Börtön
523           pub: Kocsma
524           public_building: Középület
525           public_market: Piac
526           reception_area: Recepció
527           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
528           restaurant: Étterem
529           retirement_home: Nyugdíjasotthon
530           sauna: Szauna
531           school: Iskola
532           shelter: Esőház
533           shop: Bolt
534           shopping: Bevásárlás
535           social_club: Társasági klub
536           studio: Stúdió
537           supermarket: Szupermarket
538           taxi: Taxi
539           telephone: Nyilvános telefon
540           theatre: Színház
541           toilets: WC
542           townhall: Városháza
543           university: Egyetem
544           vending_machine: Árusító automata
545           veterinary: Állatorvosi rendelő
546           village_hall: Községháza
547           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
548           wifi: WiFi hozzáférés
549           youth_centre: Ifjúsági központ
550         boundary: 
551           administrative: Közigazgatási határ
552         building: 
553           apartments: Társasház
554           block: Háztömb
555           bunker: Bunker
556           chapel: Kápolna
557           church: Templom
558           city_hall: Városháza
559           commercial: Kereskedelmi épület
560           dormitory: Kollégium
561           entrance: Épületbejárat
562           faculty: Egyetemi épület
563           farm: Tanyaépület
564           flats: Lakások
565           garage: Garázs
566           hall: Csarnok
567           hospital: Kórházépület
568           hotel: Szálloda
569           house: Ház
570           industrial: Ipari épület
571           office: Irodaház
572           public: Középület
573           residential: Lakóház
574           retail: Kereskedelmi épület
575           school: Iskolaépület
576           shop: Bolt
577           stadium: Stadion
578           store: Áruház
579           terrace: Sorház
580           tower: Torony
581           train_station: Vasútállomás
582           university: Egyetemi épület
583         highway: 
584           bridleway: Lovaglóút
585           bus_guideway: Buszsín
586           bus_stop: Buszmegálló
587           byway: Kiépítetlen ösvény
588           construction: Építés alatt álló közút
589           cycleway: Kerékpárút
590           distance_marker: Távolságjelölő
591           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
592           footway: Gyalogút
593           ford: Gázló
594           gate: Kapu
595           living_street: Pihenőút
596           minor: Alárendelt út
597           motorway: Autópálya
598           motorway_junction: Autópálya-csomópont
599           motorway_link: Autópálya
600           path: Ösvény
601           pedestrian: Sétálóutca
602           platform: Peron
603           primary: Főút
604           primary_link: Főút
605           raceway: Versenypálya
606           residential: Lakóövezeti út
607           road: Út
608           secondary: Összekötő út
609           secondary_link: Összekötő út
610           service: Szervizút
611           services: Autópálya-pihenőhely
612           steps: Lépcső
613           stile: Lépcsős átjáró
614           tertiary: Bekötőút
615           track: Földút
616           trail: Túraút
617           trunk: Autóút
618           trunk_link: Autóút
619           unclassified: Egyéb út
620           unsurfaced: Burkolatlan út
621         historic: 
622           archaeological_site: Régészeti lelőhely
623           battlefield: Csatamező
624           boundary_stone: Határkő
625           building: Épület
626           castle: Vár
627           church: Templom
628           house: Ház
629           icon: Ikon
630           manor: Majorság
631           memorial: Emlékmű
632           mine: Bánya
633           monument: Műemlék
634           museum: Múzeum
635           ruins: Rom
636           tower: Torony
637           wayside_cross: Útszéli kereszt
638           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
639           wreck: Hajóroncs
640         landuse: 
641           allotments: Kert
642           basin: Medence
643           brownfield: Barnamező
644           cemetery: Temető
645           commercial: Irodaterület
646           conservation: Védelmi terület
647           construction: Építési terület
648           farm: Tanya
649           farmland: Mezőgazdasági terület
650           farmyard: Tanya épületei
651           forest: Erdő
652           grass: Füves terület
653           greenfield: Zöldmező
654           industrial: Ipari terület
655           landfill: Hulladéklerakó
656           meadow: Rét
657           military: Katonai terület
658           mine: Bánya
659           mountain: Hegy
660           nature_reserve: Természetvédelmi terület
661           park: Park
662           piste: Sípálya
663           plaza: Tér
664           quarry: Kőfejtő
665           railway: Vasúti terület
666           recreation_ground: Szabadidőpark
667           reservoir: Víztározó
668           residential: Lakóövezet
669           retail: Kereskedelmi terület
670           village_green: Közös mező
671           vineyard: Szőlős
672           wetland: Láp
673           wood: Erdő
674         leisure: 
675           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
676           common: Közös terület
677           fishing: Horgászterület
678           garden: Kert
679           golf_course: Golfpálya
680           ice_rink: Műjégpálya
681           marina: Kishajókikötő
682           miniature_golf: Minigolfpálya
683           nature_reserve: Természetvédelmi terület
684           park: Park
685           pitch: Labdarúgópálya
686           playground: Játszótér
687           recreation_ground: Szabadidőpark
688           slipway: Sólya
689           sports_centre: Sportközpont
690           stadium: Stadion
691           swimming_pool: Uszoda
692           track: Futópálya
693           water_park: Vízipark
694         natural: 
695           bay: Öböl
696           beach: Part
697           cape: Partfok
698           cave_entrance: Barlangbejárat
699           channel: Csatorna
700           cliff: Szikla
701           coastline: Tengerpart
702           crater: Kráter
703           feature: Tereptárgy
704           fell: Kopár
705           fjord: Fjord
706           geyser: Gejzír
707           glacier: Gleccser
708           heath: Puszta
709           hill: Domb
710           island: Sziget
711           land: Szárazföld
712           marsh: Mocsár
713           moor: Mocsár
714           mud: Iszap
715           peak: Hegycsúcs
716           point: Pont
717           reef: Zátony
718           ridge: Hegygerinc
719           river: Folyó
720           rock: Szikla
721           scree: Sziklatörmelék
722           scrub: Cserjés
723           shoal: Zátony
724           spring: Forrás
725           strait: Tengerszoros
726           tree: Fa
727           valley: Völgy
728           volcano: Vulkán
729           water: Tó
730           wetland: Láp
731           wetlands: Láp
732           wood: Erdő
733         place: 
734           airport: Repülőtér
735           city: Nagyváros
736           country: Ország
737           county: Megye
738           farm: Tanya
739           hamlet: Község
740           house: Ház
741           houses: Házak
742           island: Sziget
743           islet: Kis sziget
744           locality: Hely
745           moor: Mocsár
746           municipality: Település
747           postcode: Irányítószám
748           region: Régió
749           sea: Tenger
750           state: Állam
751           subdivision: Településrész
752           suburb: Városrész
753           town: Város
754           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
755           village: Nagyközség
756         railway: 
757           abandoned: Felhagyott vasút
758           construction: Építés alatt álló vasút
759           disused: Használaton kívüli vasút
760           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
761           funicular: Siklóvasút
762           halt: Vasúti megállóhely
763           historic_station: Történelmi vasútállomás
764           junction: Vasúti csomópont
765           level_crossing: Vasúti átjáró
766           light_rail: HÉV
767           monorail: Egysínű vasút
768           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
769           platform: Vasúti peron
770           preserved: Megőrzött vasút
771           spur: Vasúti szárnyvonal
772           station: Vasútállomás
773           subway: Metróállomás
774           subway_entrance: Metrókijárat
775           switch: Vasúti váltó
776           tram: Villamos
777           tram_stop: Villamosmegálló
778           yard: Rendező-pályaudvar
779         shop: 
780           alcohol: Alkoholos italbolt
781           apparel: Ruházati bolt
782           art: Művészeti bolt
783           bakery: Pékség
784           beauty: Szépészeti bolt
785           beverages: Italbolt
786           bicycle: Kerékpárbolt
787           books: Könyvesbolt
788           butcher: Hentesbolt
789           car: Autókereskedés
790           car_dealer: Autókereskedés
791           car_parts: Autóalkatrészbolt
792           car_repair: Autószerviz
793           carpet: Szőnyegbolt
794           charity: Adománybolt
795           chemist: Vegyipari bolt
796           clothes: Ruházati bolt
797           computer: Számítástechnikai bolt
798           confectionery: Cukrászda
799           convenience: Kisbolt
800           copyshop: Fénymásoló bolt
801           cosmetics: Kozmetikai bolt
802           department_store: Áruház
803           discount: Diszkontárubolt
804           doityourself: Barkácsbolt
805           drugstore: Illatszerbolt
806           dry_cleaning: Ruhatisztító
807           electronics: Elektronikai bolt
808           estate_agent: Ingatlankereskedés
809           farm: Kertészbolt
810           fashion: Divatbolt
811           fish: Halbolt
812           florist: Virágárus
813           food: Élelmiszerbolt
814           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
815           furniture: Bútorbolt
816           gallery: Galéria
817           garden_centre: Cserepes virágbolt
818           general: Vegyeskereskedés
819           gift: Ajándékbolt
820           greengrocer: Zöldséges
821           grocery: Fűszerbolt
822           hairdresser: Fodrászat
823           hardware: Szerelési bolt
824           hifi: Hi-Fi bolt
825           insurance: Biztosító
826           jewelry: Ékszerbolt
827           kiosk: Trafik
828           laundry: Mosoda
829           mall: Üzletház
830           market: Piac
831           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
832           motorcycle: Motorbolt
833           music: Zenebolt
834           newsagent: Újságárus
835           optician: Látszerész
836           organic: Bioélelmiszerbolt
837           outdoor: Túrabolt
838           pet: Állatkereskedés
839           photo: Fotóbolt
840           salon: Szalon
841           shoes: Cipőbolt
842           shopping_centre: Bevásárlóközpont
843           sports: Sportbolt
844           stationery: Írószerbolt
845           supermarket: Szupermarket
846           toys: Játékbolt
847           travel_agency: Utazási iroda
848           video: Videókölcsönző
849           wine: Borárusító italbolt
850         tourism: 
851           alpine_hut: Alpesi kunyhó
852           artwork: Műalkotás
853           attraction: Látnivaló
854           bed_and_breakfast: Vendégház
855           cabin: Kunyhó
856           camp_site: Kemping
857           caravan_site: Lakókocsitábor
858           chalet: Nyaralóház
859           guest_house: Vendégház
860           hostel: Turistaszálló
861           hotel: Szálloda
862           information: Információ
863           lean_to: Kunyhó
864           motel: Motel
865           museum: Múzeum
866           picnic_site: Piknikezőhely
867           theme_park: Vidámpark
868           valley: Völgy
869           viewpoint: Kilátó
870           zoo: Állatkert
871         waterway: 
872           boatyard: Hajóhangár
873           canal: Csatorna
874           connector: Vízi csatlakozó
875           dam: Gát
876           derelict_canal: Felhagyott csatorna
877           ditch: Árok
878           dock: Kikötő
879           drain: Árok
880           lock: Zsilip
881           lock_gate: Zsilip
882           mineral_spring: Ásványos patak
883           mooring: Kikötő
884           rapids: Zuhatag
885           river: Folyó
886           riverbank: Folyópart
887           stream: Patak
888           wadi: Vádi
889           water_point: Vízi fordítópont
890           waterfall: Vízesés
891           weir: Bukógát
892   javascripts: 
893     map: 
894       base: 
895         cycle_map: Kerékpártérkép
896         mapquest: MapQuest Open
897         transport_map: Tömegközlekedési térkép
898     site: 
899       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
900       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
901       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
902       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
903       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
904       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
905   layouts: 
906     community_blogs: Közösségi blogok
907     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
908     copyright: Szerzői jog és licenc
909     documentation: Dokumentáció
910     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
911     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
912     donate_link_text: adományozás
913     edit: Szerkesztés
914     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
915     export: Exportálás
916     export_tooltip: Térképadatok exportálása
917     foundation: Alapítvány
918     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
919     gps_traces: Nyomvonalak
920     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
921     help: Sugó
922     help_centre: Súgóközpont
923     help_title: A projekt sugóoldala
924     history: Előzmények
925     home: otthon
926     home_tooltip: Ugrás otthonra
927     inbox: postaláda (%{count})
928     inbox_tooltip: 
929       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
930       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
931       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
932     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
933     intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
934     intro_3: "Az OpenStreetMap hostingját szívélyesen támogatják: %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}. A projekt további támogatói a %{partners} találhatók."
935     intro_3_bytemark: Bytemark
936     intro_3_ic: Imperial College London
937     intro_3_partners: wikiben
938     license: 
939       title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
940     log_in: bejelentkezés
941     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
942     logo: 
943       alt_text: OpenStreetMap logó
944     logout: kijelentkezés
945     logout_tooltip: Kijelentkezés
946     make_a_donation: 
947       text: Adományozz
948       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
949     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
950     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
951     sign_up: regisztráció
952     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
953     sotm2011: Gyere a 2011-es OpenStreetMap Konferenciára, a The State of the Mapra, szeptember 9-11. között Denverbe!
954     tag_line: A szabad világtérkép
955     user_diaries: Naplók
956     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
957     view: Térkép
958     view_tooltip: Térkép megjelenítése
959     welcome_user: Üdvözlünk %{user_link}
960     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
961     wiki: wiki
962     wiki_title: A projekt wiki oldala
963   license_page: 
964     foreign: 
965       english_link: az eredeti angol nyelvű
966       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
967       title: Erről a fordításról
968     legal_babble: "<h2>Szerzői jog és licenc</h2>\n<p>\n   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC-BY-SA) vonatkozik.\n</p>\n<p>\n  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet.\n</p>\n\n<h3>Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?</h3>\n<p>\n  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC-BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC-BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük.\n</p>\n<p>\n  Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC-BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre.\n</p>\n\n<h3>Tudj meg többet!</h3>\n<p>\n  További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ben.\n</p>\n<p>\n  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül.\n</p>\n<p>\n  Bár az OpenStreetMap szabad adathalmaz, nem tudunk biztosítani\n  ingyenes térkép API-t külső fejlesztőknek.\n\n  Lásd a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-használati irányelveket</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempehasználati irányelveket</a>\n  és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim használati irányelveit</a>.\n</p>\n\n<h3>Közreműködőink</h3>\n<p>\n  A CC-BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra.\n</p>\n\n<!--\nInformáció az oldalszerkesztőknek\n\nAz alábbi listában csak azok a szervezetek szerepelnek, amelyek igénylik megnevezésüket\nadataik OpenStreetMapban történő használata feltételeként. Ez nem az\nimportálások általános katalógusa, és nem kell alkalmazni, kivéve, ha\na megnevezés szükséges ahhoz, hogy eleget tegyünk az importált adatok\nlicencfeltételeinek.\n\nBármilyen hozzáadás előtt először meg kell beszélni azt az OSM rendszer-adminisztrátorokkal.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Ausztrália</strong>: tartalmaz külvárosi adatokat az\n   Ausztrál Statisztikai Hivatal adatain alapulva.</li>\n   <li><strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a> licenc alatt.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva.</li>\n   <li><strong>Lengyelország</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból: <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL közreműködői.</li>\n   <li><strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget.\n</p>"
969     native: 
970       mapping_link: kezdheted a térképezést
971       native_link: magyar nyelvű változatára
972       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
973       title: Erről az oldalról
974   message: 
975     delete: 
976       deleted: Üzenet törölve
977     inbox: 
978       date: Érkezett
979       from: Feladó
980       my_inbox: Beérkezett üzenetek
981       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
982       outbox: Elküldött üzenetek
983       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
984       subject: Tárgy
985       title: Beérkezett üzenetek
986     mark: 
987       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
988       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
989     message_summary: 
990       delete_button: Törlés
991       read_button: Jelölés olvasottként
992       reply_button: Válasz
993       unread_button: Jelölés olvasatlanként
994     new: 
995       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
996       body: Szöveg
997       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
998       message_sent: Üzenet elküldve
999       send_button: Küldés
1000       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1001       subject: Tárgy
1002       title: Üzenet küldése
1003     no_such_message: 
1004       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1005       heading: Nincs ilyen üzenet
1006       title: Nincs ilyen üzenet
1007     no_such_user: 
1008       body: Sajnálom, nincs felhasználó ezzel a névvel.
1009       heading: Nincs ilyen felhasználó
1010       title: Nincs ilyen felhasználó
1011     outbox: 
1012       date: Elküldve
1013       inbox: Beérkezett üzenetek
1014       my_inbox: "%{inbox_link}"
1015       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1016       outbox: Elküldött üzenetek
1017       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1018       subject: Tárgy
1019       title: Elküldött üzenetek
1020       to: Címzett
1021     read: 
1022       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1023       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1024       date: Érkezett
1025       from: Feladó
1026       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
1027       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1028       reply_button: Válasz
1029       subject: Tárgy
1030       title: Üzenet olvasása
1031       to: Címzett
1032       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1033       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1034     reply: 
1035       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1036     sent_message_summary: 
1037       delete_button: Törlés
1038   notifier: 
1039     diary_comment_notification: 
1040       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1041       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1042       hi: Szia %{to_user}!
1043       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1044     email_confirm: 
1045       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1046     email_confirm_html: 
1047       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1048       greeting: Szia!
1049       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1050     email_confirm_plain: 
1051       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1052       greeting: Szia!
1053       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1054       hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1055     friend_notification: 
1056       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1057       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1058       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1059       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1060     gpx_notification: 
1061       and_no_tags: és címkék nélkül
1062       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1063       failure: 
1064         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1065         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1066         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1067         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1068       greeting: Szia!
1069       success: 
1070         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1071         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1072       with_description: "ezzel a leírással:"
1073       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1074     lost_password: 
1075       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1076     lost_password_html: 
1077       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1078       greeting: Szia!
1079       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1080     lost_password_plain: 
1081       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1082       greeting: Szia!
1083       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1084       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1085     message_notification: 
1086       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1087       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1088       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1089       hi: Szia %{to_user}!
1090     signup_confirm: 
1091       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1092     signup_confirm_html: 
1093       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1094       click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1095       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1096       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1097       greeting: Szia!
1098       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1099       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1100       more_videos: "%{more_videos_link}."
1101       more_videos_here: További videók itt
1102       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1103       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1104       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1105     signup_confirm_plain: 
1106       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1107       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1108       click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1109       click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1110       current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1111       current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1112       greeting: Szia!
1113       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1114       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1115       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1116       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1117       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1118       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1119       user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1120       user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1121       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1122   oauth: 
1123     oauthorize: 
1124       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1125       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1126       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1127       allow_write_api: a térkép módosítása.
1128       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1129       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1130       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1131       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1132     revoke: 
1133       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1134   oauth_clients: 
1135     create: 
1136       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1137     destroy: 
1138       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1139     edit: 
1140       submit: Szerkesztés
1141       title: Alkalmazás szerkesztése
1142     form: 
1143       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1144       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1145       allow_write_api: a térkép módosítása.
1146       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1147       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1148       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1149       callback_url: Visszahívási URL
1150       name: Név
1151       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1152       required: Szükséges
1153       support_url: Támogatás URL
1154       url: Fő alkalmazás URL
1155     index: 
1156       application: Alkalmazás neve
1157       issued_at: Kibocsátva ekkor
1158       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1159       my_apps: Kliensalkalmazások
1160       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1161       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1162       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1163       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1164       revoke: Visszavonás!
1165       title: OAuth részletek
1166     new: 
1167       submit: Regisztrálás
1168       title: Új alkalmazás regisztrálása
1169     not_found: 
1170       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1171     show: 
1172       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1173       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1174       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1175       allow_write_api: a térkép módosítása.
1176       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1177       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1178       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1179       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1180       edit: Részletek szerkesztése
1181       key: "Fogyasztói kulcs:"
1182       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1183       secret: "Fogyasztói titok:"
1184       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1185       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1186       url: "Utalványkérési URL:"
1187     update: 
1188       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1189   printable_name: 
1190     with_id: "%{id}"
1191     with_name: "%{name} (%{id})"
1192   site: 
1193     edit: 
1194       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1195       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1196       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1197       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1198       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1199       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1200       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1201       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1202       user_page_link: felhasználói oldal
1203     index: 
1204       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1205       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1206       js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
1207       license: 
1208         license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1209         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1210         notice: "%{license_name} licenc alatt az %{project_name} és hozzájárulói által."
1211         project_name: OpenStreetMap projekt
1212         project_url: http://openstreetmap.org
1213       permalink: Permalink
1214       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1215       shortlink: Shortlink
1216     key: 
1217       map_key: Jelmagyarázat
1218       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1219       table: 
1220         entry: 
1221           admin: Közigazgatási határ
1222           allotments: Kert
1223           apron: 
1224             - Forgalmi előtér
1225             - utasterminál
1226           bridge: Fekete szegély = híd
1227           bridleway: Lovaglóút
1228           brownfield: Bontási terület
1229           building: Fontosabb épület
1230           byway: Ösvény
1231           cable: 
1232             - Fülkés
1233             - függőszékes felvonó
1234           cemetery: Temető
1235           centre: Sportközpont
1236           commercial: Kereskedelmi terület
1237           common: 
1238             - Füves terület
1239             - rét
1240           construction: Utak építés alatt
1241           cycleway: Kerékpárút
1242           destination: Csak célforgalom
1243           farm: Tanya
1244           footway: Gyalogút
1245           forest: Erdő
1246           golf: Golfpálya
1247           heathland: Kopár terület
1248           industrial: Ipari terület
1249           lake: 
1250             - Tó
1251             - víztározó
1252           military: Katonai terület
1253           motorway: Autópálya
1254           park: Park
1255           permissive: Behajtás engedélyezett
1256           pitch: Labdarúgópálya
1257           primary: Főút
1258           private: Behajtás csak engedéllyel
1259           rail: Vasút
1260           reserve: Természetvédelmi terület
1261           resident: Gyalogos övezet
1262           retail: Kereskedelmi terület
1263           runway: 
1264             - Kifutópálya
1265             - gurulóút
1266           school: 
1267             - Iskola
1268             - egyetem
1269           secondary: Összekötő út
1270           station: Vasútállomás
1271           subway: Metró
1272           summit: 
1273             - Hegycsúcs
1274             - magaslat
1275           tourist: Turisztikai látványosság
1276           track: Földút
1277           tram: 
1278             - HÉV
1279             - villamos
1280           trunk: Autóút
1281           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1282           unclassified: Egyéb út
1283           unsurfaced: Burkolatlan út
1284           wood: Erdő
1285     search: 
1286       search: Keresés
1287       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1288       submit_text: Menj
1289       where_am_i: Hol vagyok?
1290       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1291     sidebar: 
1292       close: Bezár
1293       search_results: Keresés eredményei
1294   time: 
1295     formats: 
1296       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1297   trace: 
1298     create: 
1299       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1300       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1301     delete: 
1302       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1303     edit: 
1304       description: "Leírás:"
1305       download: letöltés
1306       edit: szerkesztés
1307       filename: "Fájlnév:"
1308       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1309       map: térkép
1310       owner: "Tulajdonos:"
1311       points: "Pontok száma:"
1312       save_button: Módosítások mentése
1313       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1314       tags: "Címkék:"
1315       tags_help: vesszővel elválasztva
1316       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1317       uploaded_at: "Feltöltve:"
1318       visibility: "Láthatóság:"
1319       visibility_help: Mit jelent ez?
1320     list: 
1321       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1322       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1323       tagged_with: " %{tags} címkével"
1324       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1325     make_public: 
1326       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1327     no_such_user: 
1328       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1329       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1330       title: Nincs ilyen felhasználó
1331     offline: 
1332       heading: A GPX-tároló offline
1333       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1334     offline_warning: 
1335       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1336     trace: 
1337       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1338       by: "készítette:"
1339       count_points: "%{count} pont"
1340       edit: szerkesztés
1341       edit_map: Térkép szerkesztése
1342       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1343       in: "itt:"
1344       map: térkép
1345       more: tovább
1346       pending: FÜGGŐBEN
1347       private: NEM NYILVÁNOS
1348       public: NYILVÁNOS
1349       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1350       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1351       view_map: Térkép megtekintése
1352     trace_form: 
1353       description: "Leírás:"
1354       help: Segítség
1355       tags: "Címkék:"
1356       tags_help: vesszővel elválasztva
1357       upload_button: Feltöltés
1358       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1359       visibility: "Láthatóság:"
1360       visibility_help: Mit jelent ez?
1361     trace_header: 
1362       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1363       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1364       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1365       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1366     trace_optionals: 
1367       tags: Címkék
1368     trace_paging_nav: 
1369       next: Következő »
1370       previous: « Előző
1371       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1372     view: 
1373       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1374       description: "Leírás:"
1375       download: letöltés
1376       edit: szerkesztés
1377       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1378       filename: "Fájlnév:"
1379       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1380       map: térkép
1381       none: nincsenek
1382       owner: "Tulajdonos:"
1383       pending: FÜGGŐBEN
1384       points: "Pontok száma:"
1385       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1386       tags: "Címkék:"
1387       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1388       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1389       uploaded: "Feltöltve:"
1390       visibility: "Láthatóság:"
1391     visibility: 
1392       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1393       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1394       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1395       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1396   user: 
1397     account: 
1398       contributor terms: 
1399         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1400         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1401         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1402         link text: mi ez?
1403         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1404         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1405       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1406       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1407       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1408       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1409       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1410       home location: "Otthon:"
1411       image: "Kép:"
1412       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1413       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1414       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1415       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1416       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1417       my settings: Beállításaim
1418       new email address: "Új e-mail cím:"
1419       new image: Kép hozzáadása
1420       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1421       openid: 
1422         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1423         link text: mi ez?
1424         openid: "OpenID:"
1425       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1426       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1427       profile description: "Profil leírása:"
1428       public editing: 
1429         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1430         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1431         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1432         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1433         enabled link text: mi ez?
1434         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1435       public editing note: 
1436         heading: Nyilvános szerkesztés
1437         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1438       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1439       return to profile: Vissza a profilhoz
1440       save changes button: Módosítások mentése
1441       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1442       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1443     confirm: 
1444       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1445       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1446       button: Megerősítés
1447       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1448       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1449       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1450       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1451       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1452     confirm_email: 
1453       button: Megerősítés
1454       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1455       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1456       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1457       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1458     confirm_resend: 
1459       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1460       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1461     filter: 
1462       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1463     go_public: 
1464       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1465     list: 
1466       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1467       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1468       heading: Felhasználók
1469       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1470       showing: 
1471         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1472         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1473       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1474       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1475       title: Felhasználók
1476     login: 
1477       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1478       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1479       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1480       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1481       heading: Bejelentkezés
1482       login_button: Bejelentkezés
1483       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1484       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1485       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
1486       notice_terms: Az OpenStreetMap 2012. április 1-jén új licencre vált. Ez pont olyan szabad lesz, mint a jelenlegi licencünk, de a jogi részek sokkal jobban illeszkednek a mi térképi adatbázisunkhoz. Mi szeretnénk, ha megtartanád hozzájárulásaidat az OpenStreetMapban, de ez csak akkor lehetséges, ha beleegyezel abba, hogy hozzájárulásaidat az új licenc alatt terjesszük. Különben el kell távolítanunk azokat az adatbázisból.<br /><br />Kérünk, jelenkezz be, majd szánj néhány percet az új feltételek áttekintésére és elfogadására. Köszönjük!
1487       openid: "%{logo} OpenID:"
1488       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1489       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1490       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1491       openid_providers: 
1492         aol: 
1493           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1494           title: Bejelentkezés AOL-lal
1495         google: 
1496           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1497           title: Bejelentkezés Google-lel
1498         myopenid: 
1499           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1500           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1501         openid: 
1502           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1503           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1504         wordpress: 
1505           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1506           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1507         yahoo: 
1508           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1509           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1510       password: "Jelszó:"
1511       register now: Regisztrálj most
1512       remember: "Emlékezz rám:"
1513       title: Bejelentkezés
1514       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1515       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1516       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1517     logout: 
1518       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1519       logout_button: Kijelentkezés
1520       title: Kijelentkezés
1521     lost_password: 
1522       email address: "E-mail cím:"
1523       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1524       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1525       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1526       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1527       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1528       title: Elvesztett jelszó
1529     make_friend: 
1530       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1531       failed: Sajnálom, %{name} felvétele barátnak sikertelen.
1532       success: "%{name} mostantól a barátod."
1533     new: 
1534       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1535       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1536       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1537       continue: Folytatás
1538       display name: "Megjelenítendő név:"
1539       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1540       email address: "E-mail cím:"
1541       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1542       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1543       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1544       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1545       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1546       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1547       openid: "%{logo} OpenID:"
1548       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1549       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1550       password: "Jelszó:"
1551       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1552       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1553       title: Felhasználói fiók létrehozása
1554       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1555     no_such_user: 
1556       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1557       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1558       title: Nincs ilyen felhasználó
1559     popup: 
1560       friend: Barát
1561       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1562       your location: Helyed
1563     remove_friend: 
1564       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1565       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1566     reset_password: 
1567       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1568       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1569       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1570       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1571       password: "Jelszó:"
1572       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1573       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1574     set_home: 
1575       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1576     suspended: 
1577       body: "<p>\n  Sajnálom, felhasználói fiókod automatikusan felfüggesztésre került\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1578       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1579       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1580       webmaster: webmester
1581     terms: 
1582       agree: Elfogadom
1583       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1584       consider_pd_why: mi ez?
1585       decline: Elutasítom
1586       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1587       heading: Hozzájárulási feltételek
1588       legale_names: 
1589         france: Franciaország
1590         italy: Olaszország
1591         rest_of_world: A világ többi része
1592       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1593       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1594       title: Hozzájárulási feltételek
1595       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1596     view: 
1597       activate_user: felhasználó aktiválása
1598       add as friend: felvétel barátnak
1599       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1600       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1601       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1602       blocks on me: saját blokkolásaim
1603       confirm: Megerősítés
1604       confirm_user: felhasználó megerősítése
1605       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1606       created from: "Készítve innen:"
1607       ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
1608       ct declined: Elutasítva
1609       ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1610       ct undecided: Nem eldöntött
1611       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1612       delete_user: ezen felhasználó törlése
1613       description: Leírás
1614       diary: napló
1615       edits: szerkesztések
1616       email address: "E-mail cím:"
1617       friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1618       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1619       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1620       km away: "%{count} km-re innen"
1621       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1622       m away: "%{count} m-re innen"
1623       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1624       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1625       my diary: naplóm
1626       my edits: szerkesztéseim
1627       my settings: beállításaim
1628       my traces: saját nyomvonalak
1629       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1630       new diary entry: új naplóbejegyzés
1631       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1632       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1633       oauth settings: oauth beállítások
1634       remove as friend: barát eltávolítása
1635       role: 
1636         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1637         grant: 
1638           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1639           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1640         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1641         revoke: 
1642           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1643           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1644       send message: üzenet küldése
1645       settings_link_text: beállítások
1646       spam score: "Spam pontszám:"
1647       status: "Állapot:"
1648       traces: nyomvonalak
1649       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1650       user location: Felhasználó helye
1651       your friends: Barátaid
1652   user_block: 
1653     blocks_by: 
1654       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1655       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1656       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1657     blocks_on: 
1658       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1659       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1660       title: "%{name} blokkolásai"
1661     create: 
1662       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1663       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1664       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1665     edit: 
1666       back: Összes blokkolás megjelenítése
1667       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1668       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1669       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1670       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1671       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1672       submit: Blokkolás frissítése
1673       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1674     filter: 
1675       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1676       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1677       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
1678     helper: 
1679       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1680       time_past: Véget ért %{time} óta.
1681       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1682     index: 
1683       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1684       heading: Felhasználói blokkolások listája
1685       title: Felhasználói blokkolások
1686     model: 
1687       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1688       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1689     new: 
1690       back: Összes blokkolás megtekintése
1691       heading: "%{name} blokkolása"
1692       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1693       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1694       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1695       submit: Blokkolás kiosztása
1696       title: "%{name} blokkolása"
1697       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1698       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1699     not_found: 
1700       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1701       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1702     partial: 
1703       confirm: Biztos vagy benne?
1704       creator_name: Készítő
1705       display_name: Blokkolt felhasználó
1706       edit: Szerkesztés
1707       not_revoked: (nincs visszavonva)
1708       reason: Blokkolás indoklása
1709       revoke: Visszavonás!
1710       revoker_name: "Visszavonta:"
1711       show: Megjelenítés
1712       status: Állapot
1713     period: 
1714       one: 1 óra
1715       other: "%{count} óra"
1716     revoke: 
1717       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1718       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1719       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1720       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1721       revoke: Visszavonás!
1722       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1723       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1724     show: 
1725       back: Összes blokkolás megjelenítése
1726       confirm: Biztos vagy benne?
1727       edit: Szerkesztés
1728       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1729       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1730       reason: "Blokkolás indoklása:"
1731       revoke: Visszavonás!
1732       revoker: "Visszavonó:"
1733       show: Megjelenítés
1734       status: Állapot
1735       time_future: Véget ér %{time} múlva
1736       time_past: Véget ért %{time} óta
1737       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1738     update: 
1739       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1740       success: Blokkolás frissítve.
1741   user_role: 
1742     filter: 
1743       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1744       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1745       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1746       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1747     grant: 
1748       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1749       confirm: Megerősítés
1750       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1751       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1752       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1753     revoke: 
1754       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1755       confirm: Megerősítés
1756       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1757       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1758       title: Szerep visszavonásának megerősítése